Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014AP0082

    2014 m. vasario 5 d. priimti Europos Parlamento pakeitimai dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiami Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 597/2009 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (COM(2013)0192 – C7-0097/2013 – 2013/0103(COD))

    OL C 93, 2017 3 24, p. 261–296 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.3.2017   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 93/261


    P7_TA(2014)0082

    Apsauga nuo importo dempingo kaina ir subsidijuoto importo iš ES narėmis nesančių valstybių ***I

    2014 m. vasario 5 d. priimti Europos Parlamento pakeitimai dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiami Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 597/2009 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (COM(2013)0192 – C7-0097/2013 – 2013/0103(COD)) (1)

    (Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)

    (2017/C 093/50)

    Pakeitimas 1

    Pasiūlymas dėl reglamento

    3 konstatuojamoji dalis

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

    (3)

    remiantis šios peržiūros išvadomis, reikėtų iš dalies pakeisti tam tikras Reglamentų nuostatas, siekiant didesnio skaidrumo ir nuspėjamumo, nustatyti veiksmingas kovos su atsakomaisiais veiksmais priemones, pagerinti veiksmingumą, patikimiau užtikrinti nuostatų įgyvendinimą ir tobulinti peržiūrų praktiką. Be to, į Reglamentus turėtų būti įtraukta tam tikra praktika, kuria pastaraisiais metais vadovautasi antidempingo ir antisubsidijų tyrimuose;

    (3)

    remiantis šios peržiūros išvadomis, reikėtų iš dalies pakeisti tam tikras Reglamentų nuostatas, siekiant didesnio skaidrumo ir nuspėjamumo, nustatyti veiksmingas kovos su trečiųjų šalių atsakomaisiais veiksmais priemones, pagerinti veiksmingumą, patikimiau užtikrinti nuostatų įgyvendinimą ir tobulinti peržiūrų praktiką.

    Pakeitimas 2

    Pasiūlymas dėl reglamento

    4 konstatuojamoji dalis

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

    (4)

    norint, kad antidempingo ir antisubsidijų tyrimai būtų skaidresni ir labiau nuspėjami, šalys, kurioms gali turėti poveikio laikinosios antidempingo ir kompensacinės priemonės, visų pirma importuotojai, turėtų žinoti, kad tokias priemones ketinama nustatyti. Suteiktas laikas turėtų atitikti laikotarpį nuo įgyvendinimo akto projekto pateikimo antidempingo komitetui, įsteigtam pagal Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 15 straipsnį, ir antisubsidijų komitetui, įsteigtam pagal Reglamento (EB) Nr. 597/2009 25 straipsnį, iki to akto Komisijos priėmimo. Šis laikotarpis nustatytas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 3 straipsnio 3 dalyje. Be to, kai vykdant tam tikrus tyrimus netikslinga nustatyti laikinąsias priemones, pageidautina, kad tokiais atvejais šalys pakankamai iš anksto apie tai žinotų;

    Išbraukta.

    Pakeitimas 95

    Pasiūlymas dėl reglamento

    5 konstatuojamoji dalis

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

    (5)

    prieš nustatant laikinąsias priemones eksportuotojams ar gamintojams turėtų būti suteiktas tam tikras neilgas laikotarpis individualaus dempingo ar subsidijų skirtumo apskaičiavimui patikrinti. Taip būtų galima ištaisyti apskaičiavimo klaidas prieš nustatant priemones;

    Išbraukta.

    Pakeitimas 3

    Pasiūlymas dėl reglamento

    6 konstatuojamoji dalis

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

    (6)

    norint užtikrinti, kad būtų veiksmingų kovos su atsakomaisiais veiksmais priemonių, Sąjungos gamintojams turėtų būti sudarytos sąlygos naudotis Reglamentų nuostatomis nebijant trečiųjų šalių atsakomųjų veiksmų. Pagal galiojančias nuostatas esant ypatingoms aplinkybėms tyrimą galima inicijuoti negavus skundo, jei turima pakankamai dempingo, kompensuotinų subsidijų, žalos ir priežastinio ryšio įrodymų. Prie tokių ypatingų aplinkybių turėtų būti priskirti ir grasinimai atsakomaisiais veiksmais;

    (6)

    norint užtikrinti, kad būtų veiksmingų kovos su atsakomaisiais veiksmais priemonių, Sąjungos gamintojams turėtų būti sudarytos sąlygos naudotis Reglamentų nuostatomis nebijant trečiųjų šalių atsakomųjų veiksmų. Pagal galiojančias reglamentų nuostatas esant ypatingoms aplinkybėms , ypač kai tai susiję su įvairialypiais ir susiskaidžiusiais sektoriais, kuriuos sudaro daugiausia mažosios ir vidutinės įmonės (MVĮ), tyrimą galima inicijuoti negavus skundo, jei turima pakankamai dempingo, kompensuotinų subsidijų, žalos ir priežastinio ryšio įrodymų. Prie tokių ypatingų aplinkybių turėtų būti priskirti ir trečiųjų šalių grasinimai atsakomaisiais veiksmais;

    Pakeitimas 4

    Pasiūlymas dėl reglamento

    7 konstatuojamoji dalis

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

    (7)

    pradėjus tyrimą be skundo Sąjungos gamintojams turėtų būti nustatyta prievolė pateikti tyrimui tęsti būtiną informaciją, kad jos būtų pakankamai tokiam tyrimui atlikti grasinimų dėl atsakomųjų veiksmų atveju;

    (7)

    pradėjus tyrimą be skundo Sąjungos gamintojams turėtų būti pateiktas prašymas bendradarbiauti ir pateikti tyrimui tęsti būtiną informaciją, kad jos būtų pakankamai tokiam tyrimui atlikti grasinimų dėl atsakomųjų veiksmų atveju; Mažosios ir labai mažos įmonės turėtų būti atleidžiamos nuo šio prievolės, siekiant apsaugoti jas nuo nepagrįstos biurokratinės naštos ir išlaidų;

    Pakeitimas 5

    Pasiūlymas dėl reglamento

    10 konstatuojamoji dalis

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

    (10)

    siekiant optimizuoti peržiūrų praktiką, jei pabaigus priemonių galiojimo pabaigos peržiūros tyrimą priemonės nepratęsiamos, per tyrimą surinkti muitai turėtų būti grąžinami importuotojams. Ši nuostata tinkama, jei tiriamuoju laikotarpiu nenustatomos sąlygos, dėl kurių priemonės turėtų būti toliau taikomos;

    Išbraukta.

    Pakeitimas 6

    Pasiūlymas dėl reglamento

    11 a konstatuojamoji dalis (nauja)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    (11a)

    Komisija bet kokį dokumentą, kuriuo siekiama patikslinti dažnai naudojamą Komisijos praktiką, susijusią su šio reglamento taikymu, (įskaitant ketverių gairių – dėl panašios šalies atrankos, dėl priemonių galiojimo pabaigos peržiūros ir trukmės, dėl žalos skirtumų ir dėl Sąjungos interesų – projektus) turėtų patvirtinti tik įsigaliojus šiam reglamentui ir po tinkamų konsultacijų su Europos Parlamentu ir Taryba, be to, tokiame dokumente turėtų visapusiškai atsispindėti šio reglamento turinys;

    Pakeitimas 7

    Pasiūlymas dėl reglamento

    11 b konstatuojamoji dalis (nauja)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    (11b)

    Sąjunga nėra TDO konvencijų šalis, bet jų šalimis yra jos valstybės narės. Šiuo metu visos Sąjungos valstybės narės yra ratifikavusios tik svarbiausias TDO konvencijas. Siekdama atnaujinti socialinių standartų pakankamo lygio apibrėžtį, nustatytą remiantis Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 Ia priede išvardytomis TDO konvencijomis, Komisija deleguotaisiais aktais atnaujins šį priedą, kai tik Sąjungos valstybės narės ratifikuos kitas prioritetines TDO konvencijas;

    Pakeitimas 8

    Pasiūlymas dėl reglamento

    12 a konstatuojamoji dalis (nauja)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    (12a)

    įvairialypiams ir susiskaidžiusiems pramonės sektoriams, kuriuos sudaro daugiausia mažosios ir vidutinės įmonės, sunku dalyvauti prekybos apsaugos procedūrose dėl tų procedūrų sudėtingumo ir didelių su jomis susijusių išlaidų. Reikėtų padėti MVĮ naudotis priemonėmis sustiprinant MVĮ pagalbos tarnybos, kuri turėtų teikti pagalbą MVĮ, kai jos teikia skundus ir stengiasi pasiekti tyrimams pradėti būtiną lygį, vaidmenį. Taip pat atsižvelgiant į MVĮ būdingus apribojimus turėtų būti geriau pritaikytos su prekybos apsaugos procedūromis susijusios administracinės procedūros;

    Pakeitimas 9

    Pasiūlymas dėl reglamento

    12 b konstatuojamoji dalis (nauja)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    (12b)

    antidempingo atvejais tyrimai turėtų trukti ne ilgiau nei devynis mėnesius, o tokie tyrimai turėtų būti baigti per 12 mėnesių nuo tyrimo pradžios. Antisubsidijų atvejais tyrimai turėtų trukti ne ilgiau nei devynis mėnesius, o tokie tyrimai turėtų būti baigti per 10 mėnesių nuo tyrimo pradžios. Bet kuriuo atveju laikinieji muitai turėtų būti taikomi tik laikotarpiu, kuris prasideda praėjus 60 dienų nuo tyrimo pradžios ir baigiasi praėjus šešiems mėnesiams nuo tyrimo pradžios;

    Pakeitimas 10

    Pasiūlymas dėl reglamento

    12 c konstatuojamoji dalis (nauja)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    (12c)

    Komisija turėtų atskleisti suinteresuotosioms šalims, Europos Parlamentui ir Tarybai daugiau įmonių jai pateiktos nekonfidencialios informacijos. Komisijos turėtų būti įpareigota, prieš priimdama bet kokį įmonės pasiūlymą, konsultuotis su Sąjungos pramone;

    Pakeitimas 93

    Pasiūlymas dėl reglamento

    18 konstatuojamoji dalis

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

    (18)

    vertinant Sąjungos interesus visiems Sąjungos gamintojams, ne vien skundą teikiantiems gamintojams, turėtų būti suteikta galimybė pateikti savo pastabas;

    Išbraukta.

