This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0078
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on consumer product safety and repealing Council Directive 87/357/EEC and Directive 2001/95/EC
Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl vartojimo gaminių saugos, kuriuo panaikinama Tarybos direktyva 87/357/EEB ir Direktyva 2001/95/EB
Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl vartojimo gaminių saugos, kuriuo panaikinama Tarybos direktyva 87/357/EEB ir Direktyva 2001/95/EB
/* COM/2013/078 final - 2013/0049 (COD) */
Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl vartojimo gaminių saugos, kuriuo panaikinama Tarybos direktyva 87/357/EEB ir Direktyva 2001/95/EB /* COM/2013/078 final - 2013/0049 (COD) */
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS 1. PASIŪLYMO
APLINKYBĖS Laisvas saugių vartojimo gaminių
judėjimas – vienas svarbiausių Europos Sąjungos principų. Tai reikšmingas bendrosios rinkos aspektas, kuris
suteikia pasitikėjimo gaminius perkantiems vartotojams. Šiame vartojimo gaminių saugos reglamento
pasiūlyme, kuriuo bus pakeista Europos Parlamento ir Tarybos direktyva
2001/95/EB dėl bendros gaminių saugos[1] (toliau – Bendrosios produktų saugos
direktyva arba BPSD), aptariami pagaminti ne maisto produktai, skirti vartotojams. Kaip BPSD, taip ir siūlomame reglamente
nustatytas reikalavimas, kad vartotojų gaminiai turi būti
saugūs, tam tikros ekonominės veiklos vykdytojų prievolės
ir nuostatos dėl standartų, kuriais grindžiamas bendrasis saugos
reikalavimas, rengimo. Tačiau siūlomo reglamento taikymas ir jo
sąsajos su kitais Sąjungos teisės aktais bus gerokai
racionalizuoti ir supaprastinti, tuo pačiu išsaugant aukšto lygio
vartotojų saugą ir sveikatos apsaugą. Įvairiuose Sąjungos teisės aktuose
(BPSD, Reglamente (EB) Nr. 765/2008, nustatančiame su gaminių
prekyba susijusius akreditavimo ir rinkos priežiūros reikalavimus,[2] ir
konkrečius sektorius reglamentuojančiuose Sąjungos
derinamuosiuose aktuose, kurie taikomi ir vartojimo gaminiams) yra rinkos
priežiūros taisyklių ir ekonominės veiklos vykdytojų
prievolių sutapimų, kurie kelia neaiškumų ekonominės
veiklos vykdytojams ir nacionalinėms institucijoms ir gerokai sumažina
rinkos priežiūros veiklos Sąjungoje veiksmingumą. Šiuo pasiūlymu siekiama patikslinti vartojimo
gaminių reglamentavimo sistemą, atsižvelgiant į
pastarųjų metų teisėkūros pokyčius, kaip antai
2008 m. priimtą naują prekybos gaminiais teisinę
sistemą[3],
konkrečius sektorius reglamentuojančių Sąjungos
derinamųjų aktų suderinimą su ta nauja sistema[4] ir naujo
Europos standartizacijos reglamento[5]
taikymą nuo 2013 m. sausio 1 d. Pasiūlymas yra gaminių saugos ir rinkos
priežiūros aktų rinkinio dalis, į kurį taip pat įeina
vieno bendro rinkos priežiūros reglamento pasiūlymas ir daugiametis
rinkos priežiūros veiksmų 2013–2015 m. planas. Bendrosios rinkos akte (2011 m.)[6] nurodyta,
kad BPSD peržiūros ir rinkos priežiūros plano sudarymo iniciatyvos
bus tai, kas padės sustiprinti ekonomikos augimą ir darbo vietų
kūrimą. 2012 m.
priimtame II bendrosios rinkos akte[7]
patvirtinama, kad gaminių saugos ir rinkos priežiūros aktų
rinkinys yra pagrindinė priemonė, kuria siekiama „didinti ES
cirkuliuojančių gaminių saugą, labiau derinant gaminių
saugos ir rinkos priežiūros taisykles ir užtikrinant jų
laikymąsi“. 2. KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS
ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI 2009–2011 m. Komisija viešai ir intensyviai
konsultavosi dėl BPSD peržiūros, atsižvelgiant į poveikio
vertinimo sritį. Nustačiusi
poveikio vertinimo apimtį, Komisija pradėjo antrą viešų
konsultacijų etapą, kuriuo dėmesį sutelkė į
pagrindines keturias ES gaminių saugos tvarkos tobulinimo sritis. i) įgaliojimų suteikimo dėl
nesuderintų gaminių standartų pagal BPSD tvarka, ii) saugos
vertinimo suderinimas, iii) rinkos priežiūros srities bendradarbiavimas ir
koordinavimas, įskaitant ES skubaus keitimosi informacija sistemos (RAPEX)
veikimą ir platinimo internetu kanalus, ir iv) suderinimas su laisvo
prekių judėjimo aktų rinkiniu. Antrasis viešų konsultacijų dėl
nustatytų problemų ir Komisijos siūlomų sprendimų
etapas vyko 2010 m. gegužės–gruodžio mėn. Nuo 2010 m. gegužės 18 d. iki rugpjūčio
20 d. Komisija rengė viešas konsultacijas internetu, kurių metu
daugiausia dėmesio skirta toms keturioms sritims. Komisija, parengusi keturis konsultacinius dokumentus ir devynis el.
