EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021XC1222(01)

Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 17 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodyto pranešimo apie vyno sektoriaus produkto specifikacijos standartinio pakeitimo patvirtinimą paskelbimas 2021/C 518/04

PUB/2021/843

OL C 518, 2021 12 22, p. 6–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2021 12 22   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 518/6


Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 17 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodyto pranešimo apie vyno sektoriaus produkto specifikacijos standartinio pakeitimo patvirtinimą paskelbimas

(2021/C 518/04)

Šis pranešimas skelbiamas pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/33 (1) 17 straipsnio 5 dalį.

PRANEŠIMAS APIE STANDARTINĮ BENDROJO DOKUMENTO PAKEITIMĄ

„Saint-Amour“

PDO-FR-A1028-AM02

Pranešimo data: 2021 10 12

PATVIRTINTO PAKEITIMO APRAŠYMAS IR PAGRINDIMAS

1.   Geografinė vietovė

Specifikacijos I skyriaus IV skirsnio 1 dalyje po žodžių „Sonos ir Luaros“ įterpiami žodžiai „apibrėžtos 2019 m. Oficialiajame geografinių kodų registre“.

Šiuo redakcinio pobūdžio pakeitimu geografinė vietovė nusakoma remiantis INSEE skelbiamu 2019 m. laidos Oficialiuoju geografinių kodų registru, ir taip teisiškai apsaugomos nustatytos geografinės vietovės ribos.

Geografinės vietovės perimetras lieka visiškai nepakitęs.

Prieš žodį „brandinimas“ įterpiamas žodis „vynų“.

Žodis „užtikrinami“ pakeičiamas žodžiu „vykdomi“.

Iš dalies pakeistas bendrojo dokumento 6 punktas.

Taip pat įterpiamas sakinys, kuriuo veiklos vykdytojai informuojami, kad geografinės vietovės kartografinė medžiaga pateikiama Nacionalinio kilmės ir kokybės instituto (INAO) interneto svetainėje.

Bendrajam dokumentui šis pakeitimas įtakos neturi.

2.   Arčiausiai esanti vietovė

Specifikacijos I skyriaus IV skirsnio 3 dalyje po žodžių „toliau nurodytų“ įterpiami žodžiai „apibrėžtų 2019 m. Oficialiajame geografinių kodų registre“.

Šiuo redakcinio pobūdžio pakeitimu arčiausiai esanti vietovė nusakoma remiantis INSEE skelbiamu 2019 m. laidos Oficialiuoju geografinių kodų registru.

Šios vietovės perimetras lieka visiškai nepakitęs.

Įterpus šią nuorodą, teisiškai apsaugomos arčiausiai esančios vietovės ribos, kad vėliau jų nepaveiktų komunų ar jų dalių sujungimas arba padalijimas ar jų pavadinimų pakeitimas.

Taip pat atnaujinamas arčiausiai esančią vietovę sudarančių komunų sąrašas nekeičiant pačios vietovės perimetro, kad būtų atsižvelgta į iki 2019 m. įvykusius administracinius pokyčius.

Pakeičiama bendrojo dokumento dalis „Papildomos sąlygos“.

3.   Vyno išleidimas į apyvartą tarp įgaliotų sandėlių savininkų

Išbraukiamas specifikacijos I skyriaus IX skirsnio 5 dalies b punktas dėl vyno išleidimo į apyvartą tarp įgaliotų sandėlių savininkų datos.

Nustatyti trumpiausią vynų brandinimo laikotarpį ir vynų pateikimo rinkai datą būtina tam, kad būtų sudarytos palankesnės sąlygos išleisti vynus į apyvartą tarp įgaliotų sandėlių savininkų. Paankstinti datą, iki kurios draudžiama išleisti vynus į apyvartą, nėra tikslinga.

Todėl IX skirsnio 5 dalies antraštė iš dalies keičiama išbraukiant žodžius „produktų išleidimo į apyvartą ir“.

Bendrajam dokumentui šie specifikacijos pakeitimai įtakos neturi.

