Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018PC0143

    Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1343/2011 dėl tam tikrų žvejybos BVJŽK (Bendrosios Viduržemio jūros žvejybos komisijos) susitarimo rajone nuostatų

    COM/2018/0143 final - 2018/069 (COD)

    Briuselis,2018 03 22

    COM(2018) 143 final

    2018/0069(COD)

    Pasiūlymas

    EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

    kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1343/2011 dėl tam tikrų žvejybos BVJŽK (Bendrosios Viduržemio jūros žvejybos komisijos) susitarimo rajone nuostatų


    AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

    1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS

    Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai

    Pasiūlymo tikslas – į Sąjungos teisę perkelti keletą priemonių, priimtų per 2015, 2016 ir 2017 m. metinius Bendrosios Viduržemio jūros žvejybos komisijos (BVJŽK) susitikimus. BVJŽK – pagal Maisto ir žemės ūkio organizacijos (FAO) įstatų XIV straipsnį įsteigta regioninė žvejybos valdymo organizacija, kurios pagrindiniai tikslai – skatinti jūrų gyvųjų išteklių plėtrą, išsaugojimą, racionalų valdymą ir optimalų naudojimą, taip pat tvarią akvakultūros plėtrą Viduržemio bei Juodosios jūrų ir jungiamuosiuose vandenyse. BVJŽK yra įgaliota savo kompetencijos srityje priimti privalomuosius sprendimus (rekomendacijas). Šie sprendimai iš esmės skiriami jos susitariančiosioms šalims, tačiau jais taip pat gali būti nustatomos veiklos vykdytojų (pvz., laivų kapitonų) pareigos. Jeigu nepareiškiama jokių prieštaravimų, rekomendacijos tampa privalomos per 120 dienų nuo pirmo pranešimo apie jas dienos.

    BVJŽK susitarimo susitariančiosios šalys yra ES ir dešimt valstybių narių (Bulgarija, Graikija, Ispanija, Italija, Kipras, Kroatija, Malta, Prancūzija, Rumunija ir Slovėnija). Kad BVJŽK rekomendacijos būtų vienodai ir veiksmingai taikomos visoje Europos Sąjungoje, į Sąjungos teisę būtina perkelti tas atitinkamas jų nuostatas, kurių turinys į galiojančią Sąjungos teisę nėra įtrauktas arba yra įtrauktas tik iš dalies.

    BVJŽK sprendimai paskutinį kartą perkelti Reglamentu (ES) Nr. 1343/2011 1 su pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) 2015/2102 2 . Perkeltinos priemonės į tą teisės aktą bus įtrauktos šiuo pasiūlymu, kuriuo tas teisės aktas iš dalies keičiamas.

    Suderinamumas su toje pačioje politikos srityje galiojančiomis nuostatomis

    Pasiūlymas dera su bendra žuvininkystės politika (BŽP). Jis apima išsaugojimo, valdymo, stebėsenos, kontrolės ir priežiūros priemones, taip pat kovos su neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama žvejyba priemones. Šios priemonės skirtos europinėms jūrinėms lydekoms ir giliavandenėms rožinėms krevetėms Sicilijos sąsiauryje, paprastiesiems otams Juodojoje jūroje, raudonpelekiams pagelams Alboros jūroje ir raudoniesiems koralams. Be to, pasiūlymu nustatomas ribojamos žvejybos rajonas Adrijos jūroje (Jabukos / Pomo įdubos rajonas). Šių priemonių taikymo sritis viršija galiojančių ES teisės aktų taikymo sritį.

    2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI

    Teisinis pagrindas

    Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 43 straipsnio 2 dalis.

    Subsidiarumo principas

    Pasiūlymas priklauso išimtinei Europos Sąjungos kompetencijai.

    Proporcingumo principas

    Siūlomu tekstu bus užtikrinta, kad atitinkamos BVJŽK priemonės būtų perkeltos į Sąjungos teisę, neviršijant to, kas būtina tikslui pasiekti.

    Priemonės pasirinkimas

    Siūloma priemonė – Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas, kuriuo iš dalies keičiamas galiojantis reglamentas.

    Kitos priemonės būtų netinkamos dėl šios priežasties – reglamentas turi būti iš dalies keičiamas reglamentu.

    3.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI

    Konsultacijų su suinteresuotosiomis šalimis ir poveikio vertinimo nereikėjo.

    4.POVEIKIS BIUDŽETUI

    Įgyvendindama šią priemonę Sąjunga jokių papildomų išlaidų nepatirs.

    2018/0069 (COD)

    Pasiūlymas

    EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

    kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1343/2011 dėl tam tikrų žvejybos BVJŽK (Bendrosios Viduržemio jūros žvejybos komisijos) susitarimo rajone nuostatų

    EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnio 2 dalį,

    atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

    teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

    atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę,

    laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros,

    kadangi:

    (1)Bendrosios Viduržemio jūros žvejybos komisijos steigimo susitarimu (toliau – BVJŽK susitarimas) nustatyta tinkama daugiašalio bendradarbiavimo sistema, kuria skatinama tokia Viduržemio ir Juodosios jūrų gyvųjų išteklių plėtra ir toks jų išsaugojimas, racionalus valdymas ir optimalus naudojimas, kokie yra laikomi tausiais ir kokiems esant tų išteklių išnykimo rizika yra maža;

    (2)Europos Sąjunga kartu su Bulgarija, Graikija, Ispanija, Prancūzija, Kroatija, Italija, Kipru, Malta, Rumunija ir Slovėnija yra BVJŽK susitarimo susitariančiosios šalys;

    (3)BVJŽK priimtos rekomendacijos yra privalomos jos susitariančiosioms šalims. Sąjunga yra BVJŽK susitarimo susitariančioji šalis, todėl tos rekomendacijos jai yra privalomos ir turėtų būti įgyvendintos Sąjungos teisėje, jei jų turinys dar į ją neįtrauktas;

    (4)Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 1343/2011 nustatytos tam tikros žvejybos BVJŽK susitarimo rajone nuostatos. Tas teisės aktas yra tinkama BVJŽK priimtų, bet į Sąjungos teisę dar neįtrauktų rekomendacijų turinio įgyvendinimo priemonė;

    (5)2015 m. metiniame susitikime BVJŽK priėmė Rekomendaciją GFCM/39/2015/2 dėl priedugnio išteklių žvejybos dugniniais tralais Sicilijos sąsiauryje minimaliųjų standartų nustatymo. Tie standartai apima technines giliavandenių rožinių krevečių (Parapenaeus longirostris) ir europinių jūrinių lydekų (Merluccius merluccius) išsaugojimo priemones. Tam tikros tų priemonių dalys jau įtrauktos į Tarybos reglamento (EB) Nr. 1967/2006 3 III priedą, kuriame nustatyti mažiausi atitinkamų rūšių individų orientaciniai dydžiai. Kita vertus, Rekomendacijoje 39/2015/2 nustatytos laivyno valdymo priemonės Sąjungos teisėje turėtų būti įgyvendintos Reglamentu (ES) Nr. 1343/2011;

    (6)2015 m. metiniame susitikime BVJŽK priėmė Rekomendaciją GFCM/39/2015/3, kurioje nustatomas priemonių, kuriomis siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai paprastųjų otų (Psetta maxima) žvejybai Juodojoje jūroje, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti, rinkinys. Daugelis iš tų priemonių jau numatytos Komisijos reglamente (EB) Nr. 26/2004 4 , Tarybos reglamente (EB) Nr. 1005/2008 5 , Tarybos reglamente (EB) Nr. 1224/2009 6 , Reglamente (ES) Nr. 1380/2013 7 , Reglamente (ES) Nr. 1343/2011 ir Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 404/2011 8 . Tačiau keletas Rekomendacijoje GFCM/39/2015/2 nustatytų laivyno valdymo priemonių į Sąjungos teisės aktus nėra įtrauktos, todėl turėtų būti įtrauktos į Reglamentą (ES) Nr. 1343/2011;

    (7)2016 m. metiniame susitikime BVJŽK priėmė Rekomendaciją GFCM/40/2016/4, kuria nustatomas europinių jūrinių lydekų ir giliavandenių rožinių krevečių žvejybos Sicilijos sąsiauryje (12–16 geografiniuose parajoniuose) daugiametis valdymo planas. Kai kurie to daugiamečio plano elementai jau numatyti Komisijos reglamente (EB) Nr. 26/2004 ir Reglamente (ES) Nr. 1380/2013. Vis dėlto tam tikros Rekomendacijoje GFCM/40/2016/4 nustatytos priemonės į Sąjungos teisės aktus nėra įtrauktos, todėl turėtų būti įtrauktos į Reglamentą (ES) Nr. 1343/2011;