klausimynus, skirtus įvairioms suinteresuotųjų subjektų
grupėms, siekė gauti grįžtamąją informaciją. Atsakymų sulaukta iš 55 ES valstybių
narių nacionalinių institucijų, negauta tik iš vienos ES
valstybės narės, atsakymai taip pat gauti iš Norvegijos, Islandijos
ir Šveicarijos. Konsultacijose
dalyvavo įvairiausi kiti suinteresuotieji subjektai, įskaitant
daugiau nei 30 verslo asociacijų, 17 vartotojų organizacijų ir
per 50 ekonominės veiklos vykdytojų, įskaitant keletą
MVĮ. Gauti 305 devynių el.
klausimynų atsakymai. Be to,
trylika verslo ir vartotojų organizacijų pateikė atskirus
dokumentus su savo nuomonėmis. Konsultavimosi
laikotarpiu taip pat surengta nemažai pristatymų ir tiesioginių
susitikimų su suinteresuotaisiais subjektais – tiek verslo, tiek
vartotojų organizacijų atstovais. Antrasis viešų konsultacijų etapas
baigėsi 2010 m. gruodžio 1 d. surengus suinteresuotiesiems subjektams
skirtą tarptautinę konferenciją „Bendrosios produktų saugos
direktyvos peržiūra“, kurios metu Komisijai pateikta informacija su
pagrindinėmis viešų konsultacijų internetu išvadomis. Trečiasis viešų konsultacijų etapas
vyko 2011 m. sausio–kovo mėn. Jo metu buvo rengiami tiksliniai susitikimai su suinteresuotaisiais
subjektais, kuriuose dalyvavo ir atitinkamų sričių ekspertai. Tuose susitikimuose buvo aptariamos
sudėtinės temos: rinkos priežiūros koordinavimo organizavimas,
ekonominės veiklos vykdytojams tenkančių naujų
prievolių, ypač susijusių su gaminių atsekamumu, nustatymo
poveikis, įgaliojimų rengti Europos standartus pagal BPSD nustatymo
tvarka ir aiškios ir suprantamos ne maisto produktų saugos taisyklių
struktūros nustatymo būdai. Vienas iš pasiūlymų, pateiktų per
viešas konsultacijas ir dialogą su suinteresuotosiomis šalimis – rinkos
priežiūros taisykles perkelti iš BPSD į vieną naują rinkos
priežiūros reglamentą, kuris būtų parengtas ir priimtas
kartu su dabartiniu pasiūlymu peržiūrėti BPSD. Todėl Komisijos parengtame poveikio vertinime
aptariami su šiuo pasiūlymu ir su naujojo rinkos priežiūros reglamento
pasiūlymu susiję aspektai. 2012 m.
rugsėjo mėn. Komisijos poveikio vertinimo valdyba pateikė
teigiamą nuomonę. 3. TEISINIAI PASIŪLYMO
ASPEKTAI ·
Taikymo sritis ir terminų apibrėžtys Siūlomame reglamente, palyginti su sektorius
reglamentuojančiais Sąjungos derinamaisiais aktais, aiškiai
nustatomos taikymo srities ribos. Nors
bendrasis principas, kad visi ne maisto produktai, skirti vartotojams, turi
būti saugūs, taikomas tarpvalstybiniu mastu, konkretesnės
ekonominės veiklos vykdytojų prievolės nustatomos tik tiems iš
jų, kuriems netaikomos atitinkamos derinamuosiuose teisės aktuose,
reglamentuojančiuose konkretų gaminių sektorių, nustatytos
prievolės. Komisija ketina
parengti gaires, padėsiančias įmonėms, visų pirma
mažosioms ir vidutinėms įmonėms, atskirti, kurie teisės
aktai taikomi jų gaminamiems arba platinamiems vartojimo gaminiams. Buvo atnaujintas skirsnis su terminų
apibrėžtimis ir, kai tinkama, priderintas prie naujosios prekybos
gaminiais teisinės sistemos[8]. ·
Bendrasis saugos reikalavimas ir ekonominės
veiklos vykdytojų prievolės Reikalavimas Sąjungos rinkai pateikti arba
tiekti tik saugius vartojimo gaminius yra esminis su gaminių saugos
sritimi susijęs ES teisės aktų aspektas. Šis dar BPSD nustatytas bendrasis gaminių saugos reikalavimas
paliktas. Tačiau šį
reikalavimą praktiškai taikyti bus gerokai paprasčiau, nes jis bus
aiškiai susietas su konkrečius sektorius reglamentuojančiais
teisės aktais ir bus supaprastintos standartų taisyklės. Vartojimo gaminiai, atitinkantys konkrečius
sektorius reglamentuojančius Sąjungos derinamuosius teisės
