EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018PC0001

Rekomendacija TARYBOS SPRENDIMAS kuriuo Komisija įgaliojama Europos Sąjungos vardu pradėti derybas su Maroko Karalyste dėl Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo įgyvendinimo protokolo sudarymo

COM/2018/01 final

Briuselis, 2018 01 08

COM(2018) 1 final

Rekomendacija

TARYBOS SPRENDIMAS

kuriuo Komisija įgaliojama Europos Sąjungos vardu pradėti derybas su Maroko Karalyste dėl Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo įgyvendinimo protokolo sudarymo

{SWD(2018) 1 final}
{SWD(2018) 2 final}


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS

Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai

Komisija siūlo derėtis dėl Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo, sudaryto su Maroko Karalyste, naujo protokolo, kuris atitiktų Sąjungos laivyno poreikius ir derėtų su Reglamentu (ES) Nr. 1380/2013 dėl bendros žuvininkystės politikos ir su 2012 m. kovo 19 d. Tarybos išvadomis dėl Komisijos komunikato dėl bendros žuvininkystės politikos išorės aspekto.

Suderinamumas su toje pačioje politikos srityje galiojančiomis nuostatomis

Dabartinis Europos Sąjungos ir Maroko Karalystės žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimas įsigaliojo 2007 m. vasario 28 d. 1 Šis susitarimas įgyvendintas dviem iš eilės priimtais protokolais, pagal kuriuos Sąjungos laivams, žvejojantiems pelagines ir demersines žuvis, prieiga prie Maroko žvejybos zonos buvo suteikta iki 2011 m. gruodžio 14 d., t. y. dienos, kurią nutrauktas antrojo įgyvendinimo protokolo galiojimas, nes jo sudarymui nepritarė Parlamentas. EP išreiškė abejonių dėl pasiūlytos priemonės tvarumo, ekonomiškumo ir tarptautinio teisėtumo. Trečiasis protokolas, kuriame atsižvelgta į EP įvardytas problemas, buvo sudarytas 2014 m. 2 ir nustos galioti 2018 m. liepos 14 d.

Netoli ES esančios Maroko žvejybos zonos, kuriose gausu žuvų išteklių, yra labai svarbi tiek Ispanijos ir Portugalijos laivų vykdomos tradicinės smulkiosios, tiek labiau nutolusių valstybių narių pramoninių laivynų vykdomos žvejybos vieta. Šios žvejybos zonos apima tiek vandenis, į kuriuos Marokas turi suverenias teises, tiek Maroko jurisdikcijai priklausančius vandenis, įskaitant jo de facto administruojamus Vakarų Sacharos priekrantės vandenis (siekiant įrodyti dabartinio protokolo socialinę ir ekonominę naudą vietos gyventojams, jame nustatyti specialūs ataskaitų teikimo mechanizmai).

Pagal Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimą su Maroku 11-os valstybių narių laivams leidžiama vykdyti šešių skirtingų kategorijų žvejybą, kurią vykdant žvejojamos smulkiosios pelaginės, demersinės ir toli migruojančios žuvys. Maroko žvejybos zona yra smulkiųjų pelaginių žuvų C ištekliaus paplitimo rajono, kuris apima į dvišalių tausaus žvejybos partnerystės susitarimų (TŽPS) tinklą įtrauktus Mauritanijos, Senegalo ir Bisau Gvinėjos vandenis, šiaurinė riba.

TŽPS padeda tarptautiniu mastu propaguoti BŽP tikslus užtikrinant, kad Sąjungos žvejybos veikla, vykdoma ne jos vandenyse, būtų grindžiama tokiais pačiais principais ir standartais, kokie taikomi pagal Sąjungos teisę. Be to, TŽPS padeda stiprinti Europos Sąjungos poziciją tarptautinėse ir regioninėse žvejybos organizacijose, visų pirma Tarptautinėje Atlanto tunų apsaugos komisijoje (ICCAT). Galiausiai TŽPS grindžiami patikimiausiomis turimomis mokslinėmis rekomendacijomis ir padeda laikytis tarptautinių priemonių, įskaitant kovos su neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama (NNN) žvejyba priemones.

Ypatingas dėmesys bus skiriamas Marokui skirtos finansinės kompensacijos, kuria remiamas darnus žvejybos valdymas, panaudojimui ir įgyvendinimui, visų pirma atsižvelgiant į 2015 m. Europos Audito Rūmų specialiojoje ataskaitoje Nr. 11 dėl tausios žvejybos partnerystės susitarimų pateiktas rekomendacijas.

Derėjimas su kitomis Sąjungos politikos sritimis

Derybos dėl žvejybos protokolo su Maroko Karalyste atitinka kaimyninėms šalims skirtus ES išorės veiksmus ir su pagarba demokratijos principams bei žmogaus teisėms susijusius Sąjungos tikslus.

Per visą derybų procesą bus konsultuojamasi su visomis suinteresuotomis Komisijos tarnybomis bei EIVT, derybas rems kompetentinga ES delegacija.