    (8)2017 m. metiniame susitikime BVJŽK priėmė Rekomendaciją GFCM/41/2017/2 dėl raudonpelekių pagelų žvejybos Alboros jūroje (1, 2 ir 3 geografiniuose parajoniuose) valdymo dvejų metų pereinamuoju laikotarpiu. Toje rekomendacijoje nustatytas veiklos tikslas – užtikrinti, kad raudonpelekių pagelų mirtingumas dėl žvejybos toliau atitiktų sutartus atsargumo principu grindžiamus atskaitos taškus, ir kuo greičiau pasiekti arba išlaikyti didžiausio galimo tausios žvejybos laimikio dydį;

    (9)2017 m. metiniame susitikime BVJŽK priėmė Rekomendaciją GFCM/41/2017/3 dėl ribojamos žvejybos rajono Adrijos jūros Jabukos / Pomo įduboje nustatymo;

    (10)2017 m. metiniame susitikime BVJŽK priėmė Rekomendaciją GFCM/41/2017/4 dėl daugiamečio paprastųjų otų žvejybos 29 geografiniame parajonyje (Juodoji jūra) valdymo plano. Rekomendacijoje nustatoma valdymo ir techninių priemonių, taip pat laivynų ir kontrolės priemonių, kuriomis įgyvendinamas bandomasis kovos su neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama (NNN) paprastųjų otų žvejyba Juodojoje jūroje projektas. Kai kurie to daugiamečio plano elementai jau numatyti Komisijos reglamente (EB) Nr. 26/2004, Tarybos reglamente (EB) Nr. 1005/2008 9 , Tarybos reglamente (EB) Nr. 1224/2009 10 , Reglamente (ES) Nr. 1380/2013, Reglamente (ES) Nr. 1343/2011 ir Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 404/2011 11 . Vis dėlto tam tikros Rekomendacijoje GFCM/41/2017/4 nustatytos priemonės į Sąjungos teisės aktus nėra įtrauktos, todėl turėtų būti įtrauktos į Reglamentą (ES) Nr. 1343/2011;

    (11)2017 m. metiniame susitikime BVJŽK priėmė Rekomendaciją GFCM/41/2017/5 dėl raudonųjų koralų rinkimo Viduržemio jūroje regioninio pritaikomojo valdymo plano nustatymo;

    (12)2017 m. metiniame susitikime BVJŽK priėmė Rekomendaciją GFCM/41/2017/8 dėl tarptautinės jungtinės inspektavimo ir priežiūros programos nacionalinei jurisdikcijai nepriklausančiuose 12, 13, 14, 15 ir 16 geografinių parajonių (Sicilijos sąsiauris) vandenyse; joje gali nuspręsti dalyvauti valstybės narės. Siekiant užtikrinti bendros žuvininkystės politikos (BŽP) laikymąsi, priimta Sąjungos teisės aktų, kuriais nustatyta kontrolės, inspektavimo ir vykdymo užtikrinimo sistema, apimanti kovą su NNN veikla. Visų pirma, siekiant užtikrinti visų BŽP taisyklių laikymąsi, Tarybos reglamente (EB) Nr. 1224/2009 12 nustatyta Sąjungos kontrolės, inspektavimo ir vykdymo užtikrinimo, laikantis bendro ir integruoto požiūrio, sistema. Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 404/2011 13 nustatytos išsamios Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 įgyvendinimo taisyklės. Tarybos reglamente (EB) Nr. 1005/2008 14 nustatyta Bendrijos sistema, kuria siekiama užkirsti kelią NNN žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti. Į tuos reglamentus jau įtraukta keletas Rekomendacijoje GFCM/41/2017/8 nustatytų priemonių. Todėl tų priemonių į šį reglamentą įtraukti nebūtina. Vis dėlto tam tikros toje rekomendacijoje nustatytos priemonės į Sąjungos teisės aktus nėra įtrauktos, todėl turėtų būti įtrauktos į Reglamentą (ES) Nr. 1343/2011;

    (13)todėl Reglamentas (ES) Nr. 1343/2011 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Reglamento (ES) Nr. 1343/2011 pakeitimai

    Reglamentas (ES) Nr. 1343/2011 iš dalies keičiamas taip:

    (1)3 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a)    įvadinis sakinys pakeičiamas taip:

    „Be terminų, kurių apibrėžtys nustatytos Reglamento (ES) Nr. 1380/2013* 4 straipsnyje, Reglamento (EB) Nr. 1967/2006 2 straipsnyje ir Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 4 straipsnyje, šiame reglamente vartojami taip apibrėžiami terminai:

    –––––––––

    (*) 2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1380/2013 dėl bendros žuvininkystės politikos, kuriuo iš dalies keičiami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1954/2003 ir (EB) Nr. 1224/2009 bei panaikinami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2371/2002 ir (EB) Nr. 639/2004 bei Tarybos sprendimas 2004/585/EB (OL L 354, 2013 12 28, p. 22).“;

    a)    straipsnis papildomas šiais e ir f punktais:

    „e)buferinė zona – ribojamos žvejybos rajoną supanti zona, nustatyta siekiant išvengti atsitiktinio patekimo į tą rajoną;

    f)tikslinė raudonpelekių pagelų žvejyba – žvejybos veikla, kurią vykdant per vieną potvynio ir atoslūgio ciklą sužvejotas laive laikomas arba iškrautas raudonpelekių pagelų kiekis po rūšiavimo sudaro daugiau kaip 20 % laimikio gyvojo svorio.“

    (2)Įterpiamas šis 10a straipsnis:

    „10a straipsnis Ribojamos žvejybos rajonai Sicilijos sąsiauryje

     

    Draudžiama žvejoti dugniniais tralais:

    (1)ribojamos žvejybos rajone „Aventūros bankos rytinė dalis“ (angl. East of Adventure Bank), kurio ribas žymi linijos, jungiančios šias koordinates:

    37° 23,850′ šiaurės platumos, 12° 30,072′ rytų ilgumos,

    37° 23,884′ šiaurės platumos, 12° 48,282′ rytų ilgumos,

    37° 11,567′ šiaurės platumos, 12° 48,305′ rytų ilgumos,

    37° 11,532′ šiaurės platumos, 12° 30,095′ rytų ilgumos;

    (2)ribojamos žvejybos rajone „Dželos įdubos vakarinė dalis“ (angl. West of Gela Basin), kurio ribas žymi linijos, jungiančios šias koordinates:

    37° 12,040′ šiaurės platumos, 13  17,925′ rytų ilgumos,

    37° 12,047′ šiaurės platumos, 13  36,170′ rytų ilgumos,

    36° 59,725′ šiaurės platumos, 13  36,175′ rytų ilgumos,

    36° 59,717′ šiaurės platumos, 13  17,930′ rytų ilgumos;

    (3)ribojamos žvejybos rajone „Maltos bankos rytinė dalis“ (angl. East of Malta Bank), kurio ribas žymi linijos, jungiančios šias koordinates:

    36° 12,621′ šiaurės platumos, 15  13,338′ rytų ilgumos,

    36° 12,621′ šiaurės platumos, 15  26,062′ rytų ilgumos,

    36° 59,344′ šiaurės platumos, 15° 26,062′ rytų ilgumos,

    36° 59,344′ šiaurės platumos, 15° 13,338′ rytų ilgumos.“

    (3)Įterpiami šie 10b, 10c, 10d ir 10e straipsniai:

    „10b straipsnis
    Buferinės zonos Sicilijos sąsiauryje

    1.Aplink 10a straipsnio 1 dalyje nurodytą ribojamos žvejybos rajoną „Aventūros bankos rytinė dalis“ nustatoma buferinė zona, kurios ribas žymi linijos, jungiančios šias koordinates:

    37° 24,849′ šiaurės platumos, 12° 28,814′ rytų ilgumos,

    37° 24,888′ šiaurės platumos, 12° 49,536′ rytų ilgumos,

    37° 10,567′ šiaurės platumos, 12° 49,559′ rytų ilgumos,

    37° 10,528′ šiaurės platumos, 12° 28,845′ rytų ilgumos.

    2.Aplink 10a straipsnio 2 dalyje nurodytą ribojamos žvejybos rajoną „Dželos įdubos vakarinė dalis“ nustatoma buferinė zona, kurios ribas žymi linijos, jungiančios šias koordinates:

    37° 13,041′ šiaurės platumos, 13  16,672′ rytų ilgumos,

    37° 13,049′ šiaurės platumos, 13  37,422′ rytų ilgumos,

    36° 58,723′ šiaurės platumos, 13  37,424′ rytų ilgumos,

    36° 58,715′ šiaurės platumos, 13  16,682′ rytų ilgumos.

    3.Aplink 10a straipsnio 3 dalyje nurodytą ribojamos žvejybos rajoną „Maltos bankos rytinė dalis“ nustatoma buferinė zona, kurios ribas žymi linijos, jungiančios šias koordinates:

    36° 13,624′ šiaurės platumos, 15° 12,102′ rytų ilgumos,

    36° 13,624′ šiaurės platumos, 15° 27,298′ rytų ilgumos,

    36° 58,342′ šiaurės platumos, 15° 27,294′ rytų ilgumos,

    36° 58,342′ šiaurės platumos, 15° 12,106′ rytų ilgumos.

