This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0269
Proposal for a COUNCIL DECISION on the position to be taken by the European Union within the Stabilisation and Association Council established by the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part, as regards the replacement of Protocol 4 to that Agreement, concerning the definition of the concept of 'originating products' and methods of administrative cooperation, by a new Protocol which, as regards the rules of origin, refers to the Regional Convention on pan-Euro-Mediterranean preferential rules of origin
Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjunga turi laikytis Stabilizacijos ir asociacijos taryboje, įsteigtoje Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimu, dėl šio susitarimo 4 protokolo dėl sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimo nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninę konvenciją
Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjunga turi laikytis Stabilizacijos ir asociacijos taryboje, įsteigtoje Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimu, dėl šio susitarimo 4 protokolo dėl sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimo nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninę konvenciją
/* COM/2014/0269 final - 2014/0142 (NLE) */
Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjunga turi laikytis Stabilizacijos ir asociacijos taryboje, įsteigtoje Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimu, dėl šio susitarimo 4 protokolo dėl sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimo nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninę konvenciją /* COM/2014/0269 final - 2014/0142 (NLE) */
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS 1. PASIŪLYMO
APLINKYBĖS Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono
valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninėje
konvencijoje[1]
(toliau – Konvencija) išdėstytos nuostatos dėl prekių, kuriomis
prekiaujama pagal atitinkamus susitariančiųjų šalių
sudarytus susitarimus, kilmės. ES ir Buvusioji Jugoslavijos Respublika
Makedonija konvenciją pasirašė 2011 m. birželio 15 d. ES ir Buvusioji Jugoslavijos Respublika
Makedonija atitinkamai 2012 m. kovo 26 d. ir 2012 m. birželio 14 d.
deponavo savo priėmimo dokumentus Konvencijos depozitarui. Todėl,
taikant jos 10 straipsnio 3 dalį, Konvencija ES ir Buvusiosios
Jugoslavijos Respublikos Makedonijos atžvilgiu įsigaliojo atitinkamai 2012 m.
gegužės 1 d. ir 2012 m. rugpjūčio 1 d. Konvencijos 6 straipsniu nustatyta, kad
kiekviena susitariančioji šalis imasi tinkamų priemonių siekiant
užtikrinti, kad Konvencija būtų taikoma veiksmingai. Šiuo tikslu
Stabilizacijos ir asociacijos taryba, įsteigta Europos Bendrijų bei
jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos
Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimu[2], turėtų
priimti sprendimą pakeisti 4 protokolą dėl sąvokos
„kilmės produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo
metodų nauju protokolu, dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda
į Konvenciją. Taryba turėtų nustatyti poziciją, kurios
ES turi laikytis Stabilizacijos ir asociacijos taryboje. 2. KONSULTACIJŲ SU
SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI Dėl Tarybos sprendimo projekto su ES
valstybėmis narėmis konsultuotasi Muitinės kodekso komiteto
Kilmės skyriuje 2013 m. gegužės 13 d. Su Konvencijos
susitariančiosiomis šalimis konsultuotasi 2013 m. gegužės 14 ir
15 d. Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių darbo
grupės susitikime. Nepriklausomo tyrimo neprireikė. Poveikio
vertinimo taip pat nereikia, nes siūlomi daliniai pakeitimai yra
techniniai ir nekeičia galiojančio kilmės taisyklių
protokolo esmės. 3. TEISINIAI PASIŪLYMO
ASPEKTAI Šio Tarybos sprendimo teisinis pagrindas –
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 207 straipsnio 4 dalies pirma
pastraipa kartu su 218 straipsnio 9 dalimi. Pasiūlymas priklauso išimtinei
Sąjungos kompetencijai. Todėl subsidiarumo principas netaikomas. Siūloma priemonė – Tarybos
sprendimas. 2014/0142 (NLE) Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos
Sąjunga turi laikytis Stabilizacijos ir asociacijos taryboje,
įsteigtoje Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir
Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos
susitarimu, dėl šio susitarimo 4 protokolo dėl sąvokos
„kilmės produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo
metodų pakeitimo nauju protokolu, kuriame dėl kilmės
taisyklių daroma nuoroda į Visos Europos ir Viduržemio jūros
regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių
regioninę konvenciją EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies
pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 9 dalimi, atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą, kadangi: (1) Europos Bendrijų bei
jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos
Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo[3] (toliau – Susitarimas)
4 protokolas yra susijęs su sąvokos „kilmės produktai“
apibrėžtimi ir administracinio bendradarbiavimo metodais (toliau – 4
protokolas); (2) Visos Europos ir Viduržemio
jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių
regioninėje konvencijoje[4]
(toliau – Konvencija) išdėstytos nuostatos dėl prekių, kuriomis
prekiaujama pagal atitinkamus susitariančiųjų šalių
sudarytus susitarimus, kilmės. Buvusioji Jugoslavijos Respublika
Makedonija ir kiti Vakarų Balkanų stabilizacijos ir asociacijos
proceso dalyviai buvo pakviesti prisijungti prie Salonikų
darbotvarkėje, kurią patvirtino 2003 m. birželio mėn.