    Pakeitimas 11

    Pasiūlymas dėl reglamento

    18 a konstatuojamoji dalis (nauja)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    (18a)

    Komisijos Europos Parlamentui ir Tarybai teikiama Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 ir Reglamento (EB) Nr. 597/2009 įgyvendinimo metinė ataskaita yra struktūrinio tarpinstitucinio dialogo šiuo klausimu dalis ir sudaro galimybę reguliariai ir laiku stebėti prekybos apsaugos priemones. Viešai skelbiant tokią ataskaitą praėjus šešiems mėnesiams po to, kai ji pateikta Europos Parlamentui ir Tarybai, suinteresuotosioms šalims ir visuomenei užtikrinamas prekybos apsaugos priemonių skaidrumas.

    Pakeitimas 12

    Pasiūlymas dėl reglamento

    18 b konstatuojamoji dalis (nauja)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    (18b)

    Komisija turėtų užtikrinti didesnį tyrimo procedūrų, vidaus procedūrų ir tyrimų rezultatų skaidrumą ir visos nekonfidencialios bylos turėtų būti prieinamos suinteresuotosioms šalims interneto platformoje;

    Pakeitimas 13

    Pasiūlymas dėl reglamento

    18 c konstatuojamoji dalis (nauja)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    (18c)

    Komisija Europos Parlamentą ir Tarybą turėtų reguliariai informuoti apie visus pradedamus tyrimus ir jų eigą;

    Pakeitimas 14

    Pasiūlymas dėl reglamento

    18 d konstatuojamoji dalis (nauja)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    (18d)

    kai Sąjungos gamintojų yra tiek daug, kad reikia vykdyti atranką, Komisija, atrinkdama gamintojų grupę, turėtų visapusiškai atsižvelgti į MVĮ grupėje užimamą dalį, ypač įvairialypių ir susiskaidžiusių pramonės sektorių, kuriuos sudaro daugiausia MVĮ, atveju;

    Pakeitimas 92

    Pasiūlymas dėl reglamento

    18 e konstatuojamoji dalis (nauja)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    (18e)

    siekiant pagerinti prekybos apsaugos priemonių veiksmingumą, profesinėms sąjungoms turėtų būti leidžiama pateikti raštiškus skundus kartu su Sąjungos pramone;

    Pakeitimas 15

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio - 1 punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    Pavadinimas

    Dabartinis tekstas

    Pakeitimas

    2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių

    2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių

     

    (Šis pakeitimas taikomas visam Tarybos reglamento (EB) Nr. 1225/2009 tekstui).

    Pakeitimas 16

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio - 1 a punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    11 a konstatuojamoji dalis (nauja)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    (11a)

    trečiosios šalys vis dažniau kišasi į prekybą siekdamos naudos vidaus gamintojams, pvz., jos nustato eksporto mokesčius arba taiko dvigubą kainodarą, . Dėl tokio kišimosi prekyba papildomai iškraipoma. Todėl Sąjungos gamintojams žalą daro ne tik dempingas, bet ir papildomi prekybos iškraipymai, palyginti su tokią veiklą vykdančių trečiųjų šalių gamintojais. Papildomi prekybos iškraipymai gali atsirasti ir dėl skirtingo lygio darbo ir aplinkosaugos standartų. Taigi mažesnio muito taisyklė neturėtų būti taikoma tais atvejais, kai eksportuojanti šalis taiko nepakankamo lygio socialinius ir aplinkosaugos standartus. Pakankamas lygis nustatomas ratifikavus svarbiausias Tarptautinės darbo organizacijos (TDO) konvencijas ir daugiašalius aplinkosaugos susitarimus (DAS), kurių šalis yra ES. Nesąžininga konkurencija ypatingai kenkia MVĮ, kadangi dėl savo mažo dydžio jos negali prisitaikyti prie tokios konkurencijos. Taigi, mažesnio muito taisyklė neturėtų būti taikoma tuo atveju, kai skundas pateiktas sektoriaus, kurį sudaro daugiausia MVĮ, vardu. Tačiau mažesnio muito taisyklė visada turėtų būti taikoma tais atvejais, kai struktūriniai žaliavų rinkos iškraipymai atsiranda dėl mažiausiai išsivysčiusios šalies priimto sprendimo apsaugoti savo visuomenės interesus;

    Pakeitimas 17

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio - 1 b punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    1 straipsnio 1 dalies antra pastraipa (nauja)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    -1b.     1 straipsnio 1 dalis papildoma šia pastraipa:

     

    „Bet kurio dempingo kaina parduodamo produkto naudojimas, susijęs su valstybės narės žemyninio šelfo arba išskirtinės ekonominės zonos tyrinėjimu arba jų išteklių naudojimu, laikomas importu pagal šį reglamentą ir apmokestinamas atitinkamu muito mokesčiu, kai toks naudojimas Sąjungos pramonei daro žalą.“

    Pakeitimas 18

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio - 1 c punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    1 straipsnio 4 a dalis

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    -1c.     1 straipsnis papildomas šia dalimi:

     

    „4a.     Šiame reglamente sąvoka „žaliava“ suprantama kaip konkretaus gaminio sąnaudos, turinčios didelį poveikį gamybos sąnaudoms.“

    Pakeitimas 19

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio - 1 d punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    1 straipsnio 4 b dalis (nauja)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    -1d.     1 straipsnis papildomas šia dalimi:

     

    „4b.     Turėtų būti laikoma, kad žaliavai poveikį daro struktūriniai iškraipymai, kai jos kaina yra ne vien įprastinio rinkos jėgų veikimo, kuriam įtaką daro pasiūla ir paklausa, rezultatas. Tokie iškraipymai yra trečiųjų šalių kišimosi, apimančio, pvz., eksporto mokesčius, eksporto apribojimus ir dvigubų kainų sistemas, rezultatas.“

    Pakeitimai 70 ir 86

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio - 1 e punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    2 straipsnio 7 dalies a punkto antra pastraipa

    Dabartinis tekstas

    Pakeitimas

     

    -1e.     2 straipsnio 7 dalies a punkto antra pastraipa pakeičiama taip:

    Atitinkama trečioji rinkos ekonomikos valstybė parenkama pagrįstu būdu ir tinkamai atsižvelgiant į visą atrankos metu pateiktą patikimą informaciją. Be to, atsižvelgiama į terminus; kada tinkama, pasirenkama trečioji rinkos ekonomikos valstybė, kuri yra to pačio tyrimo objektu.

    „Atitinkama trečioji rinkos ekonomikos valstybė parenkama pagrįstu būdu ir tinkamai atsižvelgiant į visą atrankos metu pateiktą patikimą informaciją. Atrinkta valstybė taip pat turi taikyti pakankamo lygio socialinius ir aplinkosaugos standartus, o pakankamas lygis nustatomas pagal tai, ar trečioji šalis ratifikavo ir veiksmingai įgyvendina daugiašalius aplinkosaugos susitarimus ir jų protokolus, kurių šalis ES visada yra, ir Ia priede išvardytas TDO konvencijas. Be to, atsižvelgiama į terminus; kada tinkama, pasirenkama trečioji rinkos ekonomikos valstybė, kuri yra to pačio tyrimo objektu.“

    Pakeitimai 87 ir 90

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 1 a punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    5 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa

    Dabartinis tekstas

    Pakeitimas

     

    1a.     5 straipsnio 1 dalies pirmoji pastraipa pakeičiama taip:

    Išskyrus 6 dalyje numatytus atvejus, tyrimas nustatyti įtariamo dempingo buvimą, mastą ir poveikį pradedamas, gavus raštišką bet kurio fizinio ar juridinio asmens arba asociacijos, neturinčios juridinio asmens teisių Bendrijos pramonės vardu pateiktą skundą.

    Išskyrus 6 dalyje numatytus atvejus, tyrimas nustatyti įtariamo dempingo buvimą, mastą ir poveikį pradedamas, gavus raštišką bet kurio fizinio ar juridinio asmens arba asociacijos, neturinčios juridinio asmens teisių Sąjungos pramonės vardu pateiktą skundą. Skundus taip pat kartu gali teikti Sąjungos pramonės subjektai arba bet kuris fizinis ar juridinis asmuo arba bet kokia jų vardu veikianti asociacija, neturinti juridinio asmens teisių, ir profesinės sąjungos .

    Pakeitimas 20

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 1 b punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    5 straipsnio 1 a dalis (nauja)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    1b.     5 straipsnis papildomas šia dalimi:

     

    „1a.     Nagrinėjant antidempingo bylas, Komisija, pasitelkusi MVĮ pagalbos tarnybą, įvairialypiams ir susiskaidžiusiems pramonės sektoriams, kuriuos sudaro daugiausia MVĮ, sudaro geresnes galimybes naudotis priemone.

     

    MVĮ pagalbos tarnyba didina informuotumą apie priemonę, teikia informaciją ir paaiškinimus apie tai, kaip paduoti skundą ir kaip geriau pateikti dempingo ir žalos įrodymus.

     

    MVĮ pagalbos tarnyba pateikia standartines nuolatiniais tikslais teikiamų statistinių duomenų formas ir klausimynus.

