Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016AG0001(02)

    Tarybos motyvų pareiškimas. Per pirmąjį svarstymą priimta Tarybos pozicija (ES) Nr. 1/2016 siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą dėl Europos Sąjungos geležinkelių agentūros, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 881/2004

    OL C 56, 2016 2 12, p. 48–52 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    12.2.2016   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 56/48


    Tarybos motyvų pareiškimas. Per pirmąjį svarstymą priimta Tarybos pozicija (ES) Nr. 1/2016 siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą dėl Europos Sąjungos geležinkelių agentūros, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 881/2004

    (2016/C 56/02)

    I.   ĮVADAS

    2013 m. sausio 31 d. Komisija pateikė Tarybai pasiūlymą dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Europos Sąjungos geležinkelių agentūros, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 881/2004.

    2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamentas per pirmąjį svarstymą priėmė nuomonę.

    2014 m. birželio 5 d. Taryba pasiekė politinį susitarimą dėl reglamento projekto. Teisininkams lingvistams patvirtinus galutinę teksto redakciją, Taryba 2015 m. gruodžio 10 d. per pirmąjį svarstymą priėmė poziciją pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnyje nustatytą įprastą teisėkūros procedūrą.

    Po balsavimo Europos Parlamente ir priėmus Tarybos dvišalį susitarimą įvyko Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos derybos siekiant susitarti dėl pasiūlymo. 2015 m. birželio 17 d. buvo susitarta dėl galutinio kompromisinio teksto. 2015 m. birželio 30 d. jį patvirtino Nuolatinių atstovų komitetas. 2015 m. lapkričio 10 d. Europos Parlamento Transporto ir turizmo komitetas patvirtino susitarimą ir šiuo tikslu nusiuntė laišką Nuolatinių atstovų komiteto pirmininkui.

    Savo darbe Taryba atsižvelgė į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto ir į Regionų komiteto nuomonę.

    II.   PER PIRMĄJĮ SVARSTYMĄ PRIIMTOS POZICIJOS ANALIZĖ

    1.   Bendra informacija

    Pirmiau minėtas pasiūlymas priklauso ketvirtam geležinkelių dokumentų rinkiniui, kurį sudaro šeši pasiūlymai dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų, kuriais siekiama pašalinti likusias bendros Europos geležinkelių erdvės sukūrimo kliūtis.

    Bendras šio naujo teisės aktų rinkinio tikslas yra pagerinti geležinkelių paslaugų kokybę ir efektyvumą pašalinant likusias rinkos kliūtis ir sustiprinant sąveikos ir saugos reikalavimų derinimą, kad būtų užtikrintas aukštesnis ES geležinkelių tinklo suderinimo lygis.

    Taigi, atsižvelgiant į tai, Komisijos siūlomo naujo reglamento dėl Europos Sąjungos geležinkelių agentūros (toliau – agentūros) tikslas yra iš dalies pakeisti galiojančią reglamentavimo sistemą siekiant apibrėžti naujas užduotis, kurias turės atlikti agentūra, sąveikos ir saugumo srityse. Šios naujos užduotys atsiranda dėl to, kad agentūra išduoda saugos sertifikatus ir transporto priemonių leidimus, kaip siūlo Komisija sąveikumo ir saugos direktyvose.

    Be to, siūloma paaiškinti galiojančias nuostatas ir atnaujinti bei sustiprinti nuostatas dėl agentūros valdymo aspektų, laikantis Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos bendrame požiūryje dėl decentralizuotų agentūrų, dėl kurio susitarta 2012 m. birželio 12 d., išdėstytų principų.

    Taryba laikėsi požiūrio, kad reikia padaryti kelis pirminio pasiūlymo pakeitimus. Pagrindinės reglamento nuostatos buvo reikšmingai pakeistos. Taigi, per pirmąjį svarstymą priimta Tarybos pozicija iš dalies keičiamas pirminis Komisijos pasiūlymas – tekstas performuluojamas ir į jį įtraukiamos ir iš jo išbraukiamos kelios nuostatos. Tai reiškia, kad Taryba negali pritarti tiems per pirmąjį svarstymą priimtoje Europos Parlamento nuomonėje išdėstytiems pakeitimams, kurie yra susiję su tomis nuostatomis.

    2.   Pagrindiniai politikos klausimai

    i)   Saugos sertifikatų ir transporto priemonių leidimų išdavimas: atitinkamas agentūros ir nacionalinių saugos institucijų vaidmuo (12, 14, 20 ir 21 straipsniai)

    Siekdama pagerinti saugos sertifikatų ir transporto priemonių leidimų išdavimo procesų veiksmingumą Komisija pirminiame pasiūlyme numatė reikšmingą dalį nacionalinių institucijų kompetencijos, susijusios su saugos sertifikatų ir transporto priemonių leidimų išdavimu, perduoti agentūrai.

