Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52023XC0615(05)

    Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 17 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodyto pranešimo apie vyno sektoriaus produkto specifikacijos standartinio pakeitimo patvirtinimą paskelbimas. 2023/C 208/10

    PUB/2023/456

    OL C 208, 2023 6 15, p. 68–74 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    2023 6 15   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 208/68


    Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 17 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodyto pranešimo apie vyno sektoriaus produkto specifikacijos standartinio pakeitimo patvirtinimą paskelbimas.

    (2023/C 208/10)

    Šis pranešimas skelbiamas pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 (1) 17 straipsnio 5 dalį.

    PRANEŠIMAS APIE STANDARTINIO PAKEITIMO PATVIRTINIMĄ

    „Haute Vallée de l'Orb“

    PGI-FR-A1163-AM01

    Pranešimo data: 2023-03-31

    PATVIRTINTO PAKEITIMO APRAŠYMAS IR PAGRINDIMAS

    1.   Produktų juslinių savybių aprašymas

    Papildomas saugomos geografinės nuorodos „Haute Vallée de l’Orb“ specifikacijos I skyriaus 3.3 punktas, siekiant pateikti išsamesnį SGN žymimų vynų juslinių savybių aprašymą.

    Atitinkamai papildomas bendrojo dokumento punktas „Vyno (-ų) aprašymas“.

    2.   Arčiausiai esanti vietovė

    Iš dalies keičiamas saugomos geografinės nuorodos „Haute Vallée de l’Orb“ specifikacijos I skyriaus 4.2 punktas „Arčiausiai esanti vietovė“, įterpiant šias 3 komunas: „Caussiniojouls, Laurens, Saint-Pons-de-Thomières“. Šio pakeitimo tikslas – įtraukti teritoriją, kurioje yra SGN gamybos vietovėje užsiregistravusių veiklos vykdytojų vyno gamybos įrenginiai. Šios komunos ribojasi su dabartine arčiausiai esančia vietove, todėl perimetras išlieka nuoseklus.

    Atitinkamai papildomas bendrojo dokumento punktas „Papildomos sąlygos. Arčiausiai esanti vietovė“.

    3.   Vynuogių veislės

    Iš dalies keičiamas saugomos geografinės nuorodos „Haute Vallée de l’Orb“ specifikacijos I skyriaus 5 punktas, į SGN gamybai atrinktų veislių sąrašą įtraukiant šias veisles:

    baltųjų vynuogių veislės – „Cabernet blanc B“, „Colombard B“, „Floreal B“, „Muscaris B“, „Sauvignac B“, „Soreli B“, „Souvignier gris B“, „Voltis B“.

    juodųjų vynuogių veislės – „Aramon N“, „Artaban N“, „Cabernet Cortis N“, „Caladoc N“, „Chenanson N“, „Vidoc N“.

    pilkųjų vynuogių veislės – „Pinot gris G“.

    Šios vynuogių veislės atsparios sausroms ir grybinėms ligoms. Dėl šių savybių galima naudoti mažiau augalų apsaugos produktų, o veislės vis tiek atitinka veislių, naudojamų SGN žymimiems vynams gaminti, reikalavimus tiek fiziologinėmis savybėmis, tiek vynininkystės požiūriu. Naudojant šias veisles SGN žymimų vynų savybės nekinta.

    Šių vynuogių veislių įtraukimas į veislių sąrašą turi įtakos bendrajam dokumentui. Jos įterpiamos į punktą „Vyninių vynuogių veislės“.

    4.   Didžiausias gamybos kiekis

    Iš dalies keičiamas saugomos geografinės nuorodos „Haute Vallée de l’Orb“ specifikacijos I skyriaus 6 punktas „Gamybos kiekis“. Saugoma geografine nuoroda „Haute Vallée de l’Orb“ žymimų neputojančių raudonųjų, rožinių ir baltųjų vynų didžiausias gamybos kiekis iš hektaro neviršija 80 hektolitrų, vietoje buvusių nustatytų 65 hl/ha raudoniesiems vynams ir 70 hl/ha rožinių ir baltiesiems vynams. Taip siekiama sudaryti sąlygas plėtoti šios SGN, kurios rinka yra labai dinamiška, gamybą ir pritaikyti gamybos kiekį prie regiono SGN vynų rinkos segmento.