2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI

Teisinis pagrindas

Teisinis sprendimo pagrindas – Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) penktos dalies (Sąjungos išorės veiksmai) V antraštinės dalies (tarptautiniai susitarimai) 218 straipsnis, kuriame nustatyta derybų dėl ES susitarimų su trečiosiomis šalimis ir šių susitarimų sudarymo tvarka.

Subsidiarumo principas (neišimtinės kompetencijos atveju)

Netaikoma. Kompetencija išimtinė.

Proporcingumo principas

Šis sprendimas yra proporcingas siekiamam tikslui.

Priemonės pasirinkimas

Priemonė numatyta SESV 218 straipsnio 3 ir 4 dalyse.

3.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI

Galiojančių teisės aktų ex post vertinimai / tinkamumo patikros

2017 m. Komisija ex post ir ex ante įvertino galimybę atnaujinti Žuvininkystės sektoriaus susitarimo su Maroko Karalyste protokolą. Vertinimo išvados išdėstytos atskirame Komisijos tarnybų darbiniame dokumente 3 .

Vertinimo ataskaitoje pateikta išvada, kad ES laivynai ir toliau itin suinteresuoti žvejyba Maroko vandenyse. Atnaujintas protokolas taip pat padės stiprinti stebėseną, kontrolę bei priežiūrą ir gerinti žvejybos valdymą regione. Vertinimo rezultatai rodo, kad Marokui atnaujinti tą protokolą naudinga ir dėl pagal jį mokamo finansinio įnašo, kuriuo prisidedama prie Maroko žuvininkystės sektoriaus plėtros strategijos „Halieutis“ įgyvendinimo, svarbos. Marokas pareiškė norą pradėti derybas su ES dėl atnaujinto protokolo.

Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis

Atliekant vertinimą konsultuotasi su suinteresuotaisiais subjektais, įskaitant pramonės atstovus ir pilietinės visuomenės organizacijas, visų pirma Tolimojo plaukiojimo laivyno patariamoje taryboje.

Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas

Netaikoma.

Poveikio vertinimas

Netaikoma.

Reglamentavimo kokybė ir paprastinimas

Netaikoma.

Pagrindinės teisės

Sprendimo priede pateiktuose siūlomuose derybiniuose nurodymuose rekomenduojama įgalioti pradėti derybas ir įtraukti nuostatą, kuria leidžiama sustabdyti to protokolo taikymą tuo atveju, kai pažeidžiamos žmogaus teisės ir demokratijos principai.

4.POVEIKIS BIUDŽETUI

Naujojo protokolo poveikis biudžetui apima ir Maroko Karalystei mokėtiną finansinį įnašą. Atitinkamos biudžeto lėšos (įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimai) kiekvienais metais turi būti įtraukiamos į tausios žvejybos partnerystės susitarimams skirtą eilutę (11 03 01) ir atitikti finansinį programavimą pagal 2014–2020 m. daugiametę finansinę programą. Metinės įsipareigojimų ir mokėjimų sumos, įskaitant rezervo eilutę, skirtą metų pradžioje nespėjusiems įsigalioti protokolams, nustatomos pagal kasmetinę biudžeto sudarymo procedūrą 4 .

Tikimasi, kad derybos bus užbaigtos iki dabartinio protokolo galiojimo pabaigos, t. y. iki 2018 m. liepos 14 d.

5.KITI ASPEKTAI

Įgyvendinimo planai ir stebėjimo, vertinimo ir ataskaitų teikimo tvarka

Tikimasi, kad derybos prasidės 2018 m. pradžioje.

Išsamus konkrečių šio pasiūlymo nuostatų paaiškinimas

Komisija rekomenduoja, kad:

- Taryba įgaliotų Komisiją pradėti ir vesti derybas su Maroko Karalyste dėl Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo naujojo protokolo sudarymo;

- Komisija būtų paskirta ES derybininke šiuo klausimu;

- Komisija šias derybas vestų konsultuodamasi su specialiuoju komitetu pagal Sutartyje dėl Europos Sąjungos veikimo išdėstytas nuostatas;

- Taryba patvirtintų prie šios rekomendacijos pridedamus derybinius nurodymus.

Rekomendacija

TARYBOS SPRENDIMAS

kuriuo Komisija įgaliojama Europos Sąjungos vardu pradėti derybas su Maroko Karalyste dėl Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo įgyvendinimo protokolo sudarymo

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 218 straipsnio 3 ir 4 dalis,

atsižvelgdama į Komisijos rekomendaciją,

kadangi turėtų būti pradėtos derybos su Maroko Karalyste siekiant sudaryti naują Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo įgyvendinimo protokolą,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Komisija įgaliojama Europos Sąjungos vardu derėtis su Maroko Karalyste dėl Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo įgyvendinimo protokolo atnaujinimo.

2 straipsnis

Šios derybos vedamos konsultuojantis su Tarybos paskirtu specialiuoju komitetu ir laikantis priede išdėstytų derybinių nurodymų.

