Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52019PC0115

    Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Amerikos tropinių tunų komisijoje ir Susitarimo dėl tarptautinės delfinų apsaugos programos šalių susitikime, kuriuo panaikinamas Sprendimas 10126/14

    COM/2019/115 final

    Briuselis, 2019 03 08

    COM(2019) 115 final

    2019/0064(NLE)

    Pasiūlymas

    TARYBOS SPRENDIMAS

    dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Amerikos tropinių tunų komisijoje ir Susitarimo dėl tarptautinės delfinų apsaugos programos šalių susitikime, kuriuo panaikinamas Sprendimas 10126/14


    AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

    1.Pasiūlymo dalykas

    Šis pasiūlymas teikiamas dėl sprendimo, kuriuo nustatoma pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi 2019–2023 m. Amerikos tropinių tunų komisijos (IATTC) posėdžiuose ir Susitarimo dėl tarptautinės delfinų apsaugos programos (AIDCP) šalių susitikime dėl numatomo išteklių išsaugojimo ir valdymo priemonių priėmimo.

    2.Pasiūlymo aplinkybės

    2.1.Antigvos konvencija ir Tarptautinė delfinų apsaugos programa

    Konvencija dėl Amerikos tropinių tunų komisijos, įsteigtos 1949 m. Jungtinių Amerikos Valstijų ir Kosta Rikos Respublikos konvencija, stiprinimo (Antigvos konvencija) siekiama įsteigus IATTC užtikrinti ilgalaikį žuvų išteklių, kuriems taikoma Antigvos konvencija, išsaugojimą ir tausų jų naudojimą. Antigvos konvencija įsigaliojo 2008 m. spalio 10 d.

    Susitarimu dėl tarptautinės delfinų apsaugos programos (IDCP susitarimas) siekiama įsteigus AIDCP šalių susitikimą palaipsniui mažinti atsitiktinį delfinų mirtingumą Antigvos konvencijos rajone, kad jis priartėtų prie nulio. Pagal Antigvos konvencijos XIV straipsnį IATTC turi atlikti svarbų vaidmenį koordinuojant Susitarimo įgyvendinimą ir įgyvendinant pagal AIDCP priimtas priemones. Susitarimas įsigaliojo 1999 m. vasario 15 d.

    Sąjunga Tarybos sprendimais 2006/539/EB 1 ir 2005/938/EB 2 yra atitinkamai patvirtinusi Antigvos konvenciją ir AIDCP ir yra IATTC ir AIDCP šalis.

    2.2.Amerikos tropinių tunų komisija ir Delfinų apsaugos programos šalių susitikimas

    IATTC yra Antigvos konvencija įsteigtas organas, atsakingas už žvejybos išteklių valdymą ir išsaugojimą Antigvos konvencijos rajone. Ji priima žuvų išteklių, kuriems taikoma Konvencija, išsaugojimo ir valdymo priemones, kuriomis siekiama užtikrinti ilgalaikį tų išteklių išsaugojimą ir tausų jų naudojimą.

    AIDCP šalių susitikimas yra AIDCP įsteigtas organas, atsakingas už ilgalaikį jūrų gyvųjų išteklių, susijusių su tunų žvejyba gaubiamaisiais tinklais Antigvos konvencijos rajone, tvarumą. IATTC tenka didelė atsakomybė įgyvendinant priemones, kurias priėmė AIDCP šalių susitikimas, be to, ji yra AIDCP sekretoriatas.

    IATTC ir AIDCP šalių susitikimo priimtos priemonės gali tapti privalomos Sąjungai.

    Sąjunga, kaip IATTC ir AIDCP šalių susitikimo narė, turi dalyvavimo teisę ir balsavimo teisę. IATTC ir AIDCP šalių susitikimas sprendimus priima bendru sutarimu.

    2.3.IATTC ir AIDCP šalių susitikimo priimti sprendimai

    IATTC turi įgaliojimus priimti jos kompetencijai priklausančių žvejybos išteklių išsaugojimo ir valdymo priemones („rezoliucijas“), kurios susitariančiosioms šalims yra privalomos.

