This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52018AP0495
Amendments adopted by the European Parliament on 11 December 2018 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 810/2009 establishing a Community Code on Visas (Visa Code) (COM(2018)0252 — C8-0114/2018 — 2018/0061(COD))
2018 m. gruodžio 11 d. priimti Europos Parlamento pakeitimai dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 810/2009, nustatantis Bendrijos vizų kodeksą (Vizų kodeksas) (COM(2018)0252 – C8-0114/2018 – 2018/0061(COD))
2018 m. gruodžio 11 d. priimti Europos Parlamento pakeitimai dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 810/2009, nustatantis Bendrijos vizų kodeksą (Vizų kodeksas) (COM(2018)0252 – C8-0114/2018 – 2018/0061(COD))
OL C 388, 2020 11 13, p. 278–309
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2020 11 13 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 388/278 |
P8_TA(2018)0495
Vizų kodeksas ***I
2018 m. gruodžio 11 d. priimti Europos Parlamento pakeitimai dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 810/2009, nustatantis Bendrijos vizų kodeksą (Vizų kodeksas) (COM(2018)0252 – C8-0114/2018 – 2018/0061(COD)) (1)
(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)
(2020/C 388/28)
Pakeitimas 1
Pasiūlymas dėl reglamento
1 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 3
Pasiūlymas dėl reglamento
2 a konstatuojamoji dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 4
Pasiūlymas dėl reglamento
4 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 6
Pasiūlymas dėl reglamento
4 a konstatuojamoji dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 7
Pasiūlymas dėl reglamento
5 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
Išbraukta. |
Pakeitimas 8
Pasiūlymas dėl reglamento
5 a konstatuojamoji dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 9
Pasiūlymas dėl reglamento
6 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 10
Pasiūlymas dėl reglamento
6 a konstatuojamoji dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 11
Pasiūlymas dėl reglamento
7 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 12
Pasiūlymas dėl reglamento
8 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 14
Pasiūlymas dėl reglamento
11 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 15
Pasiūlymas dėl reglamento
12 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 17
Pasiūlymas dėl reglamento
13 a konstatuojamoji dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 18
Pasiūlymas dėl reglamento
16 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 19
Pasiūlymas dėl reglamento
17 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 20
Pasiūlymas dėl reglamento
17 a konstatuojamoji dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 21
Pasiūlymas dėl reglamento
27 a konstatuojamoji dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 22
Pasiūlymas dėl reglamento
27 b konstatuojamoji dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 23
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 1 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
1 straipsnio 1 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Šiuo reglamentu nustatomos sąlygos ir procedūros, taikomos išduodant vizas numatomam buvimui valstybių narių teritorijoje, neviršijančiam 90 dienų per bet kurį 180 dienų laikotarpį. |
1. Šiuo reglamentu nustatomos sąlygos ir procedūros, taikomos išduodant vizas numatomam buvimui valstybių narių teritorijoje, neviršijančiam 90 dienų per bet kurį 180 dienų laikotarpį , taip pat numatomam sporto ir kultūros specialistų iki vienų metų buvimui, vienos valstybės narės teritorijoje būnant ne ilgiau kaip 90 dienų per bet kurį 180 dienų laikotarpį . |
Pakeitimas 24
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 1 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
1 straipsnio 3 a dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 25
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 1 b punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
1 straipsnio 3 b dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 26
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 2 punkto d papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
2 straipsnio 12 a punktas (naujas)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 27
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 3 punkto a papunktis (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
3 straipsnio 5 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Pakeitimas 28
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 5 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
5 straipsnio 1 b dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 29
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 5 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
5 straipsnio 2 a dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||||
|
|
||||||
|
„2a. Jeigu valstybė narė, kuri yra kompetentinga pagal 1 dalies a arba b punktą, neturi atstovo ir jai nėra atstovaujama trečiojoje šalyje, kurioje asmuo pateikia prašymą pagal 10 straipsnį, prašymą išduoti vizą teikiantis asmuo turi teisę prašymą pateikti: |
||||||
|
|
||||||
|
