EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52023XC0417(02)

Komisijos komunikatas Komisijos pranešimo „Papildomos gairės dėl vertikaliųjų apribojimų variklinių transporto priemonių pardavimo ir remonto, taip pat variklinių transporto priemonių atsarginių dalių platinimo susitarimuose“ pakeitimai 2023/C 133 I/01

C/2023/2335

OL C 133I, 2023 4 17, p. 1–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2023 4 17   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

CI 133/1


KOMISIJOS KOMUNIKATAS

Komisijos pranešimo „Papildomos gairės dėl vertikaliųjų apribojimų variklinių transporto priemonių pardavimo ir remonto, taip pat variklinių transporto priemonių atsarginių dalių platinimo susitarimuose“ pakeitimai

(2023/C 133 I/01)

1.   

Komisijos pranešimas „Papildomos gairės dėl vertikaliųjų apribojimų variklinių transporto priemonių pardavimo ir remonto, taip pat variklinių transporto priemonių atsarginių dalių platinimo susitarimuose“ (1) iš dalies keičiamas taip:

2.   

2 dalyje žodžiai „2010 m. balandžio 20 d. Komisijos reglamento (ES) Nr. 330/2010 dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101 straipsnio 3 dalies taikymo vertikaliųjų susitarimų ir suderintų veiksmų rūšims“ pakeičiami žodžiais „2022 m. gegužės 10 d. Komisijos reglamento (ES) 2022/720 dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101 straipsnio 3 dalies taikymo tam tikrų rūšių vertikaliesiems susitarimams ir suderintiems veiksmams“. 3 ir 4 išnašų turinys pakeičiamas atitinkamai „OL L 134, 2022 5 11, p. 4“ ir „OL C 248, 2022 6 30, p. 1.“.

3.   

17 dalis pakeičiama taip:

„(17)

Susitarimams Variklinių transporto priemonių bendrosios išimties reglamentas nebus taikomas, jei juose yra pagrindinių apribojimų. Šie apribojimai išvardyti Bendrojo vertikaliųjų susitarimų bendrosios išimties reglamento 4 straipsnyje ir Variklinių transporto priemonių bendrosios išimties reglamento 5 straipsnyje. Kadangi pagrindiniai apribojimai yra reikšmingi konkurencijos apribojimai, dėl kurių daroma prielaida, kad jie paprastai daro grynąją žalą konkurencijai, Komisija, vertindama vertikaliuosius susitarimus variklinių transporto priemonių sektoriuje, kuriame yra pagrindinių apribojimų, vadovausis šiais argumentais: a) jei į susitarimą yra įtrauktas pagrindinis apribojimas, kaip apibrėžta Bendrojo vertikaliųjų susitarimų bendrosios išimties reglamento 4 straipsnyje ir Variklinių transporto priemonių bendrosios išimties reglamento 5 straipsnyje, tikėtina, kad tas susitarimas pateks į Sutarties 101 straipsnio 1 dalies taikymo sritį, ir b) mažai tikėtina, kad susitarimas, į kurį įtrauktas pagrindinis apribojimas, kaip apibrėžta Bendrojo vertikaliųjų susitarimų bendrosios išimties reglamento 4 straipsnyje ir Variklinių transporto priemonių bendrosios išimties reglamento 5 straipsnyje, atitiktų Sutarties 101 straipsnio 3 dalies sąlygas. Tačiau įmonė gali įrodyti, kad konkrečiu atveju toks susitarimas atitinka Sutarties 101 straipsnio 3 dalies sąlygas. Tuo tikslu įmonė turi pagrįsti, kad tikėtinas veiksmingumo padidėjimas ir kad jis gali būti pasiektas įtraukus pagrindinį apribojimą į susitarimą, taip pat įrodyti, kad įvykdytos visos kitos Sutarties 101 straipsnio 3 dalies sąlygos.“.

4.   