    Taryba sutinka su Komisijos bendru požiūriu, tačiau mano, kad šiuo klausimu Komisijos pasiūlymą reikia iš dalies pakeisti siekiant nacionalinėms saugos institucijoms ir agentūrai suteikti daugiau lankstumo vykdant atitinkamas pareigas saugos sertifikatų ir transporto priemonių leidimų išdavimo procesuose.

    Todėl Taryba keičia pradžioje Komisijos pasiūlytą kompetencijos padalijimo tarp agentūros ir nacionalinių saugos institucijų pusiausvyrą numatydama nacionalinėms saugos institucijoms konkrečiomis aplinkybėmis suteikti papildomas apsaugos priemones.

    Pagal Tarybos poziciją nustatoma dviguba transporto priemonių ir saugos sertifikatų leidimų išdavimo sistema, kai agentūra veikia vieno langelio principu, išduodama leidimus tarpvalstybinę veiklą vykdyti skirtoms transporto priemonėms ir saugos sertifikatus tarpvalstybiniame eisme dalyvaujančioms geležinkelio įmonėms, o nacionalinės saugos institucijos išsaugo svarbų vaidmenį atlikti būtinus vertinimus. Transporto priemonėms ir geležinkelio įmonėms, kurios vykdo tik nacionalinę transporto veiklą, vis dar galima pateikti prašymą gauti leidimą ar sertifikatą tiek agentūrai, tiek nacionalinei saugos institucijai. Tačiau abiem atvejais ir procedūra, ir sprendimo kriterijai lieka tie patys.

    Be to, pagal Tarybos poziciją numatyta, kad agentūra įsteigia ir valdo informacinę ir ryšių sistemą, kuri atlieka vieno langelio funkcijas (12 straipsnis).

    Apskritai Europos Parlamentas remia požiūrį, kurio toliau laikosi Taryba. Tačiau jis taiko šį požiūrį kitaip įtraukdamas nukrypti leidžiančią nuostatą, susijusią su izoliuotais geležinkelių tinklais, apimančiais valstybių narių geležinkelių tinklus ar jų dalis, kurių vėžės plotis yra 1 520 mm.

    Per pirmąjį svarstymą priimta Tarybos pozicija atsižvelgiama į Europos Parlamento pareikštą susirūpinimą – į nuostatas dėl bendradarbiavimo susitarimų įtraukiama izoliuotų tinklų sąvoka.

    Atsižvelgdama į tai, Taryba gali iš dalies arba iš esmės atsižvelgti į 4, 49 ir 62 pakeitimus.

    ii)   Agentūros vaidmuo suteikiant leidimą pradėti eksploatuoti Europos signalizavimo sistemą (ERTMS) (22 straipsnis)

    Pirminiame pasiūlyme Komisija numatė perduoti agentūrai atsakomybę už leidimo pradėti eksploatuoti kelio kontrolės, valdymo ir signalizavimo posistemius, įskaitant Europos signalizavimo sistemą ERTMS, išdavimą.

    Taryba nesutinka su Komisijos požiūriu šiuo klausimu ir mano, kad nacionalinės saugos institucijos turėtų ir toliau išduoti leidimus pradėti eksploatuoti ERTMS sistemas.

    Tačiau siekiant lengviau susitarti su Europos Parlamentu, kuris primygtinai ragina suteikti agentūrai atsakomybę už leidimo pradėti eksploatuoti ERTMS sistemas išdavimą, Tarybos tekste numatytas privalomas patikrinimas prieš išduodant leidimą. Konkrečiau, Taryba siekia nustatyti aiškias dalyvaujančių šalių bendradarbiavimo taisykles dviejų skirtingų su ERTMS susijusių scenarijų atveju, kai pakeitimai reikalingi prieš nacionalinei saugos institucijai išduodant leidimą, arba kai agentūra nustato (po to, kai nacionalinė saugos institucija išdavė leidimą), kad tinklų ir transporto priemonių, kuriuose yra sumontuota ERTMS įranga, techninis ir eksploatacinis suderinamumas yra nepakankamas.

    Todėl Taryba gali tik iš dalies atsižvelgti į 3, 11, 29 ir 65 pakeitimus.

    iii)   Mokesčiai ir rinkliavos už saugos sertifikatus ir transporto priemonių leidimus (80 straipsnis)

    Komisija siūlo priimti deleguotuosius aktus siekiant nustatyti mokesčius ir rinkliavas už saugos sertifikatus ir transporto priemonių leidimus, o Tarybos pozicija siekiama reglamente numatyti principus, kuriais vadovaujantis apskaičiuojami mokesčiai ir rinkliavos, kuriuos agentūra turi taikyti pareiškėjams už leidimų ir sertifikatų išdavimą.

