Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0338

Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios turi laikytis Sąjunga OTIF Peržiūros komiteto 25-ojoje sesijoje dėl tam tikrų Tarptautinio vežimo geležinkeliais sutarties (COTIF) ir jos priedų pakeitimų

/* COM/2014/0338 final - 2014/0172 (NLE) */

52014PC0338

Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios turi laikytis Sąjunga OTIF Peržiūros komiteto 25-ojoje sesijoje dėl tam tikrų Tarptautinio vežimo geležinkeliais sutarties (COTIF) ir jos priedų pakeitimų /* COM/2014/0338 final - 2014/0172 (NLE) */


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.           PASIŪLYMO APLINKYBĖS

Siūlomo Tarybos sprendimo tikslas – nustatyti Europos Sąjungos poziciją Tarptautinio vežimo geležinkeliais tarpvyriausybinės organizacijos (OTIF) Peržiūros komitete, kurio sesija įvyks 2014 m. birželio 25–27 d., dėl tam tikrų Tarptautinio vežimo geležinkeliais sutarties (COTIF) ir jos B priedo (Vienodosios tarptautinio krovinių vežimo geležinkeliais sutarties taisyklės – CIM), D priedo (Vienodosios transporto priemonių naudojimo tarptautiniam geležinkelių susisiekimui sutarčių taisyklės – CUV), E priedo (Vienodosios infrastruktūros naudojimo tarptautiniam geležinkelių susisiekimui sutarties taisyklės – CUI), F priedo (Vienodosios techninių standartų tvirtinimo ir vienodų techninių normų, taikomų geležinkelio priemonėms, kurias ketinama naudoti tarptautiniam susisiekimui, priėmimo taisyklės – APTU) ir G priedo (Vienodosios tarptautiniam susisiekimui naudojamų geležinkelio priemonių techninio priėmimo taisyklės – ATMF) pakeitimų, dėl kurių tas komitetas turi priimti sprendimą.

2.           KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI

G priedo (ATMF) ir D priedo (CUV) pakeitimai aptarti keliuose OTIF specialių darbo grupių posėdžiuose. Visuose šiuose posėdžiuose aktyviai dalyvavo tiek Europos Komisija, tiek Europos geležinkelio agentūra (ERA) ir kelios valstybės narės. Tačiau kiti pasiūlymai, prieš juos pateikiant Peržiūros komitetui, OTIF parengiamajame posėdyje aptarti nebuvo.

3.           TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI

Sąjunga tapo COTIF nare 2011 m. liepos mėn. pagal Tarybos sprendimą 2013/103/ES[1]. COTIF – tai mišri sutartis, kurios Susitariančiosios Šalys yra Sąjunga ir visos valstybės narės, turinčios geležinkelių tinklą. Sprendimo III priede nustatyta Tarybos, valstybių narių ir Komisijos dalyvavimo OTIF procedūrose vidaus tvarka. Balsuodama išimtinei ES kompetencijai priklausančiais klausimais ES naudojasi visų valstybių narių, kurios yra COTIF Šalys, balsais. OTIF valstybėmis narėmis yra 26 ES valstybės narės. Tačiau 3 ES valstybės narės dar neratifikavo 1999 m. COTIF, 3 ES valstybės narės neatsiėmė savo deklaracijų dėl E priedo (CUI) ir F priedo (APTU) netaikymo, o 4 ES valstybės narės neatsiėmė savo deklaracijų dėl G priedo (ATMF) netaikymo, kurias jos pateikė, kai šie priedai dar nebuvo suderinami su ES teise. Todėl šios ES valstybės narės negali balsuoti dėl nuostatų, kurių jos netaiko, pakeitimų. OTIF turi 46 aktyvias valstybes nares (kitų dviejų narių narystė laikinai sustabdyta, kol bus atkurtas tarptautinis susisiekimas geležinkeliais).

Pagal COTIF VI antraštinės dalies 35 straipsnį, Peržiūros komitetui priėmus sprendimą, pakeitimai visoms Susitariančiosioms Šalims įsigalioja pirmą mėnesio dieną praėjus vienuolikai mėnesių po to, kai OTIF generalinis sekretorius apie juos praneša Susitariančiosioms Šalims. Susitariančioji Šalis gali pateikti prieštaravimą per keturis mėnesius nuo šio pranešimo dienos. Pakeitimas neįsigalioja, jei jam prieštarauja ketvirtadalis Susitariančiųjų Šalių.