    Pagal Antigvos konvencijos IX straipsnio 7 dalį rezoliucijos įsigalioja praėjus 45 dienų po to, kai IATTC apie jas praneša susitariančiosioms šalims.

    AIDCP šalių susitikimas turi įgaliojimus priimti sprendimus siekiant AIDCP tikslų. Priimti tokie sprendimai yra privalomi susitariančiosioms šalims.

    3.Pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu

    Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi metiniuose regioninių žvejybos valdymo organizacijų posėdžiuose, šiuo metu nustatoma taikant dviejų pakopų procedūrą. Tarybos sprendimu nustatomi daugiametės Sąjungos pozicijos priėmimo pagrindiniai principai bei gairės, paskui ši pozicija prieš kiekvieną metinį posėdį koreguojama neoficialiais Komisijos dokumentais ir jie aptariami Tarybos darbo grupėje.

    IATTC atveju šis principas įgyvendintas 2014 m. gegužės 23 d. Tarybos sprendimu 10126/14, kuriuo nustatoma Sąjungos pozicija IATTC ir AIDCP šalių susitikime 2014–2018 m. Sprendime nustatyti bendrieji principai ir gairės, tačiau taip pat kiek įmanoma atsižvelgiama į IATTC ir AIDCP ypatumus. Be to, valstybėms narėms pageidaujant, jame nustatyta standartinė kasmetinio Sąjungos pozicijos nustatymo procedūra.

    Sprendime 10126/14 numatyta Sąjungos poziciją peržiūrėti iki 2019 m. metinio posėdžio. Todėl šiuo pasiūlymu nustatoma Sąjungos pozicija IATTC 2019–2023 m., taigi pakeičiamas Sprendimas 10126/14.

    Į Sprendimą 10126/14 įtraukti naujos bendros žuvininkystės politikos principai ir gairės, nustatyti Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 1380/2013 3 , atsižvelgiant ir į Komisijos komunikato dėl bendros žuvininkystės politikos išorės aspekto 4 tikslus. Be to, Sąjungos pozicija juo pakoreguota pagal Lisabonos sutartį.

    Atliekant šią su žvejybos poveikiu susijusią peržiūrą atsižvelgiama į Komisijos komunikatą Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Europinė plastikų žiedinėje ekonomikoje strategija“ 5 , Sąjungos vyriausiosios įgaliotinės užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Komisijos bendrą komunikatą „Tarptautinis vandenynų valdymas. Mūsų vandenynų darnaus valdymo darbotvarkė“ 6 ir Tarybos išvadas dėl to bendro komunikato 7 .

    4.Teisinis pagrindas

    4.1.Procedūrinis teisinis pagrindas

    4.1.1.Principai

    Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 218 straipsnio 9 dalyje numatyti sprendimai, kuriais „nustatomos pozicijos, kurios Sąjungos vardu priimamos susitarimu įsteigtame organe, kai tam organui reikia priimti teisinę galią turinčius aktus, išskyrus aktus, papildančius arba pakeičiančius susitarimo institucinę struktūrą“.

    „Teisinę galią turintys aktai“ apima aktus, kurie turi teisinę galią pagal aptariamą organą reglamentuojančias tarptautinės teisės normas, ir priemones, kurios nėra privalomos pagal tarptautinę teisę, tačiau „gali stipriai paveikti Sąjungos teisės akto leidėjo priimamų teisės aktų turinį“ 8 .

    4.1.2.Taikymas aptariamuoju atveju

    IATTC ir AIDCP šalių susitikimas yra įsteigti susitarimais, būtent Antigvos konvencija ir AIDCP.

    Aktai, kuriuos turi priimti IATTC ir AIDCP šalių susitikimas, yra teisinę galią turintys aktai. Numatomi aktai turi būti privalomi pagal tarptautinę teisę, remiantis Antigvos konvencijos IX straipsniu ir AIDCP VII straipsniu, ir gali labai paveikti ES teisės aktų turinį, be kita ko:

    ·Tarybos reglamento (EB) Nr. 1005/2008, nustatančio Bendrijos sistemą, kuria siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai (NNN) žvejybai 9 ;

    ·Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009, nustatančio Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis 10 , ir

    ·2017 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/2403 dėl tvaraus išorės žvejybos laivynų valdymo 11 .