     

    Pradėjus tyrimą, ji informuoja apie tą tyrimą MVĮ ir atitinkamas jų asociacijas, kurioms pradėtas tyrimas galėtų turėti įtakos, ir praneša joms atitinkamus galutinius terminus, iki kurių įmonės gali užsiregistruoti kaip suinteresuotosios šalys.

     

    MVĮ pagalbos tarnyba padeda spręsti klausimus, iškylančius pildant klausimynus, kuriuose ypatingas dėmesys skiriamas MVĮ skundams, susijusiems su tyrimu, pradėtu pagal 5 straipsnio 6 dalį. Ji kiek galėdama padeda mažinti dėl kalbos barjerų atsirandančią naštą.

     

    Jei MVĮ pateikia dempingo prima facie įrodymų, MVĮ pagalbos tarnyba suteikia MVĮ informaciją apie atitinkamo produkto importo apimties ir vertės pokyčius pagal 14 straipsnio 6 dalį.

     

    Pagalbos tarnyba taip pat supažindina su papildomais būdais susisiekti ir palaikyti ryšį su bylas nagrinėjančiu pareigūnu ir nacionalinėmis muitinėmis. Be to, MVĮ pagalbos tarnyba informuoja MVĮ apie galimybes prašyti persvarstyti priemones ir grąžinti sumokėtus antidempingo muitus ir apie tokiam prašymui taikomas sąlygas.“

    Pakeitimas 21

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 1 c punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    5 straipsnio 4 dalies antra pastraipa (nauja)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    1c.     5 straipsnio 4 dalis papildoma šia pastraipa:

     

    „Įvairialypių ir susiskaidžiusių pramonės sektorių, kuriuos sudaro daugiausia mažosios ir vidutinės įmonės, atveju Komisija, pasitelkdama MVĮ pagalbos tarnybą, padeda pasiekti nustatytas ribas.“

    Pakeitimas 22

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 1 d punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    5 straipsnio 6 dalis

    Dabartinis tekstas

    Pakeitimas

     

    1d.     5 straipsnio 6 dalis pakeičiama taip:

    6.   Jeigu ypatingomis aplinkybėmis nusprendžiama pradėti tyrimą negavus Bendrijos pramonės vardu paduoto raštiško skundo, kuriuo prašoma pradėti tokį tyrimą, tai daroma remiantis šiam tyrimui pagrįsti pakankamais dempingo, žalos ir priežastinio ryšio įrodymais, nurodytais 2 dalyje.

    „6.   Jeigu ypatingomis aplinkybėmis , ypač kai tai susiję su įvairialypiais ir susiskaidžiusiais pramonės sektoriais, kuriuos sudaro daugiausia mažosios ir vidutinės įmonės, Komisija nusprendžia pradėti tyrimą negavusi Sąjungos pramonės subjektų arba jų vardu paduoto raštiško skundo, kuriuo prašoma pradėti tokį tyrimą, tai daroma remiantis šiam tyrimui pagrįsti pakankamais dempingo, žalos ir priežastinio ryšio įrodymais, nurodytais 2 dalyje.“

    Pakeitimas 23

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 1 e punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    6 straipsnio 9 dalis

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    1e.     6 straipsnio 9 dalis pakeičiama taip:

    9.   Pradėjus tyrimą pagal 5 straipsnio 9 dalį, jis, jei tai įmanoma, turi būti baigtas per vienerius metus . Tačiau bet kuriuo atveju tyrimas turi būti baigtas per 15 mėnesių nuo jo pradžios, laikantis 8 straipsnio pagrindu priimtų išvadų dėl įsipareigojimų arba 9 straipsnio pagrindu priimtų išvadų dėl galutinių veiksmų.

    „9.   Pradėjus tyrimą pagal 5 straipsnio 9 dalį, jis, jei tai įmanoma, turi būti baigtas per 9 mėnesius . Tačiau bet kuriuo atveju toks tyrimas turi būti baigtas per vienus metus nuo jo pradžios, laikantis 8 straipsnio pagrindu priimtų išvadų dėl įsipareigojimų arba 9 straipsnio pagrindu priimtų išvadų dėl galutinių veiksmų. Tyrimo laikotarpis, ypač jei tyrimas susijęs su įvairialypiais ir susiskaidžiusiais pramonės sektoriais, kuriuos sudaro daugiausia MVĮ, jei tai įmanoma, sutampa su finansiniais metais.“

    Pakeitimas 24

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 2 punktas

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    6 straipsnio 10 dalis

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

    Panašaus produkto Sąjungos gamintojai privalo bendradarbiauti tyrimuose, inicijuotuose pagal 5 straipsnio 6 dalį.

    Panašaus produkto Sąjungos gamintojų, išskyrus mažuosius ir labai mažus Sąjungos gamintojus, prašoma bendradarbiauti tyrimuose, inicijuotuose pagal 5 straipsnio 6 dalį.

    Pakeitimas 25

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 2 punktas

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    6 straipsnio 10 a dalis (nauja)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    10a.     Komisija visoms suinteresuotosioms šalims užtikrina kuo geresnes galimybes susipažinti su informacija, naudodama tokią informavimo sistemą, kai tyrimo bylas papildžius nauja nekonfidencialia informacija suinteresuotosios šalys gauna pranešimą. Su nekonfidencialia informacija taip pat turi būti galima susipažinti ir naudojant interneto platformą.

    Pakeitimas 26

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 2 punktas

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    6 straipsnio 10 b dalis (nauja)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    10b.     Komisija, prireikus pasitelkusi bylas nagrinėjantį pareigūną, užtikrina, kad suinteresuotosioms šalims būtų garantuota galimybė veiksmingai naudotis procesinėmis teisėmis ir kad tyrimai būtų vykdomi nešališkai, teisingai ir per tinkamą laikotarpį.

    Pakeitimas 27

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 2 punktas

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    6 straipsnio 10 c dalis (nauja)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    10c.     Suinteresuotosioms šalims paprašius Komisija visomis oficialiomis Sąjungos kalbomis parengia klausimynus, kurie naudojami atliekant tyrimą.

    Pakeitimas 28

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 3 punkto a papunktis

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    7 straipsnio 1 dalies pirmas ir antras sakiniai

    Dabartinis tekstas

    Pakeitimas

    1.   Laikinieji muitai gali būti nustatyti jeigu pagal 5 straipsnį yra pradėtos tyrimo procedūros, jeigu suinteresuotoms šalims apie tai pranešta ir sudaryta pakankamai galimybių pateikti informaciją bei pastabas, remiantis 5 straipsnio 10 dalimi, jeigu preliminariai nustatomas dempingo faktas bei jo sąlygota žala Bendrijos pramonei, ir jeigu ginant Bendrijos interesus būtina užkirsti kelią tokiai žalai. Laikinieji muitai gali būti nustatyti ne anksčiau kaip po 60 dienų nuo tyrimo pradžios, bet ne vėliau kaip per devynis mėnesius nuo tyrimo pradžios.

    1.   Laikinieji muitai gali būti nustatyti, jeigu pagal 5 straipsnį yra pradėtos tyrimo procedūros, jeigu suinteresuotoms šalims apie tai pranešta ir sudaryta pakankamai galimybių pateikti informaciją bei pastabas, remiantis 5 straipsnio 10 dalimi, jeigu preliminariai nustatomas dempingo faktas bei jo sąlygota žala Sąjungos pramonei, ir jeigu ginant Sąjungos interesus būtina užkirsti kelią tokiai žalai. Laikinieji muitai nustatomi ne anksčiau kaip praėjus 60 dienų nuo tyrimo pradžios, bet ne vėliau kaip per šešis mėnesius nuo tyrimo pradžios.

    Pakeitimas 29

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 3 punkto a papunktis

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    7 straipsnio 1 dalis

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

    a)

    1 dalis papildoma šiuo sakiniu:

    Išbraukta.

     

    „Laikinieji muitai netaikomi dvi savaites po to, kai suinteresuotosioms šalims pateikiama informacija pagal 19a straipsnį. Šios informacijos pateikimas neturi poveikio sprendimams, kuriuos Komisija gali priimti vėliau.“

     

    Pakeitimas 30

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 3 punkto b papunktis

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    7 straipsnio 2 dalis

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

    Laikinojo antidempingo muito suma neviršija nustatyto laikinojo dempingo skirtumo . Išskyrus tuos atvejus, kai nagrinėjamąjį produktą eksportuojančioje šalyje nustatyta struktūrinių žaliavų rinkos iškraipymų, ši suma turėtų būti mažesnė už dempingo skirtumą, jei šio mažesnio muito pakaktų Sąjungos pramonei padarytai žalai pašalinti .

    Laikinojo antidempingo muito suma neviršija nustatyto laikinojo dempingo skirtumo , bet ji turėtų būti mažesnė už dempingo skirtumą, jei šio mažesnio muito pakaktų Sąjungos pramonei padarytai žalai pašalinti.

     

    Toks mažesnis muitas netaikomas šiais atvejais:

     

    a)

    nagrinėjamąjį produktą eksportuojančioje šalyje nustatyta struktūrinių iškraipymų arba reikšmingo valstybės kišimosi, susijusio, be kita ko, su kainomis, išlaidomis ir sąnaudomis, įskaitant, pvz., žaliavas ir energiją, mokslinius tyrimus ir darbo jėgą, produkciją, pardavimą ir investicijas, valiutos keitimo kursą ir sąžiningos prekybos finansavimo sąlygas ;

     

    b)

    eksportuojanti valstybė netaiko pakankamo lygio socialinių ir aplinkosaugos standartų, o pakankamas lygis nustatomas pagal tai, ar trečioji šalis ratifikavo ir veiksmingai įgyvendina daugiašalius aplinkosaugos susitarimus ir jų protokolus, kurių šalis Sąjunga tuo metu yra, ir Ia priede išvardytas TDO konvencijas;

     

    c)

    skundo pateikėjas atstovauja įvairialypei ir susiskaidžiusiai pramonei, kurią sudaro daugiausia MVĮ;

     

    d)

    atlikus tyrimą arba atskirą antisubsidijų tyrimą bent preliminariai nustatyta, kad eksportuojanti šalis skiria vieną ar daugiau subsidijų konkretų produktą eksportuojantiems gamintojams.

