EUROPOS KOMISIJA
Briuselis, 2018 09 14
COM(2018) 626 final
2018/0327(NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinėje vynuogių ir vyno organizacijoje (OIV)
EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52018PC0626
Proposal for a COUNCIL DECISION on the position to be taken on behalf of the European Union in the International Organisation for Vine and Wine (OIV)
Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinėje vynuogių ir vyno organizacijoje (OIV)
Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinėje vynuogių ir vyno organizacijoje (OIV)
COM/2018/626 final
EUROPOS KOMISIJA
Briuselis, 2018 09 14
COM(2018) 626 final
2018/0327(NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinėje vynuogių ir vyno organizacijoje (OIV)
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.Pasiūlymo dalykas
Šis pasiūlymas susijęs su sprendimu, kuriuo nustatoma pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinės vynuogių ir vyno organizacijos (OIV) 2018 m. lapkričio 23 d. generalinės asamblėjos posėdyje dėl numatomo OIV rezoliucijų, galinčių turėti teisinį poveikį Sąjungos teisei, priėmimo.
2.Pasiūlymo aplinkybės
2.1.Ypatingas ES statusas OIV
Šiuo metu OIV priklauso 46 valstybės, iš kurių 20 valstybių yra Sąjungos valstybės narės. ES nėra OIV narė. Tačiau nuo 2017 m. spalio 20 d. OIV suteikė Sąjungai ypatingą jos Darbo tvarkos taisyklių 4 straipsnyje numatytą statusą, kuris suteikia jai galimybę įsikišti į komisijų, pakomisių ir ekspertų grupių veiklą ir dalyvauti generalinės asamblėjos ir vykdomojo komiteto posėdžiuose.
2.2.OIV
Tarptautinė vynuogių ir vyno organizacija (angl. International Organisation of Vine and Wine, OIV) yra tarpvyriausybinė mokslinė ir techninė organizacija, vykdanti veiklą vynuogių ir vyno, vyno gėrimų, valgomųjų vynuogių, razinų ir kitų vynuogių produktų sektoriuje. OIV tikslai yra: i) informuoti apie priemones, kurios padeda atsižvelgti į gamintojams, vartotojams ir kitiems vynuogių ir vyno produktų sektoriaus dalyviams rūpimus klausimus, ii) teikti pagalbą kitoms standartizavimo veiklą vykdančioms tarptautinėms organizacijoms ir iii) padėti tarptautiniu mastu derinti esamus metodus ir standartus.
2.3.Numatomas OIV aktas
Kitas OIV generalinės asamblėjos posėdis įvyks 2018 m. lapkričio 23 d. Urugvajuje. Šiomis aplinkybėmis ir atsižvelgiant į diskusijas, vykusias ekspertų grupės posėdyje, kuris 2018 m. balandžio mėn. įvyko Paryžiuje, tikėtina, kad į generalinės asamblėjos darbotvarkę bus įtrauktos šios teisinį poveikį Sąjungos teisei darančios siūlysimos priimti rezoliucijos:
–rezoliucijų OENO-TECHNO 14-567B ir 14-567C, kuriomis vyno gamybai naudojamos medžiagos klasifikuojamos į priedus arba pagalbines perdirbimo medžiagas, projektai. Atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 3 dalies a punktą ir 90 straipsnio 2 dalį, šios rezoliucijos darys teisinį poveikį Sąjungos teisei;
–rezoliucijų OENO-SPECIF 15-573, 15-579, 16-603 ir 16-604, kuriomis nustatomos taikant vynininkystės metodus naudojamų medžiagų grynumo ir identifikavimo specifikacijos, projektai. OIV yra paskelbusi ir rekomendavusi taikyti šiuos vynininkystės metodus, jeigu bus priimtos naudojamų medžiagų specifikacijos (OIV tarptautinio vynininkystės metodų kodekso 2.1.20 ir 3.4.14 dalys). Atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 3 dalies a punktą bei 90 straipsnio 2 dalį ir į Reglamento (EB) Nr. 606/2009 9 straipsnį, šios rezoliucijos darys teisinį poveikį Sąjungos teisei;
–rezoliucijų OENO-SCMA 15-591A, 15-591B, 16-595, 16-597, 16-598, 16-599, 16-600, 16-606 ir 17-623, kuriais nustatomi analizės metodai, projektai. Atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 3 dalies a punktą ir 80 straipsnio 5 dalį, šios rezoliucijos darys teisinį poveikį Sąjungos teisei.