    Numatomais aktais Antigvos konvencijos ar AIDCP institucinė struktūra nepapildoma ir nekeičiama.

    Todėl siūlomo sprendimo procedūrinis teisinis pagrindas yra SESV 218 straipsnio 9 dalis.

    4.2.Materialinis teisinis pagrindas

    4.2.1.Principai

    Sprendimo pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį materialinis teisinis pagrindas pirmiausia priklauso nuo numatomo akto, dėl kurio Sąjungos vardu nustatoma pozicija, tikslo ir turinio. Jeigu tuo aktu siekiama dviejų tikslų arba jį sudaro dvi dalys ir jeigu vieną iš tų tikslų ar dalių galima laikyti pagrindiniu tikslu arba pagrindine dalimi, o kita dalis ar kiti tikslai yra tik papildomi, sprendimas pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį turi būti grindžiamas tik vienu materialiniu teisiniu pagrindu – tuo, kurio reikalauja pagrindinis ar svarbesnis tikslas arba dalis.

    4.2.2.Taikymas aptariamuoju atveju

    Pagrindinis numatomo akto tikslas ir turinys yra susiję su žuvininkyste. Reglamentas (ES) Nr. 1380/2013 yra teisinis principų, į kuriuos turi būti atsižvelgta šioje pozicijoje, pagrindas.

    Todėl siūlomo sprendimo materialinis teisinis pagrindas yra SESV 43 straipsnio 2 dalis. Šiuo sprendimu turi būti pakeistas Sprendimas 10126/14, skirtas 2014–2018 m. laikotarpiui.

    4.3.Išvada

    Siūlomo sprendimo teisinis pagrindas turėtų būti SESV 43 straipsnio 2 dalis kartu su SESV 218 straipsnio 9 dalimi.

    2019/0064 (NLE)

    Pasiūlymas

    TARYBOS SPRENDIMAS

    dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Amerikos tropinių tunų komisijoje ir Susitarimo dėl tarptautinės delfinų apsaugos programos šalių susitikime, kuriuo panaikinamas Sprendimas 10126/14

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnio 2 dalį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

    atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

    kadangi:

    (1)Tarybos sprendimu 2006/539/EB 12 Europos Sąjunga sudarė Konvenciją dėl Amerikos tropinių tunų komisijos, įsteigtos 1949 m. Jungtinių Amerikos Valstijų ir Kosta Rikos Respublikos konvencija, stiprinimo (Antigvos konvencija), kuria įsteigta Amerikos tropinių tunų komisija (IATTC);

    (2)IATTC yra Antigvos konvencija įsteigtas organas, atsakingas už žvejybos išteklių valdymą ir išsaugojimą Antigvos konvencijos rajone. IATTC priima žuvų išteklių, kuriems taikoma ši konvencija, išsaugojimo ir valdymo priemones, kuriomis siekiama užtikrinti ilgalaikį tų išteklių išsaugojimą ir tausų jų naudojimą. Tokios priemonės gali tapti privalomos Sąjungai;

    (3)Tarybos sprendimu 2005/938/EB 13 Europos Sąjunga patvirtino Susitarimą dėl Tarptautinės delfinų apsaugos programos (AIDCP), kuriuo įsteigtas Tarptautinės delfinų apsaugos programos šalių susitikimas. Antigvos konvencijos XIV straipsnyje nustatyta, kad IATTC atlieka svarbų vaidmenį koordinuojant AIDCP įgyvendinimą ir įgyvendinant pagal AIDCP priimtas priemones. IATTC yra AIDCP sekretoriatas;

    (4)AIDCP šalių susitikimas yra AIDCP įsteigtas organas siekiant palaipsniui mažinti atsitiktinės delfinų žūties atvejų, pasitaikančių gaubiamaisiais tinklais Antigvos konvencijos rajone žvejojant tunus, skaičių, kol jis priartės prie nulio. AIDCP šalių susitikimas priima sprendimus dėl ilgalaikio jūrų gyvųjų išteklių, susijusių su tunų žvejyba gaubiamaisiais tinklais Antigvos konvencijos rajone, tvarumo. Tokios priemonės gali tapti privalomos Sąjungai;