Jeigu valstybės narės, kompetentingos pagal 1 dalies nuostatas, konsulatas arba šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytos valstybės narės konsulatas yra didesniu nei 500 km atstumu nuo prašymą teikiančio asmens gyvenamosios vietos, arba jeigu keliaujant į abi puses viešuoju transportu iš prašymą teikiančio asmens gyvenamosios vietos tektų sustoti nakvynės, o kitos valstybės narės konsulatas yra arčiau prašymą teikiančio asmens gyvenamosios vietos, jis gali pateikti prašymą šios valstybės narės konsulate.“; |
Pakeitimas 30
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 5 b punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
5 straipsnio 2 b dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 31
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 6 punkto -a papunktis (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
8 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
1. Valstybė narė gali sutikti atstovauti kitai valstybei narei, kuri yra kompetentinga pagal 5 straipsnį, nagrinėjant prašymus ir išduodant vizas tos valstybės narės vardu. Valstybė narė taip pat gali ribotai atstovauti kitai valstybei narei tik prašymų priėmimo ir biometrinių identifikatorių registravimo tikslais. |
„1. Nedarant poveikio 6 straipsniui, valstybė narė gali sutikti atstovauti kitai valstybei narei, kuri yra kompetentinga pagal 5 straipsnį, nagrinėjant prašymus ir išduodant vizas tos valstybės narės vardu. Valstybė narė taip pat gali ribotai atstovauti kitai valstybei narei tik prašymų priėmimo ir biometrinių identifikatorių registravimo tikslais.“; |
Pakeitimas 32
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 6 punkto b a papunktis (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
8 straipsnio 6 dalis
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
||
6. Siekiant užtikrinti, kad dėl blogos transporto infrastruktūros ar didelių atstumų konkrečiame regione ar geografiniame rajone prašymą išduoti vizą pateikiantiems asmenims nebūtų pernelyg sunku pasiekti konsulatą, valstybės narės, neturinčios konsulato tame regione ar zonoje, stengiasi sudaryti susitarimus dėl atstovavimo su valstybėmis narėmis, kurios turi konsulatus tame regione arba rajone. |
„6. Siekiant užtikrinti, kad dėl blogos transporto infrastruktūros ar didelių atstumų konkrečiame regione ar geografiniame rajone prašymą išduoti vizą pateikiantiems asmenims nebūtų pernelyg sunku pasiekti konsulatą, valstybės narės, neturinčios konsulato tame regione ar zonoje, stengiasi sudaryti susitarimus dėl atstovavimo su valstybėmis narėmis, kurios turi konsulatus tame regione arba rajone , kad nebūtų diskriminuojami trečiųjų šalių piliečiai suteikiant nevienodas galimybes gauti konsulines paslaugas . |
||
|
Tokio tipo susitarimai gali būti sudaromi ir su ES valstybės narės atstovybe atitinkamos trečiosios šalies kaimyninėje šalyje, jeigu ji yra arčiau prašymą išduoti vizą teikiančio asmens gyvenamosios vietos.“; |
Pakeitimas 33
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 7 punkto a papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
9 straipsnio 1 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Prašymai gali būti pateikiami ne anksčiau kaip prieš šešis mėnesius iki numatomo apsilankymo pradžios (jūrininkų prašymai, susiję su jų pareigų atlikimu, – ne anksčiau kaip prieš devynis mėnesius) ir likus ne mažiau kaip 15 kalendorinių dienų iki numatomo apsilankymo pradžios .; |
Prašymai gali būti pateikiami ne anksčiau kaip prieš devynis mėnesius ir likus ne mažiau kaip 15 kalendorinių dienų iki numatomo apsilankymo pradžios . Pagrįstais atskirais skubiais atvejais, be kita ko, kai tai būtina dėl profesinių ar humanitarinių priežasčių, nacionalinių interesų ar tarptautinių įsipareigojimų, konsulatas gali netaikyti minėto laikotarpio .“; |
Pakeitimas 34
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 7 punkto a a papunktis (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
9 straipsnio 3 dalis
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
||
Pagrįstais skubos atvejais konsulatas gali leisti prašymą išduoti vizą pateikiantiems asmenims pateikti jį nesusitarus dėl susitikimo arba susitikimas paskiriamas nedelsiant. |
„Pagrįstais skubos atvejais konsulatas gali leisti prašymą išduoti vizą pateikiantiems asmenims pateikti jį nesusitarus dėl susitikimo arba susitikimas paskiriamas nedelsiant. |
||
|
Jeigu atsakymas negaunamas vykdant elektroninę procedūrą per mėnesį po prašymo pateikimo, nustatoma galimybė pateikti skundą siekiant, kad prašymas būtų išnagrinėtas bet kokiu atveju.“; |
Pakeitimas 35
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 7 punkto b papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
9 straipsnio 4 dalies a a punktas (naujas)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 36
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 8 punkto a papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
10 straipsnio 1 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Prašymą išduoti vizą pateikiantys asmenys asmeniškai atvyksta , kad būtų paimti jų pirštų atspaudai , kaip nurodyta 13 straipsnio 2 ir 3 dalyse ir 7 dalies b punkte . |
Nepažeidžiant 13, 42 , 43 ir 45 straipsnių nuostatų , prašymą išduoti vizą teikiantys asmenys gali jį pateikti asmeniškai arba elektroniniu būdu . |