aktus, kuriais siekiama užtikrinti asmenų saugą ir sveikatą, bus
laikomi saugiais ir pagal siūlomą reglamentą. Jeigu jie neatitiks taikomų
derinamųjų teisės aktų, jiems negalios saugos prielaida,
tačiau tokios padėties sureguliavimas bus numatytas konkrečius
sektorius reglamentuojančiais teisės aktais kartu su būsimu
vienu bendru rinkos priežiūros reglamentu. Be to, pasiūlyme nustatytos pagrindinės
ekonominės veiklos vykdytojų (gamintojų, importuotojų,
platintojų), veikiančių vartojimo gaminių tiekimo
grandinėje, prievolės, kai pagal konkrečius sektorius
reglamentuojančius Sąjungos derinamuosius teisės aktus jiems
netaikomi atitinkami reikalavimai. Prievolės
grindžiamos 2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendime
Nr. 768/2008/EB dėl bendrosios gaminių pardavimo sistemos[9]
nustatytomis pavyzdinėmis nuostatomis ir yra susijusios, be kita ko, su
ženklinimu, gaminių identifikavimu, taisomaisiais veiksmais, kurių
imamasi, kai gaminiai yra nesaugūs, ir kompetentingų institucijų
teikiama informacija. Proporcingai
gaminių keliamai rizikai, gamintojai bus įpareigoti parengti
techninius dokumentus, kuriuose turės pateikti reikiamą
informaciją apie savo gaminius, kad galėtų įrodyti, jog jie
yra saugūs. Atitinkamai, remiantis Sprendimu
Nr. 768/2008/EB, į pasiūlymą įtrauktas reikalavimas,
kad ekonominės veiklos vykdytojai privalo sugebėti nurodyti
ekonominės veiklos vykdytojus, kurie jiems tiekia gaminius ir kuriems jie
gaminius patys tiekia. Pagrįstais
atvejais, susijusiais su kylančia tam tikros rūšies gaminiams
būdinga rizika, Komisijai turėtų būti suteikti
įgaliojimai priimti priemones, kuriomis reikalaujama, kad ekonominės
veiklos vykdytojai sukurtų elektroninę atsekamumo sistemą arba
prie tokios sistemos prisijungtų. ·
Europos standartų naudojimas Kaip BPSD, taip ir naujojo reglamento
pasiūlyme palankiai vertinamas standartų naudojimas, kaip
priemonė remti bendrojo saugos reikalavimo įgyvendinimą. Tačiau galiojančių Europos
standartų identifikavimo arba prašymo parengti Europos standartus, kuriais
remiantis būtų galima daryti prielaidą, kad gaminys yra saugus,
procesas buvo gerokai supaprastintas ir priderintas prie Reglamento (ES)
Nr. 1025/2012, kuriuo nustatoma nauja visa apimanti Europos
standartizacijos sistema[10]. Šiomis priemonėmis pabrėžiama svarba,
kurią Komisija teikia bendro reguliavimo metodui, ir jomis bus pagerintas
Europos standartų naudojimas taikant siūlomą reglamentą. ·
Rinkos priežiūros ir RAPEX taisyklių
perkėlimas į naująją rinkos priežiūros reglamentą Laikantis tikslo sustiprinti ir racionalizuoti
visų – tiek suderintų, tiek nesuderintų ir skirtų tiek
vartotojams, tiek profesionaliesiems naudotojams – gaminių rinkos
priežiūrą, šiuo metu BPSD esančios rinkos priežiūros ir
RAPEX nuostatos perkeltos į naujojo vieno bendro rinkos priežiūros
reglamento pasiūlymą. Naujasis
reglamentas taps vieno lygmens sistema, kurią sudarys į vieną
teisės aktą perkeltos visos rinkos priežiūros taisyklės ir
kurioje RAPEX sistema taps vienintele perspėjimo apie riziką keliančius
gaminius sistema. Daugiau
informacijos pateikiama gaminių rinkos priežiūros reglamento
pasiūlyme. ·
Sąjungos kompetencija, subsidiarumas,
proporcingumas ir teisinė forma Pasiūlymas grindžiamas Sutarties dėl
Europos Sąjungos veikimo (SESV) 114 straipsniu, kuriuo nustatytas tas pats
teisinis vidaus rinkos sukūrimo ir veikimo pagrindas, kaip ir
galiojančios BPSD. Reglamentuodama
gaminių saugą, Sąjunga naudojasi remiantis SESV 4 straipsnio 2
dalimi suteiktais bendrais įgaliojimais. Vidaus rinkoje gaminių judėjimas
nevaržomas, todėl