     

    Tačiau toks mažesnis muitas visada taikomas, kai konkretų produktą eksportuojančioje šalyje nustatyta struktūrinių žaliavų rinkos iškraipymų ir tokia šalis priskiriama mažiausiai išsivysčiusioms šalims, išvardytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 978/2012  (*1) IV priede.

    Pakeitimas 31

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 3 a punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    8 straipsnio 1 dalis

    Dabartinis tekstas

    Pakeitimas

     

    3a.     8 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

    1.   Tuo atveju, kai preliminariai buvo nustatytas dempingas ir žala, Komisija gali priimti bet kurio eksportuotojo savanoriškus pakankamus įsipareigojimus peržiūrėti savo kainas ar nutraukti eksportą dempingo kainomis, jei, pasikonsultavus su Patariamuoju komitetu, įsitikinama, kad taip bus pašalintas žalingas dempingo poveikis. Tokiu atveju ir tol, kol šie įsipareigojimai galioja, laikinieji muitai, Komisijos nustatyti pagal 7 straipsnio 1 dalį, ar galutiniai muitai, Tarybos nustatyti pagal 9 straipsnio 4 dalį, kartu su vėlesniais pakeitimais, netaikomi atitinkamam nagrinėjamųjų produktų, gaminamų Komisijos sprendime dėl įsipareigojimų priėmimo nurodytų bendrovių, importui. Kainos pagal šiuos įsipareigojimus didinamos ne daugiau nei būtina dempingo skirtumui pašalinti, ir jos turėtų būti didinamos mažiau nei dempingo skirtumas, jei tokio padidinimo užtektų žalai Bendrijos pramonei pašalinti.

    „1.   Tuo atveju, kai preliminariai buvo nustatytas dempingas ir žala, Komisija , pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu, gali priimti bet kurio eksportuotojo savanoriškus pakankamus įsipareigojimus peržiūrėti savo kainas ar nutraukti eksportą dempingo kainomis, jei taikant tokius pasiūlymus bus veiksmingai pašalintas žalingas dempingo poveikis. Tokiu atveju ir tol, kol šie įsipareigojimai galioja, laikinieji muitai, Komisijos nustatyti pagal 7 straipsnio 1 dalį, ar galutiniai muitai, Tarybos nustatyti pagal 9 straipsnio 4 dalį, kartu su vėlesniais pakeitimais, netaikomi atitinkamam nagrinėjamųjų produktų, gaminamų Komisijos sprendime dėl įsipareigojimų priėmimo nurodytų bendrovių, importui. Kainos pagal šiuos įsipareigojimus didinamos ne daugiau nei būtina dempingo skirtumui pašalinti, ir jos turėtų būti didinamos mažiau nei dempingo skirtumas, jei tokio padidinimo užtektų žalai Sąjungos pramonei pašalinti , nebent Komisija, skirdama laikinuosius ar galutinius muitus, nusprendė, kad šis mažesnis muitas taikomas nebus .“

    Pakeitimas 32

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 3 b punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    8 straipsnio 4 dalis

    Dabartinis tekstas

    Pakeitimas

     

    3b.     8 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:

    4.   Iš šalių, kurios siūlo savo įsipareigojimus, gali būti reikalaujama pateikti nekonfidencialią tokių įsipareigojimų versiją, kad jie būtų prieinami kitoms tyrimu suinteresuotoms šalims.

    „4.   Iš šalių, kurios siūlo savo įsipareigojimus, gali būti reikalaujama pateikti pagrįstą nekonfidencialią tokių įsipareigojimų versiją, kad jie būtų prieinami kitoms tyrimu suinteresuotoms šalims , Europos Parlamentui ir Tarybai . Reikalaujama, kad šalys atskleistų kiek įmanoma daugiau su tokių įsipareigojimų turiniu ir pobūdžiu susijusios informacijos, tinkamai saugant konfidencialią informaciją, kaip nustatyta 29 straipsnyje. Be to, Komisija, prieš priimdama tokį pasiūlymą, turi konsultuotis su Sąjungos pramone dėl pagrindinių įsipareigojimų požymių.“

    Pakeitimas 33

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 4 punkto b papunktis

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    9 straipsnio 4 dalies paskutinis sakinys

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

    Antidempingo muito suma neviršija nustatyto dempingo skirtumo. Išskyrus tuos atvejus, kai nagrinėjamąjį produktą eksportuojančioje šalyje nustatyta struktūrinių žaliavų rinkos iškraipymų , ši suma yra mažesnė už dempingo skirtumą, jei šio mažesnio muito pakaktų Sąjungos pramonei padarytai žalai pašalinti .

    Antidempingo muito suma neviršija nustatyto dempingo skirtumo , tačiau ji turėtų būti mažesnė už šį skirtumą, jei šio mažesnio muito pakaktų Sąjungos pramonei padarytai žalai pašalinti.

     

    Toks mažesnis muitas netaikomas šiais atvejais:

     

    a)

    nagrinėjamąjį produktą eksportuojančioje šalyje nustatyta struktūrinių iškraipymų arba reikšmingo valstybės kišimosi, susijusio, be kita ko, su kainomis, išlaidomis ir sąnaudomis, įskaitant, pvz., žaliavas ir energiją, mokslinius tyrimus ir darbo jėgą, produkciją, pardavimą ir investicijas, valiutos keitimo kursą ir sąžiningos prekybos finansavimo sąlygas ;

     

    b)

    eksportuojanti valstybė netaiko pakankamo lygio socialinių ir aplinkosaugos standartų, o pakankamas lygis nustatomas pagal tai, ar trečioji šalis ratifikavo ir veiksmingai įgyvendina daugiašalius aplinkosaugos susitarimus ir jų protokolus, kurių šalis Sąjunga tuo metu yra, ir Ia priede išvardytas TDO konvencijas;

     

    c)

    skundo pateikėjas atstovauja įvairialypei ir susiskaidžiusiai pramonei, kurią sudaro daugiausia MVĮ;

     

    d)

    atlikus tyrimą arba atskirą antisubsidijų tyrimą nustatyta, kad eksportuojanti šalis skiria vieną ar daugiau subsidijų konkretų produktą eksportuojantiems gamintojams.

     

    Tačiau toks mažesnis muitas visada taikomas, kai konkretų produktą eksportuojančioje šalyje nustatyta struktūrinių žaliavų rinkos iškraipymų ir ta šalis priskiriama mažiausiai išsivysčiusioms šalims, išvardytoms Reglamento (ES) Nr. 978/2012 IV priede.

    Pakeitimas 77/rev

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 5 punkto -a papunktis (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    11 straipsnio 2 dalies antra pastraipa

    Dabartinis tekstas

    Pakeitimas

     

    -a)

    2 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:

    Priemonių galiojimo termino peržiūra pradedama, jeigu prašyme pateikiami pakankami įrodymai, kad priemonei nustojus galioti bus labai tikėtina, jog dempingas ir žala tęsis arba pasikartos. Pavyzdžiui, tokią tikimybę gali patvirtinti įrodymai, kad tęsiasi dempingas arba žala, kad tik pritaikytos priemonės pašalino žalą, arba kad susidariusi eksporto situacija arba rinkos sąlygos rodo tolesnio, žalą sukeliančio dempingo tikimybę.

     

    Priemonių galiojimo termino peržiūra pradedama, jeigu prašyme pateikiami pakankami įrodymai, kad priemonei nustojus galioti bus labai tikėtina, jog dempingas ir žala tęsis arba pasikartos. Pavyzdžiui, tokią tikimybę gali patvirtinti įrodymai, kad tęsiasi dempingas arba žala, kad tik pritaikytos priemonės pašalino žalą, arba kad susidariusi eksporto situacija arba rinkos sąlygos rodo tolesnio, žalą sukeliančio dempingo tikimybę. Tokią tikimybę taip pat gali patvirtinti nuolatinis eksportuojančios valstybės kišimasis.

    Pakeitimas 35

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 5 punkto a papunktis

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    11 straipsnio 5 dalis

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

    a)

    5 dalis papildoma šia pastraipa:

    Išbraukta.

     

    „Jei po pagal 2 dalį atlikto tyrimo priemonė baigia galioti, visi po to tyrimo inicijavimo dienos surinkti muitai grąžinami, jei to paprašo ir su tuo sutinka nacionalinė muitinės įstaiga, vadovaudamasi taikytinais Sąjungos muitų teisės aktais dėl muito grąžinimo ir atsisakymo išieškoti muitą. Grąžindamos muitą atitinkamos nacionalinės muitinės įstaigos palūkanų nemoka.“

     

    Pakeitimas 36

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 6 a punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    14 straipsnio 3 dalis

    Dabartinis tekstas

    Pakeitimas

     

    6a.     14 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

    3.   Specialios nuostatos, ypač dėl bendro kilmės sąvokos apibrėžimo, pateiktos 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2913/92 nustatančiame Bendrijos muitinės kodeksą, gali būti priimtos pagal šį reglamentą .

