This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52017XC0202(01)
Explanatory Notes to the Combined Nomenclature of the European Union
Europos Sąjungos kombinuotosios nomenklatūros paaiškinimai
Europos Sąjungos kombinuotosios nomenklatūros paaiškinimai
C/2017/0589
OL C 33, 2017 2 2, p. 2–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2.2.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 33/2 |
Europos Sąjungos kombinuotosios nomenklatūros paaiškinimai
(2017/C 33/02)
Atsižvelgiant į Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 (1) 9 straipsnio 1 dalies a punkto antrą įtrauką, Europos Sąjungos kombinuotosios nomenklatūros paaiškinimai (2) iš dalies keičiami taip:
235 puslapyje
po antrašte „Bendrosios nuostatos“ įterpiama ši antra pastraipa (tekstas ir paveikslėlis):
„Tekstilės audinys, iš dalies padengtas taisyklingai išdėstytais plastiko taškeliais, suteikiančiais slydimą mažinančių savybių, nelaikytinas audiniu, kurio paviršiuje susidarė piešinys (raštai), kaip apibrėžta 59 skirsnio 2 pastabos a punkto 4 papunktyje. Audinys laikytinas aptrauktu arba padengtu, jei sprendžiant pagal objektyvias dirbinio charakteristikas nėra pagrindo manyti, kad jis buvo ne aptrauktas arba padengtas, bet apdorotas kitu būdu (pavyzdžiui, margintas).
“
(1) 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).