This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62004TJ0279
Judgment of the General Court (Sixth Chamber) of 13 September 2010.#Éditions Odile Jacob SAS v European Commission.#Competition - Concentrations - French-language publishing - Decision declaring the concentration compatible with the common market subject to sale of assets - Action for annulment brought by an unsuccessful prospective purchaser - Obligation to state reasons - Fraud - Error of law - Manifest error of assessment - Regulation (EEC) No 4064/89.#Case T-279/04.
2010 m. rugsėjo 13 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas.
Éditions Odile Jacob SAS prieš Europos Komisiją.
Konkurencija - Koncentracija - Leidyba prancūzų kalba - Sprendimas, kuriuo koncentracija pripažinta suderinama su bendrąja rinka su sąlyga, kad bus parduoti aktyvai - Neatrinkto pretendento į pirkėjus ieškinys dėl panaikinimo - Pareiga motyvuoti - Sukčiavimas- Teisės klaida - Akivaizdi vertinimo klaida - Reglamentas (EEB) Nr. 4064/89.
Byla T-279/04.
2010 m. rugsėjo 13 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas.
Éditions Odile Jacob SAS prieš Europos Komisiją.
Konkurencija - Koncentracija - Leidyba prancūzų kalba - Sprendimas, kuriuo koncentracija pripažinta suderinama su bendrąja rinka su sąlyga, kad bus parduoti aktyvai - Neatrinkto pretendento į pirkėjus ieškinys dėl panaikinimo - Pareiga motyvuoti - Sukčiavimas- Teisės klaida - Akivaizdi vertinimo klaida - Reglamentas (EEB) Nr. 4064/89.
Byla T-279/04.
ECLI identifier: ECLI:EU:T:2010:384
2010 m. rugsėjo 13 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas Éditions Jacob prieš Komisiją
(Byla T‑279/04)
„Konkurencija – Koncentracijos – Leidinių prancūzų kalba leidyklų veikla – Sprendimas, kuriuo koncentracija pripažįstama suderinama su bendrąja rinka su turto perleidimo sąlyga – Nesėkmingai turtą įsigyti bandžiusio kandidato ieškinys dėl panaikinimo – Pareiga motyvuoti – Sukčiavimas – Teisės klaida – Akivaizdi vertinimo klaida – Reglamentas (EEB) Nr. 4064/89“
1. Ieškinys dėl panaikinimo – Aktai, dėl kurių galima pareikšti ieškinį – Sąvoka – Aktai, sukeliantys privalomų teisinių pasekmių – Parengiamieji aktai – Netaikymas – Komisijos sprendimas pradėti išsamų koncentracijos tyrimą (EB 230 straipsnis; Tarybos reglamento Nr. 4064/89 6 straipsnio 1 dalies c punktas) (žr. 89 punktą)
2. Konkurencija – Koncentracijos – Suderinamumo su bendrąja rinka vertinimas – Atsižvelgimas į individualiai ar bendrai vykdomos įmonės kontrolės pobūdį – Vertinimo kriterijai – Iki Komisijos sprendimo leisti koncentraciją atliktas turto perleidimo sandoris – Galimybė daryti lemiamą įtaką su turtu susijusiai veiklai – Nebuvimas – Turto įgijimas norint perparduoti (Tarybos reglamento Nr. 4064/89 3 ir 4 straipsniai) (žr. 116–118, 125, 132, 138–140, 142, 144, 150, 153 punktus)
3. Konkurencija – Koncentracijos – Komisijos tyrimas – Sandoris atliktas prieš pranešant apie jį – Pasekmės – Komisijos galimybė pripažinti sandorį nesuderinamu su bendrąja rinka – Komisijos galimybė atšaukti sprendimą, kuriuo koncentracija pripažįstama suderinama su bendrąja rinka – Nebuvimas – Nepranešimas, dėl kurio gali būti baudžiama skiriant baudą (Tarybos reglamento Nr. 4064/89 6–8 ir 14 straipsniai) (žr. 156–161, 201–202 punktus)