posėdžiavusi Europos Vadovų Taryba, priimtos visos Europos
įstrižinės kilmės kumuliacijos sistemos. Jie buvo pakviesti
prisijungti prie Konvencijos 2007 m. spalio mėn. Europos ir
Viduržemio jūros regiono šalių ministrų konferencijos sprendimu; (3) ES ir Buvusioji Jugoslavijos
Respublika Makedonija konvenciją pasirašė 2011 m. birželio 15 d.; (4) ES ir Buvusioji Jugoslavijos
Respublika Makedonija atitinkamai 2012 m. kovo 26 d. ir 2012 m.
birželio 14 d. deponavo savo priėmimo dokumentus Konvencijos
depozitarui. Todėl, taikant jos 10 straipsnio 3 dalį, Konvencija ES
ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos atžvilgiu įsigaliojo
atitinkamai 2012 m. gegužės 1 d. ir 2012 m. rugpjūčio
1 d.; (5) Konvencijos 6 straipsniu
nustatyta, kad kiekviena susitariančioji šalis imasi tinkamų
priemonių siekiant užtikrinti, kad Konvencija būtų taikoma
veiksmingai. Šiuo tikslu Susitarimu įsteigta Stabilizacijos ir asociacijos
taryba turėtų priimti sprendimą 4 protokolą pakeisti nauju
protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į
Konvenciją; (6) todėl Europos
Sąjunga Stabilizacijos ir asociacijos taryboje turėtų laikytis
pozicijos, išdėstytos pridėtame sprendimo projekte, PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis Pozicija, kurios Europos Sąjunga turi
laikytis Stabilizacijos ir asociacijos taryboje, įsteigtoje Europos
Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos
Respublikos Makedonijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimu,
dėl šio Susitarimo 4 protokolo dėl sąvokos „kilmės
produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų,
pakeitimo nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma
nuoroda į Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių
kilmės taisyklių regioninę konvenciją, išdėstyta prie
šio sprendimo pridėtame Stabilizacijos ir asociacijos tarybos sprendimo
projekte. Neesminiams sprendimo projekto pakeitimams
Sąjungos atstovai Stabilizacijos ir asociacijos taryboje gali pritarti be
papildomo Tarybos sprendimo. 2 straipsnis Stabilizacijos ir asociacijos tarybos
sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. 3 straipsnis Šis sprendimas įsigalioja jo
priėmimo dieną. Priimta Briuselyje Tarybos
vardu Pirmininkas [1] OL L 54, 2013 2 26, p. 4. [2] OL L 84, 2004 3 20, p. 13. [3] OL L 84, 2004 3 20, p. 13. [4] OL L 54, 2013 2 26, p. 4. PRIEDAS Projektas
ES IR Buvusiosios Jugoslavijos
Respublikos Makedonijos STABILIZACIJOS IR ASOCIACIJOS TARYBOS SPRENDIMAS
Nr. […] [data] kuriuo iš dalies
keičiamas Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir
Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos
susitarimo 4 protokolas dėl sąvokos „kilmės produktai“
apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų Stabilizacijos ir asociacijos taryba, atsižvelgdama į Europos Bendrijų bei
jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos
Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimą[1] (toliau – Susitarimas),
ypač į jo 40 straipsnį, atsižvelgdama į Susitarimo 4
protokolą dėl sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžties
ir administracinio bendradarbiavimo metodų (toliau – 4 protokolas), kadangi: (1)
Susitarimo 40 straipsnyje daroma nuoroda į 4
protokolą, kuriame išdėstytos kilmės taisyklės ir numatoma
ES, Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos, Turkijos ir bet kurios
šalies ar teritorijos, dalyvaujančios Europos Sąjungos stabilizacijos
ir asociacijos procese, kilmės kumuliacija; (2)
4 protokolo 39 straipsnyje nustatyta, kad 108
straipsnyje numatyta Stabilizacijos ir asociacijos taryba gali nuspręsti
iš dalies pakeisti šio protokolo nuostatas; (3)
Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono
valstybių preferencinių kilmės taisyklių regionine
konvencija[2]
(toliau – Konvencija) siekiama pakeisti kilmės taisyklių protokolus,
kurie šiuo metu galioja visos Europos ir Viduržemio jūros regiono šalyse,
vienu teisės aktu. Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija ir kiti
Vakarų Balkanų stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyviai buvo
pakviesti prisijungti prie Salonikų darbotvarkėje, kurią
patvirtino 2003 m. birželio mėn. posėdžiavusi Europos
Vadovų Taryba, priimtos visos Europos įstrižinės kilmės
kumuliacijos sistemos. Jie buvo pakviesti prisijungti prie Konvencijos 2007 m.
