Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0269

    Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjunga turi laikytis Stabilizacijos ir asociacijos taryboje, įsteigtoje Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimu, dėl šio susitarimo 4 protokolo dėl sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimo nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninę konvenciją

    /* COM/2014/0269 final - 2014/0142 (NLE) */

    52014PC0269

    Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjunga turi laikytis Stabilizacijos ir asociacijos taryboje, įsteigtoje Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimu, dėl šio susitarimo 4 protokolo dėl sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimo nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninę konvenciją /* COM/2014/0269 final - 2014/0142 (NLE) */


    AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

    1.           PASIŪLYMO APLINKYBĖS

    Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninėje konvencijoje[1] (toliau – Konvencija) išdėstytos nuostatos dėl prekių, kuriomis prekiaujama pagal atitinkamus susitariančiųjų šalių sudarytus susitarimus, kilmės. ES ir Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija konvenciją pasirašė 2011 m. birželio 15 d.

    ES ir Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija atitinkamai 2012 m. kovo 26 d. ir 2012 m. birželio 14 d. deponavo savo priėmimo dokumentus Konvencijos depozitarui. Todėl, taikant jos 10 straipsnio 3 dalį, Konvencija ES ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos atžvilgiu įsigaliojo atitinkamai 2012 m. gegužės 1 d. ir 2012 m. rugpjūčio 1 d.

    Konvencijos 6 straipsniu nustatyta, kad kiekviena susitariančioji šalis imasi tinkamų priemonių siekiant užtikrinti, kad Konvencija būtų taikoma veiksmingai. Šiuo tikslu Stabilizacijos ir asociacijos taryba, įsteigta Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimu[2], turėtų priimti sprendimą pakeisti 4 protokolą dėl sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų nauju protokolu, dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Konvenciją. Taryba turėtų nustatyti poziciją, kurios ES turi laikytis Stabilizacijos ir asociacijos taryboje.

    2.           KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI

    Dėl Tarybos sprendimo projekto su ES valstybėmis narėmis konsultuotasi Muitinės kodekso komiteto Kilmės skyriuje 2013 m. gegužės 13 d. Su Konvencijos susitariančiosiomis šalimis konsultuotasi 2013 m. gegužės 14 ir 15 d. Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių darbo grupės susitikime.

    Nepriklausomo tyrimo neprireikė. Poveikio vertinimo taip pat nereikia, nes siūlomi daliniai pakeitimai yra techniniai ir nekeičia galiojančio kilmės taisyklių protokolo esmės.

    3.           TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI

    Šio Tarybos sprendimo teisinis pagrindas – Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 207 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa kartu su 218 straipsnio 9 dalimi.

    Pasiūlymas priklauso išimtinei Sąjungos kompetencijai. Todėl subsidiarumo principas netaikomas.

    Siūloma priemonė – Tarybos sprendimas.

    2014/0142 (NLE)

    Pasiūlymas

    TARYBOS SPRENDIMAS

    dėl pozicijos, kurios Europos Sąjunga turi laikytis Stabilizacijos ir asociacijos taryboje, įsteigtoje Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimu, dėl šio susitarimo 4 protokolo dėl sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimo nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninę konvenciją

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

    atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

    kadangi:

    (1)       Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo[3] (toliau – Susitarimas) 4 protokolas yra susijęs su sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžtimi ir administracinio bendradarbiavimo metodais (toliau – 4 protokolas);

    (2)       Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninėje konvencijoje[4] (toliau – Konvencija) išdėstytos nuostatos dėl prekių, kuriomis prekiaujama pagal atitinkamus susitariančiųjų šalių sudarytus susitarimus, kilmės. Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija ir kiti Vakarų Balkanų stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyviai buvo pakviesti prisijungti prie Salonikų darbotvarkėje, kurią patvirtino 2003 m. birželio mėn. posėdžiavusi Europos Vadovų Taryba, priimtos visos Europos įstrižinės kilmės kumuliacijos sistemos. Jie buvo pakviesti prisijungti prie Konvencijos 2007 m. spalio mėn. Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių ministrų konferencijos sprendimu;

    (3)       ES ir Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija konvenciją pasirašė 2011 m. birželio 15 d.;