19 dalis pakeičiama taip:

„(19)

Originalios dalys ar įranga – dalys ar įranga, pagamintos pagal variklinės transporto priemonės gamintojo nustatytas atitinkamos transporto priemonės surinkimui skirtų dalių ir įrangos gamybos specifikacijas ir gamybos standartus (žr. 2018 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/858 dėl motorinių transporto priemonių ir jų priekabų bei tokioms transporto priemonėms skirtų sistemų, komponentų ir atskirų techninių mazgų patvirtinimo ir rinkos priežiūros, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 715/2007 ir (EB) Nr. 595/2009 bei panaikinama Direktyva 2007/46/EB (2), 55 straipsnio 5 dalies antrą pastraipą ).“.

5.   

21 dalies pirmas sakinys pakeičiamas taip:

„Bendrojo vertikaliųjų susitarimų bendrosios išimties reglamento 4 straipsnio f punkte teigiama, kad sudedamųjų dalių tiekėjo ir jas surinkimui naudojančio pirkėjo susitarimas neleisti tiekėjui parduoti šių sudedamųjų dalių galutiniams vartotojams, nepriklausomiems remontininkams, didmenininkams arba kitiems paslaugų teikėjams, kuriems pirkėjas nesuteikė teisės remontuoti arba atlikti savo prekių priežiūros, arba apriboti tokias tiekėjo galimybes, laikomas pagrindiniu apribojimu.“.

6.   

26 dalies paskutiniai du sakiniai pakeičiami taip:

„Įsipareigojimams nekonkuruoti, kurie savaime pratęsiami ilgiau nei penkeriems metams, taikomi bendrosios išimties reglamentai, jeigu pirkėjas gali veiksmingai persiderėti arba nutraukti vertikalųjį susitarimą, kuriame numatytas įsipareigojimas, per pagrįstą įspėjimo laikotarpį ir už pagrįstą kainą, taip leisdamas pirkėjui veiksmingai pakeisti tiekėją pasibaigus penkerių metų laikotarpiui.“.

7.   

31 dalis pakeičiama taip:

„Bendrojo vertikaliųjų susitarimų bendrosios išimties reglamento 1 straipsnio 1 dalies f punkte įsipareigojimas nekonkuruoti apibrėžiamas kaip „tiesioginis ar netiesioginis pirkėjo įsipareigojimas negaminti, nepirkti, neparduoti ar neperparduoti prekių arba paslaugų, konkuruojančių su sutartyje nurodytomis prekėmis ar paslaugomis arba bet koks tiesioginis ar netiesioginis pirkėjo įsipareigojimas atitinkamoje rinkoje pirkti iš tiekėjo ar kitos tiekėjo nurodytos įmonės daugiau nei 80 % visų pirkėjo perkamų sutartyje nurodytų prekių arba paslaugų ir jų pakaitalų, minėtąjį procentą apskaičiuojant pagal visą jo pirkimų vertę arba, jei tame sektoriuje taip įprasta, apimtį, praėjusiais kalendoriniais metais.“.

8.   

34 dalyje 19 išnašos turinys pakeičiamas taip: „Žr. Bendrųjų vertikaliųjų gairių 310 dalį“.

9.   

38 dalyje žodžiai „Bendrųjų vertikaliųjų gairių VI.2.1 skirsnyje“ pakeičiami žodžiais „Bendrųjų vertikaliųjų gairių 8.2.1 skirsnyje“.

10.   

40 dalyje žodžiai „Bendrųjų vertikaliųjų gairių VI.2.1 skirsnyje“ pakeičiami žodžiais „Bendrųjų vertikaliųjų gairių 8.2.1 skirsnyje“.

11.   

44 dalies pirmas sakinys pakeičiamas taip:

„(44)

Pagal kokybinius kriterijus nustatant sąlygas, kurias ne visi platintojai ar remontininkai gali įvykdyti, jų skaičius ribojamas netiesiogiai, o pagal kiekybinius kriterijus, pvz., nustatant platintojų ar remontininkų skaičių, jų skaičius ribojamas tiesiogiai.“.