    4.Šiame straipsnyje nurodytose buferinėse zonose dugniniais tralais žvejojantys laivai užtikrina, kad jų laivų stebėjimo sistemos (LSS) signalai būtų perduodami tinkamu dažnumu. Buferinėse zonose dugniniais tralais ketinančiuose žvejoti laivuose, kuriuose LSS atsakiklis neįrengtas, turi būti įrengta bet kokia kita geolokacijos sistema, leidžianti kontrolės institucijoms sekti jų veiklą.

       

    10c straipsnis
    Žvejybos ribojimas Adrijos jūros Jabukos / Pomo įdubos (angl. Jabuka / Pomo Pit) rajone

    1.Draudžiama vykdyti mėgėjų žvejybą ir žvejoti dugniniais statomaisiais tinklais, dugniniais tralais, statomosiomis ūdomis ir gaudyklėmis rajone, kurio ribas žymi linijos, jungiančios šias koordinates:

    43° 32,044′ šiaurės platumos, 15° 16,501′ rytų ilgumos,

    43° 05,452′ šiaurės platumos, 14° 58,658′ rytų ilgumos,

    43° 03,477′ šiaurės platumos, 14° 54,982′ rytų ilgumos,

    42° 50,450′ šiaurės platumos, 15° 07,431′ rytų ilgumos,

    42° 55,618′ šiaurės platumos, 15° 18,194′ rytų ilgumos,

    43° 17,436′ šiaurės platumos, 15° 29,496′ rytų ilgumos,

    43° 24,758′ šiaurės platumos, 15° 33,215′ rytų ilgumos.

    2.Kiekvienais metais nuo rugsėjo 1 d. iki spalio 31 d. draudžiama žvejoti dugniniais statomaisiais tinklais, dugniniais tralais, statomosiomis ūdomis ir gaudyklėmis rajone, kurio ribas žymi linijos, jungiančios šias koordinates:

    43° 03,477′ šiaurės platumos, 14° 54,982′ rytų ilgumos,

    42° 49,811′ šiaurės platumos, 14 ° 29,550′ rytų ilgumos,

    42° 35,205′ šiaurės platumos, 14 ° 59,611′ rytų ilgumos,

    42° 49,668′ šiaurės platumos, 15° 05,802′ rytų ilgumos,

    42° 50,450′ šiaurės platumos, 15° 07,431′ rytų ilgumos.

    3.Kiekvienais metais nuo rugsėjo 1 d. iki spalio 31 d. draudžiama vykdyti mėgėjų žvejybą ir žvejoti dugniniais statomaisiais tinklais, dugniniais tralais, statomosiomis ūdomis ir gaudyklėmis rajone, kurio ribas žymi linijos, jungiančios šias koordinates:

    43° 17,436′ šiaurės platumos, 15° 29,496′ rytų ilgumos,

    43° 24,758′ šiaurės platumos, 15° 33,215′ rytų ilgumos,

    43° 20,345′ šiaurės platumos, 15° 47,012′ rytų ilgumos,

    43° 18,150′ šiaurės platumos, 15° 51,362′ rytų ilgumos,

    43° 13,984′ šiaurės platumos, 15° 55,232′ rytų ilgumos,

    43° 12,873′ šiaurės platumos, 15° 52,761′ rytų ilgumos,

    43° 13,494′ šiaurės platumos, 15° 40,040′ rytų ilgumos.

    10d straipsnis
    Leidimą žvejoti Jabukos / Pomo įdubos rajone turintys laivai

    1.Nepažeidžiant 10c straipsnio 2 ir 3 dalių, tose dalyse nurodytuose rajonuose komercinę žvejybos dugniniais statomaisiais tinklais, dugniniais tralais, statomosiomis ūdomis ir gaudyklėmis veiklą leidžiama vykdyti tik laivams, turintiems specialų leidimą ir galintiems įrodyti, kad jie atitinkamuose rajonuose žvejojo ir anksčiau.

    2.Leidimą turintiems dugniniais tralais žvejojantiems laivams suteikiama teisė žvejoti tik šeštadieniais ir sekmadieniais nuo 5 val. iki 22 val. Leidimą turintiems dugniniais statomaisiais tinklais, statomosiomis ūdomis ir gaudyklėmis žvejojantiems laivams suteikiama teisė žvejoti tik nuo pirmadienio 5 val. iki ketvirtadienio 22 val.

    3.Teisę žvejoti 10c straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodytuose rajonuose šio straipsnio 1 dalyje nurodytais įrankiais turintiems laivams žvejybos leidimą pagal Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 7 straipsnį išduoda jų valstybė narė.

    4.Valstybės narės ne vėliau kaip 2018 m. balandžio 30 d. BVJŽK vykdomajam sekretoriatui perduoda 2018 m. leidimą turinčių laivų sąrašą, o vėlesniais metais – ne vėliau kaip kiekvienų metų balandžio 30 d. – kitų metų leidimą turinčių laivų sąrašą. Sąraše pateikiami šie kiekvieno laivo duomenys:

    (a)laivo pavadinimas;

    (b)laivo registro numeris;

    (c)BVJŽK unikalus identifikatorius (šalies ISO triraidis kodas + 9 skaitmenys, pvz., xxx000000001);

    (d)ankstesnis pavadinimas (jei toks buvo);

    (e)ankstesnė laivo vėliavos valstybė (jei tokia buvo);

    (f)ankstesni duomenys apie išbraukimą iš kitų registrų (jei turima);

    (g)tarptautinis radijo šaukinys (jei yra);

    (h)laivo tipas, bendrasis ilgis (LOA), bendroji talpa (GT) ir (arba) bendroji registrinė talpa (GRT);

    (i)savininko (-ų) ir operatoriaus (-ių) pavadinimas (vardas, pavardė) ir adresas;

    (j)pagrindinis (-iai) įrankis (-iai), kuriuo (-iais) žvejojama ribojamos žvejybos rajone;

    (k)laikotarpis, kuriuo sezono metu leidžiama žvejoti ribojamos žvejybos rajone;

    (l)kiekvienam laivui skirtų žvejybos dienų skaičius;

    (m)paskirtasis uostas.

    5.Leidimus turintys žvejybos laivai priedugnio išteklių laimikį iškrauna tik paskirtuosiuose uostuose. Todėl kiekviena atitinkama valstybė narė paskiria uostus, kuriuose leidžiama iškrauti Jabukos / Pomo įdubos ribojamos žvejybos rajone sužvejotą laimikį. Tų uostų sąrašas ne vėliau kaip kiekvienų metų balandžio 30 d. perduodamas BVJŽK sekretoriatui.

    6.Leidimą žvejoti 10c straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodytuose rajonuose šio straipsnio 1 dalyje nurodytais įrankiais turintys žvejybos laivai užtikrina, kad jų LSS ir (arba) automatinio identifikavimo sistema (AIS) veiktų tinkamai, o prieš pradedant vykdyti žvejybos operacijas arba plaukti tuose rajonuose laive laikomi arba naudojami žvejybos įrankiai būtų tinkamai identifikuoti, sunumeruoti ir pažymėti.

    7.Leidimo neturintiems žvejybos laivams, kuriuose laikomi dugniniai statomieji tinklai, dugniniai tralai, statomosios ūdos ir gaudyklės, per ribojamos žvejybos rajoną leidžiama perplaukti tik tiesia kryptimi ir pastoviu – ne mažesniu nei 7 mazgų – greičiu, o laive turi veikti LSS ir (arba) AIS.

    10e straipsnis
    Alboros jūroje taikomi žvejybos tam tikrame rajone / tam tikru laikotarpiu apribojimai

    1.Valstybės narės, atsižvelgdamos į turimas mokslines rekomendacijas, gali Alboros jūroje (I priede nustatytuose BVJŽK 1, 2 ir 3 geografiniuose parajoniuose) nustatyti žvejybos tam tikrame rajone / tam tikru laikotarpiu apribojimus, kuriais, siekdamos apsaugoti raudonpelekių pagelų jauniklių ir (arba) neršiančių žuvų santalkų rajonus, uždraustų arba apribotų žvejybos veiklą.

    2.Pranešimus apie rajonus ir juose taikomus apribojimus valstybės narės ne vėliau kaip 2019 m. sausio 31 d. pateikia BVJŽK.“

    (4)II antraštinėje dalyje įterpiamas šis IIa skyrius:

    „IIa SKYRIUS

    ŽVEJYBOS JUODOJOJE JŪROJE DRAUDIMO LAIKOTARPIAI

    14a straipsnis
    Draudimo žvejoti Juodojoje jūroje paprastųjų otų neršto sezonu laikotarpis

    1.Kiekvienų metų balandžio–birželio mėn. kiekviena atitinkama valstybė narė nustato bent dviejų mėnesių trukmės draudimo žvejoti Juodojoje jūroje laikotarpį.

