This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014AP0082
Amendments adopted by the European Parliament on 5 February 2014 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending Council Regulation (EC) No 1225/2009 on protection against dumped imports from countries not members of the European Community and Council Regulation (EC) No 597/2009 on protection against subsidised imports from countries not members of the European Community (COM(2013)0192 — C7-0097/2013 — 2013/0103(COD))
2014 m. vasario 5 d. priimti Europos Parlamento pakeitimai dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiami Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 597/2009 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (COM(2013)0192 – C7-0097/2013 – 2013/0103(COD))
2014 m. vasario 5 d. priimti Europos Parlamento pakeitimai dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiami Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 597/2009 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (COM(2013)0192 – C7-0097/2013 – 2013/0103(COD))
OL C 93, 2017 3 24, p. 261–296
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.3.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 93/261 |
P7_TA(2014)0082
Apsauga nuo importo dempingo kaina ir subsidijuoto importo iš ES narėmis nesančių valstybių ***I
2014 m. vasario 5 d. priimti Europos Parlamento pakeitimai dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiami Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 597/2009 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (COM(2013)0192 – C7-0097/2013 – 2013/0103(COD)) (1)
(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)
(2017/C 093/50)
Pakeitimas 1
Pasiūlymas dėl reglamento
3 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 2
Pasiūlymas dėl reglamento
4 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
Išbraukta. |
Pakeitimas 95
Pasiūlymas dėl reglamento
5 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
Išbraukta. |
Pakeitimas 3
Pasiūlymas dėl reglamento
6 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 4
Pasiūlymas dėl reglamento
7 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 5
Pasiūlymas dėl reglamento
10 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
Išbraukta. |
Pakeitimas 6
Pasiūlymas dėl reglamento
11 a konstatuojamoji dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 7
Pasiūlymas dėl reglamento
11 b konstatuojamoji dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 8
Pasiūlymas dėl reglamento
12 a konstatuojamoji dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 9
Pasiūlymas dėl reglamento
12 b konstatuojamoji dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 10
Pasiūlymas dėl reglamento
12 c konstatuojamoji dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 93
Pasiūlymas dėl reglamento
18 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
Išbraukta. |
Pakeitimas 11
Pasiūlymas dėl reglamento
18 a konstatuojamoji dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 12
Pasiūlymas dėl reglamento
18 b konstatuojamoji dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 13
Pasiūlymas dėl reglamento
18 c konstatuojamoji dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 14
Pasiūlymas dėl reglamento
18 d konstatuojamoji dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 92
Pasiūlymas dėl reglamento
18 e konstatuojamoji dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 15
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio - 1 punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
Pavadinimas
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių |
2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių |
|
(Šis pakeitimas taikomas visam Tarybos reglamento (EB) Nr. 1225/2009 tekstui). |
Pakeitimas 16
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio - 1 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
11 a konstatuojamoji dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 17
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio - 1 b punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
1 straipsnio 1 dalies antra pastraipa (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
-1b. 1 straipsnio 1 dalis papildoma šia pastraipa: |
|
„Bet kurio dempingo kaina parduodamo produkto naudojimas, susijęs su valstybės narės žemyninio šelfo arba išskirtinės ekonominės zonos tyrinėjimu arba jų išteklių naudojimu, laikomas importu pagal šį reglamentą ir apmokestinamas atitinkamu muito mokesčiu, kai toks naudojimas Sąjungos pramonei daro žalą.“ |
Pakeitimas 18
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio - 1 c punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
1 straipsnio 4 a dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
-1c. 1 straipsnis papildomas šia dalimi: |
|
„4a. Šiame reglamente sąvoka „žaliava“ suprantama kaip konkretaus gaminio sąnaudos, turinčios didelį poveikį gamybos sąnaudoms.“ |
Pakeitimas 19
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio - 1 d punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
1 straipsnio 4 b dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
-1d. 1 straipsnis papildomas šia dalimi: |
|
„4b. Turėtų būti laikoma, kad žaliavai poveikį daro struktūriniai iškraipymai, kai jos kaina yra ne vien įprastinio rinkos jėgų veikimo, kuriam įtaką daro pasiūla ir paklausa, rezultatas. Tokie iškraipymai yra trečiųjų šalių kišimosi, apimančio, pvz., eksporto mokesčius, eksporto apribojimus ir dvigubų kainų sistemas, rezultatas.“ |
Pakeitimai 70 ir 86
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio - 1 e punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
2 straipsnio 7 dalies a punkto antra pastraipa
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
|
-1e. 2 straipsnio 7 dalies a punkto antra pastraipa pakeičiama taip: |
Atitinkama trečioji rinkos ekonomikos valstybė parenkama pagrįstu būdu ir tinkamai atsižvelgiant į visą atrankos metu pateiktą patikimą informaciją. Be to, atsižvelgiama į terminus; kada tinkama, pasirenkama trečioji rinkos ekonomikos valstybė, kuri yra to pačio tyrimo objektu. |
„Atitinkama trečioji rinkos ekonomikos valstybė parenkama pagrįstu būdu ir tinkamai atsižvelgiant į visą atrankos metu pateiktą patikimą informaciją. Atrinkta valstybė taip pat turi taikyti pakankamo lygio socialinius ir aplinkosaugos standartus, o pakankamas lygis nustatomas pagal tai, ar trečioji šalis ratifikavo ir veiksmingai įgyvendina daugiašalius aplinkosaugos susitarimus ir jų protokolus, kurių šalis ES visada yra, ir Ia priede išvardytas TDO konvencijas. Be to, atsižvelgiama į terminus; kada tinkama, pasirenkama trečioji rinkos ekonomikos valstybė, kuri yra to pačio tyrimo objektu.“ |