Pakeitimas 37
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 9 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
13 straipsnio 2 dalies 1 a pastraipa (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 38
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 10 punkto a papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
14 straipsnio 4 dalies 1 pastraipa
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
4. Valstybės narės gali reikalauti, kad prašymą išduoti vizą pateikiantys asmenys pateiktų užpildytą rėmimo ir (arba) asmens apgyvendinimo įrodymo formą, kurią nustato kiekviena valstybė narė . Toje formoje visų pirma nurodoma: |
4. Valstybės narės gali reikalauti, kad prašymą išduoti vizą pateikiantys asmenys pateiktų užpildytą rėmimo ir (arba) asmens apgyvendinimo įrodymo formą, kurią nustato Komisija . Toje formoje visų pirma nurodoma: |
Pakeitimas 39
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 10 punkto a papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
14 straipsnio 4 dalies 2 pastraipa
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Forma parengiama ne tik valstybės narės oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis), bet ir mažiausiai viena kita oficialiąja Sąjungos institucijų kalba. Formos pavyzdys perduodamas Komisijai. |
Komisija patvirtina formą, priimdama įgyvendinimo aktus pagal 52 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą. Forma naudojama siekiant informuoti rėmėją / kviečiantį asmenį apie asmens duomenų tvarkymą ir galiojančias taisykles. Forma parengiama ne tik valstybės narės oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis), bet ir mažiausiai viena kita oficialiąja Sąjungos institucijų kalba. |
Pakeitimas 40
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 11 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
15 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
15 straipsnis išbraukiamas. |
||||
|
Sveikatos draudimo kelionės metu reikalavimo panaikinimas |
||||
|
|
Pakeitimas 41
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 12 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
16 straipsnis
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
16 straipsnis iš dalies keičiamas taip: |
||||
16 straipsnis |
„16 straipsnis |
||||
Vizos mokestis |
Vizos mokestis |
||||
1. Prašymą išduoti vizą pateikiantys asmenys moka 80 EUR mokestį. |
1. Prašymą išduoti vizą pateikiantys asmenys moka 80 EUR mokestį. |
||||
|
1a. Prašymą išduoti vizą teikiantys asmenys, kurių duomenys jau yra įregistruoti Vizų informacinė sistemoje, o biometriniai identifikatoriai yra paimti pagal 13 straipsnį, moka 60 EUR vizos mokestį. |
||||
2. Vaikams nuo šešerių iki 12 metų vizos mokestis yra 40 EUR.; |
2. Vaikams nuo 12 iki 18 metų vizos mokestis yra 40 EUR. |
||||
|
2a. prašymą teikiantys asmenys, kurie priklauso grupei, keliaujančiai meno, sporto ar švietimo tikslais, moka 60 EUR vizos mokestį. |
||||
4. Reikalavimas mokėti vizos mokestį netaikomas prašymą išduoti vizą pateikiantiems asmenims, priklausantiems vienai iš šių kategorijų: |
4. Reikalavimas mokėti vizos mokestį netaikomas prašymą išduoti vizą pateikiantiems asmenims, priklausantiems vienai iš šių kategorijų: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
5. Reikalavimas mokėti vizos mokestį gali būti netaikomas: |
5. Reikalavimas mokėti vizos mokestį gali būti netaikomas: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
6. Atskirais atvejais mokėtina vizos mokesčio suma gali būti neimama arba sumažinama, kai šia priemone skatinami kultūriniai ar sportiniai interesai bei interesai užsienio politikos bei vystymosi politikos srityse, kitose esminių visuomeninės svarbos interesų srityse arba dėl humanitarinių priežasčių. |
6. Atskirais atvejais mokėtina vizos mokesčio suma gali būti neimama arba sumažinama, kai šia priemone skatinami kultūriniai ar sportiniai interesai, interesai užsienio politikos ir vystymosi politikos srityse, kitose esminių visuomeninės svarbos interesų srityse, dėl humanitarinių priežasčių arba tarptautinių įsipareigojimų .“; |
||||
Pakeitimas 42
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 13 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
17 straipsnis
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
||
|
„17 straipsnis |
||
|
Aptarnavimo mokestis |
||
1. 43 straipsnyje nurodytas išorės paslaugų teikėjas gali imti aptarnavimo mokestį. Aptarnavimo mokestis yra proporcingas išlaidoms, kurių išorės paslaugų teikėjas turėjo vykdydamas vieną ar daugiau 43 straipsnio 6 dalyje nurodytų užduočių. |
1. 43 straipsnyje nurodytas išorės paslaugų teikėjas gali imti aptarnavimo mokestį. Aptarnavimo mokestis yra proporcingas išlaidoms, kurių išorės paslaugų teikėjas turėjo vykdydamas vieną ar daugiau 43 straipsnio 6 dalyje nurodytų užduočių. |
||
2. Aptarnavimo mokestis nustatomas 43 straipsnio 2 dalyje nurodytame teisiniame dokumente. |
2. Aptarnavimo mokestis nustatomas 43 straipsnio 2 dalyje nurodytame teisiniame dokumente. |
||
|
3. Vykdydamos bendradarbiavimą Šengeno klausimais vietos lygiu, valstybės narės užtikrina, kad iš prašymą išduoti vizą teikiančio asmens imamas aptarnavimo mokestis tinkamai atspindėtų išorės paslaugų teikėjo teikiamas paslaugas ir būtų pritaikytas vietos aplinkybėms. Be to, jos turi siekti suvienodinti taikomą aptarnavimo mokestį. |