    2.Valstybės narės, siekdamos apsaugoti paprastųjų otų jauniklių santalkų rajonus, gali nustatyti papildomų žvejybos tam tikrame rajone / tam tikru laikotarpiu apribojimų, kuriais uždraustų arba apribotų žvejybos veiklą.“

    (5)Įterpiami šie 16ca ir 16cb straipsniai:

    „16ca straipsnis
    Atsargumo principu grindžiamas draudimas rinkti raudonuosius koralus 

    1.Valstybės narės laikinai uždraudžia atitinkamame rajone vykdyti bet kokią raudonųjų koralų rinkimo veiklą, kai jame pasiekiamas 2 ir 3 dalyse nustatytas kritinis surenkamų koralų kiekio lygis.

    2.Laikoma, kad kritinis surenkamų koralų kiekio lygis yra pasiektas, kai mažesnio nei 7 mm bazinio skersmens raudonųjų koralų kolonijos sudaro daugiau kaip 25 % bendro tam tikrais metais iš tam tikros raudonųjų koralų seklumos surinkto šių koralų kiekio.

    3.Jei koralų seklumos dar nėra tinkamai nustatytos, kritinis surenkamų koralų kiekio lygis ir 1 dalyje nurodytas draudimas taikomi BVJŽK statistinio stačiakampio lygmeniu.

    4.Sprendime, kuriuo nustatomas 1 dalyje nurodytas draudimas, valstybės narės apibrėžia atitinkamą geografinį rajoną, draudimo galiojimo trukmę ir žvejybos tame rajone draudimo galiojimo metu sąlygas.

    5.Draudimą nustačiusios valstybės narės apie tai nedelsdamos informuoja BVJŽK sekretoriatą ir Komisiją.

    16cb straipsnis
    Draudimas žvejoti tam tikrame rajone / tam tikru laikotarpiu

    Siekdamos apsaugoti raudonuosius koralus, jų rinkimo veiklą vykdančios valstybės narės ne vėliau kaip 2019 m. sausio 1 d. nustato papildomų turimomis mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstų draudimų.“

    (6)Įterpiama ši IIa antraštinė dalis:

    „IIa ANTRAŠTINĖ DALIS
    ŽVEJYBOS PAJĖGUMAS IR ŽVEJYBOS GALIMYBĖS

    16m straipsnis

    Surenkamo raudonųjų koralų kiekio apribojimas

    Kiekviena valstybė narė gali nustatyti individualaus per dieną ir (arba) per metus Viduržemio jūroje surenkamo raudonųjų koralų kiekio apribojimo sistemą.

    16n straipsnis
    Raudonpelekių pagelų žvejybą Alboros jūroje vykdančių žvejybos laivynų pajėgumas arba žvejybos pastangos

    1.Ne vėliau kaip 2020 m. valstybės narės užtikrina, kad žvejybos laivynų pajėgumas arba žvejybos pastangos išliktų tokio lygio, kokiu juos buvo leidžiama naudoti ir kokiu jie buvo naudojami dvejus ankstesnius metus Alboros jūroje (I priede nustatytuose BVJŽK 1, 2 ir 3 geografiniuose parajoniuose) žvejojant raudonpelekius pagelus.

    2.1 dalyje nurodyti žvejybos laivynų pajėgumo arba žvejybos pastangų apribojimai taikomi visiems raudonpelekius pagelus žvejojantiems komercinės ir mėgėjų žvejybos laivams.“

    (7)17a straipsnis išbraukiamas.

    (8)III antraštinė dalis papildoma šiais III ir IV skyriais:

    „III SKYRIUS

    Koralų rinkimo kontrolė

    22a straipsnis
    Leidimai rinkti raudonuosius koralus

    1.Laivai ir žvejai, kuriems leidžiama Viduržemio jūroje rinkti raudonuosius koralus, turi turėti galiojantį leidimą juos rinkti, kuriame nurodomos techninės tokio rinkimo sąlygos.

    2.Jei 1 dalyje nurodyto leidimo neturima, rinkti, laikyti laive, perkrauti, iškrauti, perkelti, saugoti, parduoti, rodyti arba siūlyti parduoti raudonuosius koralus draudžiama.

    3.Valstybės narės nuolat atnaujina 1 dalyje nurodytų leidimų rinkti raudonuosius koralus registrą ir ne vėliau kaip kiekvienų metų balandžio 30 d. BVJŽK sekretoriatui ir Komisijai pateikia laivų, kuriems išduoti leidimai, sąrašą. Tame sąraše pateikiami šie kiekvieno laivo duomenys:

    (a)laivo pavadinimas;

    (b)laivo registro numeris (susitariančiosios šalies suteiktas numeris);

    (c)BVJŽK registracijos numeris (šalies ISO triraidis kodas + 9 skaitmenys, pvz., xxx000000001);

    (d)registracijos uostas (visas uosto pavadinimas);

    (e)ankstesnis pavadinimas (jei toks buvo);

    (f)ankstesnė laivo vėliavos valstybė (jei tokia buvo);

    (g)ankstesni duomenys apie išbraukimą iš kitų registrų (jei turima);

    (h)tarptautinis radijo šaukinys (jei yra);

    (i)LSS arba kitas laivo geolokacijos įrenginys (nurodyti – taip / ne);

    (j)laivo tipas, bendrasis ilgis (LOA), bendroji talpa (GT) ir (arba) bendroji registrinė talpa (GRT), variklio galia (kW);

    (k)saugos ir saugumo įranga, skirta stebėtojui (-ams) laive priimti (nurodyti – taip / ne);

    (l)laikotarpis, kuriuo leidžiama rinkti raudonuosius koralus;

    (m)rajonas (-ai), kuriame (-iuose) leidžiama rinkti raudonuosius koralus: BVJŽK geografiniai parajoniai ir BVJŽK statistinio tinklo gardelės;

    (n)dalyvavimas nacionalinių / tarptautinių mokslo institucijų vadovaujamose mokslinių tyrimų programose (nurodyti – taip / ne; pateikti trumpą aprašą).

    4.Kol mokslinėse rekomendacijose nenurodoma, kad raudonųjų koralų populiacijų būklė yra gera, valstybės narės didesnio skaičiaus leidimų rinkti raudonuosius koralus neišduoda.

    22b straipsnis
    Surinkto raudonųjų koralų kiekio registravimas

    1.Leidimus rinkti raudonuosius koralus turintys žvejai arba tokį leidimą turinčių laivų kapitonai po rinkimo operacijų arba, jei reisai vykdomi kasdien, vėliausiai tuomet, kai surinkti raudonieji koralai iškraunami uoste, registruoja surinktų raudonųjų koralų gyvąjį svorį ir, jei įmanoma, nurodo kolonijų skaičių.

    2.Leidimus rinkti raudonuosius koralus turinčiuose žvejybos laivuose laikomas žvejybos žurnalas, kuriame registruojamas kasdien surenkamų raudonųjų koralų kiekis (nepriklausomai nuo jų gyvojo svorio) ir pateikiami rinkimo veiklos pagal rajoną ir gylį duomenys, įskaitant rinkimo dienų ir panėrimų skaičių. Ta informacija per Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 14 straipsnio 6 dalyje nustatytą laikotarpį pateikiama kompetentingoms nacionalinėms institucijoms.

    22c straipsnis
    Išankstinis pranešimas apie raudonuosius koralus

    Iki numatomo atvykimo į uostą likus dviem keturioms valandoms, žvejybos laivų kapitonai arba jų atstovai atitinkamoms valdžios institucijoms praneša šią informaciją:

    (a)numatomą atvykimo laiką;

    (b)žvejybos laivo išorinį identifikavimo žymenį ir pavadinimą;

    (c)apskaičiuotą laive laikomų raudonųjų koralų kiekį, išreikštą gyvuoju svoriu, ir, jei įmanoma, tų koralų kolonijų skaičių;

    (d)informaciją apie geografinį rajoną, kuriame raudonieji koralai buvo surinkti.

    22d straipsnis
    Raudoniesiems koralams iškrauti paskirti uostai 

    Leidimus turintys žvejai arba žvejybos laivai surinktus raudonuosius koralus iškrauna tik paskirtuosiuose uostuose. Todėl kiekviena valstybė narė paskiria uostus, kuriuose leidžiama iškrauti raudonuosius koralus, ir iki kiekvienų metų balandžio 30 d. tų uostų sąrašą pateikia BVJŽK sekretoriatui, išskyrus atvejus, kai paskirtieji uostai, apie kuriuos jau pranešta, nesikeičia.

    22e straipsnis
    Iškraunamų raudonųjų koralų kontrolė

    Kiekviena valstybė narė nustato rizikos analize grindžiamą kontrolės programą, kurios pirmutinis tikslas – patikrinti iškraunamus raudonuosius koralus ir patvirtinti laivo žurnalus.

    22f straipsnis
    Raudonųjų koralų perkrovimas

    Raudonųjų koralų perkrovimo jūroje operacijos draudžiamos.

