Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013PC0943

Pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo nustatomi didžiausi leidžiami maisto produktų ir pašarų radioaktyviosios taršos po branduolinės avarijos ar bet kokios nepaprastosios radiologinės padėties lygiai

/* COM/2013/0943 final - 2013/0451 (NLE) */

52013PC0943

Pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo nustatomi didžiausi leidžiami maisto produktų ir pašarų radioaktyviosios taršos po branduolinės avarijos ar bet kokios nepaprastosios radiologinės padėties lygiai /* COM/2013/0943 final - 2013/0451 (NLE) */


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.           1987 m. balandžio 1 d. Komisija nusprendė[1] nurodyti savo tarnyboms, kad visi aktai turėtų būti kodifikuojami ne vėliau nei juos iš dalies pakeitus dešimtą kartą, ir pabrėžė, kad tai yra minimalus reikalavimas ir kad jos padaliniai turėtų stengtis tekstus, už kuriuos jie yra atsakingi, kodifikuoti dar anksčiau, siekdami užtikrinti, jog jų nuostatos būtų aiškios ir lengvai suprantamos.

2.           Komisija inicijavo 1987 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (Euratomas) Nr. 3954/87, nustatančio didžiausius leistinus maisto produktų ir pašarų radiacinės taršos lygius po branduolinės avarijos ar kokio nors kito radiacinės avarijos atvejo, 1989 m. balandžio 12 d. Komisijos reglamento (Euratomas) Nr. 944/89, nustatančio didžiausius leistinus mažais kiekiais vartojamų maisto produktų radiacinės taršos lygius po branduolinės avarijos ar kokio nors kito radiacinės avarijos atvejo, ir 1990 m. kovo 29 d. Komisijos reglamento (Euratomas) Nr. 770/90, nustatančio didžiausius leidžiamus pašarų radioaktyviojo užterštumo lygius įvykus branduolinei avarijai arba kokiai nors kitai radiacinei avarijai, kodifikavimą[2], o teisėkūros institucijai buvo pateiktas atitinkamas pasiūlymas[3]. Naujuoju reglamentu turėjo būti pakeisti įvairūs aktai, kurių nuostatos buvo į jį įtrauktos[4].

3.           Pagal 1994 m. gruodžio 20 d. tarpinstitucinį susitarimą dėl pagreitinto teisės aktų tekstų oficialaus kodifikavimo darbo metodo[5] įsteigta iš teisės tarnybų atstovų sudaryta Konsultacinė darbo grupė 2007 m. rugsėjo 27 d. nuomonėje pareiškė, kad 2 punkte nurodytas pasiūlymas apsiribojo paprastu kodifikavimu be esminių kodifikuojamų aktų pakeitimų.

4.           Su pradiniu kodifikavimo pasiūlymu susijusios teisės aktų priėmimo procedūros metu buvo pripažinta, kad kodifikuotos redakcijos projekte esama nuostatos, pagal kurią įgyvendinimo įgaliojimai paliekami Tarybai, o tai nebuvo pagrįsta Reglamento (Euratomas) Nr. 3954/87 konstatuojamosiose dalyse. Atsižvelgiant į 2008 m. gegužės 6 d. Teisingumo Teismo sprendimą byloje C-133/06 nuspręsta, kad naujame akte, kuriuo bus pakeistas ir panaikintas tas reglamentas, reikėtų įterpti naują konstatuojamąją dalį, pagrindžiančią tokį įgyvendinimo įgaliojimų palikimą. Kadangi tokios konstatuojamosios dalies įterpimas būtų reiškęs esminį pakeitimą ir todėl būtų buvusios peržengtos paprasto kodifikavimo ribos, nuspręsta, kad būtina taikyti 1994 m. gruodžio 20 d. Tarpinstitucinio susitarimo dėl pagreitinto teisės aktų tekstų oficialaus kodifikavimo darbo metodo 8 punktą[6] atsižvelgiant į bendrą deklaraciją dėl to punkto[7].

5.           Atsižvelgiant į tai, siekiant įtraukti minėtą pakeitimą Reglamento (Euratomas) Nr. 3954/87, Reglamento (Euratomas) Nr. 944/89 ir Reglamento (Euratomas) Nr. 770/90 kodifikuota redakcija buvo pakeista į naują redakciją, o teisėkūros institucijai buvo pateiktas atitinkamas pasiūlymas[8].

