Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0585

    Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl Ekvadoro kilmės prekėms taikomo muitų tarifų režimo

    /* COM/2014/0585 final - 2014/0287 (COD) */

    52014PC0585

    Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl Ekvadoro kilmės prekėms taikomo muitų tarifų režimo /* COM/2014/0585 final - 2014/0287 (COD) */


    AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

    1.           PASIŪLYMO APLINKYBĖS

    2014 m. liepos 17 d. baigtos derybos su Ekvadoru dėl jo prisijungimo prie prekybos susitarimo, kurį sudarė ES ir Kolumbija bei Peru. Po šių derybų [...] buvo parafuotas protokolas dėl Ekvadoro prisijungimo prie susitarimo (toliau – Prisijungimo protokolas).

    Siekiant išvengti nereikalingo prekybos trikdymo, kol bus užbaigtos Prisijungimo protokolo patvirtinimo ir taikymo procedūros, būtina užtikrinti, kad muitai, kurie Ekvadoro kilmės produktams buvo taikomi Prisijungimo protokolo parafavimo dieną, nebūtų padidinti ir kad šiems produktams nebūtų taikomi jokie nauji muitai. Todėl siūlomame reglamente išlaikomas muito normų, kurios Ekvadorui buvo taikomos Prisijungimo protokolo parafavimo dieną, dydis.

    Šis reglamentas bus taikomas nuo 2015 m. sausio 1 d. ir tol, kol nuo Prisijungimo protokolo įsigaliojimo (arba prireikus nuo jo laikino taikymo pradžios) praeis šeši mėnesiai, arba iki 2016 m. gruodžio 31 d., atsižvelgiant į tai, kuri data ankstesnė. Šis laikotarpis yra būtinas siekiant skirti pakankamai laiko atlikti visas būtinas su Prisijungimo protokolo taikymu susijusias vidaus procedūras ES ir Ekvadore. Gali būti papildomai vėluojama dėl to, kad prieš Komisijos sprendimą dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimų dėl Prisijungimo protokolo pasirašymo ir laikino taikymo bei sudarymo reikės surengti būtinas konsultacijas ir Prisijungimo protokolą turės patvirtinti Kolumbija ir Peru. Laikoma, kad šešių mėnesių laikotarpis, per kurį gali būti taikomas tiek šis reglamentas, tiek Prisijungimo protokolas, yra būtinas, kad ekonominės veiklos vykdytojai galėtų prisitaikyti prie naujų muitinės procedūrų.

    2.           KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI

    Netaikoma.

    3.           TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI

    Teisinis pasiūlymo pagrindas – Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 207 straipsnio 2 dalis.

    4.           POVEIKIS BIUDŽETUI

    Siūlomame reglamente išlaikoma dabartinė patekimo į rinką tvarka, todėl šiuo atžvilgiu jis neturi jokio papildomo finansinio poveikio ES biudžetui. Tačiau netaikant reglamento galimai padidėtų muitinės surenkamos pajamos.

    Šių muitinės surenkamų pajamų kiekį numatyti sunku, tačiau bet kokiu atveju jis būtų palyginti nedidelis. Ekvadorui taikant dabartinę patekimo į rinką tvarką, kuri nustos galioti 2015 m. sausio 1 d., iš muitų sutaupyta iki 215 mln. EUR (remiantis 2013 m. prekybos duomenimis). Ekvadoro eksportas į ES yra labai koncentruotas ir 95 proc. šių lėšų sutaupyta eksportuojant iš esmės penkias produktų grupes, kurioms taikomas vidutinis 16 proc. muitas. Todėl pradėjus šiems produktams taikyti erga omnes muitus gerokai sumažėtų jų eksportas į ES, taigi faktinis poveikis ES biudžetui dar labiau sumažėtų.