    (5)Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 1380/2013 14 nustatyta, kad Sąjunga turi užtikrinti, kad žvejybos ir akvakultūros veikla ilguoju laikotarpiu būtų aplinkosauginiu požiūriu tvari ir būtų valdoma tokiu būdu, kuris dera su tikslais užtikrinti naudą ekonominėje, socialinėje ir užimtumo srityse ir padėti užtikrinti maisto tiekimą. Jame taip pat nustatyta, kad Sąjunga žuvininkystės valdymui turi taikyti atsargumo principą ir siekti užtikrinti, kad gyvieji jūrų biologiniai ištekliai būtų naudojami taip, kad atkurti ir išlaikyti žvejojamų rūšių populiacijų dydžiai viršytų dydžius, kuriais gali būti užtikrintas didžiausias galimas tausios žvejybos laimikis. Be to, tame reglamente nustatyta, kad Sąjunga turi imtis patikimiausiomis turimomis mokslinėmis rekomendacijomis grindžiamų išteklių valdymo ir išsaugojimo priemonių, remti mokslinių žinių ir rekomendacijų plėtojimą, laipsniškai panaikinti žuvų išmetimo į jūrą praktiką ir skatinti taikyti tokius žvejybos metodus, kuriais prisidedama prie selektyvesnės žvejybos ir padedama vengti nepageidaujamos priegaudos bei kiek įmanoma ją sumažinti, taip pat vykdyti žvejybą, kuria daromas mažas poveikis jūrų ekosistemoms ir žvejybos ištekliams. Reglamente (ES) Nr. 1380/2013 taip pat pabrėžta, kad Sąjunga šių tikslų ir principų turi laikytis žuvininkystės išorės santykiuose;

    (6)kaip teigiama Sąjungos vyriausiosios įgaliotinės užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisijos bendrame komunikate „Tarptautinis vandenynų valdymas. Mūsų vandenynų darnaus valdymo darbotvarkė“ 15 ir Tarybos išvadose dėl to bendro komunikato 16 , pagrindinis ES veiksmų šiuose forumuose siekis – skatinti įgyvendinti priemones, kuriomis remiamas ir didinamas regioninių žvejybos valdymo organizacijų veiksmingumas ir prireikus gerinamas jų valdymas;

    (7)Komisijos komunikate Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Europinė plastikų žiedinėje ekonomikoje strategija“ 17 nurodytos konkrečios priemonės, kurias taikant mažėtų plastiko kiekis ir jūros tarša, taip pat jūroje būtų prarandama ar paliekama mažiau žvejybos įrankių;

    (8)tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi IATTC posėdžiuose ir AIDCP šalių susitikime 2019–2023 m., nes IATTC priimtos išteklių išsaugojimo ir vykdymo užtikrinimo priemonės ir AIDCP šalių susitikimo priimti sprendimai bus privalomi Sąjungai ir gali labai paveikti Sąjungos teisės aktų, būtent Tarybos reglamento (EB) Nr. 1005/2008 18 , Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009 19 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/2403 20 , turinį;

    (9)dabartinė pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi IATTC posėdžiuose, yra nustatyta Tarybos sprendimu 10126/14 21 . Sprendimą 10126/14 tikslinga panaikinti ir pakeisti nauju sprendimu, skirtu 2019–2023 metų laikotarpiui;

    (10)atsižvelgiant į kintantį Antigvos konvencijos rajono žvejybos išteklių pobūdį ir dėl jo kylantį poreikį Sąjungos pozicijoje atsižvelgti į naujus pokyčius, įskaitant naują mokslinę ir kitą susijusią informaciją, pateiktą prieš IATTC posėdžius ir AIDCP šalių susitikimą arba per juos, laikantis Europos Sąjungos sutarties (ES sutarties) 13 straipsnio 2 dalyje nustatyto lojalaus Sąjungos institucijų bendradarbiavimo principo, turėtų būti nustatytos 2019–2023 m. taikytinos kasmetinio Sąjungos pozicijos tikslinimo procedūros,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Amerikos tropinių tunų komisijos (IATTC) posėdžiuose ir Susitarimo dėl tarptautinės delfinų apsaugos programos (AIDCP) šalių susitikime, yra išdėstyta I priede.