    22g straipsnis
    Mokslinė informacija apie raudonuosius koralus

    Valstybės narės, kurių žvejybos laivynai vykdo tikslinę raudonųjų koralų rinkimo veiklą, užtikrina, kad būtų deramai įdiegtas tinkamos mokslinės šių koralų rinkimo ir surinkto kiekio stebėsenos mechanizmas, kuris padėtų BVJŽK MPK teikti aprašomąją informaciją ir rekomendacijas bent dėl:

    (a)naudojamų žvejybos pastangų (pvz., panėrimų rinkimo tikslais skaičiaus per savaitę) ir bendro vietos, nacionaliniu ar viršvalstybiniu lygmeniu surenkamo kiekvienų išteklių kiekio;

    (b)išteklių išsaugojimo lygio ir valdymo atskaitos taškų, kad siekiant tikslo užtikrinti didžiausią galimą tausios žvejybos laimikį ir mažą išteklių išnykimo riziką būtų toliau tobulinamas regioninis valdymo planas;

    (c)BVJŽK susitariančiųjų šalių siūlomų alternatyvių valdymo scenarijų biologinio ir socialinio bei ekonominio poveikio, įskaitant koralų rinkimo pastangų / rezultatų kontrolės ir (arba) technines priemones;

    (d)galimo draudimo rinkti koralus tam tikrame rajone / tam tikru laikotarpiu, kad raudonųjų koralų rinkimo veikla išliktų tausi.

    IV SKYRIUS
    SU TAM TIKRAIS GEOGRAFINIAIS PARAJONIAIS SUSIJUSIOS KONTROLĖS PRIEMONĖS

    1 skirsnis
    Raudonpelekių pagelų žvejybos Alboros jūroje kontrolė

    22h straipsnis
    Kasdienio raudonpelekių pagelų laimikio ir priegaudos ataskaitų teikimas

    Nepažeisdamos Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 14 straipsnio, valstybės narės nustato mechanizmą, skirtą užtikrinti, kad būtų teikiamos viso kasdien komerciniais tikslais Alboros jūroje (I priede nustatytuose BVJŽK 1, 2 ir 3 geografiniuose parajoniuose) sužvejoto raudonpelekių pagelų laimikio ir priegaudos (nepriklausomai nuo gyvojo svorio) ataskaitos. Be to, valstybės narės registruoja arba apytiksliai įvertina vykdant mėgėjų žvejybą sužvejotą tos rūšies žuvų laimikį.

    22i straipsnis
    Žvejybos leidimai ir žvejybos veikla

    1.Valstybės narės sudaro žvejybos laivų, kuriuose leidžiama laikyti arba kuriems leidžiama iškrauti tokį Alboros jūroje per vieną potvynio ir atoslūgio ciklą sužvejotų raudonpelekių pagelų kiekį, kuris po rūšiavimo sudaro daugiau kaip 20 % laimikio gyvojo svorio, registrą.

    2.Tikslinę raudonpelekių pagelų žvejybą vykdantiems žvejybos laivams leidžiama vykdyti žvejybos veiklą tik jei ta veikla yra nurodyta galiojančiame kompetentingų institucijų išduotame žvejybos leidime, kuriame nurodytos techninės tokios veiklos sąlygos. Leidime, be kita ko, pateikiami VIII priede nurodyti duomenys.

    3.Valstybės narės BVJŽK sekretoriatui pateikia:

    a)ne vėliau kaip kiekvienų metų vasario mėn. pabaigoje – žvejybos veiklą vykdančių laivų, kuriems išduotas leidimas žvejoti einamaisiais metais arba vėlesnius vienus ar kelerius metus, sąrašą; sąraše, be kita ko, pateikiami VIII priede nurodyti duomenys;

    b)ne vėliau kaip kiekvienų metų lapkričio mėn. pabaigoje (šis reikalavimas taikomas nuo 2018 m. lapkričio 30 d. ir ne vėliau kaip nuo 2020 m. lapkričio 30 d.) – 22i straipsnio 1 dalyje nurodytų laivų žvejybos veiklos suvestinę ataskaitą, kurioje, be kita ko, pateikia bent šiuos duomenis:

    i)žvejybos dienų skaičių,

    ii)išteklių žvejybos rajoną ir

    iii)raudonpelekių pagelų laimikį.

    4.Visuose laivuose, kurių bendrasis ilgis didesnis nei 12 m ir kurie turi leidimą vykdyti tikslinę raudonpelekių pagelų žvejybą, turi būti įrengta LSS arba bet kokia kita geolokacijos sistema, leidžianti kontrolės institucijoms sekti jų veiklą.

    22j straipsnis
    Mokslinė stebėsena

    Valstybės narės, kurių žvejybos laivynai vykdo tikslinę raudonpelekių pagelų žvejybą, renka aprašomuosius duomenis bent apie:

    a)žvejybos įrankių savybes, inter alia, didžiausią ūdų bei statomųjų tinklų ilgį ir kabliukų skaičių, tipą ir dydį;

    b) naudojamas žvejybos pastangas (pvz., žvejybos dienų skaičių per savaitę) ir bendrą komercinės žvejybos laivynų sužvejotą laimikį; be to, turėtų būti pateikiamas vykdant mėgėjų žvejybą sužvejoto laimikio įvertis;

    c)išteklių išsaugojimo lygio ir valdymo atskaitos taškus, kad siekiant tikslo užtikrinti didžiausią galimą tausios žvejybos laimikį ir mažą išteklių išnykimo riziką būtų rengiami daugiamečiai tausios žvejybos valdymo planai;

    d)alternatyvių valdymo scenarijų socialinį bei ekonominį poveikį, įskaitant BVJŽK ir (arba) susitariančiųjų šalių nustatytas žvejybos pastangų / rezultatų kontrolės ir (arba) technines priemones;

    e)galimą draudimą žvejoti tam tikrame rajone / tam tikru laikotarpiu, kad žvejybos veikla išliktų tausi;

    f)galimą mėgėjų žvejybos poveikį raudonpelekių pagelų išteklių būklei.

    2 skirsnis

    Sicilijos sąsiauris

    22k straipsnis
    Leidimai Sicilijos sąsiauryje dugniniais tralais žvejoti priedugnio išteklius

    1.Tikslinę priedugnio išteklių žvejybą dugniniais tralais Sicilijos sąsiauryje (I priede nustatytuose BVJŽK 12, 13, 14, 15 ir 16 geografiniuose parajoniuose) vykdantiems laivams leidžiama vykdyti tik konkrečią žvejybos veiklą, nurodytą galiojančiame kompetentingų institucijų išduotame žvejybos leidime, kuriame nurodytos techninės tokios veiklos sąlygos.

    2.    1 dalyje nurodytame žvejybos leidime, be Reglamento (ES) 2017/218 I priede nustatytų duomenų, pateikiami šie duomenys:

    (a)BVJŽK registracijos numeris;

    (b)    ankstesnis pavadinimas (jei toks buvo);

    (c)    ankstesnė laivo vėliavos valstybė (jei tokia buvo);

    (d)    ankstesni duomenys apie išbraukimą iš kitų registrų (jei turima).

    22l straipsnis
    Sicilijos sąsiauryje įgyvendinama tarptautinė jungtinė inspektavimo (tikrinimo) ir priežiūros programa

    1.Siekdamos laikytis 10a ir 10b straipsnių nuostatų, valstybės narės pagal tarptautinę jungtinę inspektavimo ir priežiūros programą (toliau – programa), įgyvendinamą nacionalinei jurisdikcijai nepriklausančiuose I priede nustatytuose BVJŽK 12, 13, 14, 15 ir 16 geografinių parajonių vandenyse (toliau – tikrinimo ir priežiūros rajonas), gali vykdyti inspektavimo ir priežiūros veiklą.

    2.Kiekviena valstybė narė ne vėliau kaip kiekvienų metų gruodžio 1 d. BVJŽK sekretoriatui pateikia inspektorių, turinčių leidimą 1 dalyje nurodytame rajone vykdyti inspektavimo ir priežiūros veiklą, vardų ir pavardžių sąrašą.

    3.Inspektoriai turi su savimi turėti vėliavos valstybės narės valdžios institucijų pagal IV priede nustatytą formą išduotą tapatybės dokumentą.

    4.Kiekviena atitinkama valstybė narė ne vėliau kaip ankstesnių metų gruodžio 15 d. arba kuo greičiau prieš pradėdama inspektavimo veiklą BVJŽK sekretoriatui pateikia inspektavimo ir priežiūros tikslais naudojamų laivų ir orlaivių pavadinimus.

    5.Pagal programą įlaipinimo ir inspektavimo užduotis atliekantys laivai plaukioja su specialia vėliava arba V priede nurodyta gairele.

    6.Valstybė narė, susitarusi su kita BVJŽK susitarimo susitariančiąja šalimi, gali programoje dalyvauti paskirtus inspektorius siųsti į tos kitos susitariančiosios šalies inspektavimo platformą. Apie tokį siuntimą ji iš anksto praneša BVJŽK sekretoriatui.

