Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008TJ0282

    2012 m. vasario 28 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas Grazer Wechselseitige Versicherung prieš Komisiją.
    Grazer Wechselseitige Versicherung AG prieš Europos Komisija.
    Valstybės pagalba — Austrijos valdžios institucijų Grazer Wechselseitige (GRAWE) grupei Bank Burgenland privatizavimui suteikta pagalba — Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama nesuderinama su bendrąja rinka ir įpareigojama ją susigrąžinti — Privataus investuotojo rinkos ekonomikoje kriterijus — Taikymas, kai valstybė veikia kaip pardavėjas — Rinkos kainos nustatymas.
    Byla T‑282/08.

    Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section

    ECLI identifier: ECLI:EU:T:2012:91





    2012 m. vasario 28 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas

    Grazer Wechselseitige Versicherung prieš Komisiją

    (Byla T‑282/08)

    „Valstybės pagalba — Austrijos valdžios institucijų Grazer Wechselseitige (GRAWE) grupei Bank Burgenland privatizavimui suteikta pagalba — Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama nesuderinama su bendrąja rinka ir įpareigojama ją susigrąžinti — Privataus investuotojo rinkos ekonomikoje kriterijus — Taikymas, kai valstybė veikia kaip pardavėjas — Rinkos kainos nustatymas“

    1.                     Valstybių teikiama pagalba — Sąvoka — Viešo subjekto privačiam asmeniui atliktas turto pardavimas lengvatinėmis sąlygomis — Įtraukimas — Vertinimas taikant privataus investuotojo kriterijų (EB 87 straipsnio 1 dalis) (žr. 45 ir 46 punktus)

    2.                     Valstybių teikiama pagalba — Sąvoka — Teisinis pobūdis — Aiškinimas remiantis objektyviais kriterijais — Teisminė kontrolė — Apimtis (EB 87 straipsnio 1 dalis) (žr. 47, 48, 56 punktus)

    3.                     Ieškinys dėl panaikinimo — Pagrindai — Motyvų nebuvimas arba stoka — Skirtumas nuo akivaizdžios vertinimo klaidos (EB 230 ir 253 straipsniai) (žr. 68 punktą)

    4.                     Valstybių teikiama pagalba — Sąvoka — Vertinimas taikant privataus investuotojo kriterijų — Įmonės perdavimas — Kainos nustatymas — Pirmenybės teikimas atvirai, skaidriai ir besąlyginei viešojo pirkimo procedūrai, palyginti su ekspertize (EB 87 straipsnio 1 dalis) (žr. 76–80, 86 punktus)

    5.                     Valstybių teikiama pagalba — Sąvoka — Vertinimas taikant privataus investuotojo kriterijų — Įmonės perdavimas — Neaiški leidimo suteikimo procedūros, per kurią privatus investuotojas nebūtinai „a priori“ atmes pirkėją, baigtis ir trukmė (EB 87 straipsnio 1 dalis) (žr. 88, 90, 100 ir 101 punktus)

    6.                     Valstybių teikiama pagalba — Sąvoka — Vertinimas taikant privataus investuotojo kriterijų — Atsižvelgimas į įmonės perdavimo kainos nustatymo riziką, kurią sudaro tai, kad egzistuoja įmonei, kuri turi būti perduota, taikoma teisinės garantijos sistema — Neįtraukimas (EB 87 straipsnio 1 dalis) (žr. 122, 128, 130 ir 131 punktus)

    7.                     Valstybių teikiama pagalba — Neteisėtos pagalbos susigrąžinimas — Pagalba, suteikta pažeidžiant EB 88 straipsnio 3 dalies procedūros normas — Galimi pagalbos gavėjų teisėti lūkesčiai — Teisinis saugumas — Apsauga — Sąlygos ir ribos (EB 88 straipsnio 3 dalis) (žr. 152 ir 153 punktus)

    8.                     Valstybių teikiama pagalba — Draudimas — Nukrypti leidžiančios nuostatos — Pagalba, turinti palengvinti tam tikrų regionų ekonominį vystymąsi ar paskatinti tam tikrą veiklą — Komisijos diskrecija — Teisminė kontrolė — Ribos — Siauras nukrypti leidžiančių nuostatų aiškinimas (EB 87 straipsnio 3 dalies a ir c punktai) (žr. 158, 161 punktus)

    Dalykas

    Prašymas panaikinti 2008 m. balandžio 30 d. Komisijos sprendimą 2008/719/EB dėl valstybės pagalbos C 56/06 (ex NN 77/09), kurią Austrija suteikė Bank Burgenland privatizavimui (OL L 239, p. 32).

    Rezoliucinė dalis

    1.

    Atmesti ieškinį.

    2.

    Priteisti iš Grazer Wechselseitige Versicherung AG bylinėjimosi išlaidas.

    Top