    2 straipsnis

    Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi IATTC posėdžiuose ir AIDCP šalių susitikime, kasmet tikslinama laikantis II priedo.

    3 straipsnis

    I priede nustatytą Sąjungos poziciją įvertina ir prireikus ne vėliau kaip iki 2024 m. metinio IATTC posėdžio patikslina Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu.

    4 straipsnis

    2014 m. gegužės 23 d. Sprendimas 10126/14 panaikinamas.

    5 straipsnis

    Šis sprendimas skirtas Komisijai.

    Priimta Briuselyje

       Tarybos vardu

       Pirmininkas

    (1)    2006 m. gegužės 22 d. Tarybos sprendimas 2006/539/EB dėl Konvencijos dėl 1949 m. Jungtinių Amerikos Valstijų ir Kosta Rikos Respublikos konvencija sudarytos Amerikos tropinių tunų komisijos stiprinimo sudarymo Europos bendrijos vardu (OL L 224, 2006 8 16, p. 22).
    (2)    2005 m. gruodžio 8 d. Tarybos sprendimas 2005/938/EB dėl Susitarimo dėl tarptautinės delfinų apsaugos programos patvirtinimo Europos bendrijos vardu (OL L 348, 2005 12 30, p. 26).
    (3)    Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1380/2013 dėl bendros žuvininkystės politikos, kuriuo iš dalies keičiami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1954/2003 ir (EB) Nr. 1224/2009 bei panaikinami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2371/2002 ir (EB) Nr. 639/2004 bei Tarybos sprendimas 2004/585/EB (OL L 354, 2013 12 28, p. 22).
    (4)    COM(2011) 424, 2011 7 13.
    (5)    COM(2018) 28 final, 2018 1 16.
    (6)    JOIN(2016) 49 final, 2016 11 10.
    (7)    7348/1/17 REV 1, 2017 3 24.
    (8)    2014 m. spalio 7 d. Teisingumo Teismo sprendimo Vokietija prieš Tarybą, C-399/12, ECLI:EU:C:2014: 2258, 61–64 punktai.
    (9)    OL L 286, 2008 10 29, p. 1.
    (10)    OL L 343, 2009 12 22, p. 1.
    (11)    OL L 347, 2017 12 28, p. 81.
    (12)    2006 m. gegužės 22 d. Tarybos sprendimas 2006/539/EB dėl Konvencijos dėl 1949 m. Jungtinių Amerikos Valstijų ir Kosta Rikos Respublikos konvencija sudarytos Amerikos tropinių tunų komisijos stiprinimo sudarymo Europos bendrijos vardu (OL L 224, 2006 8 16, p. 22).
    (13)    2005 m. gruodžio 8 d. Tarybos sprendimas 2005/938/EB dėl Susitarimo dėl tarptautinės delfinų apsaugos programos patvirtinimo Europos bendrijos vardu (OL L 348, 2005 12 30, p. 26).
    (14)    2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1380/2013 dėl bendros žuvininkystės politikos, kuriuo iš dalies keičiami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1954/2003 ir (EB) Nr. 1224/2009 bei panaikinami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2371/2002 ir (EB) Nr. 639/2004 bei Tarybos sprendimas 2004/585/EB (OL L 354, 2013 12 28, p. 22).
    (15)    JOIN(2016) 49 final, 2016 11 10.
    (16)    7348/1/17 REV 1, 2017 3 24.
    (17)    COM(2018) 28 final, 2018 1 16.
    (18)    Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1005/2008, nustatantis Bendrijos sistemą, kuria siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai (NNN) žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti, iš dalies keičiantis reglamentus (EEB) Nr. 2847/93, (EB) Nr. 1936/2001 ir (EB) Nr. 601/2004 bei panaikinantis reglamentus (EB) Nr. 1093/94 ir (EB) Nr. 1447/1999 (OL L 286, 2008 10 29, p. 1).
    (19)    2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1224/2009, nustatantis Sąjungos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis, iš dalies keičiantis reglamentus (EB) Nr. 847/96, (EB) Nr. 2371/2002, (EB) Nr. 811/2004, (EB) Nr. 768/2005, (EB) Nr. 2115/2005, (EB) Nr. 2166/2005, (EB) Nr. 388/2006, (EB) Nr. 509/2007, (EB) Nr. 676/2007, (EB) Nr. 1098/2007, (EB) Nr. 1300/2008, (EB) Nr. 1342/2008 ir panaikinantis reglamentus (EEB) Nr. 2847/93, (EB) Nr. 1627/94 ir (EB) Nr. 1966/2006 (OL L 343, 2009 12 22, p. 1).
    (20)    2017 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/2403 dėl tvaraus išorės žvejybos laivynų valdymo, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1006/2008 (OL L 347, 2017 12 28, p. 81).
    (21)    2014 m. gegužės 23 d. Tarybos sprendimas dėl pozicijos, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Amerikos tropinių tunų komisijoje (IATTC).
    Top