    Atitinkamai iš dalies keičiamas bendrojo dokumento punktas „Didžiausias gamybos kiekis“.

    5.   Ryšys su geografine vietove

    Iš dalies keičiamas saugomos geografinės nuorodos „Haute Vallée de l’Orb“ specifikacijos I skyriaus 8 punkto „Ryšys su geografine vietove“ 8.1 papunktis, siekiant patobulinti geografinės vietovės ypatumų aprašymą.

    Atitinkamai iš dalies keičiamas ir papildomas bendrojo dokumento punktas „Ryšys su geografine vietove“.

    6.   Už kontrolę atsakinga institucija

    Iš dalies keičiamas saugomos geografinės nuorodos „Haute Vallée de l’Orb“ specifikacijos III skyrius, siekiant supaprastinti punktą „Už kontrolę atsakinga institucija“ ir patikslinti, kad tikrinimas dėl specifikacijos reikalavimų atliekamas remiantis patvirtintu kontrolės planu; tikrina INAO įgaliotoji trečioji institucija, užtikrinusi savo kompetenciją, nešališkumą ir nepriklausomumą.

    Šis supaprastinimas neturi poveikio bendrajam dokumentui.

    BENDRASIS DOKUMENTAS

    1.   Pavadinimas (-ai)

    Haute Vallée de l'Orb

    2.   Geografinės nuorodos tipas

    SGN – saugoma geografinė nuoroda

    3.   Vynuogių produktų kategorijos

    1.

    Vynas

    5.

    Rūšinis putojantis vynas

    16.

    Vynas iš pernokusių vynuogių

    4.   Vyno (-ų) aprašymas

    1.   Neputojantys raudonieji, rožiniai ir baltieji vynai

    TRUMPAS APRAŠYMAS

    Saugoma geografine nuoroda „Haute Vallée de l’Orb“ žymimi raudonieji, rožiniai, baltieji neputojantys vynai, rūšiniai putojantys vynai, ir vynai iš pernokusių vynuogių.

    Gaminamiems vynams visų pirma būdingas intensyvus aromatas ir gaivumas.

    Iš lėtai sunokstančių vidutinio derlingumo sklypuose išaugintų „Syrah“, „Pinot“, „Merlot“ arba „Marselan“ veislių vynuogių gaminami raudonieji vynai būna nuo vyšnių iki sodrios rubino spalvos, , maloniai ryškaus skonio, kuriam būdingas švelnių taninų ir gaivumo, suteikiančio vynui savito intensyvumo, pojūtis. Aromatas pasižymi raudonų vaisių ir uogų, gervuogių ir juodųjų pipirų pokvapiais.

    Baltieji vynai gaminami iš „Chardonnay“, „Sauvignon“ arba „Viognier“ veislių vynuogių, kurios sunoksta mažiausiai 10 dienų vėliau nei likusioje departamento dalyje. Jie būna nuo žalsvai geltonos iki šiaudų geltonumo spalvos. Šie vynai labai aromatingi, jiems būdingi baltų gėlių, citrusinių vaisių, buksmedžių ir egzotinių vaisių pokvapiai; vynai gaivūs ir dėl savo rūgštumo yra maloniai ilgai išliekančio skonio.

    Rožiniai vynai gaminami iš „Cinsaut“, „Syrah“ arba „Cabernet sauvignon“ veislių vynuogių, kurios skinamos anksti, siekiant išlaikyti rūgštingumą ir vidutinę alkoholio koncentraciją. Vynai būna veikiau blyškios, nuo vyšnių rausvos iki rausvos su lengvu lašišų atspalviu spalvos, pasižymintys aitrokais juodųjų serbentų ir vyšnių pokvapiais. Jie malonūs gerti ir dėl rūgštumo būna ilgai išliekančio skonio.

