Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014XC0916(02)

    Pakeitimo paraiškos paskelbimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų 50 straipsnio 2 dalies a punktą

    OL C 316, 2014 9 16, p. 6–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    16.9.2014   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 316/6


    Pakeitimo paraiškos paskelbimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų 50 straipsnio 2 dalies a punktą

    2014/C 316/06

    Šiuo paskelbimu suteikiama teisė pareikšti prieštaravimą paraiškai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1151/2012 (1) 51 straipsnį.

    PAKEITIMO PARAIŠKA

    TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 510/2006

    dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos  (2)

    PAKEITIMO PARAIŠKA PAGAL 9 STRAIPSNĮ

    „BROCCIU CORSE“ / „BROCCIU“

    EB Nr.: FR-PDO-0217–01164–18.10.2013

    SGN ( ) SKVN ( X )

    1.   Keičiamos produkto specifikacijos dalys

        Produkto pavadinimas

        Produkto aprašymas

        Geografinė vietovė

        Kilmės įrodymas

        Gamybos būdas

        Ryšys su geografine vietove

        Ženklinimas etiketėmis

        Nacionaliniai reikalavimai

        Kita (gamintojų duomenys, kontrolė, pakavimas)

    2.   Pakeitimo (-ų) pobūdis

        Bendrojo dokumento arba santraukos pakeitimas

        Įregistruotos SKVN ar SGN specifikacijos, kurios bendrasis dokumentas ar santrauka neskelbti, pakeitimas

        Specifikacijos pakeitimas, dėl kurio paskelbto bendrojo dokumento keisti nereikia (Reglamento (EB) Nr. 510/2006 9 straipsnio 3 dalis)

        Laikinas specifikacijos pakeitimas dėl valdžios institucijų nustatytų privalomų sanitarijos ar fitosanitarijos priemonių (Reglamento (EB) Nr. 510/2006 9 straipsnio 4 dalis)

    3.   Pakeitimas (-ai)

    Dalis „Produkto aprašymas“

    Siekiant tiksliau apibūdinti produktą, įtraukti tokie aprašymo elementai:

    patikslinta, kad „Brocciu corse“ arba „Brocciu“ gaminamas „vien“ iš šviežių išrūgų ir iš šviežio nenugriebto avių ir (arba) ožkų pieno, kuris „naudojamas žalias“;

    patikslinta, kad brandinimas yra „passu“ rūšies;

    patikslinta, kad 100 g visiškai išdžiovinto šviežio „sūrio“„Brocciu corse“ arba „Brocciu“ turi būti 40 g riebalų.

    Dalis „Kilmės įrodymas“

    Atsižvelgiant į nacionalinių įstatymų ir kitų teisės aktų pokyčius, dalis „Įrodymai, kad produkto kilmės vieta yra nustatyta geografinė vietovė“ papildyta informacija apie pareigas, susijusias su produkto deklaravimu, atsekamumo registrų tvarkymu ir gamybos sąlygų priežiūra.

    Visų pirma turi būti patvirtinama, kad veiklos vykdytojai sugeba laikytis kilmės vietos nuorodos, kurią nori naudoti, specifikacijos reikalavimų.

    Dalis „Gamybos būdas“

    Siekiant išaiškinti tam tikras gamybos būdo nuostatas, patikslinta tokia informacija:

    kad būtų užtikrintas geografinės vietovės ir produkto ryšys, įterptos nuostatos dėl pašarų ir jų papildų:

    didžiąją pašarų dalį avys gauna ganyklose,

    racioną leidžiama papildyti gamybos vietovėje pagamintais grūdų pašarais ir koncentratais, tačiau ne daugiau kaip 20 % papildų gali sudaryti ne gamybos vietovėje pagaminti pašarai ir koncentratai,

    draudžiama naudoti bet kokio tipo fermentuotus pašarus;

    siekiant išsamiau apibūdinti sūriui „Brocciu corse“ arba „Brocciu“ gaminti naudojamas žaliavas, įtrauktos tokios nuostatos dėl pieno, naudojamo varškei gaminti, išrūgų ir papildomai pilamo pieno:

    nenugriebtas pienas varškei gaminti gali būti naudojamas ne ilgiau kaip 40 valandų nuo pirmojo melžimo,