    2014/0287 (COD)

    Pasiūlymas

    EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

    dėl Ekvadoro kilmės prekėms taikomo muitų tarifų režimo

    EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 2 dalį,

    atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

    teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

    laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros,

    kadangi:

    (1)       2012 m. birželio 26 d. pasirašyto Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Kolumbijos bei Peru prekybos susitarimo (toliau – Susitarimas) 329 straipsnyje nustatyta, kad prie Susitarimo gali prisijungti kitos Andų bendrijos šalys narės;

    (2)       Ekvadorui pateikus prašymą iš naujo pradėti derybas su Sąjunga dėl tapimo Susitarimo šalimi, 2014 m. buvo vedamos Sąjungos ir Ekvadoro derybos. Po šių derybų [...] buvo parafuotas protokolas dėl Ekvadoro prisijungimo prie susitarimo (toliau – Prisijungimo protokolas);

    (3)       parafavus Prisijungimo protokolą būtina sudaryti laikiną abipusį susitarimą, kuriuo, siekiant išvengti nereikalingo prekybos trikdymo, būtų sukurta laisvosios prekybos su Ekvadoru zona. Todėl nuo 2015 m. sausio 1 d. muitai, kurie Ekvadoro kilmės produktams buvo taikomi Prisijungimo protokolo parafavimo dieną, nedidinami ir šiems produktams netaikomi jokie nauji muitai;

    (4)       taigi šiame reglamente numatyta, kad nuo 2015 m. sausio 1 d. išlaikomas muito normų, kurios Ekvadorui buvo taikomos [Prisijungimo protokolo parafavimo data], dydis;

    (5)       ši priemonė nedaro poveikio priemonėms, kurių imtasi pagal Tarybos reglamentus (EB) Nr. 597/2009[1], (EB) Nr. 1225/2009[2] arba (EB) Nr. 260/2009[3];

    (6)       kaip šiuo reglamentu suteikto muitų tarifų režimo taikymo sąlyga Ekvadoras nuo [Prisijungimo protokolo parafavimo data] turėtų nenustatyti naujų muitų arba lygiaverčio poveikio mokesčių, ar naujų kiekybinių apribojimų arba lygiaverčio poveikio priemonių, taikomų Sąjungos kilmės importui, arba nedidinti galiojančių muitų arba mokesčių, arba neįvesti jokių kitų apribojimų;

    (7)       siekiant užtikrinti, kad Ekvadoras toliau laikytųsi savo įsipareigojimų įgyvendinti pagrindines tarptautines konvencijas dėl žmogaus ir darbo teisių, aplinkos apsaugos ir gero valdymo, ši priemonė turėtų būti taikoma, jei šios konvencijos yra nuolat ir veiksmingai įgyvendinamos;

    (8)       siekiant užkirsti kelią bet kokiam sukčiavimui, teisės naudotis šiuo reglamentu nustatytu muitų tarifų režimu suteikimas turėtų priklausyti nuo to, ar Ekvadoras laikosi atitinkamų produktų kilmės taisyklių ir su jomis susijusių procedūrų;

    (9)       būtina numatyti galimybę taikyti Bendrojo muitų tarifo muitus Ekvadoro kilmės produktams, jei po Komisijos tyrimo paaiškėtų, kad dėl jų kyla arba gali kilti didelių sunkumų Sąjungos gamintojams, gaminantiems panašius arba tiesiogiai konkuruojančius produktus;

    (10)     jeigu kurios nors iš šiame reglamente nustatytų sąlygų nesilaikoma, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai laikinai sustabdyti viso tame reglamente numatyto muitų tarifų režimo arba jo dalies taikymą. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/2011[4];

    (11)     šis reglamentas turi būti taikomas šešis mėnesius nuo Prisijungimo protokolo įsigaliojimo arba laikino atitinkamų jo nuostatų taikymo pradžios, ir ne ilgiau kaip iki 2016 m. gruodžio 31 d.,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Apibrėžtys

    Šiame reglamente:

    a)           muitų tarifų režimas – Ekvadoro kilmės prekėms taikoma muito norma ir režimas, kaip nustatyta 2 straipsnyje;

    b)           Bendrojo muitų tarifo muitai – Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87[5] I priedo antroje dalyje nurodyti muitai, išskyrus pagal tarifines kvotas taikomus muitus;

    c)           Ekvadoro kilmės produktas (-ai) – produktas (-ai), kuris (-ie) atitinka kilmės reikalavimus, nurodytus Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92[6] II antraštinės dalies 2 skyriuje, ir atsižvelgiant į tarifų režimą, kurį siekiama taikyti pagal 2 straipsnio nuostatas, Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93[7] IV antraštinės dalies 1 skyriuje arba 2 skyriaus 1 skirsnyje.