    Bendrosios analitinės savybės

    Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %)

     

    Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

    11,5

    Mažiausias bendrasis rūgštingumas

     

    Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre)

     

    Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

     

    2.   Raudonieji, rožiniai ir baltieji vynai iš pernokusių vynuogių

    TRUMPAS APRAŠYMAS

    Iš vynuogių, kurios skinamos pernokusios gaminami baltieji vynai būna gintaro spalvos, o raudonieji – nuo granatų iki molio raudonumo spalvos. Šie vynai švelnaus skonio, tirštoki, kiek salstelėję; saldumą puikiai atsveria rūgštumas ir sudėtingas juodų vaisių ir uogų bei prieskonių, pavyzdžiui, cinamono, gvazdikėlių ir graikinių riešutų aromatas.

    Bendrosios analitinės savybės

    Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %)

     

    Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

     

    Mažiausias bendrasis rūgštingumas

     

    Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre)

     

    Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

     

    3.   Rūšiniai putojantys raudonieji, rožiniai ir baltieji vynai

    TRUMPAS APRAŠYMAS

    Rūšiniai putojantys vynai gaminami tik antrinės fermentacijos buteliuose būdu. Šių vynų burbuliukai smulkūs ir elegantiški, vynai pasižymi gėlių ar vaisiniais aromatais, kuriuos lemia gaminant kiuvė naudojamos vynuogių veislės.

    Bendrosios analitinės savybės

    Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %)

     

    Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

     

    Mažiausias bendrasis rūgštingumas

     

    Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre)

     

    Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

     

    5.   Vyno gamybos metodai

    5.1.   Specifiniai vynininkystės metodai

    1.

    Specifinis vynininkystės metodas

    Saugoma geografine nuoroda „Haute Vallée de l’Orb“ žymimi rūšiniai putojantys vynai turi būti gaminami tik antrinės fermentacijos buteliuose būdu.

    Be to, kas nurodyta pirmiau, vynai turi būti gaminami laikantis visoje Sąjungoje taikytinų ir Prancūzijos kaimo ir jūrų žuvininkystės kodekse nustatytų vynininkystės praktikos reikalavimų.

    5.2.   Didžiausias gamybos kiekis

    1.   Neputojantys vynai

    80 hektolitrų iš hektaro

    2.   Vynai iš pernokusių vynuogių

    30 hektolitrų iš hektaro

    3.   Rūšiniai putojantys vynai

    70 hektolitrų iš hektaro

    6.   Nustatyta geografinė vietovė

    Saugoma geografine nuoroda „Haute Vallée de l’Orb“ žymimiems vynams gaminti skirtos vynuogės auginamos, vynininkyste užsiimama ir vynai gaminami šių Hero departamento komunų teritorijoje:

    Avène, Les Aires, Bédarieux, Le Bousquet-d’Orb, Camplong, Carlencas-et-Levas, Colombières-sur-Orb, Combes, Dio-et-Valquières, Graissessac, Hérépian, Joncels, Lamalou-les-Bains, Lunas, Mons, Olargues, Pézènes-les-Mines, Le Poujol-sur-Orb, Le Pradal, Prémian, Roquebrun, Rosis, Saint-Etienne-d’Albagnan, Saint-Etienne-d’Estréchoux, Saint-Gervais-sur-Mare, Saint-Julien, Saint-Martin-de-l’Arçon, Saint-Vincent-d’Olargues, Taussac-la-Billière, La Tour-sur-Orb, Vieussan, Villemagne.