    pienui sutraukti naudojamas tradiciniu būdu pagamintas arba įsigytas šliužo fermentas; neleidžiama naudoti jokių kitų koaguliacijos fermentų, konkrečiai – grybelinių ar mikrobinių,

    draudžiama nupilti išrūgas,

    susidariusių išrūgų pH turi būti ne mažesnis nei 6,20,

    papildomai pieno įpilama per ne daugiau kaip 24 valandas nuo melžimo;

    siekiant išsamiau aprašyti įvairius sūrio gamybos etapus ir išlaikyti praktinę patirtį, patikslintos arba įtrauktos tokios nuostatos:

    išrūgų kaitinimo aprašyme išbrauktas netikslus apibūdinimas „tiesioginis metodas“ ir patikslinta, kad išrūgų baltymų krekėsiai išgaunami „vien kaitinant indą ar kubilą su išrūgomis tiesiogine (atvira) liepsna ir nenaudojant jokio šilumą pernešančio skysčio“,

    patikslinta, kad, siekiant paskatinti pieno baltymų koaguliaciją, išrūgos „kaitinamos lėtai, šiek tiek pamaišant“,

    siekiant tiksliau atspindėti įprastą praktiką, temperatūra, kurią turi pasiekti išrūgos, nustatoma taikant intervalą (40–50 °C), o ne vieną vertę (apie 40 °C),

    patikslinta, kad druskos dedama tuo pačiu metu, kai pilamas papildomas pienas, ir nustatytas dedamos druskos kiekis (0,5–1 % pradinio skysčio tūrio),

    patikslinta, kad paskui masė maišoma „lėtai“,

    nurodyta, kad, temperatūrai kylant, prieš prasidedant krešėjimo procesui, reikia reguliariai nugraibyti putas siekiant pašalinti nešvarumus;

    siekiant geriau apibūdinti sūrio formas, nustatyti su formų dydžiu susiję kriterijai:

    —   kai sūrio svoris yra 3 kg, jo skersmuo viršuje turi būti 200 mm, apačioje: –145 mm, o aukštis – 180 mm,

    —   kai sūrio svoris yra 1 kg, jo skersmuo viršuje turi būti 155–160 mm, apačioje –: 90–120 mm, o aukštis – 85–120 mm,

    —   kai sūrio svoris yra 500 g, jo skersmuo viršuje turi būti 110–115 mm, apačioje: – 90–92 mm, o aukštis – 80–82 mm,

    —   kai sūrio svoris yra 250 g, jo skersmuo viršuje turi būti 90–110 mm, apačioje –: 75–85 mm, o aukštis – 65 mm,

    siekiant reglamentuoti taikomą praktiką, tiksliau aprašytos „passu“ rūšies sūrio „Brocciu corse“ arba „Brocciu“ sūdymo sąlygos: sūdoma gali būti „vieną ar kelis kartus“; pirmasis sūdymas turi vykti per 24 valandas nuo išpilstymo į formavimo indus.

    Dalis „Ženklinimas etiketėmis“

    Ši dalis taip pat atnaujinta siekiant tinkamiau identifikuoti produktą:

    patikslinta, kad iš išrūgų gaminami saugomos kilmės vietos nuorodos sūriai „Brocciu corse“ arba „Brocciu“ turi būti parduodami paženklinti atskiromis etiketėmis;

    reikalavimas etiketėse įrašyti „saugoma kilmės vietos nuoroda“ ir „SKVN“ panaikintas ir pakeistas reikalavimu pateikti Europos Sąjungos SKVN simbolį;

    nurodyta, kad įvairios nuostatos taip pat taikomos sūrio „Brocciu corse“ arba „Brocciu“ dėžėms ir kitoms pakuotėms.

    Dalis „Nacionaliniai reikalavimai“

    Atsižvelgiant į nacionalinių įstatymų ir kitų teisės aktų pokyčius, dalis „Nacionaliniai reikalavimai“ išdėstyta kaip lentelė, kurioje nurodyti pagrindiniai tikrintini dalykai, jų kontrolės atskaitos taškai ir vertinimo metodai.

    Kita

    —   Gamintojų duomenys

    Gamintojų duomenys atnaujinti.

