This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CA0453
Case C-453/07: Judgment of the Court (Third Chamber) of 25 September 2008 (reference for a preliminary ruling from the Verwaltungsgericht Gießen — Germany) — Hakan Er v Wetteraukreis (EEC-Turkey Association Agreement — Decision No 1/80 of the Association Council — Article 7, first paragraph, second indent — Right of residence of the adult child of a Turkish worker — Absence of paid employment — Conditions governing the loss of acquired rights)
Byla C-453/07 2008 m. rugsėjo 25 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje ( Verwaltungsgericht Giessen (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Hakan Er prieš Wetteraukreis (EEB ir Turkijos asociacijos sutartis — Asociacijos tarybos sprendimas Nr. 1/80 — 7 straipsnio pirmosios pastraipos antra įtrauka — Turkų kilmės darbuotojo vaiko teisė apsigyventi — Samdomo darbo nedirbimas — Įgytų teisių praradimo sąlygos)
Byla C-453/07 2008 m. rugsėjo 25 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje ( Verwaltungsgericht Giessen (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Hakan Er prieš Wetteraukreis (EEB ir Turkijos asociacijos sutartis — Asociacijos tarybos sprendimas Nr. 1/80 — 7 straipsnio pirmosios pastraipos antra įtrauka — Turkų kilmės darbuotojo vaiko teisė apsigyventi — Samdomo darbo nedirbimas — Įgytų teisių praradimo sąlygos)
OL C 301, 2008 11 22, p. 12–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.11.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 301/12 |
2008 m. rugsėjo 25 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Verwaltungsgericht Giessen (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Hakan Er prieš Wetteraukreis
(Byla C-453/07) (1)
(EEB ir Turkijos asociacijos sutartis - Asociacijos tarybos sprendimas Nr. 1/80 - 7 straipsnio pirmosios pastraipos antra įtrauka - Turkų kilmės darbuotojo vaiko teisė apsigyventi - Samdomo darbo nedirbimas - Įgytų teisių praradimo sąlygos)
(2008/C 301/22)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Verwaltungsgericht Giessen
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas: Hakan Er
Atsakovė: Wetteraukreis
Dalykas
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Verwaltungsgericht Gießen — 1980 m. rugsėjo 19 d. Asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/80 dėl asociacijos plėtojimo 7 straipsnio pirmojo sakinio antrosios įtraukos ir papildomo protokolo, susijusio su pereinamuoju laikotarpiu, numatytu Susitarime dėl Europos Ekonominės Bendrijos ir Turkijos asociacijos įsteigimo, pasirašytame 1970 m. lapkričio 23 d., sudarytame ir patvirtintame Bendrijos vardu 1972 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2760/72 (OL L 293, p. 1), 59 straipsnio išaiškinimo — Nepilnamečio Turkijos piliečio, atvykusio į valstybės narės teritoriją siekiant prisijungti prie savo šeimos, teisė apsigyventi — Teisės apsigyventi praradimas — Sulaukusio pilnametystės suinteresuotojo asmens nuolatinės ekonominės veiklos nebuvimas
Rezoliucinė dalis
Turkijos pilietis, kuriam dar vaikui buvo leista atvykti į valstybės narės teritoriją šeimos susijungimo tikslais ir kuris pagal 1980 m. rugsėjo 19 d. Sprendimo Nr. 1/80 dėl asociacijos plėtros, priimto Asociacijos tarybos, įsteigtos susitarimu, įsteigiančiu Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos asociaciją, 7 straipsnio pirmosios pastraipos antrą įtrauką gavo teisę laisvai dirbti šioje valstybėje narėje bet kurį pasirinktą samdomą darbą, nepraranda teisės nuolat gyventi šioje valstybėje, nuo kurios priklauso teisė laisvai dirbti, net jei būdamas 23 metų jis nedirbo samdomo darbo nuo mokyklos baigimo, t. y. nuo 16 metų, ir dalyvavo valstybinėse pagalbos įsidarbinant programose, bet jų nebaigė.