    7.   Vyninių vynuogių veislė (-ės)

     

    „Aramon N“

     

    „Artaban N“

     

    „Bourboulenc B“ ir „Doucillon blanc“

     

    „Cabernet blanc B“

     

    „Cabernet cortis N“

     

    „Cabernet franc N“

     

    „Cabernet-Sauvignon N“

     

    „Caladoc N“

     

    „Carignan N“

     

    „Carignan blanc B“

     

    „Chardonnay B“

     

    „Chasan B“

     

    „Chenanson N“

     

    „Cinsaut N“ ir „Cinsault“

     

    „Clairette B“

     

    „Colombard B“

     

    „Cot N“ ir „Malbec“

     

    „Floreal B“

     

    „Grenache N“

     

    „Grenache blanc B“

     

    „Grenache gris G“

     

    „Macabeu B“ ir „Macabeo“

     

    „Marsanne B“

     

    „Marselan N“

     

    „Merlot N“

     

    „Morrastel N“ ir „Minustellu“, „Graciano“

     

    „Mourvèdre N“ ir „Monastrell“

     

    „Muscaris B“

     

    „Muscat à petits grains blancs B“ – „Muscat“, „Moscato“

     

    „Muscat à petits grains rouges Rs“ ir „Muscat“, „Moscato“

     

    „Petit Verdot N“

     

    „Pinot gris G“

     

    „Pinot noir N“

     

    „Roussanne B“

     

    „Sauvignac“

     

    „Sauvignon B“ ir „Sauvignon blanc“

     

    „Soreli B“

     

    „Souvignier gris Rs“

     

    „Syrah N“ ir „Shiraz“

     

    „Tempranillo N“

     

    „Terret blanc B“

     

    „Terret gris G“

     

    „Terret noir N“

     

    „Vermentino B“ ir „Rolle“

     

    „Vidoc N“

     

    „Viognier B“

     

    „Voltis B“

    8.   Ryšys (-iai) su geografine vietove

    8.1.   Geografinės vietovės ypatumai

    Hero departamente, Prancūzijos pietuose plytinčią šios geografinės nuorodos geografinę vietovę natūraliai apibrėžia aplink ją dunksantys kalnai:

    Espinūzas ir Karu (1 065 m aukščio) šiaurėje,

    Lez Avan Monas (753 m aukščio) pietuose,

    Orbo ir Eskandorgo kalnai iš rytų į vakarus.

    Šis regionas užima pačią vakariausią Sevenų dalį, prie kurios vakaruose jungiasi Juodieji kalnai. Kalnuose įsirėžę trys pagrindinių Orbo, Maro ir Žoro upių vagas įrėminę slėniai pabrėžia reljefo kontrastingumą. „Haute Vallée de l’Orb“ vietovei būdingi įvairūs substratai. Ji įsikūrusi Centrinio Masyvo pietuose esančioje Sevenų geologinių lūžių vietovėje.

    Vietovės dirvožemiai yra įvairios cheminės sudėties ir tekstūros. Todėl gamybos vietovėje, atsižvelgiant į nuolydį, dirvožemio gylį ir akmenuotumą (ant vulkaninių darinių plytinčios plynaukštės, ant metamorfinių substratų susiformavusios kalvos, ant smiltainio ir mergelio susiformavę šlaitai, raudonos molio nuosėdų ir geležies oksido uolienos „Ruffes du Lodévois“, klintinės plynaukštės ir kalvos, nesenos koliuvinės lygumos, rūgštus smiltainis) išskiriami 7 dirvožemio ir kraštovaizdžio vienetai, kurių kiekviename vynuogės auga vienodai.

    „Haute Vallée de l’Orb“ vietovei būdingas švelnus Viduržemio jūros mezoklimatas. Didžiajai vynuogių auginimo vietovės daliai būdingi šie elementai:

    nevienodas drėgmės lygis; per metus joje iškrenta 800–1 200 mm kritulių,

    vynmedžiai auga „vėsioje ir šaltoje“ zonoje, kurios aktyviųjų temperatūrų suma vynuogių vegetacijos laikotarpiu nesiekia 1 350 °C.