    —   Kontrolė

    Kontrolės įstaigų duomenys atnaujinti.

    Patikslinta, kad SKVN „Brocciu corse“ arba „Brocciu“ specifikacijos kontrolė organizuojama remiantis kontrolės įstaigos parengtu kontrolės planu.

    —   Pakavimas:

    Kad būtų išsaugotos produkto savybės, įtrauktos produkto pakavimo ir laikymo sąlygos: „Brocciu corse“ arba „Brocciu“ pakavimo metodai turi padėti išlaikyti produkto fizines, chemines ir organoleptines savybes visą pakuotojo etiketėje nurodytą produkto vartojimo laiką. Draudžiama pridėti kokių nors „Brocciu corse“ arba „Brocciu“ gamybai svetimos kilmės produktų, išskyrus pakavimo dujas, kurios gali būti naudojamos vadovaujantis teisės aktais, kuriais reglamentuojami priedai, kuriuos leidžiama naudoti gaminant žmonėms vartoti skirtus maisto produktus.

    BENDRASIS DOKUMENTAS

    TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 510/2006

    dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos  (3)

    „BROCCIU CORSE“ / „BROCCIU“

    EB Nr.: FR-PDO-0217–01164–18.10.2013

    SGN ( ) SKVN ( X )

    1.   Pavadinimas

    „Brocciu corse“ / „Brocciu“

    2.   Valstybė narė arba trečioji šalis

    Prancūzija

    3.   Žemės ūkio produkto arba maisto produkto aprašymas

    3.1.   Produkto rūšis

    1.3 klasė. Sūris

    3.2.   Produkto, kuriam taikomas 1 punkte nurodytas pavadinimas, aprašymas

    „Brocciu corse“ arba „Brocciu“ yra pieno išrūgų sūris, pateikiamas vartoti nupjauto kūgio formos.

    Jis gali būti nuo 250 g iki 3 kg svorio ir gaminamas keturių tipų formavimo induose: 3 kg, 1 kg, 500 g ir 250 g.

    Sūris gaminamas tik iš šviežių ožkų ir (arba) avių pieno išrūgų, į kurį dedama nenugriebto žalio ožkų ir (arba) avių pieno ir druskos.

    Sūris parduodamas šviežias arba subrandintas („passu“ rūšies).

    Visiškai išdžiovintame 100 g sūrio yra ne mažiau kaip 40 g riebalų, o sausosios medžiagos kiekis 100 g šviežio SKVN sūrio negali būti mažesnis nei 20 g.

    100 g „Passu“ rūšies sūrio sausosios medžiagos kiekis turi būti ne mažesnis nei 35 g.

    3.3.   Žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams)

    Sūriui gaminti leidžiama naudoti tik Korsikos veislės avių ir Korsikos veislės ožkų pieną.

    Naudojamos išrūgos turi būti gaunamos iš avių ir (arba) ožkų pieno, šviežiai surauginto naudojant šliužo fermentą.

    Nenugriebtas pienas varškei gaminti gali būti naudojamas ne ilgiau kaip 40 valandų nuo pirmojo melžimo.

    Pienui sutraukti naudojamas tradiciniu būdu pagamintas arba įsigytas šliužo fermentas; neleidžiama naudoti jokių kitų koaguliacijos fermentų, konkrečiai – grybelinių ar mikrobinių.

    Draudžiama nupilti išrūgas.

    Nepakitusios šviežios išrūgos naudojamos ne ilgiau nei dvi valandas nuo sūrio pagaminimo.

    Išrūgų pH turi būti ne mažesnis nei 6,20.

    Papildomai šviežio nenugriebto žalio pieno įpilama per ne daugiau kaip 24 valandas nuo melžimo.

    3.4.   Pašarai (taikoma tik gyvūninės kilmės produktams)

    Didžiąją pašarų dalį avys gauna ganyklose.

    Racioną leidžiama papildyti gamybos vietovėje pagamintais grūdų pašarais ir koncentratais.

    Tačiau ne daugiau kaip 20 % papildų gali sudaryti ne gamybos vietovėje pagaminti stambieji pašarai ir koncentratai.

    Draudžiama naudoti bet kokio tipo fermentuotus pašarus.