    7.Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad kiekviena inspektavimo platforma, turinti teisę su jos vėliava vykdyti veiklą 1 dalyje nurodytame rajone, palaikytų saugų (jei įmanoma, kasdienį) ryšį su kiekviena kita veiklą tame rajone vykdančia inspektavimo platforma ir taip keistųsi veiklai koordinuoti būtina informacija.

    8.Kiekviena 1 dalyje nurodytame rajone inspektavimo arba priežiūros veiklą vykdanti valstybė narė, patekdama į tą rajoną, kiekvienai inspektavimo platformai pateikia stebėjimo, įlaipinimo ir inspektavimo veiksmų, kuriuos ji atliko per praėjusias dešimt dienų, sąrašą, kuriame, be kita ko, nurodo datas, koordinates ir visą kitą susijusią informaciją.

    22m straipsnis
    Tikrinimas

    1.Kiekviena 22k straipsnio 1 dalyje nurodytame rajone inspektavimo veiklą atliekanti valstybė narė užtikrina, kad jos inspektoriai:

    (a)prieš įlipdami į žvejybos laivą, jam praneštų inspektavimo laivo pavadinimą;

    (b)inspektavimo laive ir įlaipinimo laive iškeltų V priede nurodytą gairelę;

    (c)kiekvieną inspektavimo komandą sudarytų iš ne daugiau kaip trijų inspektorių.

    2.Įlipę į laivą, inspektoriai žvejybos laivo kapitonui pateikia IV priede nurodytą tapatybės kortelę. Inspektavimas atliekamas viena iš BVJŽK oficialiųjų kalbų ir, jei įmanoma, žvejybos laivo kapitono mokama kalba.

    3.Atlikdami tyrimą, inspektoriai tik patikrina, ar atitinkamo laivo vėliavos valstybė laikosi 10a ir 10b straipsnių.

    4.Naudodamiesi VI priede nustatyta forma, inspektoriai parengia inspektavimo ataskaitą.

    5.Inspektoriai ataskaitą pasirašo dalyvaujant laivo kapitonui, o šis turi teisę į ataskaitą įrašyti visas, jo manymu, tinkamas pastabas arba pasirūpinti, kad jos būtų įrašytos, ir taip pat turi ataskaitą pasirašyti.

    6.Ataskaitos kopijos pateikiamos laivo kapitonui ir inspektavimo grupės valdžios institucijoms, o šios kopijas perduoda patikrinto laivo vėliavos valstybės institucijoms ir BVJŽK sekretoriatui.

    7.Inspektavimo grupės dydį ir inspektavimo trukmę, atsižvelgdamas į visas atitinkamas aplinkybes, nustato inspektavimo laivo vadovaujantis pareigūnas.

    22n straipsnis
    Pažeidimai

    1.Taikant šį straipsnį, pažeidimais laikoma ši veikla:

    a)Reglamento (EB) Nr. 1005/2008 3 straipsnio 1 dalies a, b, c, e, f, g ir h punktuose nurodyta veikla;

    b) palydovinio ryšio laivų stebėjimo sistemos veikimo trikdymas ir

    c)veikla, kurią vykdant nenaudojama LSS.

    2.Jei įlipę į laivą ir jame atlikę inspektavimą inspektoriai nustato pažeidimą, inspektavimo laivo vėliavos valstybės institucijos nedelsdamos tiesiogiai ir per BVJŽK sekretoriatą apie tai praneša žvejybos laivo vėliavos valstybei.

    3.Laivo vėliavos valstybė narė užtikrina, kad po 2 dalyje nurodyto inspektavimo atitinkamas žvejybos laivas nutrauktų visą žvejybos veiklą. Vėliavos valstybė narė pareikalauja, kad žvejybos laivas per 72 valandas atplauktų į jos paskirtą uostą, ir tame uoste pradedamas tyrimas.

    4.Jei atliekant inspektavimą nustatomas pažeidimas, apie vėliavos valstybės narės veiksmus ir tolesnes priemones pranešama jos nacionalinėms valdžios institucijoms ir BVJŽK sekretoriatui.

    5.Gavusios 22m straipsnio 4 dalyje nurodytas inspektorių parengtas inspektavimo ataskaitas ir dokumentų tikrinimo ataskaitas, valstybių narių valdžios institucijos imasi panašių veiksmų, kokių imasi gavusios nacionalinių inspektorių ataskaitas.

    3 skirsnis
    Juodoji jūra


    22o straipsnis
    Priemonės, kuriomis siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai paprastųjų otų žvejybai Juodojoje jūroje, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti

    1.Ne vėliau kaip kiekvienų metų lapkričio 30 d. kiekviena valstybė narė, naudodamasi įprasta duomenų tvarkymo sistema, atsiunčia Komisijai atnaujintą laivų, turinčių leidimą Juodojoje jūroje (I priede nurodytame BVJŽK 29 geografiniame parajonyje) inkariniais žiauniniais tinklais žvejoti paprastuosius otus, sąrašą.

    2.1 dalyje nurodytame sąraše, be Reglamento (EB) Nr. 26/2004 I priede nustatytų duomenų, pateikiami šie duomenys:

    (a)BVJŽK registracijos numeris;

    (b)ankstesnis pavadinimas (jei toks buvo);

    (c)ankstesnė laivo vėliavos valstybė (jei tokia buvo);

    (d)ankstesni duomenys apie išbraukimą iš kitų registrų (jei turima);

    (e)pagrindinės tikslinės rūšys;

    (f)paprastiesiems otams žvejoti naudojamas (-i) pagrindinis (-iai) įrankis (-iai), laivyno segmentas ir III priedo C skyriuje pateiktos 1 užduoties statistinėje lentelėje nustatytas veiklos padalinys;

    (g)laikotarpis, kuriuo leidžiama žvejoti žiauniniais tinklais ar bet kokiu kitu įrankiu, kuriuo gali būti sužvejoti paprastieji otai (jei toks leidimas suteiktas).

    3.BVJŽK paprašius, valstybės narės pateikia informaciją apie leidimą vykdyti žvejybos veiklą tam tikru laikotarpiu turinčius žvejybos laivus. Visų pirma, valstybės narės praneša atitinkamų žvejybos laivų pavadinimus, išorinius identifikavimo žymenis ir kiekvienam iš jų paskirstytas žvejybos galimybes.

    4.Jūroje rastus paliktus nepažymėtus paprastiesiems otams žvejoti naudojamus žiauninius tinklus surenka pakrantės valstybės narės kompetentingos institucijos. Tuomet tie tinklai arba konfiskuojami, kol nustatomas savininkas, arba, jei savininko nustatyti negalima, sunaikinami.

    5.Kiekviena atitinkama valstybė narė, vadovaudamasi Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 43 straipsnio 5 dalimi, paskiria iškrovimo vietas, kuriose iškraunami ir perkraunami Juodojoje jūroje sužvejoti paprastieji otai. Tokių vietų sąrašas ne vėliau kaip kiekvienų metų lapkričio 30 d. perduodamas BVJŽK sekretoriatui.

    6.Kitose nei 5 dalyje nurodytos iškrovimo vietose iš žvejybos laivų iškrauti arba perkrauti bet kokį Juodojoje jūroje sužvejotų paprastųjų otų kiekį draudžiama.

    22p straipsnis
    Nacionaliniai paprastųjų otų žvejybos Juodojoje jūroje stebėsenos, kontrolės ir priežiūros planai

    1.Siekdamos įgyvendinti 22o straipsnio nuostatas, valstybės narės parengia nacionalinius stebėsenos, kontrolės ir priežiūros planus (toliau – nacionaliniai planai), kuriais užtikrina, inter alia, tinkamą ir kruopščią per mėnesį sužvejoto laimikio ir (arba) panaudotų žvejybos pastangų stebėseną ir registravimą.

    2.Į 1 dalyje nurodytus nacionalinius planus įtraukiami, be kita ko, šie elementai:

    a)aiškus kontrolės priemonių apibūdinimas: aprašomi konkrečiai planams įgyvendinti skiriami žmogiškieji ištekliai ir techninės bei finansinės priemonės;

    b)aiškus inspektavimo strategijos (įskaitant inspektavimo protokolus), kurioje pagrindinis dėmesys skiriamas žvejybos laivams, galintiems sužvejoti paprastųjų otų ir susijusių rūšių žuvų, apibūdinimas;

    c)rinkų ir transporto kontrolės veiksmų planai;

    d)inspektavimo užduočių ir procedūrų, įskaitant ėminių ėmimo strategiją, pagal kurią tikrinama, kaip pirminio pardavimo vietose sveriamas sužvejotas laimikis, ir laivų, kuriems netaikomos taisyklės dėl laivo žurnalo / iškrovimo deklaracijų, atrankos strategiją, apibūdinimas;

    e)inspektoriams, gamintojų organizacijoms ir žvejams skirtos aiškinamosios gairės dėl žvejybos veiklai, per kurią gali būti sužvejojama paprastųjų otų, taikomų taisyklių, įskaitant:

    i)dokumentų, be kita ko, apimančių inspektavimo ataskaitas, žvejybos žurnalus, perkrovimo, iškrovimo ir perėmimo deklaracijas, transporto dokumentus ir pardavimo pažymas, pildymo taisykles;

    ii)galiojančias technines priemones, įskaitant tinklinio audeklo akių ir (arba) tinklo dydžio ir mažiausio sužvejotų žuvų dydžio reikalavimus, taip pat tam tikru laikotarpiu taikomus apribojimus;

    iii)ėminių ėmimo strategijas;

    iv)kryžminės patikros mechanizmus;

    f)nacionalinių inspektorių mokymas, vadovaujantis šio reglamento II priede nurodytais reikalavimais.