    (4)       ES ir Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija atitinkamai 2012 m. kovo 26 d. ir 2012 m. birželio 14 d. deponavo savo priėmimo dokumentus Konvencijos depozitarui. Todėl, taikant jos 10 straipsnio 3 dalį, Konvencija ES ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos atžvilgiu įsigaliojo atitinkamai 2012 m. gegužės 1 d. ir 2012 m. rugpjūčio 1 d.;

    (5)       Konvencijos 6 straipsniu nustatyta, kad kiekviena susitariančioji šalis imasi tinkamų priemonių siekiant užtikrinti, kad Konvencija būtų taikoma veiksmingai. Šiuo tikslu Susitarimu įsteigta Stabilizacijos ir asociacijos taryba turėtų priimti sprendimą 4 protokolą pakeisti nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Konvenciją;

    (6)       todėl Europos Sąjunga Stabilizacijos ir asociacijos taryboje turėtų laikytis pozicijos, išdėstytos pridėtame sprendimo projekte,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Pozicija, kurios Europos Sąjunga turi laikytis Stabilizacijos ir asociacijos taryboje, įsteigtoje Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimu, dėl šio Susitarimo 4 protokolo dėl sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų, pakeitimo nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninę konvenciją, išdėstyta prie šio sprendimo pridėtame Stabilizacijos ir asociacijos tarybos sprendimo projekte.

    Neesminiams sprendimo projekto pakeitimams Sąjungos atstovai Stabilizacijos ir asociacijos taryboje gali pritarti be papildomo Tarybos sprendimo.

    2 straipsnis

    Stabilizacijos ir asociacijos tarybos sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

    Priimta Briuselyje

                                                                           Tarybos vardu

                                                                           Pirmininkas

    [1]               OL L 54, 2013 2 26, p. 4.

    [2]               OL L 84, 2004 3 20, p. 13.

    [3]               OL L 84, 2004 3 20, p. 13.

    [4]               OL L 54, 2013 2 26, p. 4.

    PRIEDAS

    Projektas ES IR Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos STABILIZACIJOS IR ASOCIACIJOS TARYBOS SPRENDIMAS Nr. […]

    [data]

    kuriuo iš dalies keičiamas Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 4 protokolas dėl sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų

    Stabilizacijos ir asociacijos taryba,

    atsižvelgdama į Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimą[1] (toliau – Susitarimas), ypač į jo 40 straipsnį,

    atsižvelgdama į Susitarimo 4 protokolą dėl sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų (toliau – 4 protokolas),

    kadangi:

    (1) Susitarimo 40 straipsnyje daroma nuoroda į 4 protokolą, kuriame išdėstytos kilmės taisyklės ir numatoma ES, Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos, Turkijos ir bet kurios šalies ar teritorijos, dalyvaujančios Europos Sąjungos stabilizacijos ir asociacijos procese, kilmės kumuliacija;

    (2) 4 protokolo 39 straipsnyje nustatyta, kad 108 straipsnyje numatyta Stabilizacijos ir asociacijos taryba gali nuspręsti iš dalies pakeisti šio protokolo nuostatas;

    (3) Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regionine konvencija[2] (toliau – Konvencija) siekiama pakeisti kilmės taisyklių protokolus, kurie šiuo metu galioja visos Europos ir Viduržemio jūros regiono šalyse, vienu teisės aktu. Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija ir kiti Vakarų Balkanų stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyviai buvo pakviesti prisijungti prie Salonikų darbotvarkėje, kurią patvirtino 2003 m. birželio mėn. posėdžiavusi Europos Vadovų Taryba, priimtos visos Europos įstrižinės kilmės kumuliacijos sistemos. Jie buvo pakviesti prisijungti prie Konvencijos 2007 m. spalio mėn. Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių ministrų konferencijos sprendimu;

    (4) ES ir Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija Konvenciją pasirašė 2011 m. birželio 15 d.;

    (5) ES ir Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija atitinkamai 2012 m. kovo 26 d. ir 2012 m. birželio 14 d. deponavo savo priėmimo dokumentus Konvencijos depozitarui. Todėl, taikant jos 10 straipsnio 3 dalį, Konvencija ES ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos atžvilgiu įsigaliojo atitinkamai 2012 m. gegužės 1 d. ir 2012 m. rugpjūčio 1 d.;

