This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006CA0103
Case C-103/06: Judgment of the Court (Third Chamber) of 3 April 2008 (reference for a preliminary ruling from the Tribunal des affaires de sécurité sociale de Paris (France)) — Philippe Derouin v Union pour le recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d'allocations familiales de Paris — Région parisienne (Urssaf) (Social security for migrant workers — Regulation (EEC) No 1408/71 — Self employed workers living and working in France — General social contribution — Social debt repayment contribution — Account taken of income received in another Member State and taxable in that State under a double taxation treaty)
Byla C-103/06 2008 m. balandžio 3 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas ( Tribunal des affaires de sécurité sociale de Paris (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Philippe Derouin prieš Union pour le Recouvrement des Cotisations de Sécurité Sociale et d'Allocations Familiales de Paris — Région parisienne (Urssaf) (Darbuotojų migrantų socialinė apsauga — Reglamentas (EEB) Nr. 1408/71 — Prancūzijoje gyvenantys ir joje savarankišką veiklą vykdantys darbuotojai — Bendroji socialinė įmoka — Įmoka socialinei skolai padengti — Atsižvelgimas į pajamas, gautas kitoje valstybėje narėje ir joje apmokestinamas pagal dvigubo apmokestinimo išvengimo susitarimą)
Byla C-103/06 2008 m. balandžio 3 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas ( Tribunal des affaires de sécurité sociale de Paris (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Philippe Derouin prieš Union pour le Recouvrement des Cotisations de Sécurité Sociale et d'Allocations Familiales de Paris — Région parisienne (Urssaf) (Darbuotojų migrantų socialinė apsauga — Reglamentas (EEB) Nr. 1408/71 — Prancūzijoje gyvenantys ir joje savarankišką veiklą vykdantys darbuotojai — Bendroji socialinė įmoka — Įmoka socialinei skolai padengti — Atsižvelgimas į pajamas, gautas kitoje valstybėje narėje ir joje apmokestinamas pagal dvigubo apmokestinimo išvengimo susitarimą)
OL C 128, 2008 5 24, p. 4–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.5.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 128/4 |
2008 m. balandžio 3 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas (Tribunal des affaires de sécurité sociale de Paris (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Philippe Derouin prieš Union pour le Recouvrement des Cotisations de Sécurité Sociale et d'Allocations Familiales de Paris — Région parisienne (Urssaf)
(Byla C-103/06) (1)
(Darbuotojų migrantų socialinė apsauga - Reglamentas (EEB) Nr. 1408/71 - Prancūzijoje gyvenantys ir joje savarankišką veiklą vykdantys darbuotojai - Bendroji socialinė įmoka - Įmoka socialinei skolai padengti - Atsižvelgimas į pajamas, gautas kitoje valstybėje narėje ir joje apmokestinamas pagal dvigubo apmokestinimo išvengimo susitarimą)
(2008/C 128/05)
Proceso kalba: prancūzų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunal des affaires de sécurité sociale de Paris
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas: Philippe Derouin
Atsakovė: Union pour le Recouvrement des Cotisations de Sécurité Sociale et d'Allocations Familiales de Paris — Région parisienne (Urssaf)
Dalykas
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Tribunal des affaires de sécurité sociale de Paris — 1971 m. birželio 14 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims, savarankiškai dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje (OL L 149, p. 2), iš dalies pakeisto ir atnaujinto 1983 m. birželio 2 d. Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2001/83 (OL L 230, p. 6), išaiškinimas — Atsižvelgimas į savarankiškai dirbančio asmens, kuriam taikomi Prancūzijos socialinės teisės aktai, pajamas, kurias jis gavo kitoje valstybėje narėje ir kurios šioje valstybėje apmokestinamos taikant dvigubo apmokestinimo konvenciją, siekiant apskaičiuoti jam priklausančias mokėti bendrąją socialinę įmoką (contribution sociale généralisée) ir įmoką socialinei skolai padengti (contribution pour le remboursement de la dette sociale)
Rezoliucinė dalis
1971 m. birželio 14 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims, savarankiškai dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje, iš dalies pakeistas ir atnaujintas 1999 m. vasario 8 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 307/1999, turi būti aiškinamas taip, kad jis nedraudžia valstybei narei, kurios socialinės teisės aktai yra vieninteliai taikomi savarankiškai dirbančiam asmeniui, nuolatiniam gyventojui, į tokių įmokų, kaip antai bendroji socialinė įmoka ir įmoka socialinei skolai padengti, apskaičiavimo pagrindą neįtraukti šio darbuotojo kitoje valstybėje narėje gautų pajamų remiantis, be kita ko, dvigubo apmokestinimo išvengimo pajamų mokesčių srityje susitarimu.