12.   

46 dalis pakeičiama taip:

„(46)

Pasirinktinio platinimo susitarimai bus vertinami vadovaujantis Bendrųjų vertikaliųjų gairių 4.6.2 skirsnyje nustatytais bendraisiais principais. Išimtys pagal bendrosios išimties reglamentus taikomos pasirinktinio platinimo susitarimams, neatsižvelgiant į produkto arba taikomų atrankos – tiek kiekybinių, tiek kokybinių – kriterijų pobūdį, jei šalių rinkos dalys neviršija 30 %. Tačiau ta išimtis galima, jei susitarimuose nėra jokių pagrindinių apribojimų, nustatytų Bendrojo vertikaliųjų susitarimų bendrosios išimties reglamento 4 straipsnyje ir Variklinių transporto priemonių bendrosios išimties reglamento 5 straipsnyje, taip pat jokių neleistinų apribojimų, apibūdintų Bendrojo vertikaliųjų susitarimų bendrosios išimties reglamento 5 straipsnyje, kurių negalima atskirti nuo likusios susitarimo dalies. Jei neleistinas apribojimas gali būti atskirtas, bendroji išimtis ir toliau taikoma likusiai vertikaliojo susitarimo daliai.“.

13.   

47 dalis pakeičiama taip:

„(47)

Bendrajame vertikaliųjų susitarimų bendrosios išimties reglamente nustatyti trys pagrindiniai apribojimai, konkrečiai susiję su pasirinktiniu platinimu. Jo 4 straipsnio c punkto i papunktyje nustatyta, kad teritorijos, kurioje pasirinktinio platinimo sistemos nariai gali vykdyti aktyvų arba pasyvų sutartyje nurodytų prekių ar paslaugų pardavimą, arba apriboti klientus, kuriems tie nariai gali vykdyti aktyvų arba pasyvų sutartyje nurodytų prekių ar paslaugų pardavimą, apribojimas yra pagrindinis apribojimas. Esama šio pagrindinio apribojimo išimčių, pvz., pasirinktinio platinimo sistemos narių ir jų klientų aktyvaus pardavimo ribojimas, taikomas kitoje teritorijoje arba klientų grupei, kurios rezervuotos tiekėjui arba tiekėjo išskirtinai priskirtos ne daugiau kaip penkiems išimtiniams platintojams (Bendrojo vertikaliųjų susitarimų bendrosios išimties reglamento 4 straipsnio c punkto i papunkčio 1 dalis); pasirinktinio platinimo sistemos narių ir jų klientų aktyvaus ir pasyvaus pardavimo neįgaliotiesiems platintojams, esantiems teritorijoje, kurioje veikia tokia sistema, ribojimas (Bendrojo vertikaliųjų susitarimų bendrosios išimties reglamento 4 straipsnio c punkto i papunkčio 2 dalis); pasirinktinio platinimo sistemos narių įsisteigimo vietos apribojimas (Bendrojo vertikaliųjų susitarimų bendrosios išimties reglamento 4 straipsnio c punkto i papunkčio 3 dalis); didmeninės prekybos lygmeniu veikiančios pasirinktinio platinimo sistemos narių aktyvaus arba pasyvaus pardavimo galutiniams vartotojams ribojimas (Bendrojo vertikaliųjų susitarimų bendrosios išimties reglamento 4 straipsnio c punkto i papunkčio 4 dalis) ir galimybės vykdyti aktyvų arba pasyvų surinkimui tiekiamų sudedamųjų dalių pardavimą klientams, kurie jas panaudotų to paties tipo prekėms, kokias gamina tiekėjas, gaminti, ribojimas (Bendrojo vertikaliųjų susitarimų bendrosios išimties reglamento 4 straipsnio c punkto i papunkčio 5 dalis). Bendrojo vertikaliųjų susitarimų bendrosios išimties reglamento 4 straipsnio c punkto ii papunktyje nustatyta, kad kryžminio tiekimo tarp platintojų, pasirinktinio platinimo sistemoje veikiančių tuo pačiu arba skirtingais prekybos lygmenimis, ribojimas yra pagrindinis apribojimas. Bendrojo vertikaliųjų susitarimų bendrosios išimties reglamento 4 straipsnio c punkto iii papunktyje nustatyta, kad mažmeninės prekybos lygmeniu veikiančių pasirinktinio platinimo sistemos narių aktyvaus arba pasyvaus pardavimo galutiniams naudotojams ribojimas yra pagrindinis apribojimas, nedarant poveikio Bendrojo vertikaliųjų susitarimų bendrosios išimties reglamento 4 straipsnio c punkto i papunkčio 1 ir 3 dalyse nurodytoms išimtims. Šie trys pagrindiniai apribojimai yra tiesiogiai susiję su variklinių transporto priemonių platinimu.“.