4.   Ryšys su geografine vietove. Žmogiškųjų veiksnių, darančių įtaką ryšiui, aprašymas

Specifikacijos I skyriaus X skirsnio 1 dalies b punkto frazėje, prasidedančioje žodžiais „Božolė regione vynų gamyba pradedama vystosi“, išbraukiamas žodis „pradedama“.

Iš dalies keičiamas bendrojo dokumento 8 punktas.

5.   Pereinamojo laikotarpio priemonės

Specifikacijos I skyriaus XI skirsnio 1 dalies a punkte prieš žodžius „iki 2034 m. derliaus“ įterpiami žodžiai „ne vėliau kaip“, siekiant patikslinti šios priemonės sąlygas.

3 dalis išbraukiama, nes laikotarpis, kuriuo gamintojai galėjo naudotis specialia brandinimo laikotarpio sutrumpinimo, taigi ir vyno pateikimo rinkai vartotojams paankstinimo, priemone, pasibaigė.

Bendrajam dokumentui šie specifikacijos pakeitimai įtakos neturi.

6.   Informacija apie specifikacijos laikymosi kontrolę

Nuo šiol veiklos vykdytojus tikrina sertifikavimo įstaiga. Atitinkamose specifikacijos II ir III skyrių dalyse žodžiai „kontrolės planas“ pakeičiami žodžiais „inspekcijos planas“.

Bendrajam dokumentui šis pakeitimas įtakos neturi.

Kontrolės įstaigos duomenys

Specifikacijos III skyriaus II skirsnis: keičiama nuo 2011 m. gruodžio mėn. patvirtinus specifikaciją galiojusi šios dalies redakcija; kadangi patikrinimus atlieka sertifikavimo įstaiga, išsami informacija apie kontrolės įstaigą neturi būti pateikiama.

Bendrajam dokumentui šis pakeitimas įtakos neturi.

BENDRASIS DOKUMENTAS

1.   Pavadinimas (-ai)

Saint-Amour

2.   Geografinės nuorodos tipas

SKVN – saugoma kilmės vietos nuoroda

3.   Vynuogių produktų kategorijos

1.

Vynas

4.   Vyno (-ų) aprašymas

TRUMPAS APRAŠYMAS

Tai neputojantys sausi raudonieji vynai. Šių vynų mažiausia natūrali alkoholio koncentracija tūrio procentais yra 10,5 %.

Po sodrinimo vynų visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais neviršija 13 %.

Išpilstymo etape didžiausias obuolių rūgšties kiekis vynuose yra 0,4 g/l.

Pagaminti ir parduoti paruošti vynai atitinka šiuos analitinius standartus:

Didžiausias fermentuojamų cukrų (gliukozės ir fruktozės) kiekis – 3 g/l.

Didžiausiai visuminei alkoholio koncentracijai, mažiausiai faktinei alkoholio koncentracijai, mažiausiam bendrajam rūgštingumui, didžiausiam bendram sieros dioksido kiekiui taikomi ES teisės aktuose nustatyti reikalavimai.

Greito vartojimo vynai yra žvilgančio rubino spalvos. Jie sodrūs, švelnūs ir vaisiški, išskirtiniai ir kompleksiški.

Tai yra elegantiški vynai, kuriems dažnai būdingas švelnus ir subtilus raudonųjų vaisių, gėlių ir kartais vaismedžių vaisių aromatas.

Ilgiau laikyti skirtų vynų spalva ryški – nuo violetinės iki intensyvios granatų. Dažnai juntamas vyšnių trauktinės ir prieskonių aromatas. Vynai yra sodrūs, aliejingi, tvirtos struktūros, juose puikai dera stiprumas, kompleksiškumas ir subtilumas.

BENDROSIOS ANALITINĖS SAVYBĖS

Bendrosios analitinės savybės

Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)

 

Mažiausias bendrasis rūgštingumas

miliekvivalentais viename litre

Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre)

14,17

Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre)

 

5.   Vyno gamybos metodai

5.1.   Specifiniai vynininkystės metodai

1.   Specifinis vynininkystės metodas

Draudžiama naudoti medžio skiedras.

Po sodrinimo vynų visuminė alkoholio koncentracija tūrio procentais neviršija 13 %.