    Briuselis, 2019 03 08

    COM(2019) 115 final

    PRIEDAI

    prie

    pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo

    dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Amerikos tropinių tunų komisijoje ir Susitarimo dėl tarptautinės delfinų apsaugos programos šalių susitikime, kuriuo panaikinamas Sprendimas 10126/14


    I PRIEDAS

    Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Amerikos tropinių tunų komisijoje (IATTC) ir Susitarimo dėl tarptautinės delfinų apsaugos programos (AIDCP) šalių susitikime

    1.PRINCIPAI

    Amerikos tropinių tunų komisijoje ir AIDCP šalių susitikime Sąjunga:

    a) veikia vadovaudamasi Sąjungos tikslais ir principais, įgyvendinamais vykdant bendrą žuvininkystės politiką, visų pirma taikydama atsargumo principą ir orientuodamasi į Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 2 straipsnio 2 dalyje išdėstytus tikslus, susijusius su didžiausiu galimu tausios žvejybos laimikiu, kad paskatintų ekosisteminio žuvininkystės valdymo metodo taikymą, kad būtų vengiama nepageidaujamos priegaudos ir siekiama kiek įmanoma ją sumažinti, kad laipsniškai būtų panaikinta žuvų išmetimo į jūrą praktika ir sumažintas žvejybos veiklos poveikis jūrų ekosistemoms ir jų buveinėms, taip pat skatindama ekonomiškai gyvybingą ir konkurencingą Sąjungos žuvininkystę, kad būtų užtikrinamas tinkamas nuo žvejybos veiklos priklausančių asmenų pragyvenimo lygis ir atsižvelgiama į vartotojų interesus;

    b) siekia, kad į IATTC ir AIDCP priemonių rengimo etapą būtų tinkamai įtraukti suinteresuotieji subjektai, ir užtikrina, kad IATTC ir AIDCP šalių susitikime priimamos priemonės atitiktų atitinkamai Antigvos konvenciją ir AIDCP susitarimą;

    c) užtikrina, kad IATTC ir AIDCP šalių susitikime priimamos priemonės atitiktų tarptautinę teisę, visų pirma 1982 m. JT jūrų teisės konvencijos, 1995 m. JT susitarimo dėl vienos valstybės ribas viršijančių žuvų išteklių ir toli migruojančių žuvų išteklių išsaugojimo bei valdymo, 1993 m. Susitarimo dėl skatinimo žvejybos laivams atviroje jūroje laikytis tarptautinių išsaugojimo ir valdymo priemonių, taip pat Maisto ir žemės ūkio organizacijos 2009 m. Susitarimo dėl uosto valstybės priemonių nuostatas;

    d) skatina laikytis pozicijų, derančių su to paties rajono regioninių žvejybos valdymo organizacijų (RŽVO) geriausia patirtimi;

    e) siekia suderinamumo ir sąveikos su Sąjungos įgyvendinama politika, kuri yra dvišalių žuvininkystės santykių su trečiosiomis valstybėmis dalis, ir užtikrina derėjimą su kitomis savo politikos sritimis, kaip antai išorės santykių, užimtumo, aplinkos, prekybos, plėtros, mokslinių tyrimų ir inovacijų;