6.           Iš teisės tarnybų atstovų sudaryta Konsultacinė darbo grupė, vadovaudamasi 2001 m. lapkričio 28 d. Tarpinstitucinio susitarimo dėl sistemingesnio teisės aktų pakeitimo metodo naudojimo[9] 9 punktu, 2010 m. birželio 4 d. nuomonėje pareiškė, kad 5 punkte nurodytame pasiūlyme be nurodytų esminių pakeitimų kitų esminių pakeitimų nėra ir kad, kodifikavus nepakeistas ankstesnių aktų nuostatas drauge su tais esminiais pakeitimais, pasiūlymas buvo tik paprasta esamų tekstų kodifikuota redakcija, kuria nepakeista jų esmė.

7.           Su naujos redakcijos pasiūlymu susijusios teisės aktų priėmimo procedūros metu paaiškėjo, kad kai kurios Reglamento (Euratomas) Nr. 3954/87 nuostatos tapo nebesuderinamos su nauja komitologijos sistema, nustatyta 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai. Todėl nuspręsta panaikinti naujos redakcijos pasiūlymą ir parengti patikslinto Reglamento (Euratomas) Nr. 3954/87 pasiūlymo projektą, kuriuo šis reglamentas būtų konsoliduotas ir kuriame būtų nustatytas naujos komitologijos sistemos įgyvendinimas.

8.           Remiantis Černobylio ir ypač Fukušimos branduolinių avarijų patirtimi, patikslinimo pasiūlyme numatyta, kad Komisijai talkina 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002, nustatančio maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiančio Europos maisto saugos tarnybą ir nustatančio su maisto saugos klausimais susijusias procedūras[10], 58 straipsnio 1 dalyje nurodyto Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto Maisto grandinės toksikologinės saugos skyrius, atsakingas už maisto produktų ir pašarų radioaktyviosios taršos klausimus.

9.           Atsižvelgiant į pirminės ir antrinės teisės pokyčius pastaraisiais dešimtmečiais, ypač į maisto saugą pagal SESV nuostatas, ir siekiant užtikrinti visų ES teisinių priemonių nuostatų, susijusių su maisto ir pašarų importo iš branduolinę avariją patyrusių arba nepaprastojoje radiologinėje padėtyje buvusių trečiųjų šalių sąlygomis, teisinį tikrumą ir nuoseklumą, priemones, kurios buvo nustatytos po Černobylio avarijos[11], reikės suderinti su šiame reglamente apibrėžta įgyvendinimo įgaliojimų ir procedūrų sistema. Tai reiškia, kad prireikus gali būti keičiamas ir teisinis pagrindas.

10.         Reikėtų pažymėti, kad Euratomo sutarties 31 straipsnyje nurodyta ekspertų grupė 2012 m. lapkričio 21 d. nuomonėje patvirtino savo 1998 m. paskelbtą (Leidinyje Nr. 105 dėl radiacinės saugos) išvadą, kad didžiausi leidžiami radioaktyviosios taršos lygiai, galimų avarijų atvejams iš anksto nustatyti Reglamente Nr. 3954/87, tebegalioja. Tačiau ji nusprendė, kad kai tik Tarptautinė radiacinės saugos komisija (TRSK) paskelbs naują mokslinę informaciją apie dozes ir riziką, reikės patikrinti, ar nereikia minėtų lygių peržiūrėti. Todėl patikslinimo pasiūlyme[12] Komisija didžiausių leidžiamų taršos lygių nepakeitė.

2013/0451 (NLE)

Pasiūlymas

TARYBOS REGLAMENTAS

kuriuo nustatomi didžiausi leidžiami maisto produktų ir pašarų radioaktyviosios taršos po branduolinės avarijos ar bet kokios nepaprastosios radiologinės padėties lygiai

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 31 ir 32 straipsnius,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą, parengtą atsižvelgiant į Mokslo ir technikos komiteto paskirtų valstybių narių mokslinių ekspertų grupės pateiktą nuomonę[13],

atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę[14],

atsižvelgdama į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[15],

kadangi:

(1)       Tarybos direktyva 96/29/Euratomas[16] nustatyti pagrindiniai darbuotojų ir gyventojų sveikatos apsaugos nuo jonizuojančiosios spinduliuotės saugos standartai;