Įsigaliojus sprendimams, prieštaravimus vienam iš sprendimų per numatytą laikotarpį pateikusiose Susitariančiose Šalyse atitinkamo priedo taikymas vežant į tas Susitariančiąsias Šalis, iš jų ir tarp jų visiškai sustabdomas. Tačiau jei prieštaraujama techninio standarto tvirtinimui arba vienodų techninių normų priėmimui, nuo sprendimų įsigaliojimo dienos, vežant į valstybes nares, iš jų arba tarp jų, sustabdomas tik to standarto arba normos taikymas. Tas pats principas taikomas dalinio prieštaravimo atveju.

Jei Susitariančiosios Šalys nepateiks pakankamo skaičiaus prieštaravimų, tikimasi, kad su šiuo pasiūlymu susiję pakeitimai įsigalios dvyliktą mėnesį po to, kai OTIF generalinis sekretorius apie juos praneš Susitariančiosioms Šalims. Nuo tos dienos jie taps privalomi Sąjungai ir valstybėms narėms ir sudarys neatskiriamą Sąjungos acquis dalį.

COTIF VII antraštinės dalies 38 straipsnyje nustatyta, kad regioninė organizacija ir, visų pirma, Europos Sąjunga, naudodamasi 35 straipsnio 2 ir 4 dalyse numatyta teise balsuoti ir teise prieštarauti, turi tiek pat balsų, kiek jos narės, kurios taip pat yra Organizacijos valstybės narės.

Pasiūlymas parengtas remiantis Tarybos sprendimo dėl ES prisijungimo prie COTIF (Sprendimas 2013/103/ES) nuostatomis. Siūlomo Tarybos sprendimo teisinis pagrindas – Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 91 straipsnis kartu su 218 straipsnio 9 dalimi.

Tarybos sprendimo pasiūlymo priede pateikiamas išsamus numatomų pakeitimų sąrašas, kuriame nurodoma, kuriuos generalinio sekretoriaus pateiktus pakeitimus Sąjunga gali priimti, o kurie pakeitimai šioje Peržiūros komiteto sesijoje turėtų būti atmesti, nes juos reikėtų išsamiau išnagrinėti ir (arba) reikėtų imtis tolesnių priemonių jiems suderinti su ES teise. Atsižvelgiant į technologijų plėtrą, daugelis numatomų pakeitimų laikomi tinkamais saugiam ir patikimam tarptautiniam geležinkelių transportui užtikrinti, todėl jiems gali būti pritarta, o kai kurie pakeitimai (visų pirma susiję su OTIF finansavimu arba prekių vežimo sutartimis) poveikio ES teisei neturi.

Jei Peržiūros komiteto priimti pakeitimai neatitinka sprendimo projekto priede nustatytos Sąjungos pozicijos, Sąjunga, siekdama, kad toks pakeitimas neįsigaliotų, turėtų parengti prieštaravimą laikydamasi COTIF VI antraštinės dalies 35 straipsnio 4 dalyje nustatytos procedūros.

2014/0172 (NLE)

Pasiūlymas

TARYBOS SPRENDIMAS

dėl pozicijos, kurios turi laikytis Sąjunga OTIF Peržiūros komiteto 25-ojoje sesijoje dėl tam tikrų Tarptautinio vežimo geležinkeliais sutarties (COTIF) ir jos priedų pakeitimų

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 91 straipsnį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)       pagal 2011 m. birželio 16 d. Tarybos sprendimą 2013/103/ES dėl Europos Sąjungos ir Tarptautinio vežimo geležinkeliais tarpvyriausybinės organizacijos susitarimo dėl Europos Sąjungos prisijungimo prie 1980 m. gegužės 9 d. Tarptautinio vežimo geležinkeliais sutarties (COTIF) su pakeitimais, padarytais 1999 m. birželio 3 d. Vilniaus protokolu, pasirašymo ir sudarymo[2] Sąjunga prisijungė prie minėtos sutarties (toliau – COTIF);

(2)       visos valstybės narės, išskyrus Kiprą ir Maltą, taiko COTIF;

(3)       2014 m. birželio 25–27 d. įvyksiančioje 25-ojoje sesijoje pagal COTIF 13 straipsnio 1 dalies c punktą įsteigtas Peržiūros komitetas turėtų priimti sprendimą dėl tam tikrų COTIF ir jos B priedo (Vienodosios tarptautinio krovinių vežimo geležinkeliais sutarties taisyklės – CIM), D priedo (Vienodosios transporto priemonių naudojimo tarptautiniam geležinkelių susisiekimui sutarčių taisyklės – CUV), E priedo (Vienodosios infrastruktūros naudojimo tarptautiniam geležinkelių susisiekimui sutarties taisyklės – CUI), F priedo (Vienodosios techninių standartų tvirtinimo ir vienodų techninių normų, taikomų geležinkelio priemonėms, kurias ketinama naudoti tarptautiniam susisiekimui, priėmimo taisyklės – APTU) ir G priedo (Vienodosios tarptautiniam susisiekimui naudojamų geležinkelio priemonių techninio priėmimo taisyklės – ATMF) pakeitimų.