Pakeitimai 87 ir 90
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
5 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
|
1a. 5 straipsnio 1 dalies pirmoji pastraipa pakeičiama taip: |
Išskyrus 6 dalyje numatytus atvejus, tyrimas nustatyti įtariamo dempingo buvimą, mastą ir poveikį pradedamas, gavus raštišką bet kurio fizinio ar juridinio asmens arba asociacijos, neturinčios juridinio asmens teisių Bendrijos pramonės vardu pateiktą skundą. |
Išskyrus 6 dalyje numatytus atvejus, tyrimas nustatyti įtariamo dempingo buvimą, mastą ir poveikį pradedamas, gavus raštišką bet kurio fizinio ar juridinio asmens arba asociacijos, neturinčios juridinio asmens teisių Sąjungos pramonės vardu pateiktą skundą. Skundus taip pat kartu gali teikti Sąjungos pramonės subjektai arba bet kuris fizinis ar juridinis asmuo arba bet kokia jų vardu veikianti asociacija, neturinti juridinio asmens teisių, ir profesinės sąjungos . |
Pakeitimas 20
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 b punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
5 straipsnio 1 a dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
1b. 5 straipsnis papildomas šia dalimi: |
|
„1a. Nagrinėjant antidempingo bylas, Komisija, pasitelkusi MVĮ pagalbos tarnybą, įvairialypiams ir susiskaidžiusiems pramonės sektoriams, kuriuos sudaro daugiausia MVĮ, sudaro geresnes galimybes naudotis priemone. |
|
MVĮ pagalbos tarnyba didina informuotumą apie priemonę, teikia informaciją ir paaiškinimus apie tai, kaip paduoti skundą ir kaip geriau pateikti dempingo ir žalos įrodymus. |
|
MVĮ pagalbos tarnyba pateikia standartines nuolatiniais tikslais teikiamų statistinių duomenų formas ir klausimynus. |
|
Pradėjus tyrimą, ji informuoja apie tą tyrimą MVĮ ir atitinkamas jų asociacijas, kurioms pradėtas tyrimas galėtų turėti įtakos, ir praneša joms atitinkamus galutinius terminus, iki kurių įmonės gali užsiregistruoti kaip suinteresuotosios šalys. |
|
MVĮ pagalbos tarnyba padeda spręsti klausimus, iškylančius pildant klausimynus, kuriuose ypatingas dėmesys skiriamas MVĮ skundams, susijusiems su tyrimu, pradėtu pagal 5 straipsnio 6 dalį. Ji kiek galėdama padeda mažinti dėl kalbos barjerų atsirandančią naštą. |
|
Jei MVĮ pateikia dempingo prima facie įrodymų, MVĮ pagalbos tarnyba suteikia MVĮ informaciją apie atitinkamo produkto importo apimties ir vertės pokyčius pagal 14 straipsnio 6 dalį. |
|
Pagalbos tarnyba taip pat supažindina su papildomais būdais susisiekti ir palaikyti ryšį su bylas nagrinėjančiu pareigūnu ir nacionalinėmis muitinėmis. Be to, MVĮ pagalbos tarnyba informuoja MVĮ apie galimybes prašyti persvarstyti priemones ir grąžinti sumokėtus antidempingo muitus ir apie tokiam prašymui taikomas sąlygas.“ |
Pakeitimas 21
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 c punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
5 straipsnio 4 dalies antra pastraipa (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
1c. 5 straipsnio 4 dalis papildoma šia pastraipa: |
|
„Įvairialypių ir susiskaidžiusių pramonės sektorių, kuriuos sudaro daugiausia mažosios ir vidutinės įmonės, atveju Komisija, pasitelkdama MVĮ pagalbos tarnybą, padeda pasiekti nustatytas ribas.“ |
Pakeitimas 22
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 d punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
5 straipsnio 6 dalis
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
|
1d. 5 straipsnio 6 dalis pakeičiama taip: |
6. Jeigu ypatingomis aplinkybėmis nusprendžiama pradėti tyrimą negavus Bendrijos pramonės vardu paduoto raštiško skundo, kuriuo prašoma pradėti tokį tyrimą, tai daroma remiantis šiam tyrimui pagrįsti pakankamais dempingo, žalos ir priežastinio ryšio įrodymais, nurodytais 2 dalyje. |
„6. Jeigu ypatingomis aplinkybėmis , ypač kai tai susiję su įvairialypiais ir susiskaidžiusiais pramonės sektoriais, kuriuos sudaro daugiausia mažosios ir vidutinės įmonės, Komisija nusprendžia pradėti tyrimą negavusi Sąjungos pramonės subjektų arba jų vardu paduoto raštiško skundo, kuriuo prašoma pradėti tokį tyrimą, tai daroma remiantis šiam tyrimui pagrįsti pakankamais dempingo, žalos ir priežastinio ryšio įrodymais, nurodytais 2 dalyje.“ |
Pakeitimas 23
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 1 e punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
6 straipsnio 9 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
1e. 6 straipsnio 9 dalis pakeičiama taip: |
9. Pradėjus tyrimą pagal 5 straipsnio 9 dalį, jis, jei tai įmanoma, turi būti baigtas per vienerius metus . Tačiau bet kuriuo atveju tyrimas turi būti baigtas per 15 mėnesių nuo jo pradžios, laikantis 8 straipsnio pagrindu priimtų išvadų dėl įsipareigojimų arba 9 straipsnio pagrindu priimtų išvadų dėl galutinių veiksmų. |
„9. Pradėjus tyrimą pagal 5 straipsnio 9 dalį, jis, jei tai įmanoma, turi būti baigtas per 9 mėnesius . Tačiau bet kuriuo atveju toks tyrimas turi būti baigtas per vienus metus nuo jo pradžios, laikantis 8 straipsnio pagrindu priimtų išvadų dėl įsipareigojimų arba 9 straipsnio pagrindu priimtų išvadų dėl galutinių veiksmų. Tyrimo laikotarpis, ypač jei tyrimas susijęs su įvairialypiais ir susiskaidžiusiais pramonės sektoriais, kuriuos sudaro daugiausia MVĮ, jei tai įmanoma, sutampa su finansiniais metais.“ |
Pakeitimas 24
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 2 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
6 straipsnio 10 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Panašaus produkto Sąjungos gamintojai privalo bendradarbiauti tyrimuose, inicijuotuose pagal 5 straipsnio 6 dalį. |
Panašaus produkto Sąjungos gamintojų, išskyrus mažuosius ir labai mažus Sąjungos gamintojus, prašoma bendradarbiauti tyrimuose, inicijuotuose pagal 5 straipsnio 6 dalį. |
Pakeitimas 25
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 2 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
6 straipsnio 10 a dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
10a. Komisija visoms suinteresuotosioms šalims užtikrina kuo geresnes galimybes susipažinti su informacija, naudodama tokią informavimo sistemą, kai tyrimo bylas papildžius nauja nekonfidencialia informacija suinteresuotosios šalys gauna pranešimą. Su nekonfidencialia informacija taip pat turi būti galima susipažinti ir naudojant interneto platformą. |
Pakeitimas 26
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 2 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
6 straipsnio 10 b dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
10b. Komisija, prireikus pasitelkusi bylas nagrinėjantį pareigūną, užtikrina, kad suinteresuotosioms šalims būtų garantuota galimybė veiksmingai naudotis procesinėmis teisėmis ir kad tyrimai būtų vykdomi nešališkai, teisingai ir per tinkamą laikotarpį. |
