EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015BP0334

2015 m. spalio 6 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo lėšų mobilizavimo pagal 2013 m. gruodžio 2 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo 13 punktą (Belgijos paraiška „EGF/2015/003 BE/Ford Genk“) (COM(2015)0336 – C8-0250/2015 – 2015/2209(BUD))

OL C 349, 2017 10 17, p. 95–97 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

17.10.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 349/95


P8_TA(2015)0334

Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo lėšų mobilizavimas: Belgijos paraiška „EGF/2015/003 BE/Ford Genk“

2015 m. spalio 6 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo lėšų mobilizavimo pagal 2013 m. gruodžio 2 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo 13 punktą (Belgijos paraiška „EGF/2015/003 BE/Ford Genk“) (COM(2015)0336 – C8-0250/2015 – 2015/2209(BUD))

(2017/C 349/22)

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2015)0336 – C8-0250/2015),

atsižvelgdamas į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1309/2013 dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo (2014–2020 m.), kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1927/2006 (1) (toliau – EGF reglamentas),

atsižvelgdamas į 2013 m. gruodžio 2 d. Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 1311/2013, kuriuo nustatoma 2014–2020 m. daugiametė finansinė programa (2), ypač į jo 12 straipsnį,

atsižvelgdamas į 2013 m. gruodžio 2 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo (3) (toliau – 2013 m. gruodžio 2 d. TIS), ypač į jo 13 punktą,

atsižvelgdamas į trišalio dialogo procedūrą, numatytą pagal 2013 m. gruodžio 2 d. TIS 13 punktą,

atsižvelgdamas į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto laišką,

atsižvelgdamas į Regioninės plėtros komiteto laišką,

atsižvelgdamas į Biudžeto komiteto pranešimą (A8–0272/2015),

A.

kadangi Sąjunga, siekdama teikti papildomą paramą darbuotojams, patiriantiems žalą dėl esminių struktūrinių pasaulio prekybos sistemos pokyčių ar pasaulinės finansų ir ekonomikos krizės, ir padėti jiems vėl integruotis į darbo rinką, nustatė teisėkūros ir biudžetines priemones;

B.

kadangi, remiantis 2008 m. liepos 17 d. taikinimo posėdyje patvirtinta bendra Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos deklaracija ir tinkamai atsižvelgiant į 2013 m. gruodžio 2 d. TIS nuostatas dėl sprendimų mobilizuoti Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo (toliau – EGF) lėšas priėmimo, Sąjungos finansinė parama iš darbo atleistiems darbuotojams turėtų būti dinamiška ir teikiama kuo greičiau ir veiksmingiau;

C.

kadangi priimtas EGF reglamentas atspindi Parlamento ir Tarybos pasiektą susitarimą vėl pradėti taikyti su krize susijusį mobilizavimo kriterijų, padidinti Sąjungos finansinį įnašą iki 60 proc. bendrų išlaidų, numatomų pagal siūlomas priemones, padidinti EGF paraiškų nagrinėjimo Komisijoje, Parlamente ir Taryboje veiksmingumą sutrumpinant jų vertinimo ir tvirtinimo laiką, išplėsti reikalavimus atitinkančių veiksmų ir paramos gavėjų sąrašą įtraukiant į jį savarankiškai dirbančius asmenis ir jaunimą ir finansuoti paskatas nuosavam verslui steigti;

D.

kadangi Belgija pateikė paraišką „EGF/2015/003 BE/Ford Genk“ dėl finansinės paramos iš EGF po to, kai buvo iš darbo atleista 5 111 darbuotojų, iš kurių 3 701 darbuotojų buvo atleista iš darbo gamykloje „Ford Genk“, veikiančios ekonominės veiklos sektoriuje, nurodytame NACE 2 red. 29 skyriuje (Variklinių transporto priemonių, priekabų ir puspriekabių gamyba) (4), ir 1 180 iš 11 tiekėjų bei tolesnės gamybos grandies įmonių, ir kadangi priemonėmis turėtų pasinaudoti maždaug 4 500 iš darbo atleistų darbuotojų;

E.

kadangi paraiška atitinka EGF reglamente nustatytus finansinės paramos skyrimo kriterijus;

1.

pritaria Komisijai, kad EGF reglamento 4 straipsnio 1 dalies a punkte nustatytos sąlygos įvykdytos, taigi Belgija turi teisę gauti finansinę 6 268 564 EUR dydžio paramą (visos išlaidos sudaro 10 447 607 EUR);