    „3.    Pagal šį reglamentą gali būti priimtos specialios nuostatos, ypač nuostatos dėl bendro kilmės sąvokos apibrėžimo, pateiktos 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2913/92, nustatančiame Bendrijos muitinės kodeksą, arba pagal jo 2 straipsnį .“

    Pakeitimas 79

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 6 b punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    14 straipsnio 5 dalis

    Dabartinis tekstas

    Pakeitimas

     

    6b)     14 straipsnio 5 dalis pakeičiama taip:

    5.   Komisija, pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu , nurodo muitinių institucijoms imtis reikalingų veiksmų registruoti importą, kad vėliau tokiam importui būtų galima pritaikyti priemones nuo registracijos datos. Importas pradedamas registruoti, kai Bendrijos pramonė pareikalauja ir pateikia pakankamų įrodymų tokiam veiksmui pateisinti. Registracija įvedama reglamentu, kuriame nurodomas tokio veiksmo tikslas ir, jei reikia, galimos turtinės prievolės suma. Registruoti importą privaloma ne ilgesnį kaip devynių mėnesių laikotarpį.

    „5.   Komisija, laiku informavusi valstybes nares , nurodo muitinių institucijoms imtis reikalingų veiksmų registruoti importą, kad vėliau tokiam importui būtų galima pritaikyti priemones nuo registracijos datos. Importas pradedamas registruoti, kai Sąjungos pramonė pareikalauja ir pateikia pakankamų įrodymų tokiam veiksmui pateisinti. Importas taip pat gali būti pradedamas registruoti pačios Komisijos iniciatyva.

     

    Importas pradedamas registruoti nuo tyrimo inicijavimo dienos, kai Sąjungos pramonė skunde pateikia reikalavimą registruoti ir pakankamų įrodymų tokiam veiksmui pateisinti.

     

    Registracija įvedama reglamentu, kuriame nurodomas tokio veiksmo tikslas ir, jei reikia, galimos turtinės prievolės suma. Registruoti importą privaloma ne ilgesnį kaip devynių mėnesių laikotarpį.“

    Pakeitimas 75

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 6 c punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    14 straipsnio 6 dalis

    Dabartinis tekstas

    Pakeitimas

     

    6c.     14 straipsnio 6 dalis keičiama taip:

    6.   Kiekvieną mėnesį valstybės narės atsiskaito Komisijai apie nagrinėjamųjų produktų, kuriems taikomos priemonės, importą, o taip pat apie muitų, renkamų pagal šį reglamentą, sumas.

    „6.   Kiekvieną mėnesį valstybės narės atsiskaito Komisijai apie nagrinėjamųjų produktų, kuriems taikomos priemonės, importą, o taip pat apie muitų, renkamų pagal šį reglamentą, sumas. Gavusi konkretų pagrįstą suinteresuotosios šalies prašymą ir 15 straipsnio 2 dalyje nurodyto komiteto nuomonę šiuo klausimu, Komisija gali nuspręsti suteikti jiems informaciją apie šių gaminių importo mastą ir vertę.“

    Pakeitimas 39

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 6 d punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    14 straipsnio 7 a dalis (nauja)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    6d.     14 straipsnis papildomas šia dalimi:

     

    „7a.     Visais atvejais, kai Komisija ketina patvirtinti arba paskelbti bet kokį dokumentą, kuriuo siekiama patikslinti dažnai naudojamą Komisijos praktiką, susijusią su bet kokių šio reglamento dalių taikymu, ji, prieš patvirtindama arba paskelbdama dokumentą, konsultuojasi su Europos Parlamentu ir Taryba ir siekia bendro susitarimo, kad atitinkamas dokumentas būtų patvirtintas. Tokie pat procedūriniai reikalavimai taikomi tvirtinant vėlesnius tokių dokumentų pakeitimus. Bet kuriuo atveju kiekvienas toks dokumentas turi visapusiškai atitikti šio reglamento nuostatas. Nei vienu tokiu dokumentu neišplečiama Komisijos veiksmų laisvė, kaip ją aiškina Europos Sąjungos Teisingumo Teismas, priimti priemones.“

    Pakeitimas 40

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 7 punktas

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    17 straipsnio 1 dalis

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

    „1.   Tais atvejais, kai Sąjungos gamintojų, eksportuotojų, importuotojų, produkto tipų ar sandorių yra labai daug, tyrimo mastas gali būti apribotas tyrimui atrenkant tik pagrįstai nustatytą skaičių šalių, produktų ar sandorių, kurie pagal atrankos metu turimą informaciją yra statistiškai tinkami, arba tiriant didžiausią tipišką produkcijos, pardavimo ar eksporto kiekį, kurį galima pagrįstai ištirti per turimą laiką.“

    „1.   Tais atvejais, kai Sąjungos gamintojų, eksportuotojų ar importuotojų, kurie sutinka bendradarbiauti atliekant tyrimą, produkto tipų ar sandorių yra labai daug, tyrimo mastas gali būti apribotas tyrimui atrenkant tik pagrįstai nustatytą skaičių šalių, produktų ar sandorių, kurie pagal atrankos metu turimą informaciją yra statistiškai tinkami, arba tiriant didžiausią tipišką produkcijos, pardavimo ar eksporto kiekį, kurį galima pagrįstai ištirti per turimą laiką. Atliekant galutinę šalių atranką įvairialypių ir susiskaidžiusių pramonės sektorių, kuriuos sudaro daugiausia MVĮ, atveju, jei įmanoma, turėtų būti atsižvelgiama į tai, kokią dalį jie užima atitinkamame sektoriuje.“

    Pakeitimas 41

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 8 punktas

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    19 a straipsnio 1 dalis

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

    1.     Sąjungos gamintojai, importuotojai, eksportuotojai, jiems atstovaujančios asociacijos ir eksportuojančios šalies atstovai gali prašyti pateikti jiems informaciją apie planuojamą laikinųjų muitų nustatymą. Prašymai pateikti šią informaciją teikiami raštu, laikantis pranešime apie inicijavimą nustatytų terminų. Ši informacija pateikiama šalims bent prieš dvi savaites iki 7 straipsnio 1 dalyje nurodyto termino laikiniesiems muitams nustatyti pabaigos. Pateikiama ši informacija:

    Išbraukta.

    a)

    tik informacijai skirta siūlomų muitų santrauka ir

     

    b)

    kaip apskaičiuotas dempingo skirtumas ir skirtumas, tinkamas Sąjungos pramonei padarytai žalai pašalinti, tinkamai atsižvelgiant į poreikį užtikrinti konfidencialumą, kaip nustatyta 19 straipsnyje. Šalys gali per tris darbo dienas pateikti pastabas dėl apskaičiavimų tikslumo.

     

    Pakeitimas 42

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 9 punktas

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    21 straipsnio 2 dalis

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

    9.     21 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

    Išbraukta.

    „2.     Sąjungos gamintojai, importuotojai ir jiems atstovaujančios asociacijos, tipiniai naudotojai ir vartotojams atstovaujančios organizacijos per pranešime apie antidempingo tyrimo inicijavimą nustatytus terminus gali pranešti apie save ir pateikti informaciją Komisijai, kad institucijos turėtų tvirtą pagrindą atsižvelgti į visas nuomones ir informaciją, sprendžiant, ar dėl Sąjungos interesų reikia nustatyti priemones. Kitoms šiame straipsnyje nurodytoms šalims sudaromos galimybės gauti tokią informaciją arba tinkamas jos santraukas ir suteikiama teisė reaguoti į šią informaciją.“

     

    Pakeitimas 43

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 9 a punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    22 straipsnio 1 a dalis (nauja)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    9a.     22 straipsnis papildomas šia dalimi:

     

    „1a.     Kai tik visos valstybės narės patvirtins naujas TDO konvencijas, Komisija atitinkamai atnaujins Ia priedą, laikydamasi Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnyje nustatytos procedūros .“

    Pakeitimas 44

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 9 b punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    22 a straipsnis (naujas)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    9b.     Įterpiamas šis straipsnis:

     

    „22a straipsnis

     

    Ataskaita

     

    1.     Siekdama palengvinti Europos Parlamento ir Tarybos vykdomą reglamento įgyvendinimo stebėseną, Komisija, tinkamai saugodama konfidencialią informaciją, kaip nustatyta 19 straipsnyje, Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia šio reglamento taikymo ir įgyvendinimo metinę ataskaitą; tokios ataskaitos pateikimas yra Komisijos, Europos Parlamento ir Tarybos dialogo dėl prekybos apsaugos priemonių dalis. Ataskaitoje pateikiama informacija apie laikinųjų ir galutinių priemonių taikymą, tyrimų baigimą nenustatant priemonių, įsipareigojimus, pakartotinius tyrimus, peržiūras ir tikrinamuosius vizitus, taip pat apie įvairių organų, atsakingų už šio reglamento įgyvendinimo ir iš jo kylančių prievolių vykdymo stebėseną, veiklą. Ataskaitoje taip pat nurodomos prekybos apsaugos priemonės, kurias naudoja trečiosios šalys Sąjungos atžvilgiu, pateikiama informacija apie Sąjungos pramonės subjektų, kurie susiję su taikomomis priemonėmis, atsigavimą ir apie skundus dėl taikomų priemonių. Ataskaitoje aptariama Komisijos Prekybos generalinio direktorato bylas nagrinėjančio pareigūno ir MVĮ pagalbos tarnybos veikla, susijusi su šio reglamento taikymu.

     

    2.     Europos Parlamentas per vieną mėnesį nuo tos dienos, kai Komisija pateikia ataskaitą, gali pakviesti Komisiją į savo atsakingo komiteto ad hoc posėdį pristatyti ir paaiškinti visus su šio reglamento įgyvendinimu susijusius klausimus. Šios ataskaitos tema gali būti rengiama rezoliucija.

     

    3.     Ne vėliau kaip praėjus šešiems mėnesiams nuo ataskaitos pateikimo Europos Parlamentui ir Tarybai dienos Komisija ją viešai paskelbia.“

    Pakeitimas 45

    Pasiūlymas dėl reglamento

    1 straipsnio 9 c punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009

    I a priedas (naujas)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    9c.     Papildoma šiuo priedu:

     

     

    7, 8 ir 9 straipsniuose nurodytos TDO konvencijos

     

    1.