(2)       po 1986 m. balandžio 26 d. Černobylio branduolinės elektrinės avarijos į atmosferą pateko dideli radioaktyviųjų medžiagų kiekiai, kurie keliose Europos šalyse lėmė sveikatos požiūriu reikšmingą maisto ir pašarų taršos lygį. Buvo imtasi priemonių užtikrinti, kad tam tikri žemės ūkio produktai į Sąjungą patektų tik pagal bendrą tvarką, kuria siekiama apsaugoti gyventojų sveikatą kartu išlaikant vientisą rinkos pobūdį ir išvengiant prekybos srautų nukreipimo;

(3)       Tarybos reglamentu (Euratomas) Nr. 3954/87[17] nustatomi didžiausi leidžiami radioaktyviosios taršos lygiai, taikytini po branduolinės avarijos ar bet kokios nepaprastosios radiologinės padėties, kuri greičiausiai lems arba lėmė didelę maisto ir pašarų radioaktyviąją taršą. Šie didžiausi leidžiami taršos kiekiai vis dar atitinka naujausias dabartines tarptautiniu mastu išplatintas mokslines rekomendacijas;

(4)       po 2011 m. kovo 11 d. įvykusios Fukušimos branduolinės elektrinės avarijos Komisijai pranešta, kad tam tikruose Japonijos kilmės maisto produktuose radionuklidų lygis viršijo Japonijoje taikomus maisto taršos lygius. Kadangi tokia tarša gali kelti grėsmę Sąjungos žmonių ir gyvūnų sveikatai, laikantis Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonės buvo priimtos priemonės, kuriomis nustatytos specialios Japonijos kilmės arba iš jos atvežto maisto ir pašarų importo sąlygos;

(5)       reikalinga sistema, pagal kurią Europos atominės energijos bendrija po branduolinės avarijos arba bet kokios nepaprastosios radiologinės padėties, kuri greičiausiai lems arba lėmė didelę maisto ir pašarų radioaktyviąją taršą, galėtų nustatyti didžiausius leidžiamus radioaktyviosios taršos lygius ir taip apsaugoti gyventojus;

(6)       didžiausi leidžiami radioaktyviosios taršos lygiai turėtų būti taikomi Sąjungos kilmės arba iš trečiųjų šalių importuotam maistui ir pašarams atsižvelgiant į branduolinės avarijos arba nepaprastosios radiologinės padėties vietą ir aplinkybes;

(7)       pagal Tarybos sprendimą 87/600/Euratomas[18] arba pagal 1986 m. rugsėjo 26 d. TATENA konvenciją dėl ankstyvo pranešimo apie branduolinę avariją Komisija yra informuojama apie bet kokią branduolinę avariją arba neįprastai didelius radioaktyvumo lygius;

(8)       siekiant atsižvelgti į tai, kad kūdikių mityba pirmaisiais šešiais gyvenimo mėnesiais gali labai skirtis, ir į šešių–dvylikos mėnesių amžiaus kūdikių metabolizmo neapibrėžtumą, tikslinga žemesnių didžiausių leidžiamų kūdikių maisto taršos lygių ribų taikymą prailginti iki 12 pirmųjų gyvenimo mėnesių;

(9)       siekiant palengvinti didžiausių leidžiamų taršos lygių pritaikymą, visų pirma pagal mokslinę informaciją, į šių lygių nustatymo procedūrą turėtų būti įtraukta konsultacija su Sutarties 31 straipsnyje nurodyta ekspertų grupe;

(10)     siekiant užtikrinti, kad maisto produktai ir pašarai, kurių radioaktyvioji tarša viršija didžiausius leidžiamus lygius, nebūtų teikiami rinkai, jų atitiktis tiems lygiams turėtų būti tinkamai tikrinama;

(11)     siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, susijusias su iš anksto nustatytų didžiausių leidžiamų maisto ir pašarų radioaktyviosios taršos lygių taikymo, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi laikantis 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai[19];

(12)     nagrinėjimo procedūra turėtų būti taikoma aktams, kuriais iš anksto nustatyti didžiausi leidžiami maisto ir pašarų radioaktyviosios taršos lygiai imami taikyti, priimti;