Kaip ir ankstesniais metais, galima tikėtis, kad OIV generalinės asamblėjos darbotvarkė dar bus keičiama ir kad į ją bus įtraukta ir kitų Sąjungos teisei teisinį poveikį darančių rezoliucijų. Siekdama užtikrinti veiksmingą generalinės asamblėjos darbą ir laikytis Sutartyse nustatytų taisyklių, Komisija tinkamu laiku papildys arba iš dalies pakeis šį pasiūlymą, kad Taryba galėtų priimti poziciją, kurios turės būti laikomasi ir dėl šių rezoliucijų.
3.Pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu
Rezoliucijų projektus, kurie bus pateikti balsuoti per kitą OIV generalinės asamblėjos posėdį, išsamiai aptarė vyno sektoriaus mokslo ir technikos ekspertai. Šių rezoliucijų projektai padeda tarptautiniu mastu derinti vyno standartus, ir jais bus nustatyta sistema, kurią taikant bus užtikrinta sąžininga konkurencija vyno sektoriaus produktų prekybos srityje. Todėl jiems turėtų būti pritarta.
4.Teisinis pagrindas
4.1.Procedūrinis teisinis pagrindas
4.1.1.Principai
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 218 straipsnio 9 dalyje numatyti sprendimai, kuriais „nustatomos pozicijos, kurios Sąjungos vardu priimamos susitarimu įsteigtame organe, kai tam organui reikia priimti teisinę galią turinčius aktus, išskyrus aktus, papildančius arba pakeičiančius susitarimo institucinę struktūrą“.
SESV 218 straipsnio 9 dalis taikoma neatsižvelgiant į tai, ar Sąjunga yra organo narė arba susitarimo šalis 1 .
Sąvoka „teisinę galią turintys aktai“ apima aktus, turinčius teisinę galią pagal aptariamą organą reglamentuojančias tarptautinės teisės normas. Ji taip pat apima priemones, kurios nėra privalomos pagal tarptautinę teisę, tačiau „gali stipriai paveikti Sąjungos teisės akto leidėjo priimamų teisės aktų [...] turinį“ 2 .
4.1.2.Taikymas aptariamuoju atveju
Tarptautinė vynuogių ir vyno organizacija (angl. International Organisation of Vine and Wine, OIV) yra tarpvyriausybinė mokslinė ir techninė organizacija, vykdanti veiklą vynuogių ir vyno, vyno gėrimų, valgomųjų vynuogių, razinų ir kitų vynuogių produktų sektoriuje. OIV tikslai yra: i) informuoti apie priemones, kurios padeda atsižvelgti į gamintojams, vartotojams ir kitiems vynuogių ir vyno produktų sektoriaus dalyviams rūpimus klausimus, ii) teikti pagalbą kitoms standartizavimo veiklą vykdančioms tarptautinėms organizacijoms ir iii) padėti tarptautiniu mastu derinti esamus metodus ir standartus. Šiuo metu OIV priklauso 46 valstybės, iš kurių 20 valstybių yra Sąjungos valstybės narės. ES nėra OIV narė. Tačiau nuo 2017 m. spalio 20 d. OIV suteikė Sąjungai ypatingą jos Darbo tvarkos taisyklių 4 straipsnyje numatytą statusą, kuris suteikia jai galimybę įsikišti į komisijų, pakomisių ir ekspertų grupių veiklą ir dalyvauti generalinės asamblėjos ir vykdomojo komiteto posėdžiuose.
ES lygmeniu, atsižvelgiant į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas 3 (BRO reglamentą), tam tikros OIV priimtos ir paskelbtos rezoliucijos daro poveikį ES teisei.