    Konvencija dėl priverstinio ar privalomojo darbo (Nr. 29) (1930 m.)

     

    2.

    Konvencija dėl asociacijų laisvės ir teisės jungtis į organizacijas gynimo (Nr. 87) (1948 m.)

     

    3.

    Konvencija dėl teisės jungtis į organizacijas ir vesti kolektyvines derybas principų taikymo (Nr. 98) (1949 m.)

     

    4.

    Konvencija dėl vienodo atlyginimo vyrams ir moterims už lygiavertį darbą (Nr. 100) (1951 m.)

     

    5.

    Konvencija dėl priverstinio darbo panaikinimo (Nr. 105) (1957 m.)

     

    6.

    Konvencija dėl diskriminacijos darbo ir profesinės veiklos srityje (Nr. 111) (1958 m.)

     

    7.

    Konvencija dėl minimalaus įdarbinimo amžiaus (Nr. 138) (1973 m.)

     

    8.

    Konvencija dėl nepriimtino vaikų darbo uždraudimo ir neatidėliotinų veiksmų tokiam darbui panaikinti (Nr. 182) (1999 m.)“

    Pakeitimas 46

    Pasiūlymas dėl reglamento

    2 straipsnio - 1 punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

    Pavadinimas

    Dabartinis tekstas

    Pakeitimas

    Tarybos reglamentas (EB) Nr. 597/2009 2009 m. birželio 11 d. dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių

    2009 m. birželio 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 597/2009 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių

     

    (Šis pakeitimas taikomas visam Tarybos reglamento (EB) Nr. 597/2009 tekstui.)

    Pakeitimas 47

    Pasiūlymas dėl reglamento

    2 straipsnio - 1 a punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

    9 a konstatuojamoji dalis (nauja)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    (9a)

    Sąjungoje kompensuotinos subsidijos iš esmės uždraustos pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį. Todėl trečiųjų šalių taikomos kompensuotinos subsidijos itin iškraipo prekybą. Laikui bėgant Komisija palaipsniui mažino leistinos valstybės pagalbos sumą. Todėl, kalbant apie antisubsidijų priemonę, mažesnio muito taisyklė neturėtų būti toliau taikoma importui iš subsidijas teikiančios (-ių) šalies (-ių);

    Pakeitimas 48

    Pasiūlymas dėl reglamento

    2 straipsnio - 1 b punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

    1 straipsnio 1 dalies antra pastraipa

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    -1b.     1 straipsnio 1 dalis papildoma šia pastraipa:

     

    „Bet kurio subsidijuojamo produkto naudojimas, susijęs su valstybės narės žemyninio šelfo arba išskirtinės ekonominės zonos tyrinėjimu arba jų išteklių naudojimu, laikomas importu pagal šį reglamentą ir apmokestinamas atitinkamu muito mokesčiu, kai toks naudojimas Sąjungos pramonei daro žalą.“

    Pakeitimas 91

    Pasiūlymas dėl reglamento

    2 straipsnio 1 a punktas (naujas

    Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

    10 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa

    Dabartinis tekstas

    Pakeitimas

     

    1a.     10 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:

    1.   Išskyrus šio straipsnio 8 dalyje nustatytus atvejus, tyrimas nustatyti tariamos subsidijos buvimą, mastą ir poveikį pradedamas gavus raštišką bet kurio fizinio ar juridinio asmens ar asociacijos, neturinčios juridinio asmens teisių, Bendrijos pramonės vardu paduotą skundą.

    „1.   Išskyrus 8 dalyje numatytus atvejus, tyrimas siekiant nustatyti įtariamo dempingo buvimą, mastą ir poveikį pradedamas, gavus raštišką bet kurio fizinio ar juridinio asmens arba asociacijos, neturinčios juridinio asmens teisių, Sąjungos pramonės vardu pateiktą skundą. Skundus taip pat gali kartu pateikti Sąjungos pramonė arba bet kuris fizinis ar juridinis asmuo, arba bet kuri asociacija, neturinti juridinio asmens teisių, veikiantys Sąjungos pramonės vardu, ir profesinės sąjungos“.

    Pakeitimas 94

    Pasiūlymas dėl reglamento

    2 straipsnio 1 b punktas (naujas

    Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

    10 straipsnio 6 dalies antra pastraipa (nauja)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    1b.     10 straipsnio 6 dalis papildoma tokia pastraipa:

     

    „Įvairialypiams ir susiskaidžiusiems pramonės sektoriams, kuriuos sudaro daugiausia mažos ir vidutinės įmonės, Komisija padeda pasiekti šias ribas padedant MVĮ pagalbos tarnybai.“

    Pakeitimas 49

    Pasiūlymas dėl reglamento

    2 straipsnio 1 c punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

    10 straipsnio 8 dalis

    Dabartinis tekstas

    Pakeitimas

     

    1c.     10 straipsnio 8 dalis pakeičiama taip:

    8.   Jeigu ypatingomis aplinkybėmis Komisija nusprendžia pradėti tyrimą, negavusi Bendrijos pramonės arba jos vardu paduoto rašytinio skundo, reikalaujančio pradėti tokį tyrimą, tai daroma remiantis pakankamais įrodymais apie kompensuotinų subsidijų buvimą, žalą ir priežastinį ryšį, kaip aprašyta šio straipsnio 2 dalyje, kad pateisinti tokį tyrimą.

    „8.   Jeigu ypatingomis aplinkybėmis , ypač kai tai susiję su įvairialypiais ir susiskaidžiusiais pramonės sektoriais, kuriuos sudaro daugiausia MVĮ, Komisija nusprendžia pradėti tyrimą negavusi Sąjungos pramonės subjektų arba vardu paduoto raštiško skundo, kuriame prašoma pradėti tokį tyrimą, tai daroma remiantis šiam tyrimui pagrįsti pakankamais kompensuotinų subsidijų buvimo, žalos ir priežastinio ryšio įrodymais, nurodytais 2 dalyje.“

    Pakeitimas 51

    Pasiūlymas dėl reglamento

    2 straipsnio 2 punktas

    Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

    11 straipsnio 9 dalis

    Dabartinis tekstas

    Pakeitimas

    9.   Pradėjus tyrimą pagal 10 straipsnio 11 dalį, jis, jei tai įmanoma, turi būti baigtas per vienerius metus . Tačiau bet kuriuo atveju tyrimas baigiamas per 13 mėnesių nuo jo pradžios, remiantis išvadomis pagal 13 straipsnį įsipareigojimų atžvilgiu arba pagal 15 straipsnį galutinių veiksmų atžvilgiu.

    9.   Tyrimo procedūros, inicijuotos pagal 10 straipsnio 11 dalį, turi būti baigtos, jei tai įmanoma, per 9 mėnesius . Tačiau bet kuriuo atveju tyrimas baigiamas per 10 mėnesių nuo jo pradžios, remiantis išvadomis pagal 13 straipsnį įsipareigojimų atžvilgiu arba pagal 15 straipsnį galutinių veiksmų atžvilgiu. Tyrimo laikotarpis, ypač jei tyrimas susijęs su įvairialypiais ir susiskaidžiusiais pramonės sektoriais, kuriuos sudaro daugiausia MVĮ, jei tai įmanoma, sutampa su finansiniais metais.“

    Pakeitimas 50

    Pasiūlymas dėl reglamento

    2 straipsnio 2 punktas

    Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

    11 straipsnio 11 dalis

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

    11.   Panašaus produkto Sąjungos gamintojai privalo bendradarbiauti tyrimuose, inicijuotuose pagal 10 straipsnio 8 dalį.“

    11.   Panašaus produkto Sąjungos gamintojų, išskyrus mažuosius ir labai mažus Sąjungos gamintojus, prašoma bendradarbiauti tyrimuose, inicijuotuose pagal 10 straipsnio 8 dalį.

    Pakeitimas 52

    Pasiūlymas dėl reglamento

    2 straipsnio 2 punktas

    Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

    11 straipsnio 11 a dalis (nauja)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    11a.     Nagrinėjant antisubsidijų bylas, Komisija, pasitelkusi MVĮ pagalbos tarnybą, įvairialypiams ir susiskaidžiusiems pramonės sektoriams, kuriuos sudaro daugiausia MVĮ, sudaro geresnes galimybes naudotis priemone.

     

    MVĮ pagalbos tarnyba didina informuotumą apie priemonę, teikia informaciją ir paaiškinimus apie tai, kaip paduoti skundą ir kaip geriau pateikti kompensuotinų subsidijų ir žalos įrodymus. MVĮ pagalbos tarnyba pateikia standartines nuolatiniais tikslais teikiamų statistinių duomenų formas ir klausimynus.

     

    Pradėjus tyrimą, ji informuoja apie tą tyrimą MVĮ ir atitinkamas jų asociacijas, kurioms pradėtas tyrimas galėtų turėti įtakos, ir praneša joms atitinkamus galutinius terminus, iki kurių įmonės gali užsiregistruoti kaip suinteresuotosios šalys.

     

    MVĮ pagalbos tarnyba padeda spręsti klausimus, iškylančius pildant klausimynus, kuriuose ypatingas dėmesys skiriamas MVĮ skundams, susijusiems su tyrimu, pradėtu pagal 10 straipsnio 8 dalį. Ji kiek galėdama padeda mažinti dėl kalbos barjerų atsirandančią naštą.

     

    Jei MVĮ pateikia kompensuotinų subsidijų prima facie įrodymų, MVĮ pagalbos tarnyba suteikia MVĮ informaciją apie atitinkamo produkto importo apimties ir vertės pokyčius pagal 24 straipsnio 6 dalį.