(4)       COTIF pakeitimais siekiama: a) atnaujinti Techninių ekspertų komiteto užduotis ir nuorodą į sąvokos „savininkas“ apibrėžtį, kad ji derėtų su ES teise, ir b) pakeisti tam tikras su OTIF finansavimu, auditu ir ataskaitų teikimu susijusias taisykles bei atlikti nedidelius administracinius pakeitimus;

(5)       B priedo (CIM) pakeitimais siekiama suteikti pirmenybę elektroninei važtaraščio ir prie jo pridedamų dokumentų formai ir paaiškinti tam tikras vežimo sutarties nuostatas;

(6)       OTIF generalinio sekretoriaus pateiktais D priedo (CUV) pakeitimais siekiama paaiškinti sutartyse dėl riedmenų naudojimo tarptautiniam susisiekimui geležinkeliais numatytus savininko [D priede vadinamo turėtoju] ir už techninę priežiūrą atsakingo subjekto vaidmenis. Prancūzija pateikė atskirą pasiūlymą dėl atsakomybės už riedmenų padarytą žalą;

(7)       G priedo (ATMF) pakeitimais siekiama atnaujinti nuostatas, susijusias su tarptautiniam susisiekimui naudojamų geležinkelio priemonių techniniu priėmimu, paaiškinti Susitariančiosios Šalies, kompetentingos institucijos ir vertinimo įstaigos funkcijas ir jų santykius, taip pat suvienodinti terminus, kad jie derėtų su ES teise;

(8)       F priedo (APTU) pakeitimais siekiama užtikrinti derėjimą su persvarstytu G priedu;

(9)       Tarptautinio geležinkelių transporto komiteto (CIT) pasiūlytais E priedo (CUI) pakeitimais siekiama praplėsti vienodųjų infrastruktūros naudojimo sutarties taisyklių taikymo sritį – jas taikyti ir vietos geležinkelių transportui, suformuoti geležinkelių infrastruktūros naudojimo bendrųjų nuostatų teisinį pagrindą ir praplėsti infrastruktūros valdytojo atsakomybę už žalą ar nuostolius, atsiradusius dėl infrastruktūros;

(10)     be to, OTIF generalinis sekretorius siūlo redakcinių pakeitimų – COTIF ir jos prieduose sąvoką „Europos Bendrijos“ pakeisti sąvoka „Europos Sąjunga“;

(11)     daugelis siūlomų pakeitimų atitinka Europos Sąjungos teisę ir strateginius tikslus, todėl Sąjunga jiems turėtų pritarti. Tam tikri pakeitimai neturi poveikio ES teisei, todėl ES lygmeniu suderintos pozicijos dėl jų priimti nereikia. Galiausiai, kai kurie pakeitimai turi būti plačiau aptarti Europos Sąjungoje ir šioje Peržiūros komiteto sesijoje jiems turėtų būti nepritarta. Jei tokie pakeitimai būtų patvirtinti neatlikus Sąjungai priimtino pakeitimo, Sąjunga turėtų parengti prieštaravimą laikydamasi COTIF 35 straipsnio 4 dalyje nustatytos procedūros,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis Europos Sąjungos pozicija

1.         Pozicija, kurios Europos Sąjunga turi laikytis pagal Tarptautinio vežimo geležinkeliais sutartį įvyksiančioje Peržiūros komiteto 25-ojoje sesijoje, išdėstyta šio sprendimo priede.

2.         Dėl neesminių šio sprendimo priede nurodytų dokumentų pakeitimų Sąjungos atstovai Peržiūros komitete gali sutarti be tolesnio Tarybos sprendimo.