14.   

51 dalyje žodžiai „4 straipsnio c punkte“ pakeičiami žodžiais „4 straipsnio c punkto iii papunktyje“.

15.   

53 dalis pakeičiama taip:

„(53)

Kaip aiškinama Bendrųjų vertikaliųjų gairių 146 dalyje, galimas pasirinktinio platinimo pavojus konkurencijai yra mažesnė tam tikrų to paties prekės ženklo platintojų konkurencija ir, ypač kaupiamojo poveikio atveju, tam tikros (-ų) rūšies (-ių) platintojų galimybių ribojimas, taip pat konkurencijos mažinimas bei palankesnės sąlygos sudaryti slaptus tiekėjų ar pirkėjų susitarimus dėl pirkėjų skaičiaus apribojimo.“

16.   

54 dalies paskutinis sakinys pakeičiamas taip:

„Visiškai kokybinis pasirinktinis platinimas gali nepatekti į Sutarties 101 straipsnio 1 dalies taikymo sritį, jeigu tenkinamos visos trys šių gairių 43 dalyje nustatytos sąlygos.“

17.   

60 dalies paskutinis sakinys pakeičiamas taip:

„Tuo tikslu ypatingas dėmesys turėtų būti skiriamas trims konkrečioms veiksmų rūšims, dėl kurių gali būti ribojama tokia konkurencija: visų pirma galimybės naudotis būtinais ištekliais nesuteikimui nepriklausomiems veiklos vykdytojams, netinkamam privalomų ir (arba) pratęstų garantijų naudojimui nepriklausomų remontininkų galimybėms riboti, arba galimybės patekti į įgaliotųjų remontininkų tinklus suteikimui tik atsižvelgiant į nekokybinius kriterijus.“.

18.   

Prieš 62 dalį nurodyta antraštė pakeičiama taip:

„Nepriklausomų veiklos vykdytojų galimybės naudotis būtinais ištekliais“

19.   

62 dalis pakeičiama taip:

„(62)

Visiškai kokybinis pasirinktinis platinimas gali nepatekti į Sutarties 101 straipsnio 1 dalies taikymo sritį, jeigu tenkinamos visos trys šių gairių 43 dalyje nustatytos sąlygos. Vis dėlto kokybinio pasirinktinio platinimo susitarimai, sudaryti su įgaliotaisiais remontininkais ir (arba) dalių platintojais, gali patekti į Sutarties 101 straipsnio 1 dalies taikymo sritį, jei, kaip nustatyta tuose susitarimuose, viena iš šalių veikia taip, kad ribotų nepriklausomų veiklos vykdytojų galimybes rinkoje, pvz., neteikia jiems tokių išteklių, kaip techninė informacija, įrankiai, mokymai ir transporto priemonių generuojami duomenys, būtini remontui ir techninei priežiūrai atlikti. Tokiomis aplinkybėmis nepriklausomo veiklos vykdytojo sąvoka apima nepriklausomus remontininkus, atsarginių dalių gamintojus ir platintojus, remonto įrangos ir įrankių gamintojus ir platintojus, techninės informacijos leidėjus ir transporto priemonių generuojamų duomenų leidėjus, automobilininkų klubus, techninės pagalbos kelyje veiklos vykdytojus, patikros bei bandymų paslaugas teikiančius veiklos vykdytojus ir veiklos vykdytojus, rengiančius remontininkams skirtus mokymus.“.