||
4. Aptarnavimo mokestis neturi viršyti pusės 16 straipsnio 1 dalyje nustatytos vizos mokesčio sumos, neatsižvelgiant į galimą sumažintą vizos mokestį ar galimas vizos mokesčio taikymo išimtis, kaip numatyta 16 straipsnio 2, 4, 5 ir 6 dalyse. |
4. Aptarnavimo mokestis neturi viršyti pusės 16 straipsnio 1 dalyje nustatytos vizos mokesčio sumos, neatsižvelgiant į galimą sumažintą vizos mokestį ar galimas vizos mokesčio taikymo išimtis, kaip numatyta 16 straipsnio 2, 4, 5 ir 6 dalyse. Jis apima visas išlaidas, susijusias su prašymo išduoti vizą pateikimu, įskaitant prašymo ir kelionės dokumento persiuntimą iš išorės paslaugų teikėjo konsulatui ir kelionės dokumento grąžinimą išorės paslaugų teikėjui.“ |
||
5. Atitinkamai (-oms) valstybei (-ėms) narei (-ėms) turėtų būti palikta galimybė visiems prašymą išduoti vizą pateikiantiems asmenims leisti tiesiogiai pateikti prašymus jos (jų) konsulatuose. |
5. Atitinkamai (-oms) valstybei (-ėms) narei (-ėms) išsaugoma galimybė visiems prašymą išduoti vizą pateikiantiems asmenims tiesiogiai teikti prašymus jos (jų) konsulatuose arba valstybės narės, su kuria ji yra sudariusi atstovavimo susitarimą pagal 40 straipsnį, konsulate . |
||
|
5a. Prašymą išduoti vizą teikiančiam asmeniui už sumokėtą aptarnavimo mokestį išduodamas kvitas.“; |
Pakeitimas 43
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 13 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
19 straipsnio 3 dalis
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
||||
Kai kompetentingas konsulatas nustato, kad neįvykdytos 1 dalyje nurodytos sąlygos, prašymas yra nepriimtinas ir konsulatas nedelsdamas: |
„Kai kompetentingas konsulatas nustato, kad neįvykdytos 1 dalyje nurodytos sąlygos, jis tinkamais atvejais apie tai informuoja prašymą išduoti vizą pateikusį asmenį, nurodo trūkumus ir leidžia prašymą išduoti vizą pateikusiam asmeniui juos ištaisyti. Jeigu trūkumai neištaisomi, prašymas yra nepriimtinas ir konsulatas nedelsdamas: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Pakeitimas 44
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 13 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
19 straipsnio 4 dalis
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
||
4. Taikant nukrypti leidžiančias nuostatas, 1 dalyje nustatytų reikalavimų neatitinkantis prašymas gali būti laikomas priimtinu dėl humanitarinių motyvų ar nacionalinių interesų. |
„4. Taikant nukrypti leidžiančias nuostatas, 1 dalyje nustatytų reikalavimų neatitinkantis prašymas gali būti laikomas priimtinu dėl humanitarinių motyvų, nacionalinių interesų arba tarptautinių įsipareigojimų .“; |
Pakeitimas 45
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 14 punkto a papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
21 straipsnio 3 dalies e punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 46
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 14 punkto c papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
21 straipsnio 8 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
8. Nagrinėdami prašymus konsulatai gali pagrįstais atvejais surengti pokalbį su prašymą išduoti vizą pateikusiu asmeniu ir paprašyti pateikti papildomus dokumentus. |
8. Nagrinėdami prašymus konsulatai gali pagrįstais atvejais surengti pokalbį su prašymą išduoti vizą pateikusiu asmeniu ir paprašyti pateikti papildomus dokumentus. Tie pokalbiai gali būti rengiami naudojant šiuolaikines skaitmenines technologijas ir nuotolinio ryšio priemones, tokias kaip balso arba vaizdo skambučiai internetu. Šio proceso metu turi būti užtikrintos pagrindinės prašymus išduoti vizą pateikusių asmenų teisės. |
Pakeitimas 47
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 15 punkto -a a papunktis (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
22 straipsnio 4 dalis
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
||
4. Komisija informuoja valstybes nares apie tokius pranešimus. |
|
Pakeitimas 48
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 16 punkto a papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
23 straipsnio 1 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Sprendimas dėl prašymų priimamas per 10 kalendorinių dienų nuo prašymo, kuris yra priimtinas pagal 19 straipsnį, pateikimo datos. |
Sprendimas dėl prašymų priimamas per 10 kalendorinių dienų nuo prašymo, kuris yra priimtinas pagal 19 straipsnį, pateikimo datos arba per penkias kalendorines dienas nuo prašymo pateikimo datos, jeigu prašymą išduoti vizą pateikusio asmens duomenys jau yra įregistruoti Vizų informacinėje sistemoje, o biometriniai identifikatoriai yra paimti pagal 13 straipsnį . |
Pakeitimas 49
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 16 punkto a papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
23 straipsnio 1 dalies 2 pastraipa
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Atskirais atvejais, visų pirma, kai prašymą reikia išnagrinėti išsamiau, šis laikotarpis gali būti pratęstas iki ne daugiau kaip 45 kalendorinių dienų. |