Pakeitimas 27
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 2 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
6 straipsnio 10 c dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
10c. Suinteresuotosioms šalims paprašius Komisija visomis oficialiomis Sąjungos kalbomis parengia klausimynus, kurie naudojami atliekant tyrimą. |
Pakeitimas 28
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 3 punkto a papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
7 straipsnio 1 dalies pirmas ir antras sakiniai
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
1. Laikinieji muitai gali būti nustatyti jeigu pagal 5 straipsnį yra pradėtos tyrimo procedūros, jeigu suinteresuotoms šalims apie tai pranešta ir sudaryta pakankamai galimybių pateikti informaciją bei pastabas, remiantis 5 straipsnio 10 dalimi, jeigu preliminariai nustatomas dempingo faktas bei jo sąlygota žala Bendrijos pramonei, ir jeigu ginant Bendrijos interesus būtina užkirsti kelią tokiai žalai. Laikinieji muitai gali būti nustatyti ne anksčiau kaip po 60 dienų nuo tyrimo pradžios, bet ne vėliau kaip per devynis mėnesius nuo tyrimo pradžios. |
1. Laikinieji muitai gali būti nustatyti, jeigu pagal 5 straipsnį yra pradėtos tyrimo procedūros, jeigu suinteresuotoms šalims apie tai pranešta ir sudaryta pakankamai galimybių pateikti informaciją bei pastabas, remiantis 5 straipsnio 10 dalimi, jeigu preliminariai nustatomas dempingo faktas bei jo sąlygota žala Sąjungos pramonei, ir jeigu ginant Sąjungos interesus būtina užkirsti kelią tokiai žalai. Laikinieji muitai nustatomi ne anksčiau kaip praėjus 60 dienų nuo tyrimo pradžios, bet ne vėliau kaip per šešis mėnesius nuo tyrimo pradžios. |
Pakeitimas 29
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 3 punkto a papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
7 straipsnio 1 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
Išbraukta. |
||
|
|
Pakeitimas 30
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 3 punkto b papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
7 straipsnio 2 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
Laikinojo antidempingo muito suma neviršija nustatyto laikinojo dempingo skirtumo . Išskyrus tuos atvejus, kai nagrinėjamąjį produktą eksportuojančioje šalyje nustatyta struktūrinių žaliavų rinkos iškraipymų, ši suma turėtų būti mažesnė už dempingo skirtumą, jei šio mažesnio muito pakaktų Sąjungos pramonei padarytai žalai pašalinti . |
Laikinojo antidempingo muito suma neviršija nustatyto laikinojo dempingo skirtumo , bet ji turėtų būti mažesnė už dempingo skirtumą, jei šio mažesnio muito pakaktų Sąjungos pramonei padarytai žalai pašalinti. |
||
|
Toks mažesnis muitas netaikomas šiais atvejais: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Tačiau toks mažesnis muitas visada taikomas, kai konkretų produktą eksportuojančioje šalyje nustatyta struktūrinių žaliavų rinkos iškraipymų ir tokia šalis priskiriama mažiausiai išsivysčiusioms šalims, išvardytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 978/2012 (*1) IV priede. |
Pakeitimas 31
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 3 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
8 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
|
3a. 8 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: |
1. Tuo atveju, kai preliminariai buvo nustatytas dempingas ir žala, Komisija gali priimti bet kurio eksportuotojo savanoriškus pakankamus įsipareigojimus peržiūrėti savo kainas ar nutraukti eksportą dempingo kainomis, jei, pasikonsultavus su Patariamuoju komitetu, įsitikinama, kad taip bus pašalintas žalingas dempingo poveikis. Tokiu atveju ir tol, kol šie įsipareigojimai galioja, laikinieji muitai, Komisijos nustatyti pagal 7 straipsnio 1 dalį, ar galutiniai muitai, Tarybos nustatyti pagal 9 straipsnio 4 dalį, kartu su vėlesniais pakeitimais, netaikomi atitinkamam nagrinėjamųjų produktų, gaminamų Komisijos sprendime dėl įsipareigojimų priėmimo nurodytų bendrovių, importui. Kainos pagal šiuos įsipareigojimus didinamos ne daugiau nei būtina dempingo skirtumui pašalinti, ir jos turėtų būti didinamos mažiau nei dempingo skirtumas, jei tokio padidinimo užtektų žalai Bendrijos pramonei pašalinti. |
„1. Tuo atveju, kai preliminariai buvo nustatytas dempingas ir žala, Komisija , pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu, gali priimti bet kurio eksportuotojo savanoriškus pakankamus įsipareigojimus peržiūrėti savo kainas ar nutraukti eksportą dempingo kainomis, jei taikant tokius pasiūlymus bus veiksmingai pašalintas žalingas dempingo poveikis. Tokiu atveju ir tol, kol šie įsipareigojimai galioja, laikinieji muitai, Komisijos nustatyti pagal 7 straipsnio 1 dalį, ar galutiniai muitai, Tarybos nustatyti pagal 9 straipsnio 4 dalį, kartu su vėlesniais pakeitimais, netaikomi atitinkamam nagrinėjamųjų produktų, gaminamų Komisijos sprendime dėl įsipareigojimų priėmimo nurodytų bendrovių, importui. Kainos pagal šiuos įsipareigojimus didinamos ne daugiau nei būtina dempingo skirtumui pašalinti, ir jos turėtų būti didinamos mažiau nei dempingo skirtumas, jei tokio padidinimo užtektų žalai Sąjungos pramonei pašalinti , nebent Komisija, skirdama laikinuosius ar galutinius muitus, nusprendė, kad šis mažesnis muitas taikomas nebus .“ |
Pakeitimas 32
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 3 b punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
8 straipsnio 4 dalis
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
|
3b. 8 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip: |
4. Iš šalių, kurios siūlo savo įsipareigojimus, gali būti reikalaujama pateikti nekonfidencialią tokių įsipareigojimų versiją, kad jie būtų prieinami kitoms tyrimu suinteresuotoms šalims. |
„4. Iš šalių, kurios siūlo savo įsipareigojimus, gali būti reikalaujama pateikti pagrįstą nekonfidencialią tokių įsipareigojimų versiją, kad jie būtų prieinami kitoms tyrimu suinteresuotoms šalims , Europos Parlamentui ir Tarybai . Reikalaujama, kad šalys atskleistų kiek įmanoma daugiau su tokių įsipareigojimų turiniu ir pobūdžiu susijusios informacijos, tinkamai saugant konfidencialią informaciją, kaip nustatyta 29 straipsnyje. Be to, Komisija, prieš priimdama tokį pasiūlymą, turi konsultuotis su Sąjungos pramone dėl pagrindinių įsipareigojimų požymių.“ |
Pakeitimas 33
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 4 punkto b papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
9 straipsnio 4 dalies paskutinis sakinys
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