20.   

Po 62 dalies įterpiama 62a dalis:

„(62a)

Svarstant, ar dėl to, kad neteikiama tam tikra konkreti informacija, pavyzdžiui, patenkanti į šių gairių 62 dalyje nurodytų išteklių kategorijas, nagrinėjami susitarimai gali patekti į Sutarties 101 straipsnio 1 dalies taikymo sritį, reikėtų apsvarstyti keletą veiksnių:

a)

ar tam tikros konkrečios informacijos nesuteikimas turės pastebimą poveikį nepriklausomų veiklos vykdytojų galimybei atlikti savo užduotis ir išlaikyti rinkoje konkurencinį spaudimą (t. y. informacija yra būtina remontui ir techninei priežiūrai atlikti);

b)

ar tam tikra konkreti informacija suteikta atitinkamo įgaliotojo remonto tinklo nariams. Jei ji kokia nors forma suteikiama įgaliotajam tinklui, ji turėtų būti be jokios diskriminacijos suteikta ir nepriklausomiems veiklos vykdytojams;

c)

ar tam tikra konkreti informacija bus galiausiai (3) panaudota variklinių transporto priemonių remontui ir techninei priežiūrai, ar kitu tikslu (4), pvz., atsarginių dalių arba įrankių gamybai.“.

21.   

Po naujos 62a dalies įterpiama ši 62b dalis:

„(62b)

Svarstydamos galimybę dėl saugumo priežasčių neteikti tam tikros konkrečios informacijos, kuri yra būtina remontui ir techninei priežiūrai atlikti, pavyzdžiui, patenkančios į šių gairių 62 punkte nurodytų išteklių kategorijas, šalys turėtų įvertinti, ar tam tikros konkrečios informacijos nesuteikimas būtų proporcinga priemonė nagrinėjamoms saugumo problemoms spręsti. Todėl jos visų pirma turėtų išnagrinėti, ar pakaktų mažiau ribojančių priemonių.“.

22.   

Prieš 63 dalį įterpiama ši antraštė:

„Techninė informacija“.

23.   

63 dalies pradžioje pridedamas šis tekstas:

„(63)

Techninė informacija gali būti būtinas išteklius remonto ir techninės priežiūros veiklai vykdyti. Siekiant nustatyti, ar tam tikra konkreti techninė informacija yra būtinas išteklius remonto ir techninės priežiūros veiklai vykdyti, reikia atsižvelgti į šių gairių 62a dalyje nustatytus kriterijus. Techninė informacija turėtų būti atskirta nuo kitų rūšių informacijos, pvz., komercinės informacijos (5), kuri gali būti teisėtai neatskleidžiama.“.

24.   

65 dalis pakeičiama taip:

„(65)

2018 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2018/858 dėl motorinių transporto priemonių ir jų priekabų bei tokioms transporto priemonėms skirtų sistemų, komponentų ir atskirų techninių mazgų patvirtinimo ir rinkos priežiūros, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 715/2007 ir (EB) Nr. 595/2009 bei panaikinama Direktyva 2007/46/EB, numatyta, be kita ko, motorinių transporto priemonių remonto ir priežiūros informacijos platinimo sistema. Be to, 2021 m. gegužės 20 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2021/1244, kuriuo dėl standartizuotos prieigos prie transporto priemonės borto diagnostikos informacijos ir remonto bei priežiūros informacijos ir prieigos prie transporto priemonės saugumo informacijos reikalavimų ir procedūrų iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/858 X priedas (6) , nustatyta speciali nepriklausomų veiklos vykdytojų patvirtinimo ir įgaliojimo naudotis prieiga prie transporto priemonės apsaugos priemonių procedūra. Komisija atsižvelgs į šiuos reglamentus vertindama atvejus, kai įtariama, kad neteikiama techninės remonto ir techninės priežiūros informacijos.“

25.   