2.

pažymi, kad Belgijos valdžios institucijos 2015 m. kovo 24 d. pateikė paraišką EGF finansinei paramai gauti ir kad 2015 m. liepos 14 d. Komisija baigė savo vertinimą ir 2015 m. rugsėjo 1 d. apie tai informavo Parlamentą; teigiamai vertina tai, kad vertinimas atliktas greitai – per trumpesnį nei penkių mėnesių laikotarpį;

3.

pažymi, kad 27 ES valstybėse narėse per 2007–2012 m. laikotarpį automobilių gamyba sumažėjo 14,6 proc. ir kad per tą patį laikotarpį Kinijos lengvųjų automobilių gamybos dalis rinkoje padidėjo daugiau nei du kartus; daro išvadą, kad šie įvykiai yra tiesiogiai susiję su esminiais struktūriniais pasaulio prekybos sistemos pokyčiais, vykstančiais dėl globalizacijos;

4.

primena, kad pirmoji paraiška dėl EGF paramos pateikta 2013 m., vykstant pirmajam atleidimų iš gamyklos „Ford Genk“ etapui, paraiškoje nurodant globalizacijos priežastį, – suteikta parama šiuo metu įgyvendinama (5), taip pat primena, kad ši antroji paraiška susijusi su atleidimais iš gamyklos „Ford Genk“, vykdytais 2014 m. iki visiško gamyklos uždarymo 2014 m. gruodžio mėn.;

5.

pažymi, kad Belgijos automobilių pramonės gamyba sumažėjo 15,58 proc., o pasaulinė gamyba tuo pat metu padidėjo 18,9 proc.;

6.

primena, kad gamykla „Ford Genk“ buvo didžiausias darbdavys Limburgo provincijoje; pažymi, kad šie atleidimai iš darbo padarė didelę žalą Limburgo ekonomikai, prarasta daugiau kaip 8 000 darbo vietų (įskaitant netiesioginių darbo vietų praradimus), darbo vietas daugiausia prarado 30–54 metų amžiaus Sąjungos piliečiai, nedarbo lygis padidėjo 1,8–2 procentinio punkto (regiono nedarbo lygis padidėjo nuo 6,8 proc. iki 8,8 proc., t. y. padidėjimas siekia iki 29,4 proc.), BVP sumažėjo 2,6–2,9 proc. ir darbo našumas gali sumažėti10,9 proc., nes automobilių pramonės sektorius itin svarbus darbo našumui šiame regione;

7.

pažymi, kad NACE 2 red. 29 skyriuje nurodyto sektoriaus (Variklinių transporto priemonių, priekabų ir puspriekabių gamyba) įmonės yra pateikusios 22 paraiškas dėl EGF paramos, 12-oje iš jų nurodytas globalizacijos poveikio prekybai kriterijus, o 10-je – pasaulinės finansų ir ekonomikos krizės kriterijus; todėl rekomenduoja Komisijai ištirti Azijos ir Pietų Amerikos rinkas, kad ES gamintojai daugiau sužinotų apie naujus importo licencijų reikalavimus ir apie tai, kaip geriau išsilaikyti šiose rinkose ir kaip būti jose konkurencingais;

8.

palankiai vertina tai, kad Belgijos valdžios institucijos, siekdamos suteikti darbuotojams skubią paramą, 2015 m. sausio 1 d. (dar likus nemažai laiko iki sprendimo suteikti EGF paramą siūlomam suderintam paslaugų paketui priėmimo ir net prieš pateikiant paraišką finansinei EGF paramai gauti) nusprendė iš darbo atleistiems darbuotojams pradėti taikyti prie individualių poreikių pritaikytas priemones;

9.

pažymi, kad Belgija planuoja atleistiems darbuotojams, kuriems taikoma ši paraiška, taikyti trijų rūšių priemones: i) individualią pagalbą ieškant darbo, bylos tvarkymą ir bendras informavimo paslaugas; ii) mokymą ir perkvalifikavimą ir iii) išmokas ir paskatas;

10.

palankiai vertina tai, kad atleisti darbuotojai gali naudotis įvairiomis siūlomomis priemonėmis, kurios apima tam tikrus su individualia pagalba ieškant darbo, bylos tvarkymu ir bendromis informavimo paslaugomis susijusius veiksmus; buvęs darbdavys taip pat teikia mokymo ir perkvalifikavimo paslaugas;

