This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0116
Case C-116/08: Reference for a preliminary ruling from the Hof van Cassatie (Belgium) lodged on 17 March 2008 — C. Meerts v Proost NV
Byla C-116/08 2008 m. kovo 17 d. Hof van Cassatie van België (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje C. Meerts prieš Proost NV
Byla C-116/08 2008 m. kovo 17 d. Hof van Cassatie van België (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje C. Meerts prieš Proost NV
OL C 128, 2008 5 24, p. 24–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.5.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 128/24 |
2008 m. kovo 17 d.Hof van Cassatie van België (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje C. Meerts prieš Proost NV
(Byla C-116/08)
(2008/C 128/43)
Proceso kalba: olandų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Hof van Cassatie van België
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: C. Meerts
Atsakovė: Proost NV
Prejudicinis klausimas
Ar 1995 m. gruodžio 14 d. tarp bendrų skirtingų pramonės šakų organizacijų (UNICE, CEEP ir ETUC) sudaryto Bendrojo susitarimo dėl tėvystės atostogų, esančio 1996 m. birželio 3 d. Tarybos direktyvos 96/34/EB (1) dėl Bendrojo susitarimo dėl tėvystės atostogų, sudaryto tarp UNICE, CEEP ir ETUC, priede, 2 straipsnio 4, 5, 6 ir 7 dalys turi būti aiškinamos taip, kad, darbdaviui vienašališkai nutraukiant darbo sutartį be svarbių priežasčių arba nesilaikant įstatyminio pranešimo apie atleidimą iš darbo termino tuomet, kai darbuotojas naudojasi sumažinto darbo laiko nuostata, darbuotojui mokėtina išeitinė išmoka nustatoma pagal bazinį darbo užmokestį, kuris apskaičiuojamas taip, tarsi darbuotojas nebūtų sumažinęs savo darbo apimties, išeidamas tėvystės atostogų Bendrojo susitarimo 1 straipsnio. 3 dalies a punkto prasme?
(1) OL L 145, p. 4.