Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62005CA0101

    Byla C-101/05 2007 m. gruodžio 18 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas ( Regeringsrätten (Švedija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Skatteverket prieš A (Laisvas kapitalo judėjimas — Kapitalo judėjimo tarp valstybių narių ir trečiųjų šalių apribojimai — Pajamų iš kapitalo mokestis — Iš EEE valstybėje narėje įsteigtos bendrovės gaunami dividendai — Atleidimas nuo mokesčio — Iš trečiojoje šalyje įsteigtos bendrovės gaunami dividendai — Atleidimas nuo mokesčio, priklausantis nuo to, ar yra mokesčių sutartis, numatanti pasikeitimą informacija — Mokesčių kontrolės veiksmingumas)

    OL C 51, 2008 2 23, p. 6–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    23.2.2008   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 51/6


    2007 m. gruodžio 18 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas (Regeringsrätten (Švedija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Skatteverket prieš A

    (Byla C-101/05) (1)

    (Laisvas kapitalo judėjimas - Kapitalo judėjimo tarp valstybių narių ir trečiųjų šalių apribojimai - Pajamų iš kapitalo mokestis - Iš EEE valstybėje narėje įsteigtos bendrovės gaunami dividendai - Atleidimas nuo mokesčio - Iš trečiojoje šalyje įsteigtos bendrovės gaunami dividendai - Atleidimas nuo mokesčio, priklausantis nuo to, ar yra mokesčių sutartis, numatanti pasikeitimą informacija - Mokesčių kontrolės veiksmingumas)

    (2008/C 51/09)

    Proceso kalba: švedų

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Regeringsrätten

    Šalys pagrindinėje byloje

    Ieškovė: Skatteverket

    Atsakovė: A

    Dalykas

    Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Regeringsrätten — EB 56 ir 58 straipsnių aiškinimas — Trečiojoje šalyje įsteigtos bendrovės išmokamų dividendų apmokestinimas, taikomas valstybėje narėje reziduojančiam mokesčių mokėtojui — Nacionalinės teisės aktai, tokių dividendų neapmokestinimą sąlygojantys mokesčių sutarties su trečiąja šalimi, kurioje numatyta informacijos pasikeitimo sąlyga, buvimu

    Rezoliucinė dalis

    EB 56 ir 58 straipsniai turi būti aiškinami kaip nedraudžiantys valstybės narės teisės aktų, pagal kuriuos atleidimas nuo pajamų iš dukterinės bendrovės akcijomis išmokamų dividendų mokesčio gali būti taikomas, tik jeigu dividendus išmokanti bendrovė yra įsteigta Europos Ekonominės Erdvės valstybėje narėje arba kitoje valstybėje, su kuria apmokestinimo valstybė narė yra sudariusi informacijos pasikeitimą numatančią mokesčių sutartį, kai šiam atleidimui nuo mokesčio taikomos sąlygos, kurių laikymąsi šios valstybės narės kompetentingos institucijos gali patikrinti tik gavusios informaciją iš dividendus išmokančios bendrovės įsisteigimo valstybės.


    (1)  OL C 106, 2005 4 30.


    Top