    22q straipsnis
    Paprastųjų otų žvejybos Juodojoje jūroje mokslinė stebėsena

    Ne vėliau kaip kiekvienų metų lapkričio 30 d. valstybės narės BVJŽK žuvininkystės MPK pateikia visą papildomą informaciją, kuri yra naudinga vykdant paprastųjų otų žvejybos Juodojoje jūroje mokslinę stebėseną.“

    (9)23a straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    a) 1 dalies a punktas pakeičiamas taip:

    „a)22b straipsnyje nurodytus duomenis apie raudonuosius koralus ir“;

    b) pridedama ši 8 dalis:

    „8.Ne vėliau kaip kiekvienų metų birželio 30 d. valstybės narės BVJŽK sekretoriatui ir Komisijai pateikia išsamią savo raudonųjų koralų rinkimo veiklos ataskaitą. Toje ataskaitoje pateikiama informacija bent apie bendrą surinktų koralų kiekį ir rinkimo rajonus ir, jei įmanoma, apie panėrimų skaičių ir vidutinį per vieną panėrimą surinktų koralų kiekį.“

    (10)Pridedami šio reglamento priede pateikti IV, V, VI, VII ir VIII priedai.

    2 straipsnis
    Įsigaliojimas

    Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje

    Europos Parlamento vardu    Tarybos vardu

    Pirmininkas    Pirmininkas

    PRIEDAS

    Reglamentas (ES) Nr. 1343/2011 papildomas šiais IV, V, VI, VII ir VIII priedais:

    „IV PRIEDAS

    BVJŽK inspektoriaus tapatybės kortelės pavyzdys

    Bendroji Viduržemio jūros

    žvejybos komisija

    BVJŽK

    BVJŽK

    Šios inspektoriaus tapatybės kortelės turėtojas yra, laikantis Bendrosios Viduržemio jūros žvejybos komisijos jungtinės inspektavimo ir priežiūros programos sąlygų, tinkamai paskirtas eiti BVJŽK inspektoriaus pareigas ir turi įgaliojimą veikti pagal BVJŽK taisyklių nuostatas.

    INSPEKTORIAUS TAPATYBĖS KORTELĖ

    Nuotrauka

    Susitariančioji šalis

    Inspektoriaus vardas ir pavardė

    Kortelės Nr.

    ………………………………

    Išduodančioji institucija

    ………………………………

    Inspektorius

    Išdavimo data

    Galioja penkerius metus



    V PRIEDAS

    BVJŽK inspektavimo gairelės pavyzdys



    VI PRIEDAS

    BVJŽK inspektavimo ataskaita

    1. INSPEKTORIUS (-IAI)

    Vardas, pavardė..….……......……….....…Susitariančioji šalis…………..................BVJŽK tapatybės kortelės numeris…………………

    Vardas, pavardė…...….……......…………Susitariančioji šalis…………..................BVJŽK tapatybės kortelės numeris…………………

    Vardas, pavardė…...….……......…………Susitariančioji šalis…………..................BVJŽK tapatybės kortelės numeris…………………

    2. LAIVAS, KURIAME YRA INSPEKTORIUS (-IAI)

    2.1. Pavadinimas ir registracijos numeris ……………………………

    2.2. Vėliavos valstybė ........…………………………………………....

    3. INFORMACIJA APIE TIKRINAMĄ LAIVĄ

    3.1. Pavadinimas ir registracijos numeris ……………………………

    3.2. Vėliavos valstybė ………………………………………………....

    3.3. Kapitonas (vardas, pavardė ir adresas) ……………………………

    3.4. Laivo savininkas (vardas, pavardė ir adresas) ……………………………

    3.5 Numeris BVJŽK registre ...……………………………………....……..

    3.6. Laivo tipas ………………………………………....…....…....……....

    4. LAIVO KOORDINATĖS

    4.1. Inspektavimo laivo kapitono ........ UTC nustatytos laivo koordinatės: .................. platuma, …................. ilguma

    4.2. Žvejybos laivo kapitono ........... UTC nustatytos laivo koordinatės: ................... platuma, ........................... ilguma

    5. INSPEKTAVIMO PRADŽIOS IR PABAIGOS DATA IR LAIKAS

    5.1. Data ...............; atvykimo į laivą laikas .............. UTC; išvykimo laikas .................. UTC

    6. LAIVE TURIMO ŽVEJYBOS ĮRANKIO TIPAS 

    Dugniniai tralai su kėtoklėmis (OTB)

    Įvairiagyliai tralai su kėtoklėmis (OTM)

    Tralai krevetėms gaudyti (TBS)

    Gaubiamieji tinklai (PS)

    Inkariniai žiauniniai tinklai (statomieji) (GNS)

    Statomosios ūdos (LLS)

    Mėgėjų žvejybos įrankiai (RG)

    Kita (nurodyti)

    7. TINKLINIO AUDEKLO AKIŲ DYDIS (MILIMETRAIS)

    7.1. Teisės aktais nustatytas taikytinas tinklinio audeklo akių dydis: ………………mm

    7.2. Vidutinis išmatuotų tinklinio audeklo akių dydis: ………………mm

    7.3. Pažeidimas: TAIP ◻ NE ◻ -------- Jei TAIP, nuoroda į teisės aktą:

    8. LAIVE LAIKOMO LAIMIKIO INSPEKTAVIMAS

    8.1. Laive laikomų žuvų inspektavimo rezultatai

    RŪŠIS

    (FAO triraidis kodas)

    Iš viso (kg)

    Pateikimas

    Patikrinta imtis

    Neverslinio dydžio žuvų kiekis (%)

    8.2. Pažeidimas: TAIP ◻ NE ◻ -------- Jei TAIP, nuoroda į teisės aktą:

    9. LAIVE LAIKOMŲ DOKUMENTŲ IR LSS TIKRINIMAS

    9.1. Žvejybos žurnalas: TAIP ◻ NE ◻

    9.2. Pažeidimas: TAIP ◻ NE ◻ -------- Jei TAIP, nuoroda į teisės aktą:

    9.3. Žvejybos licencija: TAIP ◻ NE ◻

    9.4. Pažeidimas: TAIP ◻ NE ◻ -------- Jei TAIP, nuoroda į teisės aktą:

    9.5. Specialus leidimas: TAIP ◻ NE ◻

    9.6. Pažeidimas: TAIP ◻ NE ◻ -------- Jei TAIP, nuoroda į teisės aktą:

    9.7. LSS: TAIP ◻ NE ◻ -------- Ar veikia? TAIP ◻ NE ◻

    9.8. Pažeidimas: TAIP ◻ NE ◻ -------- Jei TAIP, nuoroda į teisės aktą:

    10. PAŽEIDIMŲ SĄRAŠAS

    □ Žvejyba be vėliavos susitariančiųjų šalių ir bendradarbiaujančiųjų šalių, kurios nėra susitariančiosios šalys, išduotos licencijos ar leidimo. Nuoroda į teisės aktą:

    □ Nepakankamos informacijos apie laimikį ir su laimikiu susijusių duomenų registravimas pagal BVJŽK nustatytus ataskaitų teikimo reikalavimus arba iš esmės neteisingos informacijos apie tokį laimikį ir (arba) su juo susijusių duomenų pateikimas. Nuoroda į teisės aktą:

    □ Žvejyba draudžiamajame rajone. Nuoroda į teisės aktą:

    □ Žvejyba draudžiamuoju laikotarpiu. Nuoroda į teisės aktą:

    □ Uždraustų žvejybos įrankių naudojimas. Nuoroda į teisės aktą:

    □ Žvejybos laivo žymenų, atpažinties arba registracijos duomenų falsifikavimas ar tyčinis slėpimas. Nuoroda į teisės aktą:

    □ Su pažeidimo tyrimu susijusių įrodymų slėpimas, klastojimas ar naikinimas. Nuoroda į teisės aktą:

    □ Daugkartiniai pažeidimai, kuriuos vertinant kartu galima spręsti, kad visiškai nepaisoma galiojančių BVJŽK priemonių.

    □ Įgaliotojo inspektoriaus užpuolimas, priešinimasis jam, jo bauginimas, seksualinis priekabiavimas prie jo, kišimasis į jo veiklą, kliudymas jo veiklai arba jo gaišinimas.