2 straipsnis

Priimtas Peržiūros komiteto sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

3 straipsnis Įsigaliojimas

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Briuselyje

                                                                       Tarybos vardu

                                                                       Pirmininkas

[1]               2011 m. birželio 16 d. Tarybos sprendimas dėl Europos Sąjungos ir Tarptautinio vežimo geležinkeliais tarpvyriausybinės organizacijos susitarimo dėl Europos Sąjungos prisijungimo prie 1980 m. gegužės 9 d. Tarptautinio vežimo geležinkeliais sutarties (COTIF) su pakeitimais, padarytais 1999 m. birželio 3 d. Vilniaus protokolu, pasirašymo ir sudarymo, OL L 51, 2013 2 23, p. 1.

[2]               OL L 51, 2013 2 23, p. 1.

PRIEDAS

prie Pasiūlymo dėl

Tarybos sprendimo

dėl pozicijos, kurios turi laikytis Sąjunga OTIF Peržiūros komiteto 25-ojoje sesijoje dėl tam tikrų Tarptautinio vežimo geležinkeliais sutarties (COTIF) ir jos priedų pakeitimų

1. Įžanga

OTIF generalinis sekretoriatas sušaukė COTIF99 Peržiūros komiteto 25-ąją sesiją, kuri įvyks Berne 2014 m. birželio 25–27 d.

Šio darbinio dokumento tikslas – parengti Peržiūros komiteto sesijoje pateiktiną suderintą ES poziciją. Dokumentą parengė Mobilumo ir transporto GD, padedant kitoms susijusioms Komisijos tarnyboms (Mokesčių ir muitų sąjungos GD, Sveikatos ir vartotojų reikalų GD, Teisės tarnybai, Generaliniam sekretoriatui).

2. Nurodyti dokumentai

Dokumentai, susiję su darbotvarkės punktais, buvo išplatinti OTIF valstybėms narėms 2014 m. balandžio 25 d.; su jais galima susipažinti OTIF svetainėje adresu http://otif.org/en/law/revision-committee/working-documents.html.

3. Pastabos dėl kiekvieno darbotvarkės punkto

1 punktas. Posėdžio pradžia ir kvorumo nustatymas

Dokumentas – nėra.

Kompetencija – bendra.

Naudojimasis balsavimo teisėmis – netaikoma.

Rekomenduojama suderinta pozicija – nėra.

Peržiūros komiteto kvorumas susidaro tuomet, kai vykstant balsavimui atstovaujama daugumai balsavimo teisę turinčių valstybių narių. Tačiau reikia atsižvelgti į Sutarties 13 straipsnio 3 dalį, kurioje nustatyta, kad valstybės narės, pateikusios pareiškimą dėl vieno ar daugiau priedų netaikymo, neturi teisės balsuoti dėl atitinkamo priedo pakeitimų.

Savo pareiškimų dėl tam tikrų priedų netaikymo neatsiėmė šios valstybės narės:

Pakistanas, Rusija (dėl CIV, RID, CUV, CUI, APTU ir ATMF), Gruzija (dėl CUV, CUI, APTU ir ATMF), Čekijos Respublika, Norvegija, Slovakija, Jungtinė Karalystė (dėl CUI, APTU ir ATMF), Prancūzija (dėl ATMF).

Kad būtų nustatytas balsavimo dėl aptariamo priedo kvorumas, nagrinėjant atitinkamų priedų pakeitimus iš aktyvių OTIF narių skaičiaus (46) turi būti atimtas valstybių narių, pateikusių pareiškimą dėl aptariamo priedo netaikymo skaičius.

Kai nagrinėjamas ES kompetencijos sričiai priklausantis klausimas, ES gali balsuoti už visus balsavimo teisę turinčius jos narius, nepriklausomai nuo to, ar tie nariai fiziškai dalyvauja balsavime; taigi kvorumas gali skirtis, kai ES atstovauja savo valstybėms narėms ir kai ES valstybės narės balsuoja pačios.

2 punktas. Pirmininko ir jo pavaduotojo išrinkimas

Dokumentas – nėra.

Kompetencija – bendra.

Naudojimasis balsavimo teisėmis – valstybės narės.

Rekomenduojama suderinta pozicija – nėra.

3 punktas. Darbotvarkės tvirtinimas

Dokumentas – CR 25/3.

Kompetencija – bendra.

Naudojimasis balsavimo teisėmis – valstybės narės.

Rekomenduojama suderinta pozicija – nėra.

4 punktas. COTIF – Pagrindinės sutarties – dalinė peržiūra

Dokumentai –  CR 25/4, CR 25/4 Add. 1.

Kompetencija – bendra.

Naudojimasis balsavimo teisėmis – valstybės narės.