    Teisės akte išdėstyta Tarybos pozicija numatoma, kad šie mokesčiai ir rinkliavos turėtų būti nustatomi atsižvelgiant į faktines išlaidas, kurias patiria nacionalinės saugos institucijos vykdydamos savo atitinkamas užduotis, kai išduodami saugos sertifikatai ir transporto priemonių leidimai. Šiuo tikslu į pagrindinę reglamento dalį įtraukiamos išsamios nuostatos, susijusios su mokesčių ir rinkliavų nustatymo sąlygomis, siekiant paaiškinti, kad mokesčiai ir rinkliavos nustatomi skaidriai, sąžiningai ir vienodai, bendradarbiaujant su valstybėmis narėmis, kad jie nekelia pavojaus Europos geležinkelių sektoriaus konkurencingumui ir kad dėl jų nekyla bereikalinga finansinė našta pareiškėjams. Be to, siekiant atsižvelgti į tam tikrą EP susirūpinimą, Tarybos tekste paaiškinama, kad mokesčiai ir rinkliavos taip pat renkami už sprendimų dėl ERTMS patvirtinimo parengimą.

    Galiausiai Tarybos pozicijoje numatoma, kad su mokesčių ir rinkliavų apskaičiavimu susijusios priemonės nustatomos priimant įgyvendinimo aktus.

    Europos Parlamentas prašo priimti deleguotuosius aktus, susijusius su mokesčių ir rinkliavų už saugos sertifikatus ir transporto priemonių leidimus nustatymu.

    Atsižvelgdama į tai, Taryba negali atsižvelgti į 14 ir 135 pakeitimus.

    iv)   Agentūros atsakomybė ir bendradarbiavimas su nacionalinėmis teisminėmis institucijomis (72 ir 73 straipsniai)

    Taryba mano, kad reikalingas išsamesnis agentūros atskaitomybės išduodant transporto priemonių leidimus ir saugos sertifikatus paaiškinimas. Todėl šiuo tikslu į Tarybos pozicijos tekstą įtrauktos naujos nuostatos, visų pirma naujas straipsnis dėl bendradarbiavimo su nacionalinėmis teisminėmis institucijomis. Konkrečiau, pareikšdama savo požiūrį Taryba paaiškina, kad prireikus galima panaikinti vykdomojo direktoriaus (ir agentūros darbuotojų) imunitetą.

    v)   Agentūros bendradarbiavimas su nacionalinėmis saugos institucijomis (76 straipsnis)

    Tarybos pozicija nustatoma, kad agentūra ir nacionalinės saugos institucijos sudaro bendradarbiavimo susitarimus, susijusius su transporto priemonių leidimais ir saugos sertifikatais, kad būtų lengviau praktiškai įgyvendinti naują sertifikatų ir leidimų išdavimo sistemą. Laikantis šio požiūrio, agentūra tam tikras sertifikatų ir leidimų išdavimo užduotis sutartimi galės perduoti nacionalinėms saugos institucijoms.

    Šiuo požiūriu siekiama išlaikyti pakankamą lankstumo lygį, kad būtų atsižvelgta į geležinkelių sektoriaus ypatumus, kai užduočių neįmanoma visiškai atskirti ir jas agentūra ir nacionalinės saugos institucijos vykdo bendrai. Visų pirma, kai tinklai yra izoliuoti nuo likusios Sąjungos geležinkelių sistemos, gali būti nustatyta bendradarbiavimo tvarka, apimanti galimybę sutartimi pavesti užduotis atitinkamoms nacionalinėms saugos institucijoms, kai tai yra būtina norint užtikrinti veiksmingą ir proporcingą sertifikatų ir leidimų išdavimo paskirstymą.

    vi)   Apeliacinių skundų nagrinėjimo ar arbitražo procedūros/taisyklės dėl interesų konfliktų (55–63 straipsniai, 51 straipsnis)

    Tarybos pozicija siekiama patobulinti reglamento nuostatas dėl apeliacinių skundų nagrinėjimo ir arbitražo procedūrų. Todėl Tarybos tekste numatyta galimybė pareiškėjui kreiptis į nacionalinį teismą tuo atveju, jei jis nesutinka su nacionalinės saugos institucijos priimta priemone. Be to, Taryba nustato naujas nuostatas dėl arbitražo procedūrų, kad užtikrintų galimybę nacionalinei saugos institucijai pateikti apeliacinį skundą dėl agentūros priimto sprendimo, jei ji su juo nesutinka.

    Europos Parlamentas primygtinai ragina nustatyti papildomus reikalavimus dėl apeliacinių tarybų narių skyrimo, dėl nušalinimo ir prieštaravimo pareiškimų ir dėl apeliacinių skundų nagrinėjimo ir su jais susijusių sprendimų.

