This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0444
Case C-444/08 P: Appeal brought on 8 October 2008 by Região autónoma dos Açores against the judgment of the Court of First Instance (Third Chamber) delivered on 1 July 2008 in Case T-37/04 Região Autónoma dos Açores v Council of the European Union
Byla C-444/08 P 2008 m. spalio 8 d. Região autónoma dos Açores pateiktas apeliacinis skundas dėl 2008 m. liepos 1 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo byloje T-37/04, Região Autónoma dos Açores prieš Europos Sąjungos Tarybą
Byla C-444/08 P 2008 m. spalio 8 d. Região autónoma dos Açores pateiktas apeliacinis skundas dėl 2008 m. liepos 1 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo byloje T-37/04, Região Autónoma dos Açores prieš Europos Sąjungos Tarybą
OL C 327, 2008 12 20, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.12.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 327/15 |
2008 m. spalio 8 d.Região autónoma dos Açores pateiktas apeliacinis skundas dėl 2008 m. liepos 1 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo byloje T-37/04, Região Autónoma dos Açores prieš Europos Sąjungos Tarybą
(Byla C-444/08 P)
(2008/C 327/26)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Apeliantė: Região autónoma dos Açores, atstovaujama solisitorių M. Renouf ir C. Byrant bei QC H. Mercer
Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos Taryba, Europos Bendrijų Komisija, Ispanijos Karalystė, Seas at Risk VZW, WWF — World Wide Fund for Nature, Stichting Greenpeace Council
Apeliantės reikalavimai
Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:
— |
Panaikinti visą 2008 m. liepos 1 d. visą Pirmosios instancijos teismo priimtą sprendimą byloje T–37/04. |
— |
Pripažinti ieškinį byloje T–37/04 priimtinu. |
— |
Panaikinti Reglamento Nr. 1954/2003 (1) 3 ir 11 straipsnius bei priedą tiek, kiek juose: a) numatoma, kad žvejybinės pastangos pagal šį reglamentą bus nustatomos atsižvelgiant į žuvų rūšis ir Tarptautinės jūrų tyrinėjimo tarybos (ICES) ir Žvejybos Rytų Centriniame Atlante komiteto (CECAF) rajonus, bet neatsižvelgiama į naudojamą statomąją arba velkamąją žūklės priemonę; ir b) numatoma, kad 3 ir 11 straipsniai netaikomi giliavandenėms žuvims (t. y. giliavandenėms žuvims, kurioms taikomas Reglamentas Nr. 2347/2002 (2)). |
— |
Panaikinti Reglamento 1954/2003 15 straipsnį, kiek jame numatoma, kad panaikinami Reglamentai 685/95 (3) ir 2027/95 (4): a) dėl ko panaikinama i) Bendrijos kompetencija nustatyti žvejybines pastangas, susijusias ne tik su tam tikromis žuvų rūšimis ir Tarptautinės jūrų tyrinėjimo tarybos (ICES) ir Žvejybos Rytų Centriniame Atlante komiteto (CECAF) rajonais, bet ir su naudojamomis žūklės priemonėmis, ir ii) žvejybinės pastangos nustatymą pagal Reglamentą Nr. 2027/95; b) dėl ko panaikinama i) kompetencija nustatyti tam tikrose zonose giliavandenių žuvų (t. y. giliavandenių žuvų, kurioms taikomas Reglamentas Nr. 2347/2002) didžiausią metinę žvejybinę pastangą ir ii) šios pastangos nustatymą pagal Reglamentą Nr. 2027/95; c) dėl ko panaikinamas draudimas Ispanijos laivams patekti į Azorų vandenis žvejoti tunų. |
— |
Panaikinti Reglamento Nr. 1954/2003 5 straipsnio 1 dalį tiek, kiek joje nenumatomas draudimas Ispanijos laivams patekti į Azorų vandenis žvejoti tunų. |
— |
Grąžinti bylą Pirmosios instancijos teismui, jei Teisingumo Teismas nuspręstų, kad esama proceso stadija leidžia priimti galutinį sprendimą byloje. |
— |
Priteisti iš Tarybos pirmojoje ir apeliacinėje instancijose ieškovės patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Apeliaciniam skundui dėl minėto Pirmosios instancijos teismo sprendimo pagrįsti ieškovė nurodo septynis pagrindus.
Pirma, Pirmosios instancijos teismas padarė teisės klaidą nusprendęs, kad pagal EB 229 straipsnio 2 dalį ieškovei suteikiama apsauga nepakankama, kad būtų nustatyta, jog ieškovė yra konkrečiai susijusi su ginčijamomis nuostatomis.
Antra, Pirmosios instancijos teismas suklydo konstatavęs, kad tik valstybės narės, o ne regioninės valdžios institucijos gali teisėtai ginti bendrus jų teritorijos interesus.
Trečia, Pirmosios instancijos teismas padarė teisės klaidą neatskyręs aplinkosauginių motyvų nuo ekonominių.
Ketvirta, Pirmosios instancijos teismas padarė teisės klaidą nusprendęs, kad ginčijamos nuostatos nelems Azorų žuvų išteklių mažėjimo, nepakenks jūrų ekosistemai ir todėl nepakenks vietiniam žvejybos sektoriui.
Penkta, Pirmosios instancijos teismas padarė teisės klaidą nusprendęs, kad ginčijamų nuostatų taikymas ieškovės teisės aktų leidybos ir jų įgyvendinimo kompetencijoms nereiškia, kad ji yra konkrečiai susijusi su šiomis nuostatomis.
Šešta, Pirmosios instancijos teismas padarė teisės klaidą nusprendęs, kad ieškovės ieškinys yra nepriimtinas, nes ieškovei nebėra kitų veiksmingų teisminių gynybos priemonių.
Septinta, Pirmosios instancijos teismas padarė teisės klaidą nei bendrai, nei atskirai neatsižvelgęs į ieškovės nurodytus veiksnius.
(1) 2003 m. lapkričio 4 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1954/2003 dėl su tam tikromis Bendrijos žvejybos vietomis ir ištekliais susijusios žvejybinės pastangos valdymo ir pakeičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2847/93 bei panaikinantis Reglamentus (EB) Nr. 685/95 bei (EB) Nr. 2027/95 (OL L 289, p. 1).
(2) 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2347/2002, nustatantis konkrečius prieinamumo reikalavimus ir susijusias sąlygas, taikomas giliavandenių žuvų išteklių žvejybai (OL L 351, p. 6).
(3) 1995 m. kovo 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 685/95, dėl žvejybinės pastangos, susijusios su tam tikrais Bendrijos žūklės rajonais ir ištekliais, valdymo (OL L 71, p. 5).
(4) 1995 m. birželio 15 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2027/95, nustatantis žvejybinės pastangos, susijusios su tam tikromis Bendrijos žūklės zonomis ir ištekliais, valdymo sistemą (OL L 199, p. 1).