Nuorodos į OIV pateikiamos šiose BRO reglamento nuostatose:
–nuostatose, pagal kurias Komisija, leisdama taikyti tam tikrus vynininkystės metodus, turi atsižvelgti į OIV priimtus ir paskelbtus vynininkystės metodus (BRO reglamento 80 straipsnio 3 dalies a punktas);
– nuostatose, pagal kurias iki vynininkystės metodų patvirtinimo pagal BRO reglamento 80 straipsnio 3 dalį vynas trečiosiose šalyse gaminamas taikant OIV priimtus ir paskelbtus vynininkystės metodus (BRO reglamento 90 straipsnio 2 dalis);
–nuostatose dėl tam tikrų taikant vynininkystės metodus naudojamų medžiagų grynumo ir identifikavimo specifikacijų – pagal šias nuostatas OIV priimtos ir paskelbtos taisyklės šioje srityje tampa ipso facto privalomos Europos Sąjungoje (2009 m. liepos 10 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 606/2009, kuriuo nustatoma tam tikra Tarybos reglamento (EB) Nr. 479/2008 taikymo vynuogių produktų kategorijoms, vynininkystės metodams ir jų apribojimams tvarka 4 , 9 straipsnis);
–nuostatose, pagal kurias Komisija turi remtis tam tikrais OIV priimtais ir paskelbtais analizės metodais, kuriais nustatoma vyno sektoriaus produktų sudėtis, išskyrus tuos atvejus, kai, atsižvelgiant į Sąjungos siekiamą tikslą, šie metodai būtų neveiksmingi arba netinkami (BRO reglamento 80 straipsnio 5 dalis).
Be to, atsižvelgiant į 2000 m. gruodžio 19 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2870/2000, nustatantį spiritinių gėrimų analizės Bendrijos etaloninius metodus 5 , tam tikros OIV priimtos ir paskelbtos rezoliucijos daro poveikį ES teisei. Jei nėra nustatytų Bendrijos analizės etaloninių metodų tam tikrame spiritiniame gėrime esančioms medžiagoms rasti ir jų kiekiui nustatyti, Reglamento (EB) Nr. 2870/2000 3 straipsnyje pateikiama nuoroda į OIV rezoliucijas.
Galiausiai 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 251/2014 dėl aromatizuotų vyno produktų apibrėžties, aprašymo, pateikimo, ženklinimo ir geografinių nuorodų apsaugos 6 4 straipsnyje taip pat pateikiama nuorodų į OIV. Pagal šią nuostatą Komisija, nustatydama leidžiamus gamybos procesus, privalo atsižvelgti į OIV rekomenduojamus ir paskelbtus gamybos procesus ir priimti analizės metodus, grindžiamus atitinkamais OIV rekomenduojamais ir paskelbtais metodais, išskyrus tuos atvejus, kai, atsižvelgiant į siekiamą tikslą, šie metodai būtų neveiksmingi arba netinkami.
4.2.Materialinis teisinis pagrindas
4.2.1.Principai
Sprendimo pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį materialinis teisinis pagrindas pirmiausia priklauso nuo numatomo akto, dėl kurio Sąjungos vardu nustatoma pozicija, tikslo ir turinio. Jeigu numatomu aktu siekiama dviejų tikslų arba jį sudaro dvi dalys ir jeigu vieną iš tų tikslų ar dalių galima laikyti pagrindiniu tikslu arba pagrindine dalimi, o kita dalis ar kiti tikslai yra tik papildomi, sprendimas pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį turi būti grindžiamas tik vienu materialiniu teisiniu pagrindu – tuo, kurio reikalauja pagrindinis ar svarbesnis tikslas arba dalis.
4.2.2.Taikymas aptariamuoju atveju
Numatomu aktu siekiama žemės ūkio srities tikslų ir jis turi šios srities elementų. Šie numatomo akto elementai yra neatsiejamai susiję ir nė vienas iš jų nėra papildomas kito atžvilgiu.
Todėl siūlomo sprendimo materialinis teisinis pagrindas yra SESV 43 straipsnis.
4.3.Išvada
Siūlomo sprendimo teisinis pagrindas turėtų būti SESV 43 straipsnis kartu su 218 straipsnio 9 dalimi.