    Šiomis aplinkybėmis, siekiant lengviau susitarti su Europos Parlamentu, Tarybos tekste išdėstomos išsamios taisyklės dėl apeliacinių tarybų veikimo, įskaitant taisykles dėl jų narių nepriklausomumo nuo apeliaciniame ar arbitražo procese dalyvaujančių šalių, dėl agentūros darbuotojų interesų konfliktų visais lygiais prevencijos ir valdymo ir dėl 3 mėnesių apeliacinių skundų nagrinėjimo procedūros termino įtraukimo siekiant užtikrinti, kad apeliaciniai procesai nesukeltų kliūčių ar vilkinimo.

    Atsižvelgiant į tai, 114–117, 122–133, 138–140 ir 146 pakeitimui Taryba gali pritarti iš dalies arba iš esmės.

    vii)   Naujos valdymo taisyklės (47 ir 68 straipsniai)

    Tarybos tekstas apima svarbius Komisijos pasiūlyme numatytų agentūros valdymo taisyklių pakeitimus. Jie susiję visų pirma su valdybos sudėtimi ir vykdomojo direktoriaus atleidimo sąlygomis.

    Konkrečiau, kitaip nei numatyta Komisijos pasiūlyme, Taryba nusprendė skirti du Komisijos atstovus į valdybą (Komisijos pasiūlyme numatyti keturi), laikydamasi galiojančios tvarkos, išdėstytos Bendrame požiūryje dėl decentralizuotų agentūrų.

    Be to, Taryba nustatė naują įpareigojimą Komisijai pasiūlyti bent trijų kandidatų eiti vykdomojo direktoriaus pareigas sąrašą.

    Galiausiai Tarybos pozicijoje nustatyta, kad teisė siūlyti atleisti vykdomąjį direktorių suteikiama vienam trečdaliui valdybos narių.

    viii)   Kalbos (74 straipsnis)

    Taryba mano, kad yra itin svarbu į tekstą kalbų klausimu įtraukti papildomas apsaugos sąlygas. Dviguba saugos sertifikatų ir transporto priemonių leidimų išdavimo sistema gerai veiks tik tuo atveju, jei tiek pareiškėjai, tiek atitinkamos nacionalinės saugos institucijos prireikus galės toliau naudoti savo kalbą. Šis dvigubas mechanizmas taip pat reiškia, kad glaudus agentūros ir nacionalinių saugos institucijų bendradarbiavimas nustatomas taikant tinkamas nuostatas dėl kalbų vartojimo, atsižvelgiant į realias aplinkybes vietoje ir ypač į tai, kad nacionalinės saugos institucijos išsaugos svarbų vaidmenį atlikti pirmiau nurodytiems leidimams ir sertifikatams išduoti būtinus vertinimus. Todėl Tarybos pozicijoje numatoma, kad valdybos nario prašymu sprendimas dėl kalbų priimamas vieningai, laikantis dabartinės praktikos, susiformavusios taikant galiojantį Reglamentą (EB) Nr. 881/2004.

    ix)   Su atsarginėmis dalimis susiję Europos standartai (19 ir 45 straipsniai)

    Tarybos pozicijoje numatoma, kad agentūra pateikia atitinkamoms Europos standartizacijos organizacijoms skirtas išsamias gaires dėl standartų, kad būtų papildyti šioms organizacijoms Komisijos suteikti įgaliojimai. Be to, agentūra padeda nustatyti galimas keičiamąsias atsargines dalis, kurios turi būti standartizuotos, įskaitant tokių atsarginių dalių pagrindines sąsajas, ir pateikia Komisijai atitinkamas rekomendacijas.

    Todėl 52, 53, 110 ir 156 pakeitimui Taryba gali pritarti iš dalies arba iš esmės.

    III.   IŠVADA

    Per pirmąjį svarstymą priimtoje Tarybos pozicijoje atsispindi kompromisas, pasiektas Tarybos ir Europos Parlamento derybų metu, tarpininkaujant Komisijai. Šis kompromisas patvirtintas Europos Parlamento Transporto ir turizmo komiteto (TRAN) pirmininko laišku, adresuotu Nuolatinių atstovų komiteto pirmininkui (2015 m. lapkričio 24 d.).

    Šiame laiške Transporto ir turizmo komiteto pirmininkas nurodo, kad jis rekomenduos Transporto ir turizmo komiteto nariams, o vėliau ir plenarinio posėdžio dalyviams per antrąjį svarstymą Europos Parlamente pritarti per pirmąjį svarstymą priimtai Tarybos pozicijai be pakeitimų ir užbaigti įprastą teisėkūros procedūrą laikantis SESV 294 straipsnio.


    Top