     

    Pagalbos tarnyba taip pat supažindina su papildomais būdais susisiekti ir palaikyti ryšį su bylas nagrinėjančiu pareigūnu ir nacionalinėmis muitinėmis. Be to, MVĮ pagalbos tarnyba informuoja MVĮ apie galimybes prašyti persvarstyti priemones ir grąžinti sumokėtus kompensuotinų subsidijų muitus ir apie tokiam prašymui taikomas sąlygas.

    Pakeitimas 53

    Pasiūlymas dėl reglamento

    2 straipsnio 2 punktas

    Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

    11 straipsnio 11 b dalis (nauja)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    11b.     Komisija visoms suinteresuotosioms šalims užtikrina kuo geresnes galimybes susipažinti su informacija, naudodama tokią informavimo sistemą, kai tyrimo bylas papildžius nauja nekonfidencialia informacija suinteresuotosios šalys gauna pranešimą. Su nekonfidencialia informacija taip pat turi būti galima susipažinti ir naudojant interneto platformą.

    Pakeitimas 54

    Pasiūlymas dėl reglamento

    2 straipsnio 2 punktas

    Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

    11 straipsnio 11 c dalis (nauja)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    11c.     Komisija, prireikus pasitelkusi bylas nagrinėjantį pareigūną, užtikrina, kad suinteresuotosioms šalims būtų garantuota galimybė veiksmingai naudotis procesinėmis teisėmis ir kad tyrimai būtų vykdomi nešališkai, teisingai ir per tinkamą laikotarpį.

    Pakeitimas 55

    Pasiūlymas dėl reglamento

    2 straipsnio 2 punktas

    Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

    11 straipsnio 11 d dalis (nauja)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    11d.     Suinteresuotosioms šalims paprašius Komisija visomis oficialiomis Sąjungos kalbomis parengia klausimynus, kurie naudojami atliekant tyrimą.

    Pakeitimas 56

    Pasiūlymas dėl reglamento

    2 straipsnio 3 punkto -a papunktis (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

    12 straipsnio 1 dalies antra pastraipa

    Dabartinis tekstas

    Pakeitimas

     

    -a)

    antra pastraipa pakeičiama taip:

    „Laikinieji muitai gali būti nustatyti ne anksčiau kaip po 60 dienų nuo tyrimo pradžios, bet ne vėliau kaip per devynis mėnesius nuo tyrimo pradžios.“

     

    „Laikinieji muitai nustatomi ne anksčiau kaip praėjus 60 dienų nuo tyrimo pradžios, bet ne vėliau kaip per šešis mėnesius nuo tyrimo pradžios.“

    Pakeitimas 57

    Pasiūlymas dėl reglamento

    2 straipsnio 3 punkto b papunktis

    Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

    12 straipsnio 1 dalies 3 a pastraipa

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

    b)

    Pabaigoje pridedama ši pastraipa:

    Išbraukta.

     

    „Laikinieji muitai netaikomi dvi savaites po to, kai suinteresuotosioms šalims pateikiama informacija pagal 29b straipsnį. Šios informacijos pateikimas neturi poveikio sprendimams, kuriuos Komisija gali priimti vėliau.“

     

    Pakeitimas 58

    Pasiūlymas dėl reglamento

    2 straipsnio 3 a punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

    13 straipsnio 1 dalis

    Dabartinis tekstas

    Pakeitimas

     

    3a.     13 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

    1.   Tuo atveju, kai preliminariai buvo nustatytas subsidijavimas ir žala, Komisija gali priimti savanoriškus pakankamus įsipareigojimus, kuriais remiantis:

    „1.   Tuo atveju, kai preliminariai buvo nustatytas subsidijavimas ir žala, Komisija gali pripažinti savanoriškus įsipareigojimus, kuriais remiantis:

    a)

    kilmės ir (arba) eksportuojanti valstybė sutinka panaikinti ar apriboti subsidiją arba imtis kitų priemonių šių subsidijų poveikiui kompensuoti; or

    a)

    kilmės ir (arba) eksportuojanti valstybė sutinka panaikinti ar apriboti subsidiją arba imtis kitų priemonių šių subsidijų poveikiui kompensuoti; or

    b)

    bet kuris eksportuotojas įsipareigoja peržiūrėti savo kainas arba nutraukti eksportą į aptariamą vietovę, kol kompensuotinos subsidijos teikia naudą, tokiu būdu, kad Komisija, po konkrečių konsultacijų su Patariamuoju komitetu, įsitikina , jog žalingas subsidijų poveikis bus pašalintas.

    b)

    bet kuris eksportuotojas įsipareigoja peržiūrėti savo kainas arba nutraukti eksportą į aptariamą vietovę, kol kompensuotinos subsidijos teikia naudą, jei Komisija, po konkrečių konsultacijų su Patariamuoju komitetu, nusprendžia , jog žalingas subsidijų poveikis bus pašalintas.

    Tokiu atveju tol, kol galioja šie įsipareigojimai, laikinieji muitai, Komisijos nustatyti pagal 12 straipsnio 3 dalį, ir galutiniai muitai, Tarybos nustatyti pagal 15 straipsnio 1 dalį, netaikomi atitinkamam svarstomo produkto, pagaminto kompanijose, nurodytose Komisijos sprendime dėl įsipareigojimų priėmimo ir kituose tolesniuose šio sprendimo pakeitimuose, importui.

    Tokiu atveju tol, kol galioja šie įsipareigojimai, laikinieji muitai, Komisijos nustatyti pagal 12 straipsnio 3 dalį, ir galutiniai muitai, Tarybos nustatyti pagal 15 straipsnio 1 dalį, netaikomi atitinkamam svarstomo produkto, pagaminto kompanijose, nurodytose Komisijos sprendime dėl įsipareigojimų priėmimo ir kituose tolesniuose šio sprendimo pakeitimuose, importui.

    Kainų pagal šiuos įsipareigojimus padidinimas neturi būti didesnis nei būtina kompensuotinoms subsidijoms atsverti, ir turėtų būti mažesnės nei kompensuotinos subsidijos suma, jei tokio padidinimo pakanka žalai Bendrijos pramonei pašalinti.

    Mažesnio muito taisyklė netaikoma kainoms, dėl kurių susitarta pagal tokius įsipareigojimus vykdant antisubsidijų tyrimus.“

    Pakeitimas 59

    Pasiūlymas dėl reglamento

    2 straipsnio 3 b punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

    13 straipsnio 4 dalis

    Dabartinis tekstas

    Pakeitimas

     

    3b.     13 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:

    4.   Iš šalių, kurios siūlo savo įsipareigojimus, gali būti reikalaujama pateikti nekonfidencialią tokių įsipareigojimų versiją, kad jie būtų prieinami kitoms tyrimu suinteresuotoms šalims.

    „4.   Iš šalių, kurios siūlo savo įsipareigojimus, reikalaujama pateikti pagrįstą nekonfidencialią tokių įsipareigojimų versiją, kad jie būtų prieinami kitoms tyrimu suinteresuotoms šalims , Europos Parlamentui ir Tarybai . Reikalaujama, kad šalys atskleistų kiek įmanoma daugiau su tokių įsipareigojimų turiniu ir pobūdžiu susijusios informacijos, tinkamai saugant konfidencialią informaciją, kaip nustatyta 29 straipsnyje. Be to, Komisija, prieš priimdama tokį pasiūlymą, turi konsultuotis su Sąjungos pramone dėl pagrindinių įsipareigojimų požymių.“

    Pakeitimas 60

    Pasiūlymas dėl reglamento

    2 straipsnio 6 punkto a papunktis

    Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

    22 straipsnio 1 dalies 7 a pastraipa

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

    a)

    1 dalis papildoma šia pastraipa:

    Išbraukta.

     

    „Jei po pagal 18 straipsnį atlikto tyrimo priemonės baigia galioti, visi po to tyrimo inicijavimo dienos surinkti muitai grąžinami.“ Prašymą grąžinti turėtų pateikti nacionalinės muitinės įstaigos, laikydamosi taikytinų Sąjungos muitų teisės aktų.“

     

    Pakeitimas 61

    Pasiūlymas dėl reglamento

    2 straipsnio 7 a punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

    24 straipsnio 3 dalis

    Dabartinis tekstas

    Pakeitimas

     

    7a.     24 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:

    3.   Specialios nuostatos, ypač dėl bendro kilmės sąvokos apibrėžimo, pateiktos 1992 m . spalio 12 d . Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2913/92 nustatančiame Bendrijos muitinės kodeksą, gali būti priimtos pagal šį reglamentą .

    „3.    Pagal šį reglamentą gali būti priimtos specialios nuostatos, ypač nuostatos dėl bendro kilmės sąvokos apibrėžimo, pateiktos 1992 m . spalio 12 d . Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2913/92, nustatančiame Bendrijos muitinės kodeksą, arba pagal jo 2 straipsnį .“

    Pakeitimas 78

    Pasiūlymas dėl reglamento

    2 straipsnio 7 b punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

    24 straipsnio 5 dalis

    Dabartinis tekstas

    Pakeitimas

     

    7b.     24 straipsnio 5 dalis pakeičiama taip:

    5.   Komisija, pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu , nurodo muitinių institucijoms imtis reikalingų veiksmų registruoti importą, kad vėliau tokiam importui būtų galima pritaikyti priemones nuo registracijos datos.

    „5.   Komisija, laiku informavusi valstybes nares , nurodo muitinių institucijoms imtis reikalingų veiksmų registruoti importą, kad vėliau tokiam importui būtų galima pritaikyti priemones nuo registracijos datos.

    Importas pradedamas registruoti, kai Bendrijos pramonė pareikalauja ir pateikia pakankamų įrodymų tokiam veiksmui pateisinti.

    Importas pradedamas registruoti, kai Sąjungos pramonė pareikalauja ir pateikia pakankamų įrodymų tokiam veiksmui pateisinti. Importas taip pat gali būti pradedamas registruoti pačios Komisijos iniciatyva.