(13)     Komisija turėtų priimti nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus, kai tinkamai pagrįstais atvejais, susijusiais su tam tikromis nepaprastosiomis radiologinėmis padėtimis, kurios greičiausiai lems arba lėmė didelę maisto ir pašarų radioaktyviąją taršą, yra priežasčių, dėl kurių privaloma skubėti,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Šiuo reglamentu nustatomi I priede nurodyti didžiausi leidžiami maisto radioaktyviosios taršos lygiai, II priede nurodyti didžiausi leidžiami mažais kiekiais vartojamo maisto radioaktyviosios taršos lygiai ir III priede nurodyti didžiausi leidžiami pašarų radioaktyviosios taršos lygiai, taikomi tais atvejais, kai tas maistas ir pašarai gali būti pateikti rinkai po branduolinės avarijos arba bet kokios nepaprastosios radiologinės padėties, kuri greičiausiai lems arba lėmė didelę maisto ir pašarų radioaktyviąją taršą, ir procedūros, kuriomis šie didžiausi leidžiami radioaktyviosios taršos lygiai imami taikyti.

2 straipsnis

Apibrėžtys

Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:

1.           maistas – medžiaga arba produktas, perdirbtas, iš dalies perdirbtas arba neperdirbtas, kuris yra skirtas žmonėms nuryti arba, kaip pagrįstai manoma, yra žmonių nuryjamas, įskaitant gėrimus, kramtomąją gumą ir bet kokią medžiagą (taip pat ir vandenį), apgalvotai įdėtą į maistą jį gaminant, ruošiant ar apdorojant;     prie maisto nepriskiriami:

(a) pašarai,

(b) gyvi gyvūnai, nebent jie būtų paruošti pateikti rinkai ir skirti žmonėms vartoti,

(c) augalai prieš nuimant derlių,

(d) vaistai, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83/EB[20] 1 straipsnio 2 dalyje,

(e) kosmetikos gaminiai, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1223/2009[21] 2 straipsnio 1 dalies a punkte,

(f) tabakas ir tabako gaminiai, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2001/37/EB[22],

(g) narkotinės ar psichotropinės medžiagos, kaip apibrėžta 1961 m. Jungtinių Tautų bendrojoje narkotinių medžiagų konvencijoje ir 1971 m. Jungtinių Tautų psichotropinių medžiagų konvencijoje,

(h) likučiai ir teršalai;

2.           mažais kiekiais vartojamas maistas – maistas, kuris nėra labai svarbus mitybai ir sudaro tik nedidelę gyventojų suvartojamo maisto dalį;

3.           pašarai – medžiaga arba produktas, įskaitant priedus, perdirbtas, iš dalies perdirbtas arba neperdirbtas, skirtas gyvūnams per burną šerti;

4.           pateikimas rinkai – maisto ar pašarų laikymas parduoti įskaitant siūlymą parduoti arba perduoti kokiu nors kitu būdu, nemokamai ar už pinigus, ir pats pardavimas, platinimas ir kiti perdavimo būdai.

3 straipsnis

1.           Kai Komisija pagal Europos atominės energijos bendrijos nustatytą skubaus pasikeitimo informacija nepaprastosios radiologinės padėties atveju tvarką arba pagal 1986 m. rugsėjo 26 d. TATENA konvenciją dėl ankstyvo pranešimo apie branduolinę avariją gauna oficialią informaciją apie avariją arba bet kokią nepaprastąją radiologinę padėtį, patvirtinančią, kad maisto, mažais kiekiais vartojamo maisto arba pašarų radioaktyvioji tarša greičiausiai pasieks arba jau pasiekė didžiausius leidžiamus lygius, ji nedelsdama (kai tai būtina pagal aplinkybes) priima įgyvendinimo reglamentą, kuriuo šie didžiausi leidžiami lygiai imami taikyti. Tas įgyvendinimo aktas priimamas laikantis 5 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

2.           Jei yra tinkamai pagrįstų priežasčių, dėl kurių privaloma skubėti ir kurios susijusios su branduolinės avarijos arba nepaprastosios radiologinės padėties aplinkybėmis, Komisija priima nedelsiant taikytiną įgyvendinimo reglamentą laikydamasi 5 straipsnio 3 dalyje nurodytos procedūros.

3.           Rengdama 1 ir 2 dalyse nurodyto įgyvendinimo akto projektą ir apsvarstydama jį su 5 straipsnyje nurodytu komitetu, Komisija atsižvelgia į Sutarties 30 ir 31 straipsniuose nustatytus pagrindinius standartus, įskaitant principą, kad visų rūšių apšvita būtų tokia maža, kiek tai protingai įmanoma, atsižvelgiant į visuomenės sveikatos apsaugą ir ekonominius bei socialinius veiksnius.