    □ Palydovinio ryšio stebėjimo sistemos veikimo trukdymas ir (arba) LSS neturinčio laivo eksploatavimas. Nuoroda į teisės aktą:

    11. Laive nukopijuotų dokumentų sąrašas

    …………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..……………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

    12. Laivo kapitono pastabos ir parašas 

    …………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..……………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

    Kapitono parašas …………………………………………………………………..

    13. Inspektoriaus (-ių) pastabos ir parašas (-ai) 

    …………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..……………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

    Inspektoriaus (-ių) parašas (-ai) ………………………………………………………….



    VII PRIEDAS

    BVJŽK stebėjimo ataskaita

    1. Stebėjimo data …… …… …….. Laikas ................................ UTC

    2. Stebimo laivo koordinatės: ............................... platuma, ................................ ilguma

    3. Kursas..........................................................., greitis..................................................

    4. Stebimo laivo pavadinimas

    5. Stebimo laivo vėliavos valstybė

    6. Išorinis numeris / žymuo

    7. Laivo tipas:

    ◻ žvejybos laivas

    ◻ transportinis laivas

    ◻ laivas šaldiklis

    ◻ kita (nurodyti)

    8. Tarptautinis radijo šaukinys:

    9. IMO Nr. (jei taikoma)

    10. Veiklos rūšis (-ys):

    ◻ žvejyba

    ◻ transportavimas

    ◻ dreifavimas

    ◻ perkrovimas

    11. Radijo ryšys: TAIP ◻ NE ◻

    12. Stebimo laivo kapitono vardas ir pavardė, pilietybė: …………………………………………..

    13. Stebimame laive esančių žmonių skaičius: …………………………………………..

    14. Stebimame laive laikomas laimikis: ………………………………………………………………………………

    15. Informaciją surinko:

    Inspektoriaus vardas ir pavardė:

    Susitariančioji šalis:

    BVJŽK tapatybės kortelės numeris:

    Patrulinio laivo pavadinimas:



    VIII PRIEDAS

    Tikslinę raudonpelekių pagelų žvejybą vykdančių laivų sąraše pateiktina informacija

    22i straipsnyje dalyje nurodytame sąraše apie kiekvieną laivą pateikiama ši informacija:

    laivo pavadinimas;

    laivo registro numeris (susitariančiųjų šalių ir bendradarbiaujančiųjų šalių, kurios nėra susitariančiosios šalys, suteiktas numeris);

    BVJŽK registracijos numeris (šalies ISO triraidis kodas + 9 skaitmenys, pvz., xxx000000001);

    registracijos uostas (visas uosto pavadinimas);

    ankstesnis pavadinimas (jei toks buvo);

    ankstesnė laivo vėliavos valstybė (jei tokia buvo);

    ankstesni duomenys apie išbraukimą iš kitų registrų (jei turima);

    tarptautinis radijo šaukinys (jei yra);

    LSS (nurodyti: taip / ne);

    laivo tipas, bendrasis ilgis (LOA), bendroji talpa (GT) ir (arba) bendroji registrinė talpa (GRT), variklio galia (kW);

    savininko (-ų) ir operatoriaus (-ų) pavadinimas (vardas, pavardė) ir adresas;

    raudonpelekiams pagelams žvejoti naudojamas (-i) pagrindinis (-iai) įrankis (-iai), paskirtas laivyno segmentas ir duomenų rinkimo orientacinėje sistemoje (angl. DCRF) nurodytas veiklos padalinys;

    laikotarpis, kuriuo sezono metu leidžiama žvejoti raudonpelekius pagelus.“

    (1)    2011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr.  1343/2011 dėl tam tikrų žvejybos BVJŽK (Bendrosios Viduržemio jūros žvejybos komisijos) susitarimo rajone nuostatų, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1967/2006 dėl žuvų išteklių tausojančio naudojimo Viduržemio jūroje valdymo priemonių (OL L 347, 2011 12 30, p. 44).
    (2)    2015 m. spalio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/2102, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1343/2011 dėl tam tikrų žvejybos BVJŽK (Bendrosios Viduržemio jūros žvejybos komisijos) susitarimo rajone nuostatų (OL L 308, 2015 11 28, p. 1–10).
    (3)    2006 m. gruodžio 21 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1967/2006 dėl žuvų išteklių tausojančio naudojimo Viduržemio jūroje valdymo priemonių, iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 2847/93 ir panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1626/94 (OL L 409, 2006 12 30, p. 11).
    (4)    2003 m. gruodžio 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 26/2004 dėl Bendrijos žvejybos laivyno registro (OL L 5, 2004 1 9, p. 25).
    (5)    2008 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1005/2008, nustatantis Bendrijos sistemą, kuria siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti, iš dalies keičiantis reglamentus (EEB) Nr. 2847/93, (EB) Nr. 1936/2001 ir (EB) Nr. 601/2004 bei panaikinantis reglamentus (EB) Nr. 1093/94 ir (EB) Nr. 1447/1999 (OL L 286, 2008 10 29, p. 1).
    (6)    2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1224/2009, nustatantis Sąjungos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis, iš dalies keičiantis reglamentus (EB) Nr. 847/96, (EB) Nr. 2371/2002, (EB) Nr. 811/2004, (EB) Nr. 768/2005, (EB) Nr. 2115/2005, (EB) Nr. 2166/2005, (EB) Nr. 388/2006, (EB) Nr. 509/2007, (EB) Nr. 676/2007, (EB) Nr. 1098/2007, (EB) Nr. 1300/2008, (EB) Nr. 1342/2008 ir panaikinantis reglamentus (EEB) Nr. 2847/93, (EB) Nr. 1627/94 ir (EB) Nr. 1966/2006 (OL L 343, 2009 12 22, p. 1).
    (7)    2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1380/2013 dėl bendros žuvininkystės politikos, kuriuo iš dalies keičiami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1954/2003 ir (EB) Nr. 1224/2009 bei panaikinami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2371/2002 ir (EB) Nr. 639/2004 bei Tarybos sprendimas 2004/585/EB (OL L 354, 2013 12 28, p. 22).
    (8)    2011 m. balandžio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 404/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009, nustatančio Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis, įgyvendinimo taisyklės (OL L 112, 2011 4 30, p. 1).
    (9)    2008 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1005/2008, nustatantis Bendrijos sistemą, kuria siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti, iš dalies keičiantis reglamentus (EEB) Nr. 2847/93, (EB) Nr. 1936/2001 ir (EB) Nr. 601/2004 bei panaikinantis reglamentus (EB) Nr. 1093/94 ir (EB) Nr. 1447/1999 (OL L 286, 2008 10 29, p. 1).
    (10)    2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1224/2009, nustatantis Sąjungos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis, iš dalies keičiantis reglamentus (EB) Nr. 847/96, (EB) Nr. 2371/2002, (EB) Nr. 811/2004, (EB) Nr. 768/2005, (EB) Nr. 2115/2005, (EB) Nr. 2166/2005, (EB) Nr. 388/2006, (EB) Nr. 509/2007, (EB) Nr. 676/2007, (EB) Nr. 1098/2007, (EB) Nr. 1300/2008, (EB) Nr. 1342/2008 ir panaikinantis reglamentus (EEB) Nr. 2847/93, (EB) Nr. 1627/94 ir (EB) Nr. 1966/2006 (OL L 343, 2009 12 22, p. 1).
    (11)    2011 m. balandžio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 404/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009, nustatančio Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis, įgyvendinimo taisyklės (OL L 112, 2011 4 30, p. 1).
    (12)    2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1224/2009, nustatantis Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis, iš dalies keičiantis reglamentus (EB) Nr. 847/96, (EB) Nr. 2371/2002, (EB) Nr. 811/2004, (EB) Nr. 768/2005, (EB) Nr. 2115/2005, (EB) Nr. 2166/2005, (EB) Nr. 388/2006, (EB) Nr. 509/2007, (EB) Nr. 676/2007, (EB) Nr. 1098/2007, (EB) Nr. 1300/2008, (EB) Nr. 1342/2008 ir panaikinantis reglamentus (EEB) Nr. 2847/93, (EB) Nr. 1627/94 ir (EB) Nr. 1966/2006 (OL L 343, 2009 12 22, p. 1).
    (13)    2011 m. balandžio 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 404/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009, nustatančio Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis, įgyvendinimo taisyklės (OL L 112, 2011 4 30, p. 1).
    (14)    2008 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1005/2008, nustatantis Bendrijos sistemą, kuria siekiama užkirsti kelią neteisėtai, nedeklaruojamai ir nereglamentuojamai žvejybai, atgrasyti nuo jos ir ją panaikinti, iš dalies keičiantis reglamentus (EEB) Nr. 2847/93, (EB) Nr. 1936/2001 ir (EB) Nr. 601/2004 bei panaikinantis reglamentus (EB) Nr. 1093/94 ir (EB) Nr. 1447/1999 (OL L 286, 2008 10 29, p. 1).
    Top