Antidempingo muito suma neviršija nustatyto dempingo skirtumo. Išskyrus tuos atvejus, kai nagrinėjamąjį produktą eksportuojančioje šalyje nustatyta struktūrinių žaliavų rinkos iškraipymų , ši suma yra mažesnė už dempingo skirtumą, jei šio mažesnio muito pakaktų Sąjungos pramonei padarytai žalai pašalinti . |
Antidempingo muito suma neviršija nustatyto dempingo skirtumo , tačiau ji turėtų būti mažesnė už šį skirtumą, jei šio mažesnio muito pakaktų Sąjungos pramonei padarytai žalai pašalinti. |
||
|
Toks mažesnis muitas netaikomas šiais atvejais: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Tačiau toks mažesnis muitas visada taikomas, kai konkretų produktą eksportuojančioje šalyje nustatyta struktūrinių žaliavų rinkos iškraipymų ir ta šalis priskiriama mažiausiai išsivysčiusioms šalims, išvardytoms Reglamento (ES) Nr. 978/2012 IV priede. |
Pakeitimas 77/rev
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 5 punkto -a papunktis (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
11 straipsnio 2 dalies antra pastraipa
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
||
Priemonių galiojimo termino peržiūra pradedama, jeigu prašyme pateikiami pakankami įrodymai, kad priemonei nustojus galioti bus labai tikėtina, jog dempingas ir žala tęsis arba pasikartos. Pavyzdžiui, tokią tikimybę gali patvirtinti įrodymai, kad tęsiasi dempingas arba žala, kad tik pritaikytos priemonės pašalino žalą, arba kad susidariusi eksporto situacija arba rinkos sąlygos rodo tolesnio, žalą sukeliančio dempingo tikimybę. |
|
Pakeitimas 35
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 5 punkto a papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
11 straipsnio 5 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
Išbraukta. |
||
|
|
Pakeitimas 36
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 6 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
14 straipsnio 3 dalis
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
|
6a. 14 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip: |
3. Specialios nuostatos, ypač dėl bendro kilmės sąvokos apibrėžimo, pateiktos 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2913/92 nustatančiame Bendrijos muitinės kodeksą, gali būti priimtos pagal šį reglamentą . |
„3. Pagal šį reglamentą gali būti priimtos specialios nuostatos, ypač nuostatos dėl bendro kilmės sąvokos apibrėžimo, pateiktos 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2913/92, nustatančiame Bendrijos muitinės kodeksą, arba pagal jo 2 straipsnį .“ |
Pakeitimas 79
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 6 b punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
14 straipsnio 5 dalis
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
|
6b) 14 straipsnio 5 dalis pakeičiama taip: |
5. Komisija, pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu , nurodo muitinių institucijoms imtis reikalingų veiksmų registruoti importą, kad vėliau tokiam importui būtų galima pritaikyti priemones nuo registracijos datos. Importas pradedamas registruoti, kai Bendrijos pramonė pareikalauja ir pateikia pakankamų įrodymų tokiam veiksmui pateisinti. Registracija įvedama reglamentu, kuriame nurodomas tokio veiksmo tikslas ir, jei reikia, galimos turtinės prievolės suma. Registruoti importą privaloma ne ilgesnį kaip devynių mėnesių laikotarpį. |
„5. Komisija, laiku informavusi valstybes nares , nurodo muitinių institucijoms imtis reikalingų veiksmų registruoti importą, kad vėliau tokiam importui būtų galima pritaikyti priemones nuo registracijos datos. Importas pradedamas registruoti, kai Sąjungos pramonė pareikalauja ir pateikia pakankamų įrodymų tokiam veiksmui pateisinti. Importas taip pat gali būti pradedamas registruoti pačios Komisijos iniciatyva. |
|
Importas pradedamas registruoti nuo tyrimo inicijavimo dienos, kai Sąjungos pramonė skunde pateikia reikalavimą registruoti ir pakankamų įrodymų tokiam veiksmui pateisinti. |
|
Registracija įvedama reglamentu, kuriame nurodomas tokio veiksmo tikslas ir, jei reikia, galimos turtinės prievolės suma. Registruoti importą privaloma ne ilgesnį kaip devynių mėnesių laikotarpį.“ |
Pakeitimas 75
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 6 c punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
14 straipsnio 6 dalis
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
|
6c. 14 straipsnio 6 dalis keičiama taip: |
6. Kiekvieną mėnesį valstybės narės atsiskaito Komisijai apie nagrinėjamųjų produktų, kuriems taikomos priemonės, importą, o taip pat apie muitų, renkamų pagal šį reglamentą, sumas. |
„6. Kiekvieną mėnesį valstybės narės atsiskaito Komisijai apie nagrinėjamųjų produktų, kuriems taikomos priemonės, importą, o taip pat apie muitų, renkamų pagal šį reglamentą, sumas. Gavusi konkretų pagrįstą suinteresuotosios šalies prašymą ir 15 straipsnio 2 dalyje nurodyto komiteto nuomonę šiuo klausimu, Komisija gali nuspręsti suteikti jiems informaciją apie šių gaminių importo mastą ir vertę.“ |
Pakeitimas 39
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 6 d punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
14 straipsnio 7 a dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
6d. 14 straipsnis papildomas šia dalimi: |
|
„7a. Visais atvejais, kai Komisija ketina patvirtinti arba paskelbti bet kokį dokumentą, kuriuo siekiama patikslinti dažnai naudojamą Komisijos praktiką, susijusią su bet kokių šio reglamento dalių taikymu, ji, prieš patvirtindama arba paskelbdama dokumentą, konsultuojasi su Europos Parlamentu ir Taryba ir siekia bendro susitarimo, kad atitinkamas dokumentas būtų patvirtintas. Tokie pat procedūriniai reikalavimai taikomi tvirtinant vėlesnius tokių dokumentų pakeitimus. Bet kuriuo atveju kiekvienas toks dokumentas turi visapusiškai atitikti šio reglamento nuostatas. Nei vienu tokiu dokumentu neišplečiama Komisijos veiksmų laisvė, kaip ją aiškina Europos Sąjungos Teisingumo Teismas, priimti priemones.“ |
Pakeitimas 40
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 7 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
17 straipsnio 1 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
„1. Tais atvejais, kai Sąjungos gamintojų, eksportuotojų, importuotojų, produkto tipų ar sandorių yra labai daug, tyrimo mastas gali būti apribotas tyrimui atrenkant tik pagrįstai nustatytą skaičių šalių, produktų ar sandorių, kurie pagal atrankos metu turimą informaciją yra statistiškai tinkami, arba tiriant didžiausią tipišką produkcijos, pardavimo ar eksporto kiekį, kurį galima pagrįstai ištirti per turimą laiką.“ |