4. Konkurencija – Koncentracijos – Pranešimas – Pareiga – Apimtis – Turto perleidimo sandoris, nesudarantis koncentracijos – Neįtraukimas (Tarybos reglamento Nr. 4064/89 1 straipsnio 1 dalis, 4 straipsnio 1 dalis ir 7 straipsnio 1 dalis) (žr. 171, 231–232 punktus)
5. Konkurencija – Koncentracijos – Komisijos tyrimas – Sprendimo, kuriuo leidžiama koncentracija, atšaukimas – Kriterijai – Apgaule pasiektas sprendimas – Koncentracija, kvalifikuojama kaip laikinas akcijų įgijimas – Reikalavimas įrodyti kontrolės įgijimą (Tarybos reglamento Nr. 4064/89 3 straipsnio 1 dalies b punktas, 5 straipsnio a punktas ir 8 straipsnio 5 dalies a punktas) (žr. 191–194 punktus)
6. Institucijų aktai – Motyvavimas – Pareiga – Apimtis – Sprendimas dėl taisyklių koncentracijų tarp įmonių srityje taikymo – Sprendimas, kuriuo leidžiama koncentracija – Taikymo sritis (Tarybos reglamento Nr. 4064/89 8 straipsnio 2 dalis) (žr. 226–228, 233–234 punktus)
7. Konkurencija – Koncentracijos – Komisijos tyrimas – Ekonominio pobūdžio vertinimai – Diskreciniai vertinimo įgaliojimai – Teisminė kontrolė – Ribos (Tarybos reglamento Nr. 4064/89 2 straipsnis) (žr. 248–249 punktus)
8. Konkurencija – Koncentracijos – Suderinamumo su bendrąja rinka vertinimas – Dominuojančios padėties sukūrimas arba sustiprinimas – Rodikliai – Šalių pirminės pozicijos pakeitimas paveiktose rinkose – Turto perleidimo pasekmės – Sandorio šalių bendra apyvarta – Neįtraukimas (Tarybos reglamento Nr. 4064/89 2 straipsnio 3 dalis ir 8 straipsnio 3 dalis) (žr. 284–286, 288 punktus)
9. Konkurencija – Koncentracijos – Komisijos tyrimas – Atitinkamos rinkos apibrėžimas – Kriterijai – Prekių pakeičiamumas – Pasiūlos ir paklausos struktūra – Atsižvelgimas į koncentracijos įvairiaaspektį poveikį (Tarybos reglamentas Nr. 4064/89) (žr. 302–306 punktus)
10. Konkurencija – Koncentracijos – Suderinamumo su bendrąja rinka vertinimas – Momentas, į kurį reikia atsižvelgti – Pranešimo apie sandorį momentas – Pareiga atsižvelgti į konkurenciją ribojančių susitarimų sudarymo po koncentracijos pavojų – Nebuvimas (Tarybos reglamento Nr. 4064/89 2 straipsnis) (žr. 326–327, 338 punktus)
11. Konkurencija – Koncentracijos – Komisijos tyrimas – Suinteresuotųjų įmonių įsipareigojimai, galintys padaryti koncentraciją, apie kurią buvo pranešta, suderinamą su bendrąja rinka – Įsipareigojimas perleisti turtą – Standartiniai reikalavimai pirkėjui – Veikiantis arba potencialus konkurentas – Nepriklausomumas, finansiniai ištekliai, išbandyta patirtis – Turto perleidimas finansiniam įgijėjui – Leistinumas (Tarybos reglamentas Nr. 4064/89; Komisijos pranešimo dėl konkurencijos gynimo priemonių, priimtinų pagal Reglamentą Nr. 4064/89 ir Reglamentą Nr. 447/98, 49 punktas) (žr. 340–346 punktus)
Dalykas |
Prašymas panaikinti 2004 m. sausio 7 d. Komisijos sprendimą 2004/422/EB, kuriuo koncentracija pripažįstama suderinama su bendrąja rinka ir Europos ekonominės erdvės sutartimi (Byla Nr. COMP7M.2978 – Lagadere/Natexis/VUP) (OL L 125, p. 54). |
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Nurodyti Éditions Odile Jacob SAS padengti savo ir Europos Komisijos bei Lagardère SCA bylinėjimosi išlaidas. |