66 dalis pakeičiama taip:

„(66)

Techninės informacijos sąvoka dėl technologinės pažangos nėra tiksliai apibrėžta. Šiuo metu konkretūs techninės informacijos pavyzdžiai galėtų būti programinė įranga, gedimų kodai ir kiti parametrai kartu su atnaujinta informacija, kurių reikia dirbant su elektroniniais valdymo įrenginiais, pažangiosios pagalbos vairuotojui sistemos ir elektrinių transporto priemonių baterijų valdymo sistemos, siekiant nustatyti ar atkurti tiekėjo rekomenduojamus parametrus, variklinės transporto priemonės identifikavimo numeriai arba kiti variklinių transporto priemonių identifikavimo metodai, atsarginių dalių katalogai, remonto ir techninės priežiūros tvarka, darbiniai sprendimai, atsirandantys iš praktinės patirties ir susiję su problemomis, būdingomis tam tikram modeliui ar siuntai, pranešimai apie susigražinimą iš rinkos, taip pat kiti pranešimai, padedantys nustatyti, koks remontas įgaliotuosiuose remonto tinkluose gali būti atliekamas nemokamai. Atsarginės dalies kodas ir bet kuri kita būtina informacija, siekiant nustatyti tinkamą automobilio gamintojo prekės ženklą turinčią atsarginę dalį, kuri tinka konkrečiai variklinei transporto priemonei (t. y. atsarginę dalį, kurią automobilio gamintojas paprastai tiektų įgaliotojo remonto tinklo nariams konkrečiai variklinei transporto priemonei remontuoti), taip pat yra techninė informacija (7), kaip ir aktyvinimo kodai, reikalingi tam tikroms atsarginėms dalims įrengti. Kaip gairėmis, kuriomis nurodoma, ką Komisija laiko technine informacija, taikydama Sutarties 101 straipsnį, reikėtų vadovautis ir atitinkamais Reglamente (ES) 2018/858 nustatytais reikalavimais ir sąrašais.“.

26.   

67 dalies paskutinis sakinys pakeičiamas taip:

„Tačiau Sutarties 101 straipsniu tiekėjas neįpareigojamas teikti techninės informacijos standartine forma arba naudojantis nustatyta technine sistema, pvz., standartu EN ISO 18541 – 2014, arba bet kokia forma arba naudojantis technine sistema, numatyta 2009 m. kovo 18 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 295/2009 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje (8).“.

27.   

Po 67 dalies įterpiama ši antraštė ir 67a dalis:

„Transporto priemonių generuojami duomenys

(67a)

Tais atvejais, kai transporto priemonių generuojami duomenys yra būtini remontui ir techninei priežiūrai atlikti, šių gairių 62–67 dalyse pateikti argumentai taip pat taikomi suteikiant galimybę jais naudotis nepriklausomiems veiklos vykdytojams. Siekiant nustatyti, ar tam tikri konkretūs transporto priemonių generuojami duomenys yra būtinas išteklius remonto ir techninės priežiūros veiklai vykdyti, reikia atsižvelgti į šių gairių 62a dalyje nustatytus kriterijus. Atsižvelgiant į tai, kaip gairėmis turėtų būti remiamasi esamais standartais ir atitinkamais Reglamento (ES) 2018/858 reikalavimais (9).“.

28.   

Prieš 68 dalį įterpiama ši antraštė:

„Įrankiai ir mokymas“.

29.   

68 dalis pakeičiama taip:

„(68)

Tais atvejais, kai įrankiai ir (arba) mokymas yra būtini remontui ir techninei priežiūrai atlikti, šių gairių 62–67 dalyse pateikti argumentai taip pat taikomi suteikiant galimybę jais naudotis nepriklausomiems veiklos vykdytojams. Siekiant nustatyti, ar konkretus įrankis ir (arba) mokymo dalis yra būtinas išteklius remonto ir techninės priežiūros veiklai vykdyti, reikia atsižvelgti į šių gairių 62a dalyje nustatytus kriterijus. „Įrankiai“ šiame kontekste apima elektroninius diagnostikos ir kitus remonto įrankius kartu su susijusia programine įranga, įskaitant periodišką jos atnaujinimą, taip pat tokių įrankių aptarnavimą po pardavimo.“.

30.   

Po 68 dalies įterpiama ši antraštė ir 68a dalis:

„Kiti aspektai

(68a)

Jei nesuteikiama tam tikra konkreti informacija, pavyzdžiui, būtinas išteklius, patenkantis į šių gairių 62–68 punktuose nurodytas kategorijas, įskaitant transporto priemonių generuojamus duomenis, kurių variklinių transporto priemonių gamintojai nesuteikia atitinkamo įgaliotojo remonto tinklo nariams, tai gali būti laikoma piktnaudžiavimu pagal Sutarties 102 straipsnį, jei dominuojantis tiekėjas nesuteikia tokios informacijos nepriklausomiems veiklos vykdytojams (10).“.

(1)  OL C 138, 2010 5 28, p. 16.

(2)  OL L 151, 2018 6 14, p. 1.

(3)  Pvz., leidėjams teikiama informacija, kuri turi būti suteikta variklinių transporto priemonių remontininkams.

(4)  Informacija, naudojama variklinės transporto priemonės atsarginės dalies montavimui ar įrankio naudojimui, remontuojant variklinę transporto priemonę turėtų būti laikoma remontui ir techninei priežiūrai naudojama informacija, tačiau šiai kategorijai neturėtų būti priskiriama informacija apie atsarginės dalies dizainą, gamybos procesą ar jos gamybai naudojamas medžiagas, todėl tokia informacija gali būti neatskleidžiama.

(5)  Šiose gairėse komercinė informacija – informacija, kuri naudojama remonto ir techninės priežiūros veiklai vykdyti, tačiau nėra reikalinga variklinių transporto priemonių remontui arba techninei priežiūrai atlikti. Pavyzdžiui, sąskaitų išrašymo programinė įranga arba įgaliotųjų remontininkų tinklo valandiniai darbo įkainiai.

(6)  OL L 272, 2021 7 30, p. 16.

(7)  Nepriklausomas veiklos vykdytojas neturėtų pirkti konkrečios atsarginės dalies tam, kad galėtų gauti šią informaciją.

(8)  OL L 95, 2009 4 9, p. 7.

(9)  Tai apima galimybę nepriklausomiems veiklos vykdytojams naudotis tokiais duomenimis, kad jie galėtų užsiimti remonto ir techninės priežiūros veikla, kuriai vykdyti naudojami belaidžiai tolimojo ryšio tinklai. Žr. Reglamento (ES) 2018/858 61 straipsnio 11 dalį.

(10)  Spręsdami, ar atsisakymas tiekti gali būti pripažintas piktnaudžiavimu, Sąjungos teismai pagal SESV 102 straipsnį nustatė testą, žr., be kita ko, Sprendimą Oscar Bronner GmbH & Co. KG / Mediaprint Zeitungs- und Zeitschriftenverlag GmbH & Co. KG, Mediaprint Zeitungsvertriebsgesellschaft mbH & Co. KG and Mediaprint Anzeigengesellschaft mbH & Co. KG, C-7/97, ECLI:EU:C:1998:569; Sprendimus Radio Telefis Eireann (RTE) ir Independent Television Publications Ltd (ITP) / Komisija, sujungtos bylos C-241/91 P ir C-242/91 P, ECLI:EU:C:1995:98; Sprendimą Microsoft Corp. / Komisija, T-201/04, ECLI:EU:T:2007:289 ir Sprendimą Slovak Telekom, a.s. / Komisija, C-165/19 P, ECLI:EU:C:2021:239.


Top