Rekomenduojama laikytis toliau išdėstytos suderintos pozicijos.

3 straipsnio (Tarptautinis bendradarbiavimas) pakeitimams turi būti pritarta (redakcinis pakeitimas – nuoroda į Europos Bendrijas pakeičiama nuoroda į Europos Sąjungą).

12 straipsnio (Teismo sprendimų vykdymas. Turto areštas) pakeitimams turi būti pritarta, nes siekiant suderinti su ES teise jais iš dalies keičiama sąvokos „savininkas“ apibrėžtis.

20 straipsnio (Techninių ekspertų komitetas) pakeitimams turi būti pritarta, nes jie būtini siekiant atnaujinti Vienodąsias taisykles APTU ir ATMF, kad jos derėtų su ES teise.

Kiti pakeitimai. ES pozicijos priimti nereikia, nes šie pakeitimai susiję su organizacijos finansavimu ir auditu arba apima su darbo programa, metine ataskaita ir linijų ar paslaugų sąrašais susijusius administracinius pokyčius, kurie neturi poveikio ES teisei.

5 punktas. Dalinė B priedo (CIM UR) peržiūra

Dokumentai – CR 25/5, CR 25/5 Add. 1, CR 25/5 Add. 2, CR 25/5.1.

Kompetencija – bendra.

Naudojimasis balsavimo teisėmis – ES – dėl 6 ir 6a straipsnių; MS – dėl kitų straipsnių.

Rekomenduojama laikytis toliau išdėstytos suderintos pozicijos.

6 ir naujo 6a straipsnių pakeitimai yra susiję su ES teise, nes važtaraštis ir lydimieji dokumentai naudojami muitinės, sanitarijos ir fitosanitarijos (SPS) procedūroms. ES pritaria OTIF ketinimui pirmenybę teikti elektroninei važtaraščių formai. Tačiau šių pakeitimų priėmimas šiuo metu gali turėti nenumatytų pasekmių. Dabartinė supaprastinta muitinės tranzito geležinkeliais procedūra gali būti vykdoma tik naudojant popierinius dokumentus. Todėl jei geležinkelių sektorius pasirinks elektroninę važtaraščių formą, jis turės taikyti standartinę tranzito procedūrą ir Naująją kompiuterizuotą tranzito sistemą (NCTS). Komisija pradėjo rengtis darbo grupės posėdžiui, kad aptartų elektroninių transporto dokumentų naudojimą tranzitui pagal Sąjungos muitinės kodeksą. Pirmasis šios darbo grupės posėdis įvyks 2014 m. birželio 4–5 d. Be to, ES pritaria ketinimui lydimuosius dokumentus teikti elektronine forma. Tačiau pagal dabartinę ES teisę teisinio pagrindo elektronine forma teikti dokumentus (pvz., Bendrąjį veterinarinį įvežimo dokumentą, bendrąjį įvežimo dokumentą), kurie turi būti pateikiami kartu su prekėmis, susijusiomis su SPS, nėra, todėl tie dokumentai turi būti pateikiami popierine forma. Komisija parengė reglamento, kuriame numatomas elektroninis sertifikavimas, projektą; jį šiuo metu nagrinėja Taryba ir Parlamentas. Tą reglamentą (Oficialus kontrolės reglamentas) numatoma priimti iki 2015 m. pabaigos arba 2016 m. pradžios, tačiau jo įgyvendinimui užtikrinti bus nustatytas pereinamasis laikotarpis.

Todėl ES pataria šiame Peržiūros komitete sprendimo dėl šių punktų nepriimti ir siūlo OTIF toliau bendradarbiauti su ES šiuo klausimu, kad atliekant būsimą CIM peržiūrą būtų suformuluotas gerai parengtas sprendimas, kuris, pageidautina, būtų suderintas su naujuoju Sąjungos muitinės kodeksu ir 2016 m. gegužės 1 d. įsigaliosiančiomis jo įgyvendinimo nuostatomis. Pagal Sąjungos muitinės kodekso 278 straipsnį kai kurios elektroninės procedūros galėtų būti palaipsniui diegiamos 2016–2020 m.

Kiti pakeitimai. ES pozicijos priimti nereikia, nes šios nuostatos ES teisei nekliudo.

6 punktas. Su pavojingųjų krovinių vežimu susiję elektroniniai dokumentai. Informacija apie RID ekspertų komiteto darbą

Dokumentas – CR 25/6.

Kompetencija – ES.

Naudojimasis balsavimo teisėmis – netaikoma.