„1. Tais atvejais, kai Sąjungos gamintojų, eksportuotojų ar importuotojų, kurie sutinka bendradarbiauti atliekant tyrimą, produkto tipų ar sandorių yra labai daug, tyrimo mastas gali būti apribotas tyrimui atrenkant tik pagrįstai nustatytą skaičių šalių, produktų ar sandorių, kurie pagal atrankos metu turimą informaciją yra statistiškai tinkami, arba tiriant didžiausią tipišką produkcijos, pardavimo ar eksporto kiekį, kurį galima pagrįstai ištirti per turimą laiką. Atliekant galutinę šalių atranką įvairialypių ir susiskaidžiusių pramonės sektorių, kuriuos sudaro daugiausia MVĮ, atveju, jei įmanoma, turėtų būti atsižvelgiama į tai, kokią dalį jie užima atitinkamame sektoriuje.“ |
Pakeitimas 41
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 8 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
19 a straipsnio 1 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
1. Sąjungos gamintojai, importuotojai, eksportuotojai, jiems atstovaujančios asociacijos ir eksportuojančios šalies atstovai gali prašyti pateikti jiems informaciją apie planuojamą laikinųjų muitų nustatymą. Prašymai pateikti šią informaciją teikiami raštu, laikantis pranešime apie inicijavimą nustatytų terminų. Ši informacija pateikiama šalims bent prieš dvi savaites iki 7 straipsnio 1 dalyje nurodyto termino laikiniesiems muitams nustatyti pabaigos. Pateikiama ši informacija: |
Išbraukta. |
||
|
|
||
|
|
Pakeitimas 42
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 9 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
21 straipsnio 2 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
9. 21 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: |
Išbraukta. |
„2. Sąjungos gamintojai, importuotojai ir jiems atstovaujančios asociacijos, tipiniai naudotojai ir vartotojams atstovaujančios organizacijos per pranešime apie antidempingo tyrimo inicijavimą nustatytus terminus gali pranešti apie save ir pateikti informaciją Komisijai, kad institucijos turėtų tvirtą pagrindą atsižvelgti į visas nuomones ir informaciją, sprendžiant, ar dėl Sąjungos interesų reikia nustatyti priemones. Kitoms šiame straipsnyje nurodytoms šalims sudaromos galimybės gauti tokią informaciją arba tinkamas jos santraukas ir suteikiama teisė reaguoti į šią informaciją.“ |
|
Pakeitimas 43
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 9 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
22 straipsnio 1 a dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
9a. 22 straipsnis papildomas šia dalimi: |
|
„1a. Kai tik visos valstybės narės patvirtins naujas TDO konvencijas, Komisija atitinkamai atnaujins Ia priedą, laikydamasi Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnyje nustatytos procedūros .“ |
Pakeitimas 44
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 9 b punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
22 a straipsnis (naujas)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
9b. Įterpiamas šis straipsnis: |
|
„22a straipsnis |
|
Ataskaita |
|
1. Siekdama palengvinti Europos Parlamento ir Tarybos vykdomą reglamento įgyvendinimo stebėseną, Komisija, tinkamai saugodama konfidencialią informaciją, kaip nustatyta 19 straipsnyje, Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia šio reglamento taikymo ir įgyvendinimo metinę ataskaitą; tokios ataskaitos pateikimas yra Komisijos, Europos Parlamento ir Tarybos dialogo dėl prekybos apsaugos priemonių dalis. Ataskaitoje pateikiama informacija apie laikinųjų ir galutinių priemonių taikymą, tyrimų baigimą nenustatant priemonių, įsipareigojimus, pakartotinius tyrimus, peržiūras ir tikrinamuosius vizitus, taip pat apie įvairių organų, atsakingų už šio reglamento įgyvendinimo ir iš jo kylančių prievolių vykdymo stebėseną, veiklą. Ataskaitoje taip pat nurodomos prekybos apsaugos priemonės, kurias naudoja trečiosios šalys Sąjungos atžvilgiu, pateikiama informacija apie Sąjungos pramonės subjektų, kurie susiję su taikomomis priemonėmis, atsigavimą ir apie skundus dėl taikomų priemonių. Ataskaitoje aptariama Komisijos Prekybos generalinio direktorato bylas nagrinėjančio pareigūno ir MVĮ pagalbos tarnybos veikla, susijusi su šio reglamento taikymu. |
|
2. Europos Parlamentas per vieną mėnesį nuo tos dienos, kai Komisija pateikia ataskaitą, gali pakviesti Komisiją į savo atsakingo komiteto ad hoc posėdį pristatyti ir paaiškinti visus su šio reglamento įgyvendinimu susijusius klausimus. Šios ataskaitos tema gali būti rengiama rezoliucija. |
|
3. Ne vėliau kaip praėjus šešiems mėnesiams nuo ataskaitos pateikimo Europos Parlamentui ir Tarybai dienos Komisija ją viešai paskelbia.“ |
Pakeitimas 45
Pasiūlymas dėl reglamento
1 straipsnio 9 c punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 1225/2009
I a priedas (naujas)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
9c. Papildoma šiuo priedu: |
||
|
|||
|
7, 8 ir 9 straipsniuose nurodytos TDO konvencijos |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Pakeitimas 46
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio - 1 punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 597/2009
Pavadinimas
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
Tarybos reglamentas (EB) Nr. 597/2009 2009 m. birželio 11 d. dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių |
2009 m. birželio 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 597/2009 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių |
|
(Šis pakeitimas taikomas visam Tarybos reglamento (EB) Nr. 597/2009 tekstui.) |
Pakeitimas 47
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio - 1 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 597/2009
9 a konstatuojamoji dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 48
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio - 1 b punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 597/2009
1 straipsnio 1 dalies antra pastraipa
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
-1b. 1 straipsnio 1 dalis papildoma šia pastraipa: |
|
„Bet kurio subsidijuojamo produkto naudojimas, susijęs su valstybės narės žemyninio šelfo arba išskirtinės ekonominės zonos tyrinėjimu arba jų išteklių naudojimu, laikomas importu pagal šį reglamentą ir apmokestinamas atitinkamu muito mokesčiu, kai toks naudojimas Sąjungos pramonei daro žalą.“ |
Pakeitimas 91
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 1 a punktas (naujas
Reglamentas (EB) Nr. 597/2009
10 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
|
1a. 10 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip: |
1. Išskyrus šio straipsnio 8 dalyje nustatytus atvejus, tyrimas nustatyti tariamos subsidijos buvimą, mastą ir poveikį pradedamas gavus raštišką bet kurio fizinio ar juridinio asmens ar asociacijos, neturinčios juridinio asmens teisių, Bendrijos pramonės vardu paduotą skundą. |