spalio mėn. Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių
ministrų konferencijos sprendimu; (4)
ES ir Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija
Konvenciją pasirašė 2011 m. birželio 15 d.; (5)
ES ir Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija
atitinkamai 2012 m. kovo 26 d. ir 2012 m. birželio 14 d. deponavo savo
priėmimo dokumentus Konvencijos depozitarui. Todėl, taikant jos 10
straipsnio 3 dalį, Konvencija ES ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos
Makedonijos atžvilgiu įsigaliojo atitinkamai 2012 m. gegužės
1 d. ir 2012 m. rugpjūčio 1 d.; (6)
jeigu visos kumuliacijos zonai priklausančios
susitariančiosios šalys prie Konvencijos nepereina vienu metu, tai neturi
sukelti bet kokios nepalankesnės padėties nei buvusioji anksčiau
pagal Protokolą; (7)
todėl Susitarimo 4 protokolas turėtų
būti iš dalies pakeistas siekiant daryti nuorodą į
Konvenciją, NUSPRENDĖ: 1 straipsnis Susitarimo 4 protokolas dėl
sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžties ir administracinio
bendradarbiavimo metodų pakeičiamas šio sprendimo priede pateiktu
tekstu. 2 straipsnis Šis sprendimas įsigalioja jo
priėmimo dieną. Jis taikomas nuo [2014 m. rugsėjo 1 d.] Priimta Stabilizacijos
ir asociacijos tarybos vardu Pirmininkas Priedas 4
protokolas dėl
sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio
bendradarbiavimo metodų 1 straipsnis Taikytinos
kilmės taisyklės Įgyvendinant šį susitarimą
taikomas Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių
preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos[3] (toliau – Konvencija) I
priedėlis ir atitinkamos II priedėlio nuostatos. Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono
valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės
konvencijos I priedėlyje ir atitinkamose II priedėlio nuostatose
daromos nuorodos į atitinkamą susitarimą reiškia nuorodas į
šį susitarimą. 2 straipsnis Ginčų
sprendimas Jeigu dėl Konvencijos I priedėlio 32
straipsnyje numatytų tikrinimo procedūrų kyla ginčų,
kurių negali išspręsti tikrinimą atlikti prašanti muitinė
ir tą tikrinimą atlikti turinti muitinė, tie ginčai
perduodami Stabilizacijos ir asociacijos tarybai. Visais atvejais ginčai tarp importuotojo
ir importuojančios šalies muitinės sprendžiami pagal tos šalies
įstatymus. 3 straipsnis Protokolo
daliniai pakeitimai Stabilizacijos ir asociacijos taryba gali
nuspręsti iš dalies pakeisti šio protokolo nuostatas. 4 straipsnis Pasitraukimas
iš Konvencijos 1. Jeigu ES arba Buvusioji Jugoslavijos
Respublika Makedonija raštu praneša Konvencijos depozitarui apie ketinimą
pasitraukti iš Konvencijos pagal jos 9 straipsnį, ES ir Buvusioji
Jugoslavijos Respublika Makedonija nedelsdamos pradeda derybas dėl
kilmės taisyklių siekiant įgyvendinti šį susitarimą. 2. Iki tol, kol įsigalios tokios naujos
derybomis sutartos kilmės taisyklės, šiam susitarimui toliau galioja
pasitraukimo metu galiojančios Konvencijos I priedėlyje pateiktos
kilmės taisyklės ir tam tikrais atvejais atitinkamos II
priedėlio nuostatos. Tačiau nuo pasitraukimo momento bus laikoma, kad
Konvencijos I priedėlyje pateiktomis kilmės taisyklėmis ir tam
tikrais atvejais atitinkamomis II priedėlio nuostatomis leidžiama tik
dvišalė ES ir Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos kumuliacija. 5 straipsnis Pereinamojo
laikotarpio nuostatos. Kumuliacija 1. Nepaisant Konvencijos I priedėlio 3
straipsnio, šio susitarimo 3 protokolo 3 ir 4 straipsniuose numatytos
kumuliacijos taisyklės, kurios buvo iš dalies pakeistos Europos
Bendrijų bei jų valstybių narių ir Buvusiosios Jugoslavijos
Respublikos Makedonijos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo protokolu,
kuriuo atsižvelgiama į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos
įstojimą į Europos Sąjungą[4], toliau galioja ES ir
Buvusiajai Jugoslavijos Respublikai Makedonijai iki tol, kol Konvencija bus
pradėta taikyti visoms tuose 3 ir 4 straipsniuose išvardytoms
susitariančiosioms šalims. 2. Nepaisant Konvencijos I priedėlio 16
straipsnio 5 dalies ir 21 straipsnio 3 dalies, jei kumuliacija susijusi tik su
ELPA valstybėmis, Farerų salomis, ES, Turkija ir kitais
stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyviais, kilmės įrodymas gali
būti EUR.1 judėjimo sertifikatas arba kilmės deklaracija. [1] OL L 84, 2004 3 20, p. 13. [2] OL L 54, 2013 2 26, p. 4. [3] OL L 54, 2013 2 26, p. 4. [4] OL L 99, 2008 4 10, p. 2.