11.

pažymi, kad suderintas prie individualių poreikių pritaikytų paslaugų paketas buvo parengtas konsultuojantis su tiksliniais paramos gavėjais ir jų atstovais, socialiniais partneriai, vietos, regioninėmis ir nacionalinėmis valstybinėmis užimtumo tarnybomis bei mokymo institucijomis, taip pat su įmone;

12.

primena, kad svarbu didinti visų darbuotojų įsidarbinimo galimybes rengiant pritaikytus mokymus ir pripažįstant įgūdžius ir gebėjimus, įgytus per darbuotojo profesinę karjerą; tikisi, kad pagal suderintą paketą siūlomi mokymai bus pritaikyti ne tik atleistų darbuotojų poreikiams, bet ir esamai verslo aplinkai;

13.

pabrėžia, kad profesinio mokymo priemonių tikslas turėtų būti darbuotojų užimtumo galimybių didinimas ir kad jos turėtų būti pritaikytos esamiems darbo rinkos poreikiams; taip pat pažymi, kad taikant mokymo ir perkvalifikavimo priemones derėtų pripažinti konkrečius įgūdžius ir gebėjimus, kuriuos atitinkami darbuotojai įgijo dirbdami automobilių pramonėje ir jai tiekiančiose įmonėse, ir jais remtis;

14.

primena, kad, kaip nustatyta EGF reglamento 7 straipsnyje, rengiant suderintą prie individualių poreikių pritaikytų paslaugų paketą reikėtų iš anksto numatyti būsimas darbo rinkos perspektyvas ir gebėjimus, kurių prireiks ateityje, ir šį paketą pritaikyti perėjimui prie efektyvaus išteklių naudojimo ir tvarios ekonomikos;

15.

pažymi, kad informacija apie suderintą prie individualių poreikių pritaikytų paslaugų paketą, kurį ketinama finansuoti EGF lėšomis, apima duomenis apie tai, kaip šiomis priemonėmis papildomi struktūrinių fondų lėšomis finansuojami veiksmai; pabrėžia, kad Belgijos valdžios institucijos patvirtino, jog tinkami finansuoti veiksmai neremiami taikant kitas Sąjungos finansines priemones; dar kartą ragina Komisiją į savo metines ataskaitas įtraukti lyginamąjį tų duomenų vertinimą, siekiant užtikrinti, kad būtų visapusiškai laikomasi esamos tvarkos ir kad paslaugos nebūtų finansuojamos Sąjungos lėšomis du kartus;

16.

teigiamai vertina tai, kad valdžios institucijos daugiausia turimų išteklių planuoja naudoti prie individualių poreikių pritaikytoms paslaugoms teikti ir tik 4,9 proc. visų suderinto prie individualių poreikių pritaikytų paslaugų paketo sąnaudų bus naudojama išmokoms ir paskatoms teikti – ši suma yra daug mažesnė, nei leidžiama maksimali 35 proc. suma;

17.

palankiai vertina tai, kad Komisija, atsižvelgdama į Parlamento raginimą pagreitinti išmokų skyrimą, patobulino procedūrą; atkreipia dėmesį į laiko apribojimus, numatytus pagal naują tvarkaraštį, ir į galimą jų poveikį paraiškų nagrinėjimo efektyvumui;

18.

pritaria prie šios rezoliucijos pridedamam sprendimui;

19.

paveda Pirmininkui pasirašyti šį sprendimą su Tarybos pirmininku ir užtikrinti, kad jis būtų paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje;

20.

paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją ir jos priedą Tarybai ir Komisijai.


(1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 855.

(2)  OL L 347, 2013 12 20, p. 884.

(3)  OL C 373, 2013 12 20, p. 1.

(4)  2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1893/2006, nustatantis statistinį ekonominės veiklos rūšių klasifikatorių NACE 2 red. ir iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3037/90 bei tam tikrus EB reglamentus dėl konkrečių statistikos sričių (OL L 393, 2006 12 30, p. 1).

(5)  Paraiška „EGF/2013/012 BE/Ford Genk“ (COM(2014)0532).


PRIEDAS

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS

dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo lėšų mobilizavimo (Belgijos paraiška – „EGF/2015/003 BE/Ford Genk“)

(Šio priedo tekstas čia nepateikiamas, nes jis atitinka galutinį aktą – Sprendimą (ES) 2015/1869.)


Top