Atskirais atvejais, visų pirma, kai prašymą reikia išnagrinėti išsamiau, šis laikotarpis gali būti pratęstas iki ne daugiau kaip 30 kalendorinių dienų. |
Pakeitimas 50
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 16 punkto a a papunktis (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
23 straipsnio 2 a dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 51
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 17 punkto a a papunktis (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
24 straipsnio 1a dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
1a. Prašymą išduoti vizą teikiantiems asmenims, kurie, konsulatų manymu, tenkina atvykimo sąlygas ir kurių atžvilgiu nėra 32 straipsnyje nurodytų atsisakymo išduoti vizą priežasčių, viza išduodama pagal šį straipsnį. |
Pakeitimas 52
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 17 punkto b papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
24 straipsnio 2 dalies a punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 53
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 17 punkto b papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
24 straipsnio 2 dalies b punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 54
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 17 punkto b papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
24 straipsnio 2 dalies c punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 55
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 17 punkto c papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
24 straipsnio 2 c dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
2c. Nepažeidžiant 2 dalies, prašymą išduoti vizą pateikusiam asmeniui, kuris įrodo būtinybę arba pagrindžia ketinimą keliauti dažnai ir (arba) reguliariai, su sąlyga, kad jis įrodo savo sąžiningumą ir patikimumą, visų pirma teisėtą naudojimąsi ankstesnėmis vizomis, savo ekonominę padėtį kilmės šalyje ir nuoširdų ketinimą išvykti iš valstybių narių teritorijos iki prašomos vizos galiojimo laikotarpio pabaigos, gali būti išduota daugkartinė viza, kurios galiojimo laikotarpis neviršija penkerių metų. |
2c. Nepažeidžiant 2 dalies, prašymą išduoti vizą pateikusiam asmeniui, kuris įrodo būtinybę arba pagrindžia ketinimą keliauti dažnai ir (arba) reguliariai, visų pirma dėl profesinės ar šeiminės padėties, pavyzdžiui, verslininkams, reguliarius ryšius su valstybėmis narėmis ir Bendrijos institucijomis palaikantiems valstybės tarnautojams, pilietinės visuomenės organizacijų atstovams, keliaujantiems mokymo, seminarų ir konferencijų tikslais, Sąjungos piliečių šeimos nariams, trečiųjų šalių piliečių, teisėtai gyvenančių valstybėse narėse, šeimos nariams, taip pat jūrininkams, jei jie įrodo savo sąžiningumą ir patikimumą, visų pirma teisėtą naudojimąsi ankstesnėmis vizomis, savo ekonominę padėtį kilmės šalyje ir nuoširdų ketinimą išvykti iš valstybių narių teritorijos iki prašomos vizos galiojimo laikotarpio pabaigos, išduodama daugkartinė viza, kurios galiojimo laikotarpis neviršija penkerių metų. |
Pakeitimas 57
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 18 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
25 a straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||||||||
„25a straipsnis |
„25a straipsnis |
||||||||||
Bendradarbiavimas readmisijos srityje |
Bendradarbiavimas readmisijos srityje |
||||||||||
1. 14 straipsnio 6 dalis, 16 straipsnio 1 dalis ir 5 dalies b punktas, 23 straipsnio 1 dalis ir 24 straipsnio 2 dalis netaikomi prašymą išduoti vizą pateikusiems asmenims arba tokių kategorijų asmenims, kurie yra trečiosios šalies, kurios bendradarbiavimas su valstybėmis narėmis neteisėtų migrantų readmisijos srityje pagal šį straipsnį yra laikomas nepakankamu remiantis tinkamais ir objektyviais duomenimis, piliečiai. Šiuo straipsniu nepažeidžiami Komisijai pagal 24 straipsnio 2d dalį suteikti įgaliojimai. |
1. Priklausomai nuo trečiųjų valstybių bendradarbiavimo su valstybėmis narėmis lygmens nelegalių migrantų readmisijos srityje, vertinant remiantis tinkamais ir objektyviais duomenimis, 16 straipsnio 1a dalies ir 5 dalies b punkto ir 24 straipsnio 2 dalies taikymas atitinkamai gali būti išplėstas kitų kategorijų asmenims arba visiems asmenims, kurie yra tos trečiosios šalies, piliečiai , kaip nurodyta 4 dalyje. |
||||||||||
|
Šiuo straipsniu nepažeidžiami Komisijai pagal 24 straipsnio 2d dalį suteikti įgaliojimai. |
||||||||||
2. Komisija reguliariai vertina bendradarbiavimą su trečiosiomis šalimis readmisijos srityje, visų pirma atsižvelgdama į šiuos rodiklius: |
2. Komisija reguliariai , bet ne rečiau kaip kartą per metus, vertina bendradarbiavimą su susijusiomis trečiosiomis šalimis readmisijos srityje, visų pirma atsižvelgdama į šiuos rodiklius: |
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai praneša savo vertinimo rezultatus, o Parlamentas ir Taryba šį klausimą apsvarsto, visų pirma atsižvelgdami į bendradarbiavimo su atitinkamomis trečiosiomis valstybėmis lygmenį nelegalių migrantų readmisijos srityje. |
||||||||||
|
Vertinant valstybės bendradarbiavimą readmisijos srityje visų pirma atsižvelgiama į šiuos veiksnius: |
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
Komisija turi informuoti Parlamentą apie vertinimo išvadas. |
||||||||||