    Vietovei nėra būdingas ankstyvas drėgmės trūkumas. Uogų nokimo metu jis yra vidutinis.

    Kalnuose esančiai gamybos vietovei, kurią sudaro įvairūs slėniuose ir šlaituose augantys vynuogynai, būdingas tipinis vasaros klimatas. Viso vynuogių augimo ir nokimo ciklo metu karštas dienas keičia vėsios naktys. Dėl šių savitų temperatūros svyravimų vynuogės gali ir greičiau nokti, nes vidutinė dienos temperatūra yra aukšta, ir dėl žemos nakties temperatūros išsaugoti aromatus ir rūgštingumą – iš jų pagaminti vynai būna gaivūs ir aromatingi.

    8.2.   Produkto ypatumai

    Regione vynmedžiai auginti jau nuo antikos laikų, o viduramžiais Žonselio ir Vilmanio (dabar SGN vietovei priklausančių komunų) vienuolynų vienuoliai išmoko auginti vynuoges ant „Haute vallée de l’Orb“ vietovės kalvų.

    Tačiau Aukštutinių kantonų žemės ūkyje ir toliau buvo auginamos maistinės kultūros gyvulininkystei, taip pat šiek tiek javų, kaštainių ir vynuogių.

    Būtent XIX a. vystantis kasybai daugelis kalnakasių nedideliuose sklypeliuose ėmė auginti vynuoges ir taip prisidėjo prie vietos vynuogių auginimo plėtros.

    Kiek vėliau norintys patenkinti naujų vartotojų paklausą gamintojai pradėjo gaminti labai aromatingus vynus.

    Griežtos gamybos sąlygos užtikrina vynų kokybę ir ryškų jų savitumą.

    1982 m. balandžio 5 d. dekretu vynas „Haute vallée de l’Orb“ buvo pripažintas krašto vynu. Šiuo metu apie dešimt gamintojų pagamina 5 000 hektolitrų raudonųjų, rožinių ir baltųjų vynų, kurių didžioji dalis išpilstoma į butelius gamybos vietovėje.

    Palyginus su vynais, pagamintais iš piečiau ir mažesniame aukštyje išaugintų vynuogių pagamintais vynais, degustuojant šia nuoroda žymimus vynus nustatyta, kad jiems būdingi intensyvesni baltųjų vynų vaisių ir gėlių ir raudonųjų vynų vaisių ir prieskonių aromatai. Šie vynai taip pat pasižymi didesniu rūgštingumu, kuris pabrėžia baltųjų vynų gaivumą ir suteikia rūgštumo ir gaivumo raudoniesiems ir rožiniams vynams. Raudonieji vynai yra ryškesnės spalvos, pasižymintis švelniais taninais.

    8.3.   Geografinės vietovės ir produkto ypatumų priežastinis ryšys

    „Haute Vallée de l'Orb“ vietovės gamtos sąlygos suteikia galimybę vynmedžius auginti taip, kad uogos pakankamai sunoktų ir būtų sveikos. Ši geografinė vietovė lemia visą vynams būdingą savitumą.

    Dirvožemio įvairovė užtikrina gerą vynuogyno aprūpinimą vandeniu viso jų augimo ciklo metu. Be to, ypatingos geografinės padėties vidutinio aukščio kalnuose su kuo įvairiausiais nuolydžiais, sklypų padėtimis pasaulio šalių atžvilgiu ir aukščiais nulemtas santykinis mikroklimato nevienalytiškumas leidžia kiekvienai veislei parinkti optimalią augimo vietą pagal sklypų padėtį.