    2 straipsnis

    Muitų tarifų režimas

    1.           Muitai, kurie Ekvadoro kilmės produktams buvo taikomi [Prisijungimo protokolo parafavimo data], nedidinami ir šiems produktams netaikomi jokie po šios datos nustatyti nauji muitai.

    2.           1 dalyje nurodytas muitų tarifų režimas taikomas nedarant poveikio priemonėms, kurių imtasi pagal reglamentus (EB) Nr. 597/2009, (EB) Nr. 1225/2009 arba (EB) Nr. 260/2009.

    3 straipsnis

    Sąlygos, kuriomis suteikiama teisė naudotis muitų tarifų režimu

    Teisė naudotis 2 straipsnyje apibrėžtu muitų tarifų režimu įgyjama, jei:

    a)           laikomasi 1 straipsnio c punkte nurodytų kilmės taisyklių ar su jomis susijusių procedūrų, įskaitant, jei tinkama, veiksmingo administracinio bendradarbiavimo nuostatas, kurios buvo taikomos [Prisijungimo protokolo parafavimo data];

    b)           Ekvadoras nuo [Prisijungimo protokolo parafavimo data] nenustato naujų muitų arba lygiaverčio poveikio mokesčių ir naujų kiekybinių apribojimų arba lygiaverčio poveikio priemonių, taikomų importui iš Sąjungos, arba nedidina galiojančių muitų arba mokesčių, arba nenustato jokių kitų apribojimų;

    c)           Ekvadoras toliau ratifikuoja bei veiksmingai įgyvendina šio reglamento priede išvardytus paktus, konvencijas bei protokolus ir be išlygų sutinka pagal jo ratifikuotų paktų, konvencijų bei protokolų nuostatas vykdyti ataskaitų teikimo reikalavimus, reguliarią stebėseną bei leisti peržiūrėti įgyvendinimo rezultatus;

    d)           bendradarbiauja su Europos Komisija ir teikia visą informaciją, kuri būtina siekiant įvertinti, ar Ekvadoras laikosi c punkte nurodytų reikalavimų;

    e)           Ekvadoras nuolat deda pastangas pasirašyti ir ratifikuoti prisijungimo prie Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Kolumbijos bei Peru prekybos susitarimo protokolą.

    4 straipsnis

    Laikinas sustabdymas

    Jei Komisija nustato, kad yra užtektinai įrodymų, jog nesilaikoma 3 straipsnyje nustatytų sąlygų, ji gali priimti įgyvendinimo aktus siekdama laikinai sustabdyti muitų tarifų režimo taikymą visiems arba tam tikriems Ekvadoro kilmės produktams. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 6 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

    5 straipsnis

    Apsaugos sąlyga

    Jei Ekvadoro kilmės produktas importuojamas tokiu kiekiu ir (arba) tokiomis kainomis, dėl kurių kyla arba gali kilti rimtų sunkumų Sąjungos panašių arba tiesiogiai konkuruojančių produktų gamintojams, pagal procedūrines taisykles, nustatytas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 19/2013[8], tam produktui mutatis mutandis gali būti vėl pradedami taikyti Bendrojo muitų tarifo muitai.

    6 straipsnis

    Komiteto procedūra

    1.           Įgyvendinant šio reglamento 4 straipsnį, Komisijai padeda Muitinės kodekso komitetas, įsteigtas pagal Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92 248a straipsnį. Tas komitetas – tai komitetas, kaip nustatyta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

    2.           Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.

    7 straipsnis

    Įsigaliojimas, taikymas ir galiojimo pabaiga

    1.           Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    2.           Jis taikomas nuo 2015 m. sausio 1 d.

    3.           Šis reglamentas nustoja galioti praėjus šešiems mėnesiams nuo Prisijungimo protokolo įsigaliojimo arba prireikus jo laikino taikymo pradžios, arba 2016 m. gruodžio 31 d., atsižvelgiant į tai, kuri data ankstesnė. Jeigu šis reglamentas nustoja galioti iki 2016 m. gruodžio 31 d., Komisija Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbia pranešimą.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje

    Europos Parlamento vardu                           Tarybos vardu

    Pirmininkas                                                    Pirmininkas

    [1]               2009 m. birželio 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 597/2009 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (OL L 188, 2009 7 18, p. 93).