4 straipsnis

1.           Kai tik Komisija priima įgyvendinimo reglamentą, kuriuo didžiausi leidžiami taršos lygiai imami taikyti, šių lygių neatitinkantis maistas ar pašarai nebepateikiami rinkai.

Taikant šį reglamentą, iš trečiųjų šalių importuotas maistas ar pašarai laikomi pateiktais rinkai, jei Sąjungos muitų teritorijoje jiems taikoma ne tranzito, o kitokia muitinės procedūra.

2.           Kiekviena valstybė narė Komisijai teikia visą su šio reglamento taikymu susijusią informaciją, pirmiausia apie didžiausių leidžiamų taršos lygių viršijimo atvejus. Tokią informaciją Komisija perduoda kitoms valstybėms narėms.

5 straipsnis

1.           Komisijai padeda pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002[23] 58 straipsnio 1 dalį įsteigtas Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinis komitetas. Tas komitetas laikomas komitetu, kaip nustatyta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

2.           Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.

3.           Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis kartu su jo 5 straipsniu.

6 straipsnis

Siekdama užtikrinti, kad I, II ir III prieduose nustatyti didžiausi leidžiami taršos lygiai atitiktų visus naujus arba papildomus aktualius duomenis, ypač susijusius su mokslinėmis žiniomis, Komisija, pasikonsultavusi su Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties 31 straipsnyje nurodyta ekspertų grupe, pateikia atitinkamo šių priedų pritaikymo pasiūlymą.

7 straipsnis

Tarybos reglamentas (Euratomas) Nr. 3954/87 ir Komisijos reglamentai (Euratomas) Nr. 944/89 ir Nr. 770/90 panaikinami.

Nuorodos į panaikintus reglamentus laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir skaitomos pagal V priede pateiktą atitikmenų lentelę.

8 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje

                                                                       Tarybos vardu

                                                                       Pirmininkas

                                                                       […]

[1]               COM(87) 868 PV.

[2]               Vadovaujantis Komisijos komunikatu Europos Parlamentui ir Tarybai – Acquis communautaire kodifikavimas, COM(2001) 645 galutinis.

[3]               COM(2007) 302 galutinis.

[4]               Žr. šio pasiūlymo IV priedą.

[5]               OL C 102, 1996 4 4, p. 2.

[6]               „Jei teisės aktų priėmimo procese pasirodytų reikalinga išeiti už paprasto kodifikavimo ribų ir padaryti esminius pakeitimus, atitinkamo pasiūlymo (pasiūlymų) pateikimas yra Komisijos atsakomybė.“

[7]               „Europos parlamentas, Taryba ir Komisija pažymi, kad iškilus būtinybei išeiti už paprasto kodifikavimo ribų ir padaryti esminius pakeitimus, Komisija atskirai kiekvienu atveju galės nuspręsti, ar išdėstyti pasiūlymą nauja redakcija, ar pateikti atskirą pasiūlymą dėl pakeitimo neatsiimant kodifikavimo pasiūlymo, ir po to kai esminis pakeitimas bus priimtas, jį įtraukti į kodifikavimo pasiūlymą“.

[8]               COM(2010) 184 galutinis.

[9]               OL C 77, 2002 3 28, p. 1.

[10]             OL L 31, 2002 2 1, p. 1.

[11]            Naujausios iš jų: 2008 m. liepos 15 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 733/2008 dėl reikalavimų, keliamų trečiųjų šalių kilmės žemės ūkio produktų importui po Černobylio atominės elektrinės avarijos (kodifikuota redakcija) (OL L 201, 2008 7 30, p. 1), ir 2009 m. spalio 23 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1048/2009, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 733/2008 dėl reikalavimų, keliamų trečiųjų šalių kilmės žemės ūkio produktų importui po Černobylio atominės elektrinės avarijos (OL L 290, 2009 11 6, p. 4.).

[12]             http://ec.europa.eu/energy/nuclear/radiation_protection/article_31_en.htm

[13]             OL C , , p. .

[14]             OL C , , p. .

[15]             OL C , , p. .