Leidžiama naudoti sodrinimo pašalinant vandenį metodus, jei koncentracija neviršija 10 %.

Vynai brandinami mažiausiai iki kitų metų po derliaus nuėmimo metų sausio 15 d.

Be to, kas nurodyta pirmiau, vynai turi būti gaminami laikantis visoje Sąjungoje taikytinų ir Kaimo ir jūrų žuvininkystės kodekse nustatytų vynininkystės praktikos reikalavimų.

2.   Auginimo praktika

Sodinimo tankumas

Mažiausias vynuogyno tankumas – 6 000 vynmedžių sodinių viename hektare.

Atstumas tarp vynmedžių eilių turi būti ne didesnis kaip 2,10 m, o atstumas tarp vienos eilės vynmedžių sodinių – ne mažesnis kaip 0,80 m.

Jei laikomasi 6 000 vynmedžių sodinių viename hektare vynuogyno tankumo reikalavimo, mechanizacijos reikmėms atstumas tarp vynmedžių eilių gali siekti iki 3 metrų.

Genėjimo taisyklės

Genėti baigiama iki gegužės 15 d.;

Vynui gaminti naudojamos vynuogės auginamos ant trumpai (taure, vėduokle, vienpečiu arba dvipečiu Royat kordonu arba Charmet metodu) genimų vynmedžių, ant sodinio paliekant ne daugiau kaip 10 pumpurų;

Ant kiekvieno sodinio paliekamos 3–5 ataugos, kurių kiekviena turi ne daugiau kaip 2 pumpurus; norint atnaujinti vynmedį, ant kiekvieno sodinio gali būti paliekama iš senos šakos išaugusi atauga, patrumpinta iki ne daugiau kaip 2 pumpurų;

Formuojant vynmedžius arba keičiant genėjimo būdą, vynmedžiai genimi ant sodinio paliekant ne daugiau kaip 12 pumpurų.

Laistyti draudžiama.

Nuostatos dėl mechanizuoto derliaus ėmimo

Nuskintų vynuogių sluoksnis talpyklose, kuriomis derlius gabenamas iš sklypo į vyno daryklą, neviršija 0,50 m;

Talpyklos turi būti pagamintos iš inertinės, maisto produktams laikyti tinkamos medžiagos;

Derliaus nuėmimo ir gabenimo įranga turi turėti tinkamą vandens nutekėjimo ar apsaugos sistemą.

5.2.   Didžiausias gamybos kiekis

1.

61 hektolitras iš hektaro

6.   Nustatyta geografinė vietovė

Vynuogių derlius nuimamas, vyndaryste užsiimama, vynai gaminami ir brandinami šios Sonos ir Luaros departamento komunos, apibrėžtos 2019 m. Oficialiajame geografinių kodų registre, teritorijoje: Saint-Amour-Bellevue.

7.   Pagrindinė (-ės) vyninių vynuogių veislė (-ės)

„Gamay N“

8.   Ryšys (-iai) su geografine vietove

8.1.   Gamtinių veiksnių, darančių įtaką ryšiui, aprašymas

Geografinė vietovė plyti rytiniuose šiaurinės Božolė kalnų dalies šlaituose, už 12 kilometrų į pietvakarius nuo Makono ir 30 kilometrų į šiaurę nuo Vilfranšo prie Sonos.

Ji driekiasi per vienintelės komunos – Saint-Amour-Bellevue – teritoriją, esančią Sonos ir Luaros departamento pietuose.

Vietovė iš esmės plyti ant rytinių Besė kalno (478 m aukščio) ir „Colline de l’Eglise“ (310 m aukščio) kalvų, nuožulniais šlaitais besileidžiančių iki Sonos lygumos. Vienoje kalvoto reljefo kraštovaizdžio dalyje virš miestelio stūkso ne itin stačių šlaitų kalvos, o kitoje plyti kiek nuožulnesni šlaitai ir terasos.