    (6) jeigu visos kumuliacijos zonai priklausančios susitariančiosios šalys prie Konvencijos nepereina vienu metu, tai neturi sukelti bet kokios nepalankesnės padėties nei buvusioji anksčiau pagal Protokolą;

    (7) todėl Susitarimo 4 protokolas turėtų būti iš dalies pakeistas siekiant daryti nuorodą į Konvenciją,

    NUSPRENDĖ:

    1 straipsnis

    Susitarimo 4 protokolas dėl sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeičiamas šio sprendimo priede pateiktu tekstu.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

    Jis taikomas nuo [2014 m. rugsėjo 1 d.]

    Priimta

                                                                           Stabilizacijos ir asociacijos tarybos vardu

                                                                           Pirmininkas

    Priedas

    4 protokolas

    dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų

    1 straipsnis

    Taikytinos kilmės taisyklės

    Įgyvendinant šį susitarimą taikomas Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos[3] (toliau – Konvencija) I priedėlis ir atitinkamos II priedėlio nuostatos.

    Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos I priedėlyje ir atitinkamose II priedėlio nuostatose daromos nuorodos į atitinkamą susitarimą reiškia nuorodas į šį susitarimą.

    2 straipsnis

    Ginčų sprendimas

    Jeigu dėl Konvencijos I priedėlio 32 straipsnyje numatytų tikrinimo procedūrų kyla ginčų, kurių negali išspręsti tikrinimą atlikti prašanti muitinė ir tą tikrinimą atlikti turinti muitinė, tie ginčai perduodami Stabilizacijos ir asociacijos tarybai.

    Visais atvejais ginčai tarp importuotojo ir importuojančios šalies muitinės sprendžiami pagal tos šalies įstatymus.

    3 straipsnis

    Protokolo daliniai pakeitimai

    Stabilizacijos ir asociacijos taryba gali nuspręsti iš dalies pakeisti šio protokolo nuostatas.

    4 straipsnis

    Pasitraukimas iš Konvencijos

    1. Jeigu ES arba Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija raštu praneša Konvencijos depozitarui apie ketinimą pasitraukti iš Konvencijos pagal jos 9 straipsnį, ES ir Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija nedelsdamos pradeda derybas dėl kilmės taisyklių siekiant įgyvendinti šį susitarimą.

    2. Iki tol, kol įsigalios tokios naujos derybomis sutartos kilmės taisyklės, šiam susitarimui toliau galioja pasitraukimo metu galiojančios Konvencijos I priedėlyje pateiktos kilmės taisyklės ir tam tikrais atvejais atitinkamos II priedėlio nuostatos. Tačiau nuo pasitraukimo momento bus laikoma, kad Konvencijos I priedėlyje pateiktomis kilmės taisyklėmis ir tam tikrais atvejais atitinkamomis II priedėlio nuostatomis leidžiama tik dvišalė ES ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos kumuliacija.

    5 straipsnis

    Pereinamojo laikotarpio nuostatos. Kumuliacija

    1. Nepaisant Konvencijos I priedėlio 3 straipsnio, šio susitarimo 3 protokolo 3 ir 4 straipsniuose numatytos kumuliacijos taisyklės, kurios buvo iš dalies pakeistos Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo protokolu, kuriuo atsižvelgiama į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą[4], toliau galioja ES ir Buvusiajai Jugoslavijos Respublikai Makedonijai iki tol, kol Konvencija bus pradėta taikyti visoms tuose 3 ir 4 straipsniuose išvardytoms susitariančiosioms šalims.

    2. Nepaisant Konvencijos I priedėlio 16 straipsnio 5 dalies ir 21 straipsnio 3 dalies, jei kumuliacija susijusi tik su ELPA valstybėmis, Farerų salomis, ES, Turkija ir kitais stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyviais, kilmės įrodymas gali būti EUR.1 judėjimo sertifikatas arba kilmės deklaracija.

    [1]               OL L 84, 2004 3 20, p. 13.

    [2]               OL L 54, 2013 2 26, p. 4.

    [3]               OL L 54, 2013 2 26, p. 4.

    [4]               OL L 99, 2008 4 10, p. 2.

    Top