[16]         1996 m. gegužės 13 d. Tarybos direktyva 96/29/EURATOMAS, nustatanti pagrindinius darbuotojų ir gyventojų sveikatos apsaugos nuo jonizuojančiosios spinduliuotės saugos standartus, OL L 159, 1996 6 29, p. 1.

[17]         1987 m. gruodžio 22 d. Tarybos Reglamentas (EURATOMAS) Nr. 3954/87, nustatantis didžiausius leistinus maisto produktų ir pašarų radiacinės taršos lygius po branduolinės avarijos ar kokio nors kito radiacinės avarijos atvejo, OL L 371, 1987 12 30, p. 11.

[18]             1987 m. gruodžio 14 d. Tarybos Sprendimas dėl Bendrijoje nustatomos skubaus pasikeitimo informacija radiacinės avarijos atveju tvarkos, OL L 371, 1987 12 30, p. 76.

[19]             OL L 55, 2011 2 28, p. 13.

[20]             2001 m. lapkričio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/83/EB dėl Bendrijos kodekso, reglamentuojančio žmonėms skirtus vaistus, OL L 311, 2001 11 28, p. 67.

[21]             2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1223/2009 dėl kosmetikos gaminių, OL L 342, 2009 12 22, p. 59.

[22]             2001 m. birželio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/37/EB dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, taikomų tabako gaminių gamybai, pateikimui ir pardavimui, suderinimo, OL L 194, 2001 7 18, p. 26.

[23]             2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 178/2002, nustatantis maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantis Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantis su maisto saugos klausimais susijusias procedūras, OL L 31, 2002 2 1, p. 1.

I PRIEDAS

DIDIŽIAUSI LEIDŽIAMI MAISTO RADIOAKTYVIOSIOS TARŠOS LYGIAI

Maistui taikytini didžiausi leidžiami taršos lygiai

|| Maistas (Bq/kg)[1]

Kūdikių maistas[2] || Pienas ir pieno produktai[3] || Kitas maistas, išskyrus mažais kiekiais vartojamą maistą[4] || Skystasis maistas[5]

Stroncio izotopai, ypač Sr-90 || 75 || 125 || 750 || 125

Jodo izotopai, ypač I-131 || 150 || 500 || 2 000 || 500

Plutonio ir transplutonio elementų alfa spinduliuotės izotopai, ypač Pu-239, Am-241 || 1 || 20 || 80 || 20

Visi kiti nuklidai, kurių pusėjimo trukmė ilgesnė nei 10 dienų, ypač Cs-134, Cs-137[6] || 400 || 1 000 || 1 250 || 1 000

_____________

II PRIEDAS

DIDIŽIAUSI LEIDŽIAMI MAŽAIS KIEKIAIS VARTOJAMO MAISTO RADIOAKTYVIOSIOS TARŠOS LYGIAI

1.       Mažais kiekiais vartojamo maisto sąrašas

KN kodas || Aprašas

0703 20 00 || Valgomieji česnakai (švieži arba atšaldyti)

0709 59 50 || Trumai (švieži arba atšaldyti)

0709 99 40 || Kaparėliai (švieži arba atšaldyti)

0711 90 70 || Kaparėliai (konservuoti, bet netinkami ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus tiesiogiai vartoti maistui)

ex 0712 39 00 || Trumai (džiovinti, sveiki, supjaustyti stambiais gabalais, griežinėliais, susmulkinti arba sumalti į miltelius, bet toliau neapdoroti)

0714 || Maniokai, marantos, salepai, topinambai, batatai ir panašūs šakniavaisiai ir gumbavaisiai, turintys daug krakmolo arba inulino, švieži, atšaldyti, užšaldyti arba džiovinti, supjaustyti griežinėliais arba nesupjaustyti, granuliuoti arba negranuliuoti; sago palmės šerdys

0814 00 00 || Citrusinių vaisių žievelės arba melionų (įskaitant arbūzus) luobos, šviežios, užšaldytos, džiovintos arba konservuotos sūrymu, sieros vandeniu arba kitais konservuojamais tirpalais, bet netinkamos ilgai laikyti

0903 00 00 || Matė

0904 || Pipirai (Piper genties); džiovinti arba grūsti ar malti Capsicum genties arba Pimenta genties vaisiai

0905 00 00 || Vanilė

0906 || Cinamonas ir cinamonų žiedai

0907 00 00 || Gvazdikėliai (sveiki vaisiai, žiedai ir žiedkočiai)