    Neseniai pertvarkius vynuogynus pirmenybė teikiama iš šiaurės arba vandenyno regiono kilusioms veislėms – „Chardonnay B“, „Viognier B“, „Sauvignon B“, „Syrah N“, „Cabernet Sauvignon N“, „Cabernet Franc N“, „Merlot N“, „Pinot N“; taip pat nebuvo pamirštos ir tradicinės Viduržemio jūros regiono veislės („Clairette B“, „Muscat à petits grains B“, „Grenache B“ ir „Grenache N“, „Cinsault N“, „Carignan N“, „Mourvèdre N“ ir kt.), tačiau joms buvo parinktos šiltesnės augimo sąlygos (aukštis, nuolydis, padėtis). Be to, renkantis vynmedžių auginimo sistemas, dėl to, kad kai kuriose vietose vynuogėms gali būti sunku sunokti, teko užsibrėžti atitinkamus derlingumo tikslus, kuriuos lemia klimato ir dirvožemio galimybėms pritaikyti auginimo būdai.

    Visuose šiuose deriniuose visada tarpusavyje siejasi Viduržemio jūros klimatas su dideliais dienos ir nakties temperatūros svyravimais ir vynuogių veislėms būdinga savybė sunokti. Organinės rūgštys, polifenolinių junginiai ir kvapiųjų medžiagų pirmtakai čia sunyksta mažiau nei vietovėse, kur vasarą temperatūra būna aukšta ir dieną, ir naktį. Taigi iš tokių vynuogių pagaminti vynai gali būti puikiai subalansuotos, sukuriančios lengvumo įspūdį struktūros.

    „Haute vallée de l’Orb“ vynai daugiausia vartotojams parduodami tiesiogiai ir yra svarbi Aukštutinių kantonų ekonominės plėtros dalis – vyno turizmas skatina kasmet vis gausiau atvykstančius turistus aplankyti vyndarius jų vyno daryklose ir dalyvauti vyno šventėse.

    9.   Kitos pagrindinės sąlygos (pakavimas, ženklinimas, kiti reikalavimai)

    Teisinis pagrindas

     

    Nacionalinės teisės aktai.

    Papildomos sąlygos rūšis

     

    Su gamyba nustatytoje geografinėje vietovėje susijusi nukrypti leidžianti nuostata.

    Sąlygos aprašymas

     

    Pritaikius nukrypti leidžiančią nuostatą nustatyta arčiausiai esanti saugoma geografine nuoroda „Haute vallée de l’Orb“ žymimų vynų vyndarystės ir gaminimo vietovė apima greta geografinės vietovės esančias komunas:

     

    Berlou, Brénas, Cabrerolles, Cambon-et-Salvergues, Castanet-le-Haut, Causses-et-Veyran, Caussiniojouls, Ceilhes-et-Rocozels Cessenon, Faugères, Ferrières-Puissarou, Fos, Fraïsse-sur-Agout, Laurens, Lodève, Lavalette, Les Plans, Octon, Mérifons, Montesquieu, Riols, Roqueredonde, Roquessels, Saint-Géniès-de-Varansal, Saint-Nazaire-de-Ladarez, Saint-Pons-de-Thomières, Salasc, Valmascle.

    Teisinis pagrindas

     

    Nacionalinės teisės aktai.

    Papildomos sąlygos rūšis

     

    Papildomos nuostatos dėl ženklinimo.

    Sąlygos aprašymas

     

    Kartu su saugomos geografinės nuorodos „Haute Vallée de l’Orb“ pavadinimu galima nurodyti vienos ar kelių vynuogių veislių pavadinimus.

     

    Kartu su saugomos geografinės nuorodos „Haute Vallée de l’Orb“ pavadinimu gali būti pateikiamos nuorodos „primeur“ arba „nouveau“. Nuorodos „primeur“ ir „nouveau“ skirtos tik neputojantiems vynams.

     

    Jeigu nuoroda „Indication géographique protégée“ (saugoma geografinė nuoroda) pakeičiama tradicine nuoroda „Vin de Pays“ (krašto vynas), etiketėje turi būti pateikiamas Europos Sąjungos SGN logotipas.

    Nuoroda į produkto specifikaciją

    https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-70f18729-e4b2-4879-ae2c-5390d5fb9833


    (1)  OL L 9, 2019 1 11, p. 2.


    Top