3. Valstybė narė, remdamasi 2 dalyje išvardytais tais pačiais rodikliais, taip pat gali pranešti Komisijai apie didelius ir nuolatinius praktinius sunkumus, kylančius bendradarbiaujant su trečiąja šalimi neteisėtų migrantų readmisijos srityje. |
3. Valstybė narė, remdamasi tais pačiais 2 dalyje išvardytais rodikliais, taip pat gali pranešti Komisijai , jei ji pastebi reikšmingų nuolatinių problemų arba reikšmingą bendradarbiavimo su trečiąja valstybe pagerėjimą neteisėtų migrantų readmisijos srityje. |
||||||||||
4. Komisija pagal 3 dalį pateiktus pranešimus išnagrinėja per vieną mėnesį. |
Komisija pateiktus pranešimus išnagrinėja per 15 dienų. Komisija nedelsdama informuoja Tarybą ir Europos Parlamentą apie savo tyrimo rezultatus. |
||||||||||
5. Jeigu remdamasi 2 ir 4 dalyje pateikta analize Komisija nusprendžia, kad šalis nepakankamai bendradarbiauja ir kad todėl būtina imtis veiksmų, atsižvelgdama į bendrus Sąjungos ryšius su susijusia trečiąja šalimi, laikydamasi 52 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros ji gali priimti įgyvendinimo aktą, kuriuo: |
4. Jeigu remdamasi 2 ir 3 dalyse pateikta analize ir atsižvelgdama į bendrus Sąjungos santykius su atitinkama trečiąja šalimi, visų pirma į bendradarbiavimą readmisijos srityje, ir atsižvelgdama į 2 dalyje nurodytą vertinimą ir diskusijas Komisija nusprendžia, kad valstybė: |
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
6. Komisija, remdamasi 2 dalyje nustatytais rodikliais, nuolat vertina, ar atitinkamos trečiosios šalies bendradarbiavimas neteisėtų migrantų readmisijos srityje pastebimai pagerėjo, ir, atsižvelgdama į bendrus Sąjungos santykius su atitinkama trečiąja šalimi, gali nuspręsti panaikinti arba iš dalies pakeisti 5 dalyje nurodytą įgyvendinimo aktą. |
|
||||||||||
7. Ne vėliau kaip praėjus šešiems mėnesiams po 5 dalyje nurodyto įgyvendinimo akto įsigaliojimo, Komisija praneša Europos Parlamentui ir Tarybai apie tos trečiosios šalies pažangą, susijusią su bendradarbiavimu readmisijos srityje.“ |
|
Pakeitimas 58
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 22 punkto a a papunktis (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
32 straipsnio 1 dalies a punkto vii papunktis
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
||
|
|
Pakeitimas 59
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 22 punkto a b papunktis (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
32 straipsnio 2 dalis
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
||
2. Sprendimas dėl atsisakymo, nurodant jo priežastis, prašymą išduoti vizą pateikusiam asmeniui pranešamas naudojant VI priede nustatytą standartinę formą. |
|
Pakeitimas 60
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 22 punkto b papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
32 straipsnio 3 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
3. Prašymą išduoti vizą pateikę asmenys, kuriems buvo atsisakyta išduoti vizą, turi teisę apskųsti tokį sprendimą; ši procedūra turi užtikrinti, kad tam tikroje procedūros stadijoje būtų galima kreiptis į teismą. Apeliaciniai skundai pateikiami prieš valstybę narę, kuri priėmė galutinį sprendimą dėl prašymo, pagal tos valstybės narės teisę. Valstybės narės prašymą išduoti vizą pateikusiems asmenims suteikia išsamią informaciją apie apeliacinių skundų teikimo procedūrą, kaip nurodyta VI priede. |
3. Prašymą išduoti vizą pateikę asmenys, kuriems buvo atsisakyta išduoti vizą, turi teisę apskųsti tokį sprendimą; ši procedūra turi užtikrinti, kad tam tikroje procedūros stadijoje būtų galima kreiptis į teismą. Apeliaciniai skundai pateikiami prieš valstybę narę, kuri priėmė galutinį sprendimą dėl prašymo, pagal tos valstybės narės teisę. Apeliacinio skundo terminas yra ne mažiau kaip 30 kalendorinių dienų. Valstybės narės prašymą išduoti vizą pateikusiems asmenims suteikia išsamią informaciją apie apeliacinių skundų teikimo procedūrą, kaip nurodyta VI priede , ta kalba, kurią jie supranta arba pagrįstai manoma, kad turėtų suprasti . |
Pakeitimas 61
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 22 punkto b papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
32 straipsnio 3 a dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
3a. Standartinė VI priede nurodyta pranešimo apie atsisakymą išduoti vizą ir jo pagrindimo, pranešimo apie vizos panaikinimą arba atšaukimą forma pateikiama bent jau šiomis kalbomis: |
||
|
|
||
|
|
||
|
Be a punkte nurodytos (-ų) kalbos (-ų), gali būti naudojama bet kuria kita Europos Sąjungos institucijų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) parengta forma. |
||
|
Prašymo formos vertimas į priimančiosios šalies oficialiąją (-iąsias) kalbą (-as) parengiamas laikantis 48 straipsnyje nustatytos bendradarbiavimo Šengeno klausimais vietos lygmeniu tvarkos. |
Pakeitimas 62
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 dalies 22 c punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
34 straipsnio 7 punktas
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
||
7. Vizos turėtojai, kurių viza buvo panaikinta ar atšaukta, turi teisę pateikti apeliacinį skundą, išskyrus atvejus, kai viza buvo atšaukta vizos turėtojo prašymu pagal 3 dalį. Apeliaciniai skundai pateikiami prieš valstybę narę, kuri priėmė sprendimą dėl vizos panaikinimo arba atšaukimo, pagal tos valstybės narės teisę. Valstybės narės prašymą išduoti vizą pateikusiems asmenims suteikia informaciją apie apeliacinių skundų teikimo procedūrą, kaip nurodyta VI priede. |