Didžiąją dalį geografinės vietovės sudaro granitinis pagrindas, ant kurio dėl aplinkos poveikio susiformavo arenito – rupaus silikatinio smiltainio, vietinių vadinamo „grès“ arba „gore“ – sluoksniai. Vietomis, greta smulkesnių ir molingesnių dūlėsių, matyti žėrūninio skalūno atodangos. Besė kalno šlaitą dengia iš sudūlėjusio triaso periodo smiltainio klodo sudarytas smėlingas itin nederlingas dirvožemis. Po šiuo klodu – skalūno sluoksnis molingesniame dirvožemyje.

Rytinės ir pietinės geografinės vietovės dalys driekiasi ant koliuvio arba kūgio formos aliuvio, susidariusių iš triaso periodu krašto gilumoje susiformavusių granitinių uolienų.

Nustatytų sklypų, kuriuose nuimamas vynuogių derlius, plotą daugiausia sudaro iš granito ir smiltainio dūlėsių susiformavęs dirvožemis, pvz., itin laidus arenito stačių kalvų dirvožemis ir kalnų papėdėje ant koliuvio arba kūgio formos aliuvio susiformavęs molio ir silicio dirvožemis akmeningu paviršiumi. Šie sklypai plyti 250–380 m aukštyje, ant daugiausia į rytus atsigręžusių šlaitų.

Vietovės klimatas – pusiau jūrinis: jam būdinga ir žemyninio, ir pietinio klimato įtaka (karštis vasarą, didžiausias kritulių kiekis rudenį ir pavasarį). Toks kontrastingas klimatas, kai didelis vasaros karštis dažnai tęsiasi iki rudens, yra labai palankus vynmedžiams.

Božolė kalnai saugo vietovę nuo vakarų vėjų ir taip sušvelnina vandenyno įtaką. Nuo jų pučiantis šiltas fenas išgarina drėgmę, tad vietovėje daugiau šviečia saulė ir iškrenta mažiau kritulių.

Labai svarbus ir platus Sonos slėnis, nes jis puikiai praleidžia šviesą ir mažina temperatūros skirtumus.

8.2.   Žmogiškųjų veiksnių, darančių įtaką ryšiui, aprašymas

286 m. Sen Morise prie Valė romėnų legionieriui Amorui pavyko išsigelbėti nuo žudynių, per kurias buvo nužudyta nemažai jo bendražygių. Pabėgęs į Galiją, karys tapo misionieriumi ir jo vardu buvo pavadintas Sen Amūro kaimas.

XV a. pabaigoje vynuogynas, sudominęs iš šilko prekybos ir bankų veiklos praturtėjusią Liono buržuaziją, tiesiog suklestėjo. XVIII a. vystyta prekyba Božolė regiono vynais lėmė didžiulius pokyčius vynuogynuose. Dideli ūkiai buvo padalyti į pusininkavimo pagrindu dirbamas žemes. Ši ūkininkavimo praktika geografinėje vietovėje įsitvirtinusi iki šiol.

Praėjusio amžiaus ketvirtajame dešimtmetyje gamintojų sąjunga (l’Union des producteurs), įkvėpta Louis Dailly tikėjimo ir aistros, ėmė rūpintis saugomos kilmės vietos nuorodos pripažinimu – ji galiausiai pripažinta 1946 m. vasario 8 d. dekretu.

Iš vynuogyne išaugintų daugiausia veislės „Gamay N“ vynuogių gaminami tik raudonieji vynai.

Siekdami gaminti kokybišką vyną, gamintojai išmoko auginti šios veislės vynuoges ir suvaldyti vynmedžių augimą tankiai juos sodindami ir trumpai genėdami, daugiausia taurės forma.

Kad vynuogės gerai sunoktų, gamintojai prižiūri, kad būtų apšviečiamas pakankamai didelis lapų paviršius. Tad vynuoges galima auginti priraišiotas stacionaria priraišiojimo sistema, dėl to jas lengviau prižiūrėti mechanizuotai.

Siekdami užtikrinti, kad iš vynuogių būtų kuo geriau išgauti aromatiniai ir polifenoliniai junginiai, daugelis gamintojų taiko metodus, pagal kuriuos fermentuojamos vynuogės panardinamos į sultis. Šie metodai užtikrina gerą ekstrakciją tuo pačiu išsaugant vyno vaisiškumą. Kadangi veislė „Gamay N“ yra jautri oksidacijai, gamintojai daro viską, kad vynuogės liktų nepažeistos ir būtų greitai nugabentos į vyno daryklą.

