Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CA0240

Byla C-240/10: 2011 m. rugsėjo 15 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje ( Finanzgericht Baden-Württemberg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Cathy Schulz-Delzers, Pascal Schulz prieš Finanzamt Stuttgart III (Laisvas asmenų judėjimas — Nediskriminavimas ir Sąjungos pilietybė — Pajamų mokestis — Atsižvelgimas į ekspatriacijos išmokas apskaičiuojant kitoms pajamoms taikytiną mokesčio tarifą pagal progresinę apmokestinimo skalę — Atsižvelgimas į išmokas, kurios skiriamos nacionalinėje teritorijoje dirbantiems kitos valstybės narės tarnautojams — Neatsižvelgimas į išmokas, kurios skiriamos užsienyje dirbantiems nacionaliniams valstybės tarnautojams — Panašumas)

OL C 319, 2011 10 29, p. 9–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

29.10.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 319/9


2011 m. rugsėjo 15 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Finanzgericht Baden-Württemberg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Cathy Schulz-Delzers, Pascal Schulz prieš Finanzamt Stuttgart III

(Byla C-240/10) (1)

(Laisvas asmenų judėjimas - Nediskriminavimas ir Sąjungos pilietybė - Pajamų mokestis - Atsižvelgimas į ekspatriacijos išmokas apskaičiuojant kitoms pajamoms taikytiną mokesčio tarifą pagal progresinę apmokestinimo skalę - Atsižvelgimas į išmokas, kurios skiriamos nacionalinėje teritorijoje dirbantiems kitos valstybės narės tarnautojams - Neatsižvelgimas į išmokas, kurios skiriamos užsienyje dirbantiems nacionaliniams valstybės tarnautojams - Panašumas)

2011/C 319/14

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Finanzgericht Baden-Württemberg

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovai: Cathy Schulz-Delzers, Pascal Schulz

Atsakovė: Finanzamt Stuttgart III

Dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Finanzgericht Baden-Württemberg — SESV 18, 21 ir 45 straipsnių aiškinimas — Nacionalinės teisės aktas dėl pajamų mokesčio, pagal kurį neapmokestinamos ekspatriacijos išmokos, skiriamos apmokestinamam asmeniui, dirbančiam pagal darbo sutartį su nacionalinės teisės reglamentuojamu viešuoju juridiniu asmeniu ir todėl gaunančiam darbo užmokestį iš nacionalinio viešojo fondo — Tokio neapmokestinimo netaikymas išmokoms, kurios skiriamos apmokestinamam asmeniui, dirbančiam šalies teritorijoje pagal darbo sutartį su kitos valstybės narės nacionalinės teisės reglamentuojamu viešuoju juridiniu asmeniu ir todėl gaunančiam darbo užmokestį iš šios kitos valstybės viešojo fondo.

Rezoliucinė dalis

EB 39 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad juo nedraudžiama tokia nuostata, kaip antai Pajamų mokesčio įstatymo (Einkommensteuergesetz) 3 straipsnio 64 punktas, pagal kurią į išmokas, kaip antai nagrinėjamąsias pagrindinėje byloje, kurios vienos valstybės narės tarnautojui, dirbančiam kitoje valstybėje narėje, skiriamos kompensuoti perkamosios galios sumažėjimą vietoje, kurioje jis dirba, neatsižvelgiama nustatant mokesčio tarifą, taikytiną kitoms mokesčių mokėtojo ar jo sutuoktinio pajamoms pirmoje valstybėje narėje, o į lygiavertes išmokas, kurios skiriamos kitos valstybės narės tarnautojui, dirbančiam pirmosios valstybės narės teritorijoje, nustatant šį mokesčio tarifą atsižvelgiama.


(1)  OL C 221, 2010 8 14.


Top