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Komisijai.

Priimta Briuselyje

   Tarybos vardu

   Pirmininkas

(1)    OL L 78, 2007 3 17, p. 31.
(2)    OL L 349, 2013 12 21, p. 1.
(3)    Evaluation rétrospective et prospective du Protocole à l'accord de partenariat dans le domaine de la pêche durable entre l'Union européenne et le Royaume du Maroc. Galutinė ataskaita, 2017 m. rugsėjo mėn. (F&S, „Poseidon“ ir „Megapesca“).
(4)    40 skyrius (rezervo eilutė 40 02 41) pagal tarpinstitucinį susitarimą dėl daugiametės finansinės programos (2013/C 373/01).
Top

Briuselis,2018 01 08

COM(2018) 1 final

PRIEDAS

prie

Rekomendacijos

dėl Tarybos sprendimo, kuriuo Komisija įgaliojama Europos Sąjungos vardu pradėti derybas su Maroko Karalyste dėl Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo įgyvendinimo protokolo sudarymo

{SWD(2018) 1 final}
{SWD(2018) 2 final}


PRIEDAS

Derybiniai nurodymai

Derybų tikslas – sudaryti Europos Sąjungos ir Maroko Karalystės žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo protokolą laikantis Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 dėl bendros žuvininkystės politikos ir 2012 m. kovo 19 d. Tarybos išvadų dėl 2011 m. liepos 13 d. Komisijos komunikato dėl bendros žuvininkystės politikos išorės aspekto.

Naujuoju protokolu siekdama skatinti tausią ir atsakingą žvejybą, prisidėti prie griežto tarptautinės teisės laikymosi ir kartu užtikrinti abipusę naudą ES ir Marokui, Komisija derybose sieks šių tikslų:

·užtikrinti prieigą prie vandenų, į kuriuos Maroko Karalystė turi suverenias teises arba kurie priklauso jos jurisdikcijai, įskaitant vandenis, esančius į pietus nuo 27°40‘ šiaurės platumos, gauti ES laivyno laivams, žvejojantiems smulkiąsias pelagines, demersines ir toli migruojančias žuvis, būtinus žvejybos tuose vandenyse leidimus ir taip, be kita ko, išlaikyti tausios žvejybos partnerystės susitarimų, kuriais gali naudotis ES veiklos vykdytojai, tinklą;

·atsižvelgti į patikimiausias turimas mokslines rekomendacijas ir atitinkamus susijusių regioninių žvejybos valdymo organizacijų (RŽVO) priimtus valdymo planus, kad būtų užtikrinamas aplinkosauginis žvejybos veiklos tvarumas ir tarptautiniu mastu skatinamas vandenynų valdymas. Žvejybos veikla turėtų būti nukreipta tik į turimus išteklius, atsižvelgiant į vietinio laivyno žvejybos pajėgumą ir kartu atkreipiant ypatingą dėmesį į tai, kad kai kurie susiję ištekliai yra daugiateritoriai arba juos sudaro toli migruojančių rūšių žuvys;

·siekti gauti adekvačią šių žvejybos išteklių dalį, visiškai atitinkančią ES laivyno interesus, atsižvelgiant į tai, kad šie ištekliai domina ir kitus užsienio laivynus, ir užtikrinti, kad visiems užsienio laivynams būtų taikomos tos pačios techninės sąlygos;

·užtikrinti, kad galimybės vykdyti žvejybą būtų grindžiamos ES laivyno veikla tame regione, atsižvelgiant į turimus naujausius ir patikimiausius mokslinius vertinimus;

·užmegzti dialogą siekiant stiprinti sektoriaus politiką, kad būtų skatinamas atsakingos žuvininkystės politikos įgyvendinimas atsižvelgiant į šalies vystymosi tikslus, visų pirma susijusius su žvejybos valdymu, kova su neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama žvejyba, žvejybos veiklos kontrole, stebėsena bei priežiūra ir mokslinių rekomendacijų teikimu;

·įtraukti nuostatą dėl žmogaus teisių ir demokratijos principų pažeidimų pasekmių;

·įtraukti atitinkamus mechanizmus, kuriais užtikrinama, kad Komisija būtų pakankamai informuota apie geografinį paramos sektoriui, skiriamos pagal šį protokolą, panaudojimo pasiskirstymą ir prisidėtų prie jo ir taip galėtų tinkamai užtikrinti šio protokolo naudą savivaldos teisės neturinčios Vakarų Sacharos teritorijos gyventojams;

·Protokole visų pirma turėtų būti nustatyta:

·pagal kategorijas suskirstytos Europos Sąjungos laivams suteiktinos žvejybos galimybės,

·finansinė kompensacija bei jos mokėjimo sąlygos ir

·mechanizmai, padedantys veiksmingai įgyvendinti paramą sektoriui ir vykdyti reguliarią jos stebėseną.

Kad žvejybos veikla nenutrūktų, į naująjį protokolą turėtų būti įtraukta nuostata dėl laikino taikymo.

Top