Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CA0206

    Byla C-206/11: 2013 m. sausio 17 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje ( Oberster Gerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Georg Köck prieš Schutzverband gegen unlauteren Wettbewerb (Vartotojų apsauga — Nesąžininga įmonių komercinė veikla vartotojų atžvilgiu vidaus rinkoje — Valstybės narės teisės nuostatos, pagal kurias numatytas išankstinis išpardavimo paskelbimo leidimas)

    OL C 63, 2013 3 2, p. 3–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    2.3.2013   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 63/3


    2013 m. sausio 17 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Oberster Gerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Georg Köck prieš Schutzverband gegen unlauteren Wettbewerb

    (Byla C-206/11) (1)

    (Vartotojų apsauga - Nesąžininga įmonių komercinė veikla vartotojų atžvilgiu vidaus rinkoje - Valstybės narės teisės nuostatos, pagal kurias numatytas išankstinis išpardavimo paskelbimo leidimas)

    2013/C 63/03

    Proceso kalba: vokiečių

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Oberster Gerichtshof

    Šalys pagrindinėje byloje

    Ieškovas: Georg Köck

    Atsakovė: Schutzverband gegen unlauteren Wettbewerb

    Dalykas

    Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Oberster Gerichtshof — 2005 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2005/29/EB dėl nesąžiningos įmonių komercinės veiklos vartotojų atžvilgiu vidaus rinkoje ir iš dalies keičiančios Tarybos direktyvą 84/450/EEB, Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 97/7/EB, 98/27/EB bei 2002/65/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2006/2004 („Nesąžiningos komercinės veiklos direktyva“) (OL L 149, p. 22), visų pirma, jos 3 straipsnio 1 dalies ir 5 straipsnio 5 dalies aiškinimas — Valstybės narės teisės aktai, pagal kuriuos reikalaujama gauti išankstinį leidimą skelbimui apie išpardavimą

    Rezoliucinė dalis

    2005 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/29/EB dėl nesąžiningos įmonių komercinės veiklos vartotojų atžvilgiu vidaus rinkoje ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 84/450/EEB, Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 97/7/EB, 98/27/EB bei 2002/65/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2006/2004 („Nesąžiningos komercinės veiklos direktyva“) turi būti aiškinama taip: ji draudžia nacionaliniam teismui, pačiam neatlikus atitinkamos komercinės veiklos nesąžiningumo vertinimo remiantis minėtos direktyvos 5–9 straipsniuose skelbiamais kriterijais, įpareigoti nutraukti šios direktyvos I priedui nepriskirtiną komercinę veiklą remiantis vieninteliu motyvu, kad šiai veiklai nebuvo gautas išankstinis kompetentingos administracijos leidimas.


    (1)  OL C 226, 2011 7 30.


    Top