5.Numatomo akto skelbimas
Netaikoma
2018/0327 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinėje vynuogių ir vyno organizacijoje (OIV)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1)Tarptautinė vynuogių ir vyno organizacija (OIV) kitame savo generalinės asamblėjos posėdyje, kuris įvyks 2018 m. lapkričio 23 d., svarstys ir galbūt priims rezoliucijas, kurios darys teisinį poveikį Sąjungos teisei. Sąjunga nėra OIV narė. Tačiau 2017 m. spalio 20 d. OIV suteikė Sąjungai ypatingą jos Darbo tvarkos taisyklių 4 straipsnyje numatytą statusą;
(2)OIV priklauso 20 valstybių narių. Tos valstybės narės turi galimybę siūlyti OIV rezoliucijų projektų pakeitimus, ir per kitą OIV generalinės asamblėjos posėdį, kuris įvyks 2018 m. lapkričio 23 d., jų bus paprašyta priimti kai kuriuos OIV rezoliucijų projektus;
(3)Sąjungos poziciją dėl tų rezoliucijų, kurios susijusios su Sąjungos kompetencijai priskirtais klausimais, turėtų priimti Taryba, o ją išreikšti per OIV posėdžius turėtų OIV priklausančios valstybės narės, kartu veikdamos Sąjungos interesų labui;
(4)vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1308/2013 7 ir Komisijos reglamentu (EB) Nr. 606/2009 8 , tam tikros OIV priimtos ir paskelbtos rezoliucijos daro poveikį Sąjungos teisei;
(5)Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 3 dalies a punkte nustatyta, kad Komisija, suteikdama leidimą naudoti vynininkystės metodus, turi atsižvelgti į OIV rekomenduojamus ir paskelbtus vynininkystės ir analizės metodus;
(6)Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 5 dalyje nustatyta, kad Komisijos nustatomi analizės metodai, taikomi nustatant vyno sektoriaus produktų sudėtį, turi būti grindžiami atitinkamais OIV rekomenduojamais ir paskelbtais metodais, išskyrus tuos atvejus, kai, atsižvelgiant į Sąjungos siekiamą tikslą, OIV metodai būtų neveiksmingi arba netinkami;
(7)Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 90 straipsnio 2 dalyje numatyta, kad į Sąjungą importuojami vyno sektoriaus produktai turi būti gaminami laikantis Sąjungos pagal šį reglamentą patvirtintų vynininkystės metodų arba – iki metodų patvirtinimo – laikantis OIV rekomenduojamų ir paskelbtų vynininkystės metodų;
(8)Reglamento (EB) Nr. 606/2009 9 straipsnyje nustatyta, kad, jeigu Komisija nėra nustačiusi taikant vynininkystės metodus naudojamų medžiagų grynumo ir identifikavimo specifikacijų, tomis specifikacijomis laikomos OIV nustatytos ir paskelbtos specifikacijos;
(9)rezoliucijų OENO-TECHNO 14-567B1, 14-567B2 ir 14-567C projektuose vyno gamybai naudojamos medžiagos klasifikuojamos į priedus arba pagalbines perdirbimo medžiagas. Atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 3 dalies a punktą ir 90 straipsnio 2 dalį, šios rezoliucijos darys teisinį poveikį Sąjungos teisei;
(10)rezoliucijų OENO-SPECIF 15-573, 15-579, 16-603 ir 16-604 projektais nustatomos taikant vynininkystės metodus naudojamų medžiagų grynumo ir identifikavimo specifikacijos. OIV yra paskelbusi ir rekomendavusi taikyti šiuos vynininkystės metodus, jeigu bus priimtos naudojamų medžiagų specifikacijos (OIV tarptautinio vynininkystės metodų kodekso 2.1.20 ir 3.4.14 dalys). Atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 3 dalies a punktą bei 90 straipsnio 2 dalį ir į Reglamento (EB) Nr. 606/2009 9 straipsnį, šios rezoliucijos darys teisinį poveikį Sąjungos teisei;
(11)rezoliucijų OENO-SCMA 15-591A, 15-591B, 16-595, 16-597, 16-598, 16-599, 16-600, 16-606 ir 17-623 projektais nustatomi analizės metodai. Atsižvelgiant į Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 80 straipsnio 3 dalies a punktą ir 80 straipsnio 5 dalį, šios rezoliucijos darys teisinį poveikį Sąjungos teisei;
(12)šių rezoliucijų projektus išsamiai apsvarstė vyno sektoriaus mokslo ir technikos ekspertai. Šių rezoliucijų projektai padeda tarptautiniu mastu derinti vyno standartus, ir jais bus nustatyta sistema, kurią taikant bus užtikrinta sąžininga konkurencija vyno sektoriaus produktų prekybos srityje. Todėl jiems turėtų būti pritarta;
(13)siekiant užtikrinti reikiamą lankstumą prieš OIV generalinės asamblėjos posėdį vykstančiose derybose, OIV priklausančioms valstybėms narėms turėtų būti leista pritarti šių rezoliucijų pakeitimams, jeigu jais nekeičiama rezoliucijų esmė,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi OIV generalinės asamblėjos 2018 m. lapkričio 23 d. posėdyje, yra išdėstyta priede ir ją išreiškia OIV priklausančios valstybės narės, kartu veikdamos Sąjungos interesų labui.