0908 || Muskatai, macis (mace) ir kardamonas

0909 || Anyžinių ožiažolių, žvaigždanyžių, pankolių, kalendrų, kmynų arba paprastųjų kmynų sėklos; kadagių uogos

0910 || Imbieras, šafranas, ciberžolė, čiobreliai, lauro lapai, karis ir kiti prieskoniai

1106 20 || Sago palmių šerdžių arba šakniavaisių ar gumbavaisių, klasifikuojamų 0714 pozicijoje, miltai, rupiniai ir milteliai

1108 14 00 || Maniokų krakmolas

1210 || Apynių spurgai, švieži arba džiovinti, susmulkinti arba nesusmulkinti, sumalti į miltelius arba nemalti, granuliuoti arba negranuliuoti; lupulinas

1211 || Augalai ir augalų dalys (įskaitant sėklas ir vaisius), dažniausiai naudojami parfumerijoje, farmacijoje arba kaip insekticidai, fungicidai ar panašiai, švieži arba džiovinti, supjaustyti arba nesupjaustyti, grūsti arba negrūsti, sumalti į miltelius arba nemalti

1301 || Šelakas; gamtinės dervos, sakai, lipai ir aliejingosios dervos (oleorezinai) (pavyzdžiui, balzamai)

1302 || Augalų syvai ir ekstraktai; pektino medžiagos, pektinatai ir pektatai; agaras ir kitos augalinės gleivės bei tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti

1504 || Žuvų arba jūrų žinduolių taukai ir aliejus bei jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti

1604 31 00 || Ikrai

1604 32 00 || Ikrų pakaitalai

1801 00 00 || Kakavos pupelės, sveikos arba smulkintos, žalios arba skrudintos

1802 00 00 || Kakavos lukštai, išaižos, luobelės ir kitos kakavos atliekos

1803 || Kakavos pasta, iš kurios pašalinti arba nepašalinti riebalai

2003 90 10 || Trumai (paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties)

2006 00 || Daržovės, vaisiai, riešutai, vaisių žievelės ir kitos augalų dalys, konservuotos cukruje (nusausintos, apcukruotos (glacé) arba cukruotos)

2102 || Mielės (aktyviosios arba neaktyviosios); kiti negyvi vienaląsčiai mikroorganizmai (išskyrus vakcinas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje); paruošti kepimo milteliai

2936 || Provitaminai ir vitaminai, natūralūs arba gauti sintezės būdu (įskaitant natūralius koncentratus), jų dariniai, daugiausia vartojami kaip vitaminai, taip pat šių junginių mišiniai, ištirpinti bet kuriame tirpiklyje arba neištirpinti

3301 || Eteriniai aliejai (deterpenuoti arba nedeterpenuoti), įskaitant konkretus ir absoliutus; kvapieji dervų ekstraktai (rezinoidai); ekstrahuotosios aliejingos dervos (oleorezinai); eterinių aliejų koncentratai riebaluose, nelakiuosiuose aliejuose, vaškuose arba panašiose medžiagose, gauti anfleražo arba maceravimo būdu; šalutiniai terpeniniai eterinių aliejų deterpenacijos produktai; eterinių aliejų vandeniniai distiliatai ir vandeniniai tirpalai

_____________

2.       1 dalyje išvardytam mažais kiekiais vartojamam maistui taikytini didžiausi leidžiami taršos lygiai

|| (Bq/kg)

Stroncio izotopai, ypač Sr-90 || 7500

Jodo izotopai, ypač I-131 || 20000

Plutonio ir transplutonio elementų alfa spinduliuotės izotopai, ypač Pu-239, Am-241 || 800

Visi kiti nuklidai, kurių pusėjimo trukmė ilgesnė nei 10 dienų, ypač Cs-134, Cs-137[7] || 12500

III PRIEDAS

Didžiausi leidžiami pašarų radioaktyviosios taršos lygiai

Didžiausi leidžiami cezio-134 ir cezio-137 lygiai

Gyvūnai || Bq/kg[8],[9]

Kiaulės || 1 250

Naminiai paukščiai, ėriukai, veršeliai || 2 500

Kiti || 5 000

_____________

IV PRIEDAS

Panaikinti reglamentai

Tarybos reglamentas (Euratomas) Nr. 3954/87 || (OL L 371, 1987 12 30, p. 11)

|| Tarybos reglamentas (Euratomas) Nr. 2218/89 || (OL L 211, 1989 7 22, p. 1)

|| Komisijos reglamentas (Euratomas) Nr. 944/89 || (OL L 101, 1989 4 13, p. 17)

|| Komisijos reglamentas (Euratomas) Nr. 770/90 || (OL L 83, 1990 3 30, p. 78)