    3.5.   Specialūs gamybos veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje

    Pienas ir išrūgos turi būti gaunami, o sūriai gaminami ir brandinami tiktai atitinkamoje geografinėje vietovėje.

    3.6.   Specialios pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kt. taisyklės

    „Brocciu corse“ arba „Brocciu“ pakavimo metodai turi padėti išlaikyti produkto fizines, chemines ir organoleptines savybes visą pakuotojo etiketėje nurodytą produkto vartojimo laiką.

    Draudžiama pridėti kokių nors „Brocciu corse“ arba „Brocciu“ gamybai svetimos kilmės produktų, išskyrus pakavimo dujas, kurios gali būti naudojamos vadovaujantis teisės aktais, kuriais reglamentuojami priedai, kuriuos leidžiama naudoti gaminant žmonėms vartoti skirtus maisto produktus.

    3.7.   Specialios ženklinimo etiketėmis taisyklės

    Išrūgų sūriai, kurie ženklinami saugoma kilmės vietos nuoroda „Brocciu corse“ arba „Brocciu“, turi būti parduodami su atskira etikete, kurioje turi būti pateikiami ne tik visi išrūgų sūrių ir iš anksto supakuotų maisto produktų žymėjimui taikomi įstatymuose nustatyti įrašai, bet ir kilmės vietos nuoroda bei Europos Sąjungos SKVN simbolis, o įrašo rašmenų dydis turi būti ne mažesnis nei du trečdaliai didžiausių etiketėje esančių rašmenų dydžio. Etiketėje turi būti įrašytas apibūdinimas „šviežias“ arba „passu“. Etiketėje turi būti nurodoma parduodamo sūrio, kuris apibūdinamas kaip „šviežias“, pagaminimo data.

    Šios nuorodos taip pat pateikiamos ant dėžių ir kitų išrūgų sūrio pakuočių.

    4.   Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas

    Geografinę vietovę sudaro Aukštutinės Korsikos ir Pietų Korsikos departamentai.

    5.   Ryšys su geografine vietove

    5.1.   Geografinės vietovės ypatumai

    Gamtiniai veiksniai

    Korsikos salai būdinga unikali gamtinė aplinka. Tai kalnas jūroje. Iš salą supančio vandens susidaro krituliai, kurie sulaikomi dėl salos reljefo. Be to, įkopus į tam tikrą aukštį, Viduržemio jūros regiono klimato ypatybių nelieka.

    Korsikoje temperatūra švelni, o lietingumas didelis, bet nereguliarus. Metinis kritulių kiekis čia santykinai didelis. Dėl nereguliaraus sezoniško lietingumo visoje saloje Viduržemio jūros regiono tipo klimatui būdingas didelis sausringumas vasarą.

    Vietinių rūšių avys ir ožkos puikiai prisitaikė prie salos ypatumų, klimato, kalnuoto ir nelygaus reljefo ir augmenijos – labai tankių ir kvapių krūmynų.

    Turint omenyje Korsikos veislių avių ir ožkų svorį ir auginimo būdus, jos yra labai pieningos.

    Žmogiškieji veiksniai

    Vienas pagrindinių Korsikos sūrių gamybos veiksnių yra originali pieno produktų gamybos sistema. Čia auginami smulkieji atrajotojai šeriami laukiniais augalais.

    Piemenys visuomet dirba tradiciškai: avys ganomos nepririštos, vasarą išvaromos į aukštikalnes, žiemas leidžia lygumose.

    Korsikos piemenys, remdamiesi protėvių sukaupta patirtimi, sūrius „Brocciu corse“ arba „Brocciu“ gamina iš išrūgų, liekančių pagaminus įvairius kitus salos mikroregionuose paplitusių rūšių sūrius (minkštus arba slėgtus avių ir (arba) ožkų pieno sūrius). Taigi „Brocciu corse“ arba „Brocciu“ gamyba logiškai pratęsia tradicinę sūrio gamybą, kai naudojamas iš anksto neraugintas šviežias pienas ir išgaunamas nelabai rūgštus rūgpienis, kuriam naudojamas šliužo fermentas. Gautos švelnaus skonio išrūgos panaudojamos gaminant sūrius „Brocciu corse“ arba „Brocciu“.