2 straipsnis
1.Jei 1 straipsnyje nurodytai pozicijai gali turėti įtakos nauja mokslinė arba techninė informacija, pateikta prieš arba per OIV posėdžius, OIV priklausančios valstybės narės prašo atidėti balsavimą OIV generalinės asamblėjos posėdyje iki tol, kol remiantis naujais duomenimis bus nustatyta Sąjungos pozicija.
2.Suderinusios, visų pirma vietoje, nuomones, OIV priklausančios valstybės narės, kartu veikdamos Sąjungos interesų labui, gali be papildomo Tarybos sprendimo, kuriuo nustatoma Sąjungos pozicija, pritarti priede nurodytų rezoliucijų projektų pakeitimams, jeigu jais nekeičiama rezoliucijų esmė.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje
Tarybos vardu
Pirmininkas
EUROPOS KOMISIJA
Briuselis, 2018 09 14
COM(2018) 626 final
PRIEDAS
prie
Pasiūlymo dėl TARYBOS SPRENDIMO
dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinėje vynuogių ir vyno organizacijoje (OIV)
PRIEDAS
Kartu veikdamos Sąjungos interesų labui, valstybės narės su sąlyga, kad įvykus naujų pokyčių bus atliekama peržiūra, pritaria tik toliau nurodytiems 7 etapo rezoliucijų dėl vynininkystės metodų, dėl taikant vynininkystės metodus naudojamų medžiagų grynumo ir identifikavimo specifikacijų ir dėl analizės metodų, kuriais nustatoma vyno sektoriaus produktų sudėtis, projektams.
Nr. |
Rezoliucijos Nr. |
Pavadinimas |
1 |
OENO-TECHNO 14-567B |
Priedų ir pagalbinių perdirbimo medžiagų atskyrimas. 2 dalis (glutationas, CO2) |
2 |
OENO-TECHNO 14-567C |
Priedų ir pagalbinių perdirbimo medžiagų atskyrimas. 3 dalis (taninai) |
3 |
OENO-SPECIF 15-573 |
Hemiceliuliazės veiklos fermentiniuose preparatuose nustatymas |
4 |
OENO-SPECIF 16-603 |
Monografija apie neaktyvuotas mieles esant užtikrintam glutationo kiekiui |
5 |
OENO-SPECIF 16-604 |
Rezoliucijos OENO 7/2007 dėl vyno gamybai naudojamos anglies persvarstymas |
6 |
OENO-SPECIF 15-579 |
Monografija apie kalio karbonatą |
7 |
OENO-SCMA 15-591A |
Laisvojo sieros dioksido kiekis – metodo OIV-MA-AS323-04A atnaujinimas |
8 |
OENO-SCMA 15-591B |
Bendras sieros dioksido kiekis – metodo OIV-MA-AS323-04A atnaujinimas |
9 |
OENO-SCMA 16-595 |
Bendro etanalio kiekio nustatymas vynuose taikant efektyviosios skysčių chromatografijos metodą |
10 |
OENO-SCMA 16-597 |
Acto bendrojo rūgštingumo nustatymo metodo keitimas |
11 |
OENO-SCMA 16-598 |
L-pieno rūgšties vynuose ir misose nustatymas |
12 |
OENO-SCMA 16-599 |
L-obuolių rūgšties vynuose ir misose nustatymas |
13 |
OENO-SCMA 16-600 |
D-gliukozės ir D-fruktozės vynuose ir misose nustatymas |
14 |
OENO-SCMA 16-606 |
Lakiųjų junginių vyno sudėtyje nustatymo taikant dujų chromatografijos metodą patvirtinimas (rezoliucija OENO-SCMA 14-553) |
15 |
OENO-SCMA 16-623 |
Iš kamščiamedžio kamščių išsiskiriančio 2,4,6-trichloranizolo vyne nustatymas |