_____________

V PRIEDAS

Atitikmenų lentelė

Reglamentas (Euratomas) Nr. 3954/87 || Reglamentas (Euratomas) Nr. 944/89 || Reglamentas (Euratomas) Nr. 770/90 || Šis reglamentas

1 straipsnio 1 dalis || || || 1 straipsnis

|| 1 straipsnis || || 1 straipsnis

1 straipsnio 2 dalis || || || 2 straipsnis

2 straipsnio 1 dalis || || || 3 straipsnio 1 dalis ir 3 straipsnio 2 dalis

2 straipsnio 2 dalis || || || -

3 straipsnio 1 dalis || || || -

3 straipsnio 2 dalis || || || 3 straipsnio 3 dalis

3 straipsnio 3 ir 4 dalys || || || -

4 straipsnis || || || -

5 straipsnio 1 dalis || || || 6 straipsnis

5 straipsnio 2 dalis || || || -

6 straipsnio 1 dalis || || || 4 straipsnio 1 dalis

6 straipsnio 2 dalis || || || 4 straipsnio 2 dalis

|| 2 straipsnis || || II priedo 2 dalis

--- || --- || 1 straipsnis --- || III priedas 5 straipsnis

7 straipsnis || || || -

--- || --- || --- || 7 straipsnis

8 straipsnis || || || 8 straipsnis

Priedas || || || I priedas

|| Priedas || || II priedo 1 punktas

|| || Priedas || III priedas

--- || --- || --- || IV priedas

--- || --- || --- || V priedas

[1]               Koncentruotiems ar sausiems produktams taikytinas lygis apskaičiuotas pagal atgamintą, vartoti paruoštą produktą. Valstybės narės gali paruošti rekomendacijas apie skiedimo sąlygas, siekdamos užtikrinti, kad būtų laikomasi šiame reglamente nustatytų didžiausių leistinų lygių.

[2]               Kūdikių maistas yra apibrėžtas kaip maistas, skirtas maitinti kūdikius pirmaisiais 12 gyvenimo mėnesių, kuris atitinka šiai žmonių kategorijai nustatytus mitybos reikalavimus ir kuris pateikiamas mažmeninei prekybai pakuotėse, kurios yra lengvai atpažįstamos ir paženklintos etikete su vienu iš šių pavadinimų: „Pradinis mišinys kūdikiams“, „Tolesnio maitinimo mišinys kūdikiams“, „Pradinis pieno mišinys kūdikiams“ arba „Tolesnio maitinimo pieno mišinys“, kaip nurodyta Komisijos direktyvos 2006/141/EB 11 ir 12 straipsniuose.

[3]               Pienas ir pieno produktai yra apibrėžti kaip produktai, kuriems priskiriami šie KN kodai, tam tikrais atvejais įskaitant visus pataisymus, kurie gali būti vėliau įvesti: 0401, 0402 (išskyrus 0402 29 11).

[4]               Mažais kiekiais vartojami maisto produktai ir atitinkami jiems taikytini taršos lygiai pateikti II priede.

[5]               Kombinuotosios nomenklatūros 2009 pozicijoje klasifikuojamas ir 22 skirsnyje apibrėžtas skystasis maistas. Vertės apskaičiuotos atsižvelgiant į sunaudojamo vandentiekio vandens kiekį, tokios pačios vertės turėtų būti taikomos tiekiamam geriamajam vandeniui.

[6]               Anglis 14, tritis ir kalis 40 neįtraukti į šią grupę.

[7]               Anglis 14, tritis ir kalis 40 neįtraukti į šią grupę.

[8]               Numatoma, kad šie lygiai padės laikytis didžiausių leidžiamų maistui nustatytų taršos lygių; vien jais negalima garantuoti, kad jų bus laikomasi bet kuriomis sąlygomis, dėl jų nesumažėja reikalavimo kontroliuoti žmonėms vartoti skirtų gyvulinės kilmės produktų taršos lygius, svarba.

[9]               Šie lygiai taikomi vartoti paruoštiems pašarams.

Top