    f)užtikrina, kad būtų laikomasi Sąjungos tarptautinių įsipareigojimų;

    g) laikosi 2012 m. kovo 19 d. Tarybos išvadų dėl Komisijos komunikato dėl bendros žuvininkystės politikos išorės aspekto 1 ;

    h) siekia užtikrinti vienodas sąlygas Sąjungos laivynui IATTC konvencijos rajone remdamasi tais pačiais principais ir standartais, kokie taikomi pagal Sąjungos teisę, ir skatinti vienodą tų principų ir standartų įgyvendinimą;

    i) laikosi Sąjungos vyriausiosios įgaliotinės užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisijos bendro komunikato „Tarptautinis vandenynų valdymas. Mūsų vandenynų darnaus valdymo darbotvarkė“ 2 ir Tarybos išvadų dėl to bendro komunikato 3 , taip pat skatina įgyvendinti priemones, kuriomis remiamas ir didinamas IATTC bei AIDCP efektyvumas ir prireikus gerinamas jos valdymas bei veiksmingumas (visų pirma mokslo, reikalavimų laikymosi, skaidrumo ir sprendimų priėmimo srityse), taip prisidėdama prie visų darnaus vandenynų valdymo aspektų;

    j) skatina RŽVO ir regioninių jūrų konvencijų koordinavimą ir prireikus, jei taikoma, bendradarbiavimą su pasaulinėmis organizacijomis pagal jų įgaliojimus;

    k)skatina koordinavimą ir bendradarbiavimą su kitomis tunų RŽVO bendro intereso klausimais, visų pirma atnaujinant vadinamąjį Kobės procesą, susijusį su tunų RŽVO, ir pradedant jį taikyti visoms RŽVO.

    2.GAIRĖS

    Sąjunga prireikus stengiasi, kad IATTC ir AIDCP imtųsi šių veiksmų:

    a) Antigvos konvencijos rajone nustatytų žvejybos išteklių išsaugojimo ir valdymo priemones, pagrįstas patikimiausiomis turimomis mokslinėmis rekomendacijomis, įskaitant IATTC reguliuojamiems gyviesiems jūrų biologiniams ištekliams taikomus bendrus leidžiamus sužvejoti kiekius (BLSK) ir kvotas arba pastangų reguliavimo priemones, kuriomis palaipsniui kuo greičiau ir ne vėliau kaip 2020 m. būtų pasiektas didžiausią galimą tausios žvejybos laimikį užtikrinantis naudojimo lygis. Prireikus į tas išteklių išsaugojimo ir valdymo priemones įtraukiamos specialiosios peržvejojamiems ištekliams skirtos priemonės, siekiant žvejybos pastangas suderinti su turimomis žvejybos galimybėmis;

    b) nustatytų priemones, padedančias Konvencijos rajone užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai (NNN) žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti, įskaitant NNN žvejybą vykdančių laivų sąrašo sudarymą;

    c) Antigvos konvencijos rajone nustatytų stebėsenos, kontrolės ir priežiūros priemones, įskaitant uosto valstybės priemones ir laivų stebėjimo sistemos stiprinimo priemones, kad būtų užtikrintas kontrolės veiksmingumas ir atitiktis IATTC priimtoms priemonėms;

    d) nustatytų priemones, skirtas neigiamam žvejybos poveikiui jūrų biologinei įvairovei ir jūrų ekosistemoms sumažinti, įskaitant priemones, kuriomis siekiama sumažinti jūros taršą ir užkirsti kelią plastiko išmetimui į jūrą bei sumažinti jūroje esančio plastiko poveikį jūrų biologinei įvairovei ir ekosistemoms, taip pat Antigvos konvencijos rajone taikytinas pažeidžiamų jūrų ekosistemų apsaugos priemones, atitinkančias Jungtinių Tautų Generalinės Asamblėjos rezoliucijas, ir priemones, padėsiančias išvengti nepageidaujamos priegaudos (visų pirma, pažeidžiamų jūrų gyvūnų rūšių) bei kiek įmanoma ją sumažinti ir laipsniškai panaikinti žuvų išmetimo į jūrą praktiką;