„1. Išskyrus 8 dalyje numatytus atvejus, tyrimas siekiant nustatyti įtariamo dempingo buvimą, mastą ir poveikį pradedamas, gavus raštišką bet kurio fizinio ar juridinio asmens arba asociacijos, neturinčios juridinio asmens teisių, Sąjungos pramonės vardu pateiktą skundą. Skundus taip pat gali kartu pateikti Sąjungos pramonė arba bet kuris fizinis ar juridinis asmuo, arba bet kuri asociacija, neturinti juridinio asmens teisių, veikiantys Sąjungos pramonės vardu, ir profesinės sąjungos“. |
Pakeitimas 94
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 1 b punktas (naujas
Reglamentas (EB) Nr. 597/2009
10 straipsnio 6 dalies antra pastraipa (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
1b. 10 straipsnio 6 dalis papildoma tokia pastraipa: |
|
„Įvairialypiams ir susiskaidžiusiems pramonės sektoriams, kuriuos sudaro daugiausia mažos ir vidutinės įmonės, Komisija padeda pasiekti šias ribas padedant MVĮ pagalbos tarnybai.“ |
Pakeitimas 49
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 1 c punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 597/2009
10 straipsnio 8 dalis
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
|
1c. 10 straipsnio 8 dalis pakeičiama taip: |
8. Jeigu ypatingomis aplinkybėmis Komisija nusprendžia pradėti tyrimą, negavusi Bendrijos pramonės arba jos vardu paduoto rašytinio skundo, reikalaujančio pradėti tokį tyrimą, tai daroma remiantis pakankamais įrodymais apie kompensuotinų subsidijų buvimą, žalą ir priežastinį ryšį, kaip aprašyta šio straipsnio 2 dalyje, kad pateisinti tokį tyrimą. |
„8. Jeigu ypatingomis aplinkybėmis , ypač kai tai susiję su įvairialypiais ir susiskaidžiusiais pramonės sektoriais, kuriuos sudaro daugiausia MVĮ, Komisija nusprendžia pradėti tyrimą negavusi Sąjungos pramonės subjektų arba jų vardu paduoto raštiško skundo, kuriame prašoma pradėti tokį tyrimą, tai daroma remiantis šiam tyrimui pagrįsti pakankamais kompensuotinų subsidijų buvimo, žalos ir priežastinio ryšio įrodymais, nurodytais 2 dalyje.“ |
Pakeitimas 51
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 2 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 597/2009
11 straipsnio 9 dalis
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
9. Pradėjus tyrimą pagal 10 straipsnio 11 dalį, jis, jei tai įmanoma, turi būti baigtas per vienerius metus . Tačiau bet kuriuo atveju tyrimas baigiamas per 13 mėnesių nuo jo pradžios, remiantis išvadomis pagal 13 straipsnį įsipareigojimų atžvilgiu arba pagal 15 straipsnį galutinių veiksmų atžvilgiu. |
9. Tyrimo procedūros, inicijuotos pagal 10 straipsnio 11 dalį, turi būti baigtos, jei tai įmanoma, per 9 mėnesius . Tačiau bet kuriuo atveju tyrimas baigiamas per 10 mėnesių nuo jo pradžios, remiantis išvadomis pagal 13 straipsnį įsipareigojimų atžvilgiu arba pagal 15 straipsnį galutinių veiksmų atžvilgiu. Tyrimo laikotarpis, ypač jei tyrimas susijęs su įvairialypiais ir susiskaidžiusiais pramonės sektoriais, kuriuos sudaro daugiausia MVĮ, jei tai įmanoma, sutampa su finansiniais metais.“ |
Pakeitimas 50
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 2 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 597/2009
11 straipsnio 11 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
11. Panašaus produkto Sąjungos gamintojai privalo bendradarbiauti tyrimuose, inicijuotuose pagal 10 straipsnio 8 dalį.“ |
11. Panašaus produkto Sąjungos gamintojų, išskyrus mažuosius ir labai mažus Sąjungos gamintojus, prašoma bendradarbiauti tyrimuose, inicijuotuose pagal 10 straipsnio 8 dalį. |
Pakeitimas 52
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 2 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 597/2009
11 straipsnio 11 a dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
11a. Nagrinėjant antisubsidijų bylas, Komisija, pasitelkusi MVĮ pagalbos tarnybą, įvairialypiams ir susiskaidžiusiems pramonės sektoriams, kuriuos sudaro daugiausia MVĮ, sudaro geresnes galimybes naudotis priemone. |
|
MVĮ pagalbos tarnyba didina informuotumą apie priemonę, teikia informaciją ir paaiškinimus apie tai, kaip paduoti skundą ir kaip geriau pateikti kompensuotinų subsidijų ir žalos įrodymus. MVĮ pagalbos tarnyba pateikia standartines nuolatiniais tikslais teikiamų statistinių duomenų formas ir klausimynus. |
|
Pradėjus tyrimą, ji informuoja apie tą tyrimą MVĮ ir atitinkamas jų asociacijas, kurioms pradėtas tyrimas galėtų turėti įtakos, ir praneša joms atitinkamus galutinius terminus, iki kurių įmonės gali užsiregistruoti kaip suinteresuotosios šalys. |
|
MVĮ pagalbos tarnyba padeda spręsti klausimus, iškylančius pildant klausimynus, kuriuose ypatingas dėmesys skiriamas MVĮ skundams, susijusiems su tyrimu, pradėtu pagal 10 straipsnio 8 dalį. Ji kiek galėdama padeda mažinti dėl kalbos barjerų atsirandančią naštą. |
|
Jei MVĮ pateikia kompensuotinų subsidijų prima facie įrodymų, MVĮ pagalbos tarnyba suteikia MVĮ informaciją apie atitinkamo produkto importo apimties ir vertės pokyčius pagal 24 straipsnio 6 dalį. |
|
Pagalbos tarnyba taip pat supažindina su papildomais būdais susisiekti ir palaikyti ryšį su bylas nagrinėjančiu pareigūnu ir nacionalinėmis muitinėmis. Be to, MVĮ pagalbos tarnyba informuoja MVĮ apie galimybes prašyti persvarstyti priemones ir grąžinti sumokėtus kompensuotinų subsidijų muitus ir apie tokiam prašymui taikomas sąlygas. |
Pakeitimas 53
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 2 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 597/2009
11 straipsnio 11 b dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
11b. Komisija visoms suinteresuotosioms šalims užtikrina kuo geresnes galimybes susipažinti su informacija, naudodama tokią informavimo sistemą, kai tyrimo bylas papildžius nauja nekonfidencialia informacija suinteresuotosios šalys gauna pranešimą. Su nekonfidencialia informacija taip pat turi būti galima susipažinti ir naudojant interneto platformą. |
Pakeitimas 54
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 2 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 597/2009
11 straipsnio 11 c dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
11c. Komisija, prireikus pasitelkusi bylas nagrinėjantį pareigūną, užtikrina, kad suinteresuotosioms šalims būtų garantuota galimybė veiksmingai naudotis procesinėmis teisėmis ir kad tyrimai būtų vykdomi nešališkai, teisingai ir per tinkamą laikotarpį. |
Pakeitimas 55
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 2 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 597/2009
11 straipsnio 11 d dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
11d. Suinteresuotosioms šalims paprašius Komisija visomis oficialiomis Sąjungos kalbomis parengia klausimynus, kurie naudojami atliekant tyrimą. |