    Šviežios išrūgos kaitinamos dideliame katile. Viena iš sėkmingos sūrio gamybos paslapčių – lėtas ir laipsniškas kaitinimas, kai veikiant šilumai sutraukiami tirpūs šviežių išrūgų pieno baltymai ir papildomai įpiltas šviežias ožkų ir (arba) avių pienas, o druska panaudojama kaip katalizatorius.

    5.2.   Produkto ypatumai

    „Brocciu corse“ arba „Brocciu“ spalva – nuo skaisčiai baltos iki kreminės, minkštimas tvirtas, kreminės konsistencijos, skonis švelnus, malonus, sūrokas. Kuo „Brocciu corse“ arba „Brocciu“ šviežesnis, tuo švelnesnis ir minkštesnis.

    Dėl tam tikrų gamybos ypatumų – būtent dėl to, kad gaminant pridedama druskos ir nenugriebto žalio pieno – „Brocciu corse“ arba „Brocciu“ išsiskiria subtilumu, minkštumu ir skoniu.

    „Brocciu corse“ arba „Brocciu“ gali būti vartojamas ne tik šviežias arba subrandintas, bet ir ruošiant tipinius Korsikos virtuvės patiekalus, tokius kaip omletas su laukinėmis mėtomis, imbrucciata (saldus pyragas) ir ciaccia (spurgos).

    5.3.   Priežastinis geografinės vietovės ir produkto, kuriam suteikta SKVN, kokybės ar savybių arba geografinės vietovės ir kurios nors produkto, kuriam suteikta SGN, savybės, gero vardo ar kitos ypatybės ryšys

    Dėl tinkamų klimato ir geografinių sąlygų avys ir ožkos Korsikoje auginamos nuo seno.

    Vietinių rūšių avys ir ožkos yra puikiai prisitaikiusios prie salos geografinės aplinkos, jų piene gausu naudingų medžiagų ir iš jo pagaminama daug sūrių. Nors pieno fizinės ir cheminės ypatybės skirtingais metų laikais kinta, nes gyvuliai periodiškai varomi ganytis iš kalnų į lygumas ir nueina ilgus atstumus, jis visuomet yra riebus ir turi daug baltymų.

    Be to, tinkamai valdant gamtos išteklius ir taikant ekstensyvius gyvulininkystės metodus, laktacijos kreivės beveik nekinta visus melžimo metus.

    Dėl šių Korsikos avių ir ožkų pieno ypatumų galima gaminti sūrį „Brocciu corse“ arba „Brocciu“. Iš tiesų tai yra vienas iš tradicinės Korsikos sūrio gamybos etapų, kuriame panaudojami išrūgose esantys baltymai ir riebalai.

    Be pieno ypatybių, ši antrinė gamyba grindžiama ir tradiciniu sūrio gamybos būdu. Pieno rauginimas panaudojant šliužo fermentą vyksta greitai, ir gaunamo rūgpienio sudėtyje būna labai daug kalcio. Dėl šios priežasties sūris gali būti pjaustomas labai plonai, o iš rūgpienio į išrūgas išsiskiria daug tirpių baltymų ir riebalų, tad jos vėliau panaudojamos „Brocciu corse“ arba „Brocciu“ gaminti.

    Tai, kad Korsikoje melžiamame piene gausu naudingų medžiagų, lemia „Brocciu corse“ arba „Brocciu“ originalumą, nes jį gaminant pilama ir gryno žalio pieno („u puricciu“), taip išgaunant labai švelnų minkštimą ir išskirtinį skonį, nebūdingus jokiam kitam išrūgų sūriui.

    Nuoroda į paskelbtą specifikaciją

    [Reglamento (EB) Nr. 510/2006 5 straipsnio 7 dalis (4)]

    http://agriculture.gouv.fr/IMG/pdf/Cdc-Brocciu_BO_cle8279f6.pdf


    (1)  OL L 343, 2012 12 14, p. 1.

    (2)  OL L 93, 2006 3 31, p. 12. Pakeistas Reglamentu (ES) Nr. 1151/2012.

    (3)  Pakeistas Reglamentu (ES) Nr. 1151/2012.

    (4)  Žr. 3 išnašą.


    Top