    e)nustatytų priemones, kuriomis siekiama valdyti žuvų suburiamųjų įrenginių (ŽSĮ) naudojimą, visų pirma pagerinti duomenų rinkimą, tiksliai įvertinti, sekti ir stebėti ŽSĮ naudojimą, sumažinti jų poveikį pažeidžiamiems tunų ištekliams, sušvelninti galimą poveikį tikslinėms ir netikslinėms rūšims, taip pat ekosistemai, ir sumažinti jūroje susidarančių šiukšlių kiekį;

    f)nustatytų priemones, kuriomis siekiama sumažinti paliktų, prarastų ar kitaip į vandenyną išmestų žvejybos įrankių poveikį ir sudaryti tokių įrankių identifikavimo ir ištraukimo sąlygas;

    g) nustatytų priemones, kuriomis siekiama sustiprinti atitikties stebėsenos sistemą organizacijoje ir užtikrinti veiksmingus tolesnius vėliavos valstybių veiksmus sprendžiant neatitikties klausimus;

    h) nustatytų priemones, kuriomis siekiama uždrausti žvejybą, kurios vienintelis tikslas – rinkti ryklių pelekus, ir reikalauti, kad visi iškraunami rykliai būtų su visais nepašalintais pelekais;

    i)prireikus nustatytų bendrą strategiją su kitomis RŽVO, visų pirma dalyvaujančiomis žvejybos valdymo tame pačiame rajone veikloje;

    j) nustatytų papildomų techninių priemonių, grindžiamų IATTC ir AIDCP šalių susitikimo organų ir darbo grupių rekomendacijomis;

    k)siektų palaipsniui mažinti atsitiktinės delfinų žūties atvejų, pasitaikančių gaubiamaisiais tinklais žvejojant tunus, skaičių, kol jis priartės prie nulio, ir reguliariai atliktų delfinų populiacijos vertinimus;

    l)prireikus rengtų rekomendacijas, kiek tai leidžiama pagal atitinkamus steigiamuosius dokumentus, kuriomis būtų skatinama įgyvendinti Tarptautinės darbo organizacijos konvenciją dėl darbo žvejybos sektoriuje;

    m)nustatytų priemones, kuriomis siekiama užtikrinti organizacijos veiksmingumą, įskaitant reguliarią organizacijos veiklos rezultatų peržiūrą.

    II PRIEDAS

    Kasmetinis pozicijos, kurios Sąjunga turi laikytis Amerikos tropinių tunų komisijos posėdžiuose ir Susitarimo dėl tarptautinės delfinų apsaugos programos šalių susitikime, tikslinimas

    Prieš kiekvieną IATTC posėdį ir AIDCP šalių susitikimą, sušaukiamus sprendimams, turėsiantiems Sąjungai teisinę galią, priimti, imamasi veiksmų, būtinų siekiant, kad pozicijoje, kuri bus pareikšta Sąjungos vardu, būtų atsižvelgta į Komisijai pateiktą naujausią mokslinę ir kitą susijusią informaciją, laikantis I priede išdėstytų principų ir gairių.

    Šiuo tikslu ir remdamasi ta informacija, Komisija, likus pakankamai laiko iki kiekvieno IATTC posėdžio ir AIDCP šalių susitikimo, perduoda Tarybai arba jos parengiamiesiems organams rašytinį dokumentą, kuriame išdėstoma išsami informacija apie siūlomą Sąjungos pozicijos patikslinimą, kad būtų apsvarstyti ir patvirtinti pozicijos, kuri bus pareikšta Sąjungos vardu, elementai.

    Jei IATTC posėdyje arba AIDCP šalių susitikime, įskaitant rengiamą vietoje, susitarimo pasiekti neįmanoma, kad Sąjungos pozicijoje būtų atsižvelgta į naujus elementus, klausimas perduodamas Tarybai arba jos parengiamiesiems organams.

    (1)    7087/12 REV 1 ADD 1 COR 1.
    (2)    JOIN(2016) 49 final, 2016 11 10.
    (3)    7348/1/17 REV 1, 2017 3 24.
    Top