Pakeitimas 56
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 3 punkto -a papunktis (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 597/2009
12 straipsnio 1 dalies antra pastraipa
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
||
„Laikinieji muitai gali būti nustatyti ne anksčiau kaip po 60 dienų nuo tyrimo pradžios, bet ne vėliau kaip per devynis mėnesius nuo tyrimo pradžios.“ |
|
Pakeitimas 57
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 3 punkto b papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 597/2009
12 straipsnio 1 dalies 3 a pastraipa
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
Išbraukta. |
||
|
|
Pakeitimas 58
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 3 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 597/2009
13 straipsnio 1 dalis
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
3a. 13 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: |
||||
1. Tuo atveju, kai preliminariai buvo nustatytas subsidijavimas ir žala, Komisija gali priimti savanoriškus pakankamus įsipareigojimus, kuriais remiantis: |
„1. Tuo atveju, kai preliminariai buvo nustatytas subsidijavimas ir žala, Komisija gali pripažinti savanoriškus įsipareigojimus, kuriais remiantis: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
Tokiu atveju tol, kol galioja šie įsipareigojimai, laikinieji muitai, Komisijos nustatyti pagal 12 straipsnio 3 dalį, ir galutiniai muitai, Tarybos nustatyti pagal 15 straipsnio 1 dalį, netaikomi atitinkamam svarstomo produkto, pagaminto kompanijose, nurodytose Komisijos sprendime dėl įsipareigojimų priėmimo ir kituose tolesniuose šio sprendimo pakeitimuose, importui. |
Tokiu atveju tol, kol galioja šie įsipareigojimai, laikinieji muitai, Komisijos nustatyti pagal 12 straipsnio 3 dalį, ir galutiniai muitai, Tarybos nustatyti pagal 15 straipsnio 1 dalį, netaikomi atitinkamam svarstomo produkto, pagaminto kompanijose, nurodytose Komisijos sprendime dėl įsipareigojimų priėmimo ir kituose tolesniuose šio sprendimo pakeitimuose, importui. |
||||
Kainų pagal šiuos įsipareigojimus padidinimas neturi būti didesnis nei būtina kompensuotinoms subsidijoms atsverti, ir turėtų būti mažesnės nei kompensuotinos subsidijos suma, jei tokio padidinimo pakanka žalai Bendrijos pramonei pašalinti. |
Mažesnio muito taisyklė netaikoma kainoms, dėl kurių susitarta pagal tokius įsipareigojimus vykdant antisubsidijų tyrimus.“ |
Pakeitimas 59
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 3 b punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 597/2009
13 straipsnio 4 dalis
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
|
3b. 13 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip: |
4. Iš šalių, kurios siūlo savo įsipareigojimus, gali būti reikalaujama pateikti nekonfidencialią tokių įsipareigojimų versiją, kad jie būtų prieinami kitoms tyrimu suinteresuotoms šalims. |
„4. Iš šalių, kurios siūlo savo įsipareigojimus, reikalaujama pateikti pagrįstą nekonfidencialią tokių įsipareigojimų versiją, kad jie būtų prieinami kitoms tyrimu suinteresuotoms šalims , Europos Parlamentui ir Tarybai . Reikalaujama, kad šalys atskleistų kiek įmanoma daugiau su tokių įsipareigojimų turiniu ir pobūdžiu susijusios informacijos, tinkamai saugant konfidencialią informaciją, kaip nustatyta 29 straipsnyje. Be to, Komisija, prieš priimdama tokį pasiūlymą, turi konsultuotis su Sąjungos pramone dėl pagrindinių įsipareigojimų požymių.“ |
Pakeitimas 60
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 6 punkto a papunktis
Reglamentas (EB) Nr. 597/2009
22 straipsnio 1 dalies 7 a pastraipa
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
Išbraukta. |
||
|
|
Pakeitimas 61
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 7 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 597/2009
24 straipsnio 3 dalis
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
|
7a. 24 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip: |
3. Specialios nuostatos, ypač dėl bendro kilmės sąvokos apibrėžimo, pateiktos 1992 m . spalio 12 d . Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2913/92 nustatančiame Bendrijos muitinės kodeksą, gali būti priimtos pagal šį reglamentą . |
„3. Pagal šį reglamentą gali būti priimtos specialios nuostatos, ypač nuostatos dėl bendro kilmės sąvokos apibrėžimo, pateiktos 1992 m . spalio 12 d . Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2913/92, nustatančiame Bendrijos muitinės kodeksą, arba pagal jo 2 straipsnį .“ |
Pakeitimas 78
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 7 b punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 597/2009
24 straipsnio 5 dalis
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
|
7b. 24 straipsnio 5 dalis pakeičiama taip: |
5. Komisija, pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu , nurodo muitinių institucijoms imtis reikalingų veiksmų registruoti importą, kad vėliau tokiam importui būtų galima pritaikyti priemones nuo registracijos datos. |
„5. Komisija, laiku informavusi valstybes nares , nurodo muitinių institucijoms imtis reikalingų veiksmų registruoti importą, kad vėliau tokiam importui būtų galima pritaikyti priemones nuo registracijos datos. |
Importas pradedamas registruoti, kai Bendrijos pramonė pareikalauja ir pateikia pakankamų įrodymų tokiam veiksmui pateisinti. |
Importas pradedamas registruoti, kai Sąjungos pramonė pareikalauja ir pateikia pakankamų įrodymų tokiam veiksmui pateisinti. Importas taip pat gali būti pradedamas registruoti pačios Komisijos iniciatyva. |
|
Importas pradedamas registruoti nuo tyrimo inicijavimo dienos, kai Sąjungos pramonė skunde pateikia reikalavimą registruoti ir pakankamų įrodymų tokiam veiksmui pateisinti. |
Registracija įvedama reglamentu, kuriame nurodomas tokio veiksmo tikslas ir, jei reikia, galimos turtinės prievolės suma. Registruoti importą privaloma ne ilgesnį kaip devynių mėnesių laikotarpį. |
Registracija įvedama reglamentu, kuriame nurodomas tokio veiksmo tikslas ir, jei reikia, galimos turtinės prievolės suma. Registruoti importą privaloma ne ilgesnį kaip devynių mėnesių laikotarpį.“ |
Pakeitimas 76
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 7 c punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 597/2009
24 straipsnio 6 dalis
Dabartinis tekstas |
Pakeitimas |
|
7c. 24 straipsnio 6 dalis pakeičiama taip: |
6. Kiekvieną mėnesį valstybės narės atsiskaito Komisijai apie nagrinėjamųjų produktų, kuriems taikomos priemonės, importą, o taip pat apie muitų, renkamų pagal šį reglamentą, sumas. |