Rekomenduojama suderinta pozicija – pasižymėti informaciją.

7 punktas. Dalinė D priedo (CUV UR) peržiūra

Dokumentai – CR 25/7, CR 25/7 Add. 1, CR 25/7 Add. 2.

Kompetencija – bendra.

Naudojimasis balsavimo teisėmis – ES.

Rekomenduojama ES pozicija – 2 ir 9 straipsnių pakeitimams pritarti, nes jais, laikantis ES teisės, paaiškinami savininko (CUV priede vadinamo turėtoju) ir už techninę priežiūrą atsakingo subjekto vaidmenys. Tačiau Prancūzijos siūlomas dalinis 7 straipsnio pakeitimas, susijęs su asmens, pateikusio naudoti riedmenis kaip transporto priemonę, atsakomybe žalos atveju, kai žala padaryta dėl riedmenų defekto, turi būti išnagrinėtas išsamiau, nes galėjo būti nepakankamai išsamiai įvertintas galimas šio pakeitimo poveikis kitoms COTIF priemonėms, kurios taip pat galėtų turėti poveikį ES teisės aktams. Be to, Komisija mano, kad ES valstybių narių pasiūlymai, kurie gali turėti poveikio ES teisei, turėtų būti aptarti ES, prieš juos pateikiant OTIF. Todėl šioje Peržiūros komiteto sesijoje ES šiam pakeitimo pasiūlymui pritarti negali.

8 punktas. G priedo (ATMF UR) peržiūra

Dokumentai – CR 25/8, CR 25/8 Add. 1, CR 25/8 Add. 2.

Kompetencija – ES.

Naudojimasis balsavimo teisėmis – ES.

Rekomenduojama suderinta pozicija – žr. COTIF-CTE7 darbinį dokumentą. Pozicija turės būti atnaujinta atsižvelgiant į 2014 m. birželio 4–5 d. įvyksiančio Techninių ekspertų komiteto posėdžio rezultatus.

9 punktas. Dalinė F priedo (APTU UR) peržiūra

Pamatiniai dokumentai –  CR 25/9, CR 25/9 Add. 1.

Kompetencija – ES.

Naudojimasis balsavimo teisėmis – ES.

Rekomenduojama suderinta pozicija – redakciniams pakeitimams pritarti.

10 punktas. Įgaliojimas konsoliduoti aiškinamąją ataskaitą

Dokumentas – CR 25/10.

Kompetencija – bendra.

Naudojimasis balsavimo teisėmis – valstybės narės.

Rekomenduojama ES pozicija – pritarti.

11 punktas. Redakciniai pakeitimai

Dokumentas – CR 25/11.

Kompetencija – bendra.

Naudojimasis balsavimo teisėmis – ES.

Rekomenduojama suderinta pozicija – pritarti.

12 punktas. Dalinė E priedo (CUI UR) peržiūra

Dokumentas – CR 25/12.

Kompetencija – ES.

Naudojimasis balsavimo teisėmis – ES.

Rekomenduojama suderinta pozicija – pakeitimams nepritarti. Tarp šių Tarptautinio geležinkelių transporto komiteto (CIT) pasiūlytų pakeitimų – CUI taikymo srities praplėtimas į ją įtraukiant vietos geležinkelių transportą, sutartinių privalomų bendrųjų nuostatų nustatymas ir infrastruktūros valdytojo atsakomybės už žalą praplėtimas. Šie pakeitimai galėtų būti išnagrinėti išsamiau, tačiau prieš Peržiūros komiteto sesiją jie nebuvo aptarti jokiame OTIF vidaus forume, todėl jų poveikis galėjo būti nepakankamai išsamiai įvertintas. Atrodo, kad šioje Peržiūros komiteto sesijoje dar per anksti keisti CUI (šiuo metu jis atitinka ES teisę), nes tam nėra tinkamai pasirengta.

13 punktas. Peržiūros komiteto darbo grupių, kurių darbas susijęs su A, B, D ir E priedais, darbo tvarkos taisyklės

Dokumentas – CR 25/13.

Kompetencija – bendra.

Naudojimasis balsavimo teisėmis – ES.

Rekomenduojama suderinta pozicija – pritarti.

14 punktas. Informacija dėl būsimo darbo

Dokumentas – CR 25/14 (dar nepateiktas).

Kompetencija – bendra.

Naudojimasis balsavimo teisėmis – netaikoma.

Rekomenduojama suderinta pozicija – nuspręsti vietoje.

Top