„7. Vizos turėtojai, kurių viza buvo panaikinta ar atšaukta, turi teisę pateikti apeliacinį skundą, išskyrus atvejus, kai viza buvo atšaukta vizos turėtojo prašymu pagal 3 dalį. Apeliaciniai skundai pateikiami prieš valstybę narę, kuri priėmė sprendimą dėl vizos panaikinimo arba atšaukimo, pagal tos valstybės narės teisę. Valstybės narės prašymą išduoti vizą pateikusiems asmenims suteikia informaciją apie apeliacinių skundų teikimo procedūrą, kaip nurodyta VI priede. Jeigu panaikintos vizos turėtojas jau yra tam tikros valstybės narės teritorijoje, negali būti priimtas joks sprendimas jį sugrąžinti, kol nepasibaigs apeliacinio skundo pateikimo terminas arba kol jam nebus deramai įteiktas galutinis sprendimas dėl to skundo.“; |
Pakeitimas 63
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 22 b punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
35 straipsnio 2 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 64
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 24 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
36a straipsnio 3 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
3. Atitinkama valstybė narė sukuria deramas struktūras ir skiria specialiai parengtus darbuotojus, kurie tvarko vizų prašymus ir atlieka visus patikrinimus ir rizikos įvertinimą, kaip nustatyta 21 straipsnyje. |
3. Atitinkama valstybė narė sukuria deramas struktūras ir skiria specialiai parengtus darbuotojus, kurie tvarko vizų prašymus ir atlieka visus patikrinimus ir rizikos įvertinimą, kaip nustatyta 21 straipsnyje. Darbuotojams turi būti rengiami skaitmeninių rinkmenų valdymo kursai. |
Pakeitimas 65
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 24 b punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
37 straipsnio 2 punktas
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
||
2. Vizų įklijų saugojimui ir tvarkymui taikomos tinkamos saugumo priemonės, siekiant išvengti klastojimo arba jų praradimo. Kiekvienas konsulatas veda turimų vizų įklijų atsargų apskaitą ir registruoja kiekvienos vizos įklijos panaudojimo atvejį. |
„2. Vizų įklijų saugojimui ir tvarkymui taikomos tinkamos saugumo priemonės, siekiant išvengti klastojimo arba jų praradimo. Kiekvienas konsulatas veda turimų vizų įklijų atsargų apskaitą ir registruoja kiekvienos vizos įklijos panaudojimo atvejį. Apie bet kokį klastojimą arba praradimą turi būti pranešta Komisijai.“; |
Pakeitimas 66
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 25 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
37 straipsnio 3 dalies 2 pastraipa
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Asmenų prašymų bylos saugomos mažiausiai vienerius metus nuo sprendimo dėl prašymo priėmimo dienos, nurodytos 23 straipsnio 1 dalyje, arba, apeliacinio skundo atveju, iki apeliacinio skundo nagrinėjimo procedūros pabaigos. |
Asmenų prašymų bylos saugomos mažiausiai dvejus metus nuo sprendimo dėl prašymo priėmimo dienos, nurodytos 23 straipsnio 1 dalyje, arba, apeliacinio skundo atveju, iki apeliacinio skundo nagrinėjimo procedūros pabaigos. |
Pakeitimas 67
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 26 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
38 straipsnio 4 a dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 68
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 26 b punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
39 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
||
1. Valstybių narių konsulatai užtikrina, kad prašymą išduoti vizą pateikiantys asmenys būtų mandagiai aptarnaujami. |
„1. Valstybių narių konsulatai užtikrina, kad prašymą išduoti vizą pateikiantys asmenys būtų mandagiai aptarnaujami. Prašymus išduoti vizą teikiančių asmenų priėmimo tvarka turėtų būti nustatoma tinkamai paisant Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje ir Žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijoje įvardytų pagrindinių teisių. Prašymai išduoti vizą turėtų būti nagrinėjami nediskriminuojant, profesionaliai, gerbiant prašymus išduoti vizą teikiančius asmenis.“; |
Pakeitimas 88
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 dalies 26 c punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
39 straipsnio 3 dalis
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
||
3. Atlikdamas savo užduotis, konsulinės įstaigos personalas nediskriminuoja asmenų dėl lyties, rasinės arba etninės kilmės, religijos arba tikėjimo, negalios, amžiaus arba lytinės orientacijos. |
„3. Atlikdamas savo užduotis , konsulinis personalas nediskriminuoja asmenų dėl pilietybės, biologinės lyties , socialinės lyties, šeiminės padėties, kilmės , tikrosios ar tariamos religijos, tikėjimo, negalios, amžiaus arba seksualinės orientacijos.“ |
Pakeitimas 70
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 29 punkto d papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
43 straipsnio 9 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