     

    Importas pradedamas registruoti nuo tyrimo inicijavimo dienos, kai Sąjungos pramonė skunde pateikia reikalavimą registruoti ir pakankamų įrodymų tokiam veiksmui pateisinti.

    Registracija įvedama reglamentu, kuriame nurodomas tokio veiksmo tikslas ir, jei reikia, galimos turtinės prievolės suma. Registruoti importą privaloma ne ilgesnį kaip devynių mėnesių laikotarpį.

    Registracija įvedama reglamentu, kuriame nurodomas tokio veiksmo tikslas ir, jei reikia, galimos turtinės prievolės suma. Registruoti importą privaloma ne ilgesnį kaip devynių mėnesių laikotarpį.“

    Pakeitimas 76

    Pasiūlymas dėl reglamento

    2 straipsnio 7 c punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

    24 straipsnio 6 dalis

    Dabartinis tekstas

    Pakeitimas

     

    7c.     24 straipsnio 6 dalis pakeičiama taip:

    6.   Kiekvieną mėnesį valstybės narės atsiskaito Komisijai apie nagrinėjamųjų produktų, kuriems taikomos priemonės, importą, o taip pat apie muitų, renkamų pagal šį reglamentą, sumas.

    „6.   Kiekvieną mėnesį valstybės narės atsiskaito Komisijai apie nagrinėjamųjų produktų, kuriems taikomos priemonės, importą, o taip pat apie muitų, renkamų pagal šį reglamentą, sumas. Gavusi konkretų pagrįstą suinteresuotosios šalies prašymą ir 25 straipsnio 2 dalyje nurodyto komiteto nuomonę šiuo klausimu, Komisija gali nuspręsti suteikti jiems informaciją apie šių gaminių importo mastą ir vertę.“

    Pakeitimas 64

    Pasiūlymas dėl reglamento

    2 straipsnio 7 d punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

    24 straipsnio 7 a dalis (nauja)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    7d.     24 straipsnis papildomas šia dalimi:

     

    „7a.     Visais atvejais, kai Komisija ketina patvirtinti arba paskelbti bet kokį dokumentą, kuriuo siekiama patikslinti dažnai naudojamą Komisijos praktiką, susijusią su bet kokių šio reglamento dalių taikymu, ji, prieš patvirtindama arba paskelbdama dokumentą, konsultuojasi su Europos Parlamentu ir Taryba ir siekia bendro susitarimo, kad atitinkamas dokumentas būtų patvirtintas. Tokie pat procedūriniai reikalavimai taikomi tvirtinant vėlesnius tokių dokumentų pakeitimus. Bet kuriuo atveju kiekvienas toks dokumentas turi visapusiškai atitikti šio reglamento nuostatas. Nei vienu tokiu dokumentu negali būti išplečiama Komisijos veiksmų laisvė, kaip ją aiškina Europos Sąjungos Teisingumo Teismas, priimti priemones.“

    Pakeitimas 65

    Pasiūlymas dėl reglamento

    2 straipsnio 8 punktas

    Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

    27 straipsnio 1 dalis

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

    8.     27 straipsnio 1 dalies pirmoji pastraipa pakeičiama taip:

    8.     27 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

    „1.   Tais atvejais, kai Sąjungos gamintojų, eksportuotojų, importuotojų, produkto rūšių ar sandorių yra labai daug, tyrimo mastas gali būti apribotas:

    „1.   Tais atvejais, kai Sąjungos gamintojų, eksportuotojų ar importuotojų , kurie bendradarbiauja atliekant tyrimą, arba produkto rūšių ar sandorių yra labai daug, tyrimo mastas gali būti apribotas:

     

    a)

    tyrimui atrenkant tiktai pagrįstą skaičių šalių, produktų ar sandorių, kurie pagal atrankos metu turimą informaciją yra statistiškai tinkami; or

     

    b)

    tiriant didžiausią tipišką produkcijos, pardavimo ar eksporto kiekį, kurį galima tinkamai ištirti per turimą laiką.

     

    Atliekant galutinę šalių atranką įvairialypių ir susiskaidžiusių pramonės sektorių, kuriuos sudaro daugiausia MVĮ, atveju, jei įmanoma, turėtų būti atsižvelgiama į tai, kokią dalį jie užima atitinkamame sektoriuje.

    Pakeitimas 66

    Pasiūlymas dėl reglamento

    2 straipsnio 9 punktas

    Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

    29b straipsnis

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

    9.     Po 29 straipsnio įterpiamas šis straipsnis:

    Išbraukta.

    „29b straipsnis

     

    Informacija apie laikinąsias priemones

     

    1.     Sąjungos gamintojai, importuotojai, eksportuotojai, jiems atstovaujančios asociacijos ir kilmės ir (arba) eksporto šalis gali prašyti jiems pateikti informaciją apie planuojamus nustatyti laikinuosius muitus. Prašymai pateikti šią informaciją teikiami raštu, laikantis pranešime apie inicijavimą nustatytų terminų. Ši informacija pateikiama šalims bent prieš dvi savaites iki 12 straipsnio 1 dalyje nurodyto termino laikiniesiems muitams nustatyti pabaigos.

     

    Pateikiama ši informacija:

     

    a)

    tik informacijai skirta siūlomų muitų santrauka ir

     

    b)

    kaip apskaičiuotas subsidijų skirtumas ir skirtumas, tinkamas Sąjungos pramonei padarytai žalai pašalinti, tinkamai atsižvelgiant į poreikį užtikrinti konfidencialumą, kaip nustatyta 29 straipsnyje. Šalys gali per tris darbo dienas pateikti pastabas dėl apskaičiavimų tikslumo.

     

    2.     Tais atvejais, kai ketinama ne nustatyti laikinuosius muitus, o tęsti tyrimą, suinteresuotosioms šalims apie tai pranešama prieš dvi savaites iki 12 straipsnio 1 dalyje nurodyto termino laikiniesiems muitams nustatyti pabaigos.“

     

    Pakeitimas 67

    Pasiūlymas dėl reglamento

    2 straipsnio 10 punktas

    Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

    31 straipsnio 2 dalis

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

    10.     31 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

    Išbraukta.

    „2.     Sąjungos gamintojai, importuotojai ir jiems atstovaujančios asociacijos, tipiniai naudotojai ir vartotojams atstovaujančios organizacijos per pranešime apie kompensacinio tyrimo inicijavimą nustatytus terminus gali pranešti apie save ir pateikti informaciją Komisijai, kad institucijos turėtų tvirtą pagrindą atsižvelgti į visas nuomones ir informaciją, sprendžiant, ar dėl Sąjungos interesų reikia nustatyti priemones. Kitoms šiame straipsnyje nurodytoms šalims sudaromos galimybės gauti šią informaciją arba tinkamas jos santraukas ir suteikiama teisė reaguoti į šią informaciją.“

     

    Pakeitimas 68

    Pasiūlymas dėl reglamento

    2 straipsnio 10 a punktas (naujas)

    Reglamentas (EB) Nr. 597/2009

    33 a straipsnis (naujas)

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

     

    10a.     Įterpiamas šis straipsnis:

     

    „33a straipsnis

     

    Ataskaita

     

    1.     Siekdama palengvinti Europos Parlamento ir Tarybos vykdomą reglamento įgyvendinimo stebėseną, Komisija, tinkamai saugodama konfidencialią informaciją, kaip nustatyta 19 straipsnyje, Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia šio reglamento taikymo ir įgyvendinimo metinę ataskaitą; tokios ataskaitos pateikimas yra Komisijos, Europos Parlamento ir Tarybos dialogo dėl prekybos apsaugos priemonių dalis. Ataskaitoje pateikiama informacija apie laikinųjų ir galutinių priemonių taikymą, tyrimų baigimą nenustatant priemonių, įsipareigojimus, pakartotinius tyrimus, peržiūras ir tikrinamuosius vizitus, taip pat apie įvairių organų, atsakingų už šio reglamento įgyvendinimo ir iš jo kylančių prievolių vykdymo stebėseną, veiklą. Ataskaitoje taip pat nurodomos prekybos apsaugos priemonės, kurias naudoja trečiosios šalys Sąjungos atžvilgiu, pateikiama informacija apie Sąjungos pramonės subjektų, kurie susiję su taikomomis priemonėmis, atsigavimą ir apie skundus dėl taikomų priemonių. Ataskaitoje aptariama Komisijos Prekybos generalinio direktorato bylas nagrinėjančio pareigūno ir MVĮ pagalbos tarnybos veikla, susijusi su šio reglamento taikymu.

     

    2.     Europos Parlamentas per vieną mėnesį nuo tos dienos, kai Komisija pateikia ataskaitą, gali pakviesti Komisiją į savo atsakingo komiteto ad hoc posėdį pristatyti ir paaiškinti visus su šio reglamento įgyvendinimu susijusius klausimus. Šios ataskaitos tema gali būti rengiama rezoliucija.

     

    3.     Ne vėliau kaip praėjus šešiems mėnesiams nuo ataskaitos pateikimo Europos Parlamentui ir Tarybai dienos Komisija ją viešai paskelbia.“

    Pakeitimas 69

    Pasiūlymas dėl reglamento

    3 straipsnis

    Komisijos siūlomas tekstas

    Pakeitimas

    Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

     

    Ne vėliau kaip …  (*2) jis konsoliduojamas su Reglamentu (EB) Nr. 1225/2009 ir Reglamentu (EB) Nr. 597/2009.


    (1)  Klausimas buvo grąžintas iš naujo nagrinėti atsakingam komitetui pagal Darbo tvarkos taisyklių 57 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą (A7-0053/2014).

    (*1)   2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 978/2012, kuriuo taikoma bendrųjų muitų tarifų lengvatų sistema ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 732/2008

    (*2)   Trys mėnesiai po šio reglamento įsigaliojimo dienos.


    Top