    [2]               2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (OL L 343, 2009 12 22, p. 51).

    [3]               2009 m. vasario 26 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 260/2009 dėl bendrų importo taisyklių (OL L 84, 2009 3 31, p. 1).

    [4]               2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).

    [5]               1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).

    [6]               1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2913/92, nustatantis Bendrijos muitinės kodeksą (OL L 302, 1992 10 19, p. 1).

    [7]               1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2454/93, išdėstantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (OL L 253, 1993 10 11, p. 1).

    [8]               2013 m. sausio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 19/2013, kuriuo įgyvendinama Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Kolumbijos bei Peru prekybos susitarimo dvišalė apsaugos sąlyga ir bananų importo stabilizavimo priemonė (OL L 17, 2013 1 19, p. 1).

    PRIEDAS

    3 straipsnio c punkte nurodyti paktai, konvencijos ir protokolai

    Pagrindinės JT / TDO konvencijos žmogaus ir darbo teisių srityje

    1.           Konvencija dėl kelio užkirtimo genocido nusikaltimui ir baudimo už jį (1948 m.)

    2.           Tarptautinė konvencija dėl visų formų rasinės diskriminacijos panaikinimo (1965 m.)

    3.           Tarptautinis pilietinių ir politinių teisių paktas (1966 m.)

    4.           Tarptautinis ekonominių, socialinių ir kultūrinių teisių paktas (1966 m.)

    5.           Konvencija dėl visų formų diskriminacijos panaikinimo moterims (1979 m.)

    6.           Konvencija prieš kankinimą ir kitokį žiaurų, nežmonišką ar žeminantį elgesį ar baudimą (1984 m.)

    7.           Vaiko teisių konvencija (1989 m.)

    8.           Konvencija dėl priverstinio ar privalomojo darbo (Nr. 29) (1989 m.)

    9.           Konvencija dėl asociacijų laisvės ir teisės jungtis į organizacijas gynimo (Nr. 87) (1948 m.)

    10.         Konvencija dėl teisės jungtis į organizacijas ir vesti kolektyvines derybas principų taikymo (Nr. 98) (1949 m.)

    11.         Konvencija dėl vienodo atlyginimo vyrams ir moterims už lygiavertį darbą (Nr. 100) (1951 m.)

    12.         Konvencija dėl priverstinio darbo panaikinimo (Nr. 105) (1957 m.)

    13.         Konvencija dėl diskriminacijos darbo ir profesinės veiklos srityje (Nr. 111) (1958 m.)

    14.         Konvencija dėl minimalaus įdarbinimo amžiaus (Nr. 138) (1973 m.)

    15.         Konvencija dėl nepriimtino vaikų darbo uždraudimo ir neatidėliotinų veiksmų tokiam darbui panaikinti (Nr. 182) (1999 m.)

    Konvencijos, susijusios su aplinkosaugos ir valdymo principais

    16.         Nykstančių laukinės faunos ir floros rūšių tarptautinės prekybos konvencija (1973 m.)

    17.         Monrealio protokolas dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų (1987 m.)

    18.         Bazelio konvencija dėl pavojingų atliekų tarpvalstybinių pervežimų bei jų tvarkymo kontrolės (1989 m.)

    19.         Biologinės įvairovės konvencija (1992 m.)

    20.         Jungtinių Tautų bendroji klimato kaitos konvencija (1992 m.)

    21.         Kartachenos biosaugos protokolas (2000 m.)

    22.         Stokholmo konvencija dėl patvariųjų organinių teršalų (2001 m.)

    23.         Jungtinių Tautų bendrosios klimato kaitos konvencijos Kioto protokolas (1998 m.)

    24.         Jungtinių Tautų bendroji narkotinių medžiagų konvencija (1961 m.)

    25.         Jungtinių Tautų psichotropinių medžiagų konvencija (1971 m.)

    26.         Jungtinių Tautų Konvencija dėl kovos su neteisėta narkotinių ir psichotropinių medžiagų apyvarta (1988 m.)

    27.         Jungtinių Tautų konvencija prieš korupciją (2004 m.)

    Top