Kartais gamintojai sutrumpina maceraciją, kad išgautų lengvesnius vynus, kuriuos būtų galima pradėti vartoti anksčiau.

Remdamiesi papročiais, gamintojai savo pareiga laiko atskirti geriausiuose sklypuose išaugintą derlių ir nurodyti etiketėse pačių garsiausių vietovių pavadinimus.

1838 m. 268 iš 509 komunos teritorijos hektarų buvo apsodinti vynmedžiais. Šie skaičiai nedaug pasikeitė: 2010 m. vynuogyno plotas siekė maždaug 300 hektarų. Per metus 160 gamintojų pagamina vidutiniškai 12 000 hektolitrų vyno. Tiesiogiai ūkiuose parduodama 17 % pagaminto kiekio.

8.3.   Priežastiniai ryšiai

Tai, kad vynuogynas yra vidurinėje šlaito dalyje, apsaugotas nuo vakarų vėjų, pučiančių nuo Božolė kalnų, dažniausiai leidžia išvengti Sonos lygumoje pavasarį pasitaikančių šalnų ir rytinio rūko. Taip šlaitai gauna optimalų saulės šviesos kiekį, o perteklinis lietaus vanduo gali greitai nutekėti.

Kadangi vietovė veriasi į plačią Sonos lygumą, joje pakanka šviesos vynuogių fotosintezei. Dėl vynuogyno išsidėstymo vidutiniame aukštyje pietų kryptimi derlius būna reguliarus, o vynuogės tinkamai sunokusios – tai sudaro sąlygas gaminti išskirtinius kompleksiško aromato vynus.

Nustatytus sklypus, kuriuose nuimamas vynuogių derlius, sudaro iš molio ir silicio sudarytas nederlingas ir laidus granitinio pagrindo dirvožemis, kuriame užauga pakankamai vynuogių, iš kurių gaminami išskirtinio skonio vynai.

Šiomis savitomis geografinėmis sąlygomis vynų gamintojai iš kartos į kartą kūrė ir ištobulino gamybos būdus, leidžiančius iš labai gerai prie klimato sąlygų ir granitinio arenito dirvožemio prisitaikiusių veislės „Gamay N“ vynuogių išgauti visa, ką jos turi geriausio.

Jų žinios grindžiamos papročiais: vynmedžių genėjimu trumpais ūgliais taurės forma, tankiu vynmedžių sodinimu, dirvožemio eroziją ribojimu ir tinkamais gamybos būdais. Viso to tikslas – gaminti sodrios spalvos žaliavą, kartu išlaikant vynų subtilumą ir vaisiškumą.

Iš sklypuose, kuriuos sudaro triaso periodu susiformavęs dirvožemis (daugiausia Besė kalno šlaituose), auginamų vynuogių gaminamuose vynuose taninų būna daugiau, o molio ir silicio dirvožemis sudaro sąlygas auginti vynuoges, iš kurių gaminami lengvesni vynai.

Vynai „Saint-Amour“ visada buvo palankiai vertinami ir yra pelnę gerą vardą. Dar 1816 m. Jullien’as savo „Žinomų vynuogynų topografijoje“ („Topographie de tous les vignobles connus“) malonaus skonio vynus „Saint-Amour“ priskyrė ketvirtai klasei.

9.   Kitos pagrindinės sąlygos (išpilstymas, ženklinimas, kiti reikalavimai)

Arčiausiai esanti vietovė

Teisinis pagrindas:

Nacionalinės teisės aktai

Papildomų sąlygų rūšis:

Su gamyba nustatytoje geografinėje vietovėje susijusi nukrypti leidžianti nuostata

Sąlygos aprašymas

Arčiausiai esanti vietovė, kuriai taikoma su vyndaryste, vyno gamyba ir brandinimu susijusi nukrypti leidžianti nuostata, apima šių komunų, apibrėžtų 2019 m. Oficialiajame geografinių kodų registre, teritoriją:

Kot d’Oro departamentas:

Agencourt, Aloxe-Corton, Ancey, Arcenant, Argilly, Autricourt, Auxey-Duresses, Baubigny, Beaune, Belan-sur-Ource, Bévy, Bissey-la-Côte, Bligny-lès-Beaune, Boncourt-le-Bois, Bouix, Bouze-lès-Beaune, Brion-sur-Ource, Brochon, Cérilly, Chambœuf, Chambolle-Musigny, Channay, Charrey-sur-Seine, Chassagne-Montrachet, Châtillon-sur-Seine, Chaumont-le-Bois, Chaux, Chevannes, Chorey-lès-Beaune, Clémencey, Collonges-lès-Bévy, Combertault, Comblanchien, Corcelles-les-Arts, Corcelles-les-Monts, Corgoloin, Cormot-Vauchignon, Corpeau, Curley, Curtil-Vergy, Daix, Dijon, Ebaty, Echevronne, Epernay-sous-Gevrey, L’Etang-Vergy, Etrochey, Fixin, Flagey-Echézeaux, Flavignerot, Fleurey-sur-Ouche, Fussey, Gerland, Gevrey-Chambertin, Gilly-lès-Cîteaux, Gomméville, Grancey-sur-Ource, Griselles, Ladoix-Serrigny, Lantenay, Larrey, Levernois, Magny-lès-Villers, Mâlain, Marcenay, Marey-lès-Fussey, Massingy, Mavilly-Mandelot, Meloisey, Merceuil, Messanges, Meuilley, Meursanges, Meursault, Molesme, Montagny-lès-Beaune, Monthelie, Montliot-et-Courcelles, Morey-Saint-Denis, Mosson, Nantoux, Nicey, Noiron-sur-Seine, Nolay, Nuits-Saint-Georges, Obtrée, Pernand-Vergelesses, Perrigny-lès-Dijon, Plombières-lès-Dijon, Poinçon-lès-Larrey, Pommard, Pothières, Premeaux-Prissey, Prusly-sur-Ource, Puligny-Montrachet, Quincey, Reulle-Vergy, La Rochepot, Ruffey-lès-Beaune, Saint-Aubin, Saint-Bernard, Saint-Philibert, Saint-Romain, Sainte-Colombe-sur-Seine, Sainte-Marie-la-Blanche, Santenay, Savigny-lès-Beaune, Segrois, Tailly, Talant, Thoires, Vannaire, Velars-sur-Ouche, Vertault, Vignoles, Villars-Fontaine, Villebichot, Villedieu, Villers-la-Faye, Villers-Patras, Villy-le-Moutier, Vix, Volnay, Vosne-Romanée, Vougeot;

Ronos departamentas:

Alix, Anse, L’Arbresle, Les Ardillats, Arnas, Bagnols, Beaujeu, Belleville-en-Beaujolais, Belmont-d’Azergues, Blacé, Le Breuil, Bully, Cercié, Chambost-Allières, Chamelet, Charentay, Charnay, Chasselay, Châtillon, Chazay-d’Azergues, Chénas, Chessy, Chiroubles, Cogny, Corcelles-en-Beaujolais, Dardilly, Denicé, Deux Grosnes (tik dalis, atitinkanti šios buvusios komunos teritoriją: Avenas), Dracé, Emeringes, Fleurie, Fleurieux-sur-l’Arbresle, Frontenas, Gleizé, Juliénas, Jullié, Lacenas, Lachassagne, Lancié, Lantignié, Légny, Létra, Limas, Lozanne, Lucenay, Marchampt, Marcy, Moiré, Montmelas-Saint-Sorlin, Morancé, Odenas, Le Perréon, Pommiers, Porte des Pierres Dorées, Quincié-en-Beaujolais, Régnié-Durette, Rivolet, Sain-Bel, Saint-Clément-sur-Valsonne, Saint-Cyr-le-Chatoux, Saint-Didier-sur-Beaujeu, Saint-Etienne-des-Oullières, Saint-Etienne-la-Varenne, Saint-Georges-de-Reneins, Saint-Germain-Nuelles, Saint-Jean-des-Vignes, Saint-Julien, Saint-Just-d’Avray, Saint-Lager, Saint-Romain-de-Popey, Saint-Vérand, Sainte-Paule, Salles-Arbuissonnas-en-Beaujolais, Sarcey, Taponas, Ternand, Theizé, Val d’Oingt, Vaux-en-Beaujolais, Vauxrenard, Vernay, Villefranche-sur-Saône, Ville-sur-Jarnioux, Villié-Morgon, Vindry-sur-Turdine (tik dalis, atitinkanti šių buvusių komunų teritorijas: Dareizé, Les Olmes ir Saint-Loup);