9. Valstybės narės atsako už tai, kad būtų laikomasi asmens duomenų apsaugos taisyklių, ir užtikrina, kad išorės paslaugų teikėjo veiklos stebėseną pagal Reglamento (ES) 2016/679 51 straipsnio 1 dalį vykdytų duomenų apsaugos priežiūros institucijos. |
9. Atitinkama (-os) valstybė (-ės) narė (-ės) visada atsako už tai, kad būtų laikomasi pagrindinių teisių apsaugos nuostatų, visų pirma nediskriminavimo principo ir asmens duomenų apsaugos taisyklių, ir užtikrina, kad išorės paslaugų teikėjo veiklos stebėseną pagal Reglamento (ES) 2016/679 51 straipsnio 1 dalį vykdytų duomenų apsaugos priežiūros institucijos. |
Pakeitimas 71
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 33 punkto b papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
48 straipsnio 1 a dalies c punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 72
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 33 punkto d papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
48 straipsnio 3 dalies b punkto vi papunktis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 73
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 33 punkto d papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
48 straipsnio 3 dalies d punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
Išbraukta. |
Pakeitimas 74
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 34 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
49 straipsnis
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
||
49 straipsnis |
„49 straipsnis |
||
Tvarka, taikoma olimpinių ir parolimpinių žaidynių atveju |
Tvarka, taikoma olimpinių ir parolimpinių žaidynių , taip pat kitų aukšto lygio tarptautinių sporto varžybų atveju |
||
Valstybės narės, kuriose rengiamos olimpinės ir parolimpinės žaidynės, taiko specialias procedūras ir sąlygas, kurios padeda supaprastinti vizų išdavimą, kaip nustatyta XI priede. |
Valstybės narės, kuriose rengiamos olimpinės ir parolimpinės žaidynės ir kitos aukšto lygio tarptautinės sporto varžybos , taiko specialias procedūras ir sąlygas, kurios padeda supaprastinti vizų išdavimą, kaip nustatyta XI priede.“ |
Pakeitimas 75
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 pastraipos 35 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
50 b straipsnio 1 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Pagal šį straipsnį priimti deleguotieji aktai įsigalioja nedelsiant ir taikomi, jei nepareiškiama 2 dalyje nurodytų prieštaravimų. Pranešime Europos Parlamentui ir Tarybai apie deleguotąjį aktą nurodomos skubos procedūros taikymo priežastys. |
1. Pagal šį straipsnį priimti deleguotieji aktai įsigalioja nedelsiant ir taikomi, jei nepareiškiama 2 dalyje nurodytų prieštaravimų. Pranešimas apie deleguotąjį aktą Europos Parlamentui ir Tarybai pateikiamas vienu metu ir nedelsiant; jame nurodomos skubos procedūros taikymo priežastys. |
Pakeitimas 76
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 1 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Praėjus trejiems metams nuo [šio reglamento įsigaliojimo data] Komisija pateikia šio reglamento taikymo įvertinimo ataskaitą. Atliekant šį bendrą vertinimą nagrinėjami tikslų įgyvendinimo rezultatai ir šio reglamento nuostatų įgyvendinimo rezultatai. |
1. Praėjus dvejiems metams nuo [šio reglamento įsigaliojimo data] Komisija pateikia šio reglamento taikymo įvertinimo ataskaitą. Atliekant šį bendrą vertinimą nagrinėjami tikslų įgyvendinimo rezultatai ir šio reglamento nuostatų įgyvendinimo rezultatai. |
Pakeitimas 77
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 2 a dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
2a. Ne vėliau kaip praėjus vieniems metams nuo [šio reglamento įsigaliojimo data] Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai šio reglamento taikymo įvertinimo ataskaitą, kurioje apžvelgia vizų įklijų panaikinimą ir skaitmeninių vizų sistemos diegimą, kai Šengeno vizos išduodamos paprasčiausiai įregistruojant VIS ir išsiunčiant elektroninį pranešimą prašymą išduoti vizą pateikusiam asmeniui. |
Pakeitimas 78
Pasiūlymas dėl reglamento
IV a priedas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 810/2009
XI priedas
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
XI PRIEDAS SPECIALIOS PROCEDŪROS IR SĄLYGOS, SUPAPRASTINANČIOS VIZŲ IŠDAVIMĄ OLIMPIEČIAMS , DALYVAUJANTIEMS OLIMPINĖSE IR PAROLIMPINĖSE ŽAIDYNĖSE I |
„XI PRIEDAS. SPECIALIOS PROCEDŪROS IR SĄLYGOS, SUPAPRASTINANČIOS VIZŲ IŠDAVIMĄ OLIMPIEČIŲ IR KITŲ SPORTININKŲ , DALYVAUJANČIŲ OLIMPINĖSE IR PAROLIMPINSE ŽAIDYNĖSE ARBA KITOSE AUKŠTO LYGIO TARPTAUTINĖSE VARŽYBOSE, ŠEIMŲ NARIAMS“ |
(1) Klausimas buvo grąžintas atsakingam komitetui, kad būtų vedamos tarpinstitucinės derybos pagal Darbo tvarkos taisyklių 59 straipsnio 4 dalies ketvirtą pastraipą (A8-0434/2018).
(18) 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/38/EB dėl Sąjungos piliečių ir jų šeimos narių teisės laisvai judėti ir gyventi valstybių narių teritorijoje (OL L 229, 2004 6 29, p. 35).
(27) 2005 m. spalio 12 d. Tarybos direktyva 2005/71/EB dėl konkrečios įleidimo trečiųjų šalių piliečiams atvykti mokslinių tyrimų tikslais tvarkos (OL L 289, 2005 11 3, p. 15).
(27) 2005 m. spalio 12 d. Tarybos direktyva 2005/71/EB dėl konkrečios įleidimo trečiųjų šalių piliečiams atvykti mokslinių tyrimų tikslais tvarkos (OL L 289, 2005 11 3, p. 15).