„6. Kiekvieną mėnesį valstybės narės atsiskaito Komisijai apie nagrinėjamųjų produktų, kuriems taikomos priemonės, importą, o taip pat apie muitų, renkamų pagal šį reglamentą, sumas. Gavusi konkretų pagrįstą suinteresuotosios šalies prašymą ir 25 straipsnio 2 dalyje nurodyto komiteto nuomonę šiuo klausimu, Komisija gali nuspręsti suteikti jiems informaciją apie šių gaminių importo mastą ir vertę.“ |
Pakeitimas 64
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 7 d punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 597/2009
24 straipsnio 7 a dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
7d. 24 straipsnis papildomas šia dalimi: |
|
„7a. Visais atvejais, kai Komisija ketina patvirtinti arba paskelbti bet kokį dokumentą, kuriuo siekiama patikslinti dažnai naudojamą Komisijos praktiką, susijusią su bet kokių šio reglamento dalių taikymu, ji, prieš patvirtindama arba paskelbdama dokumentą, konsultuojasi su Europos Parlamentu ir Taryba ir siekia bendro susitarimo, kad atitinkamas dokumentas būtų patvirtintas. Tokie pat procedūriniai reikalavimai taikomi tvirtinant vėlesnius tokių dokumentų pakeitimus. Bet kuriuo atveju kiekvienas toks dokumentas turi visapusiškai atitikti šio reglamento nuostatas. Nei vienu tokiu dokumentu negali būti išplečiama Komisijos veiksmų laisvė, kaip ją aiškina Europos Sąjungos Teisingumo Teismas, priimti priemones.“ |
Pakeitimas 65
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 8 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 597/2009
27 straipsnio 1 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
8. 27 straipsnio 1 dalies pirmoji pastraipa pakeičiama taip: |
8. 27 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: |
||
„1. Tais atvejais, kai Sąjungos gamintojų, eksportuotojų, importuotojų, produkto rūšių ar sandorių yra labai daug, tyrimo mastas gali būti apribotas: |
„1. Tais atvejais, kai Sąjungos gamintojų, eksportuotojų ar importuotojų , kurie bendradarbiauja atliekant tyrimą, arba produkto rūšių ar sandorių yra labai daug, tyrimo mastas gali būti apribotas: |
||
|
|
||
|
|
||
|
Atliekant galutinę šalių atranką įvairialypių ir susiskaidžiusių pramonės sektorių, kuriuos sudaro daugiausia MVĮ, atveju, jei įmanoma, turėtų būti atsižvelgiama į tai, kokią dalį jie užima atitinkamame sektoriuje. |
Pakeitimas 66
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 9 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 597/2009
29b straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
9. Po 29 straipsnio įterpiamas šis straipsnis: |
Išbraukta. |
||
„29b straipsnis |
|
||
Informacija apie laikinąsias priemones |
|
||
1. Sąjungos gamintojai, importuotojai, eksportuotojai, jiems atstovaujančios asociacijos ir kilmės ir (arba) eksporto šalis gali prašyti jiems pateikti informaciją apie planuojamus nustatyti laikinuosius muitus. Prašymai pateikti šią informaciją teikiami raštu, laikantis pranešime apie inicijavimą nustatytų terminų. Ši informacija pateikiama šalims bent prieš dvi savaites iki 12 straipsnio 1 dalyje nurodyto termino laikiniesiems muitams nustatyti pabaigos. |
|
||
Pateikiama ši informacija: |
|
||
|
|
||
|
|
||
2. Tais atvejais, kai ketinama ne nustatyti laikinuosius muitus, o tęsti tyrimą, suinteresuotosioms šalims apie tai pranešama prieš dvi savaites iki 12 straipsnio 1 dalyje nurodyto termino laikiniesiems muitams nustatyti pabaigos.“ |
|
Pakeitimas 67
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 10 punktas
Reglamentas (EB) Nr. 597/2009
31 straipsnio 2 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
10. 31 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: |
Išbraukta. |
„2. Sąjungos gamintojai, importuotojai ir jiems atstovaujančios asociacijos, tipiniai naudotojai ir vartotojams atstovaujančios organizacijos per pranešime apie kompensacinio tyrimo inicijavimą nustatytus terminus gali pranešti apie save ir pateikti informaciją Komisijai, kad institucijos turėtų tvirtą pagrindą atsižvelgti į visas nuomones ir informaciją, sprendžiant, ar dėl Sąjungos interesų reikia nustatyti priemones. Kitoms šiame straipsnyje nurodytoms šalims sudaromos galimybės gauti šią informaciją arba tinkamas jos santraukas ir suteikiama teisė reaguoti į šią informaciją.“ |
|
Pakeitimas 68
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 10 a punktas (naujas)
Reglamentas (EB) Nr. 597/2009
33 a straipsnis (naujas)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
10a. Įterpiamas šis straipsnis: |
|
„33a straipsnis |
|
Ataskaita |
|
1. Siekdama palengvinti Europos Parlamento ir Tarybos vykdomą reglamento įgyvendinimo stebėseną, Komisija, tinkamai saugodama konfidencialią informaciją, kaip nustatyta 19 straipsnyje, Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia šio reglamento taikymo ir įgyvendinimo metinę ataskaitą; tokios ataskaitos pateikimas yra Komisijos, Europos Parlamento ir Tarybos dialogo dėl prekybos apsaugos priemonių dalis. Ataskaitoje pateikiama informacija apie laikinųjų ir galutinių priemonių taikymą, tyrimų baigimą nenustatant priemonių, įsipareigojimus, pakartotinius tyrimus, peržiūras ir tikrinamuosius vizitus, taip pat apie įvairių organų, atsakingų už šio reglamento įgyvendinimo ir iš jo kylančių prievolių vykdymo stebėseną, veiklą. Ataskaitoje taip pat nurodomos prekybos apsaugos priemonės, kurias naudoja trečiosios šalys Sąjungos atžvilgiu, pateikiama informacija apie Sąjungos pramonės subjektų, kurie susiję su taikomomis priemonėmis, atsigavimą ir apie skundus dėl taikomų priemonių. Ataskaitoje aptariama Komisijos Prekybos generalinio direktorato bylas nagrinėjančio pareigūno ir MVĮ pagalbos tarnybos veikla, susijusi su šio reglamento taikymu. |
|
2. Europos Parlamentas per vieną mėnesį nuo tos dienos, kai Komisija pateikia ataskaitą, gali pakviesti Komisiją į savo atsakingo komiteto ad hoc posėdį pristatyti ir paaiškinti visus su šio reglamento įgyvendinimu susijusius klausimus. Šios ataskaitos tema gali būti rengiama rezoliucija. |
|
3. Ne vėliau kaip praėjus šešiems mėnesiams nuo ataskaitos pateikimo Europos Parlamentui ir Tarybai dienos Komisija ją viešai paskelbia.“ |
Pakeitimas 69
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. |
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. |
|
Ne vėliau kaip … (*2) jis konsoliduojamas su Reglamentu (EB) Nr. 1225/2009 ir Reglamentu (EB) Nr. 597/2009. |
(1) Klausimas buvo grąžintas iš naujo nagrinėti atsakingam komitetui pagal Darbo tvarkos taisyklių 57 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą (A7-0053/2014).
(*1) 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 978/2012, kuriuo taikoma bendrųjų muitų tarifų lengvatų sistema ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 732/2008
(*2) Trys mėnesiai po šio reglamento įsigaliojimo dienos.