Sonos ir Luaros departamentas:

Aluze, Ameugny, Azé, Barizey, Beaumont-sur-Grosne, Berzé-la-Ville, Berzé-le-Châtel, Bissey-sous-Cruchaud, Bissy-la-Mâconnaise, Bissy-sous-Uxelles, Bissy-sur-Fley, Blanot, Bonnay, Bouzeron, Boyer, Bray, Bresse-sur-Grosne, Burgy, Burnand, Bussières, Buxy, Cersot, Chagny, Chaintré, Chalon-sur-Saône, Chamilly, Champagny-sous-Uxelles, Champforgeuil, Chânes, Change, Chapaize, La Chapelle-de-Bragny, La Chapelle-de-Guinchay, La Chapelle-sous-Brancion, Charbonnières, Chardonnay, La Charmée, Charnay-lès-Mâcon, Charrecey, Chasselas, Chassey-le-Camp, Château, Châtenoy-le-Royal, Chaudenay, Cheilly-lès-Maranges, Chenôves, Chevagny-les-Chevrières, Chissey-lès-Mâcon, Clessé, Cluny, Cormatin, Cortambert, Cortevaix, Couches, Crêches-sur-Saône, Créot, Cruzille, Culles-les-Roches, Curtil-sous-Burnand, Davayé, Demigny, Dennevy, Dezize-lès-Maranges, Donzy-le-Pertuis, Dracy-le-Fort, Dracy-lès-Couches, Epertully, Etrigny, Farges-lès-Chalon, Farges-lès-Mâcon, Flagy, Fleurville, Fley, Fontaines, Fragnes-La-Loyère (tik dalis, atitinkanti šios buvusios komunos teritoriją: La Loyère) Fuissé, Genouilly, Germagny, Givry, Granges, Grevilly, Hurigny, Igé, Jalogny, Jambles, Jugy, Jully-lès-Buxy, Lacrost, Laives, Laizé, Lalheue, Leynes, Lournand, Lugny, Mâcon, Malay, Mancey, Martailly-lès-Brancion, Massilly, Mellecey, Mercurey, Messey-sur-Grosne, Milly-Lamartine, Montagny-lès-Buxy, Montbellet, Montceaux-Ragny, Moroges, Nanton, Ozenay, Paris-l’Hôpital, Péronne, Pierreclos, Plottes, Préty, Prissé, Pruzilly, Remigny, La Roche-Vineuse, Romanèche-Thorins, Rosey, Royer, Rully, Saint-Albain, Saint-Ambreuil, Saint-Boil, Saint-Clément-sur-Guye, Saint-Denis-de-Vaux, Saint-Désert, Saint-Gengoux-de-Scissé, Saint-Gengoux-le-National, Saint-Germain-lès-Buxy, Saint-Gervais-sur-Couches, Saint-Gilles, Saint-Jean-de-Trézy, Saint-Jean-de-Vaux, Saint-Léger-sur-Dheune, Saint-Mard-de-Vaux, Saint-Martin-Belle-Roche, Saint-Martin-du-Tartre, Saint-Martin-sous-Montaigu, Saint-Maurice-de-Satonnay, Saint-Maurice-des-Champs, Saint-Maurice-lès-Couches, Saint-Pierre-de-Varennes, Saint-Rémy, Saint-Sernin-du-Plain, Saint-Symphorien-d’Ancelles, Saint-Vallerin, Saint-Vérand, Saint-Ythaire, Saisy, La Salle, Salornay-sur-Guye, Sampigny-lès-Maranges, Sancé, Santilly, Sassangy, Saules, Savigny-sur-Grosne, Sennecey-le-Grand, Senozan, Sercy, Serrières, Sigy-le-Châtel, Sologny, Solutré-Pouilly, Taizé, Tournus, Uchizy, Varennes-lès-Mâcon, Vaux-en-Pré, Vergisson, Vers, Verzé, Le Villars, La Vineuse sur Fregande (tik dalis, atitinkanti šių buvusių komunų teritorijas: Donzy-le-National, Massy ir La Vineuse), Vinzelles, Viré;

Jono departamentas:

Aigremont, Annay-sur-Serein, Arcy-sur-Cure, Asquins, Augy, Auxerre, Avallon, Bazarnes, Beine, Bernouil, Béru, Bessy-sur-Cure, Bleigny-le-Carreau, Censy, Chablis, Champlay, Champs-sur-Yonne, Chamvres, La Chapelle-Vaupelteigne, Charentenay, Châtel-Gérard, Chemilly-sur-Serein, Cheney, Chevannes, Chichée, Chitry, Collan, Coulangeron, Coulanges-la-Vineuse, Courgis, Cruzy-le-Châtel, Dannemoine, Deux Rivières, Dyé, Epineuil, Escamps, Escolives-Sainte-Camille, Fleys, Fontenay-près-Chablis, Gy-l’Evêque, Héry, Irancy, Island, Joigny, Jouancy, Junay, Jussy, Lichères-près-Aigremont, Lignorelles, Ligny-le-Châtel, Lucy-sur-Cure, Maligny, Mélisey, Merry-Sec, Migé, Molay, Molosmes, Montigny-la-Resle, Montholon (tik dalis, atitinkanti šių buvusių komunų teritorijas: Champvallon, Villiers sur Tholon ir Volgré), Mouffy, Moulins-en-Tonnerrois, Nitry, Noyers, Ouanne, Paroy-sur-Tholon, Pasilly, Pierre-Perthuis, Poilly-sur-Serein, Pontigny, Préhy, Quenne, Roffey, Rouvray, Saint-Bris-le-Vineux, Saint-Cyr-les-Colons, Saint-Père, Sainte-Pallaye, Sainte-Vertu, Sarry, Senan, Serrigny, Tharoiseau, Tissey, Tonnerre, Tronchoy, Val-de-Mercy, Vallan, Venouse, Venoy, Vermenton, Vézannes, Vézelay, Vézinnes, Villeneuve-Saint-Salves, Villy, Vincelles, Vincelottes, Viviers, Yrouerre.

Ženklinimas

Teisinis pagrindas:

Nacionalinės teisės aktai

Papildomų sąlygų rūšis:

Papildomos nuostatos dėl ženklinimo

Sąlygos aprašymas

a)

Vynų, kuriems suteikta saugoma kilmės vietos nuoroda, etiketėse galima nurodyti mažesnę geografinę vietovę, jeigu ji:

yra įtraukta į kadastrą;

nurodyta derliaus deklaracijoje.

Į kadastrą įtrauktas jos pavadinimas nurodomas iškart po saugomos kilmės vietos nuorodos pavadinimo ir užrašomas rašmenimis, kurių dydis (aukštis ir plotis) nėra didesnis už rašmenų, kuriais užrašytas saugomos kilmės vietos nuorodos pavadinimas, dydį.

b)

Vynų, kuriems suteikta saugoma geografinė nuoroda, etiketėse galima nurodyti didesnę geografinę vietovę – „Vin de Beaujolais“, „Grand vin de Beaujolais“ arba „Cru du Beaujolais“.

Šios didesnės geografinės vietovės pavadinimas turi būti užrašomas rašmenimis, kurių dydis (aukštis ir plotis) yra ne didesnis kaip 2/3 rašmenų, kuriais užrašytas saugomos kilmės vietos nuorodos pavadinimas, dydžio.

Nuoroda į produkto specifikaciją

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-895f611c-3d0b-4376-87f6-456585ec2f84


(1)  OL L 9, 2019 1 11, p. 2.


Top