This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CA0240
Case C-240/10: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 15 September 2011 (reference for a preliminary ruling from the Finanzgericht Baden-Württemberg, Germany) — Cathy Schulz-Delzers, Pascal Schulz v Finanzamt Stuttgart III (Free movement of persons — Non-discrimination and citizenship of the Union — Income tax — Taking into account expatriation allowances in calculating a tax rate applicable to other revenue applying a progressive tax scale — Taking into account allowances granted to civil servants of another Member State exercising their functions on national territory — Disregarding allowances granted to national civil servants exercising their functions outside national territory — Comparability)
Byla C-240/10: 2011 m. rugsėjo 15 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje ( Finanzgericht Baden-Württemberg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Cathy Schulz-Delzers, Pascal Schulz prieš Finanzamt Stuttgart III (Laisvas asmenų judėjimas — Nediskriminavimas ir Sąjungos pilietybė — Pajamų mokestis — Atsižvelgimas į ekspatriacijos išmokas apskaičiuojant kitoms pajamoms taikytiną mokesčio tarifą pagal progresinę apmokestinimo skalę — Atsižvelgimas į išmokas, kurios skiriamos nacionalinėje teritorijoje dirbantiems kitos valstybės narės tarnautojams — Neatsižvelgimas į išmokas, kurios skiriamos užsienyje dirbantiems nacionaliniams valstybės tarnautojams — Panašumas)
Byla C-240/10: 2011 m. rugsėjo 15 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje ( Finanzgericht Baden-Württemberg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Cathy Schulz-Delzers, Pascal Schulz prieš Finanzamt Stuttgart III (Laisvas asmenų judėjimas — Nediskriminavimas ir Sąjungos pilietybė — Pajamų mokestis — Atsižvelgimas į ekspatriacijos išmokas apskaičiuojant kitoms pajamoms taikytiną mokesčio tarifą pagal progresinę apmokestinimo skalę — Atsižvelgimas į išmokas, kurios skiriamos nacionalinėje teritorijoje dirbantiems kitos valstybės narės tarnautojams — Neatsižvelgimas į išmokas, kurios skiriamos užsienyje dirbantiems nacionaliniams valstybės tarnautojams — Panašumas)
OL C 319, 2011 10 29, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.10.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 319/9 |
2011 m. rugsėjo 15 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Finanzgericht Baden-Württemberg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Cathy Schulz-Delzers, Pascal Schulz prieš Finanzamt Stuttgart III
(Byla C-240/10) (1)
(Laisvas asmenų judėjimas - Nediskriminavimas ir Sąjungos pilietybė - Pajamų mokestis - Atsižvelgimas į ekspatriacijos išmokas apskaičiuojant kitoms pajamoms taikytiną mokesčio tarifą pagal progresinę apmokestinimo skalę - Atsižvelgimas į išmokas, kurios skiriamos nacionalinėje teritorijoje dirbantiems kitos valstybės narės tarnautojams - Neatsižvelgimas į išmokas, kurios skiriamos užsienyje dirbantiems nacionaliniams valstybės tarnautojams - Panašumas)
2011/C 319/14
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Finanzgericht Baden-Württemberg
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovai: Cathy Schulz-Delzers, Pascal Schulz
Atsakovė: Finanzamt Stuttgart III
Dalykas
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Finanzgericht Baden-Württemberg — SESV 18, 21 ir 45 straipsnių aiškinimas — Nacionalinės teisės aktas dėl pajamų mokesčio, pagal kurį neapmokestinamos ekspatriacijos išmokos, skiriamos apmokestinamam asmeniui, dirbančiam pagal darbo sutartį su nacionalinės teisės reglamentuojamu viešuoju juridiniu asmeniu ir todėl gaunančiam darbo užmokestį iš nacionalinio viešojo fondo — Tokio neapmokestinimo netaikymas išmokoms, kurios skiriamos apmokestinamam asmeniui, dirbančiam šalies teritorijoje pagal darbo sutartį su kitos valstybės narės nacionalinės teisės reglamentuojamu viešuoju juridiniu asmeniu ir todėl gaunančiam darbo užmokestį iš šios kitos valstybės viešojo fondo.
Rezoliucinė dalis
EB 39 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad juo nedraudžiama tokia nuostata, kaip antai Pajamų mokesčio įstatymo (Einkommensteuergesetz) 3 straipsnio 64 punktas, pagal kurią į išmokas, kaip antai nagrinėjamąsias pagrindinėje byloje, kurios vienos valstybės narės tarnautojui, dirbančiam kitoje valstybėje narėje, skiriamos kompensuoti perkamosios galios sumažėjimą vietoje, kurioje jis dirba, neatsižvelgiama nustatant mokesčio tarifą, taikytiną kitoms mokesčių mokėtojo ar jo sutuoktinio pajamoms pirmoje valstybėje narėje, o į lygiavertes išmokas, kurios skiriamos kitos valstybės narės tarnautojui, dirbančiam pirmosios valstybės narės teritorijoje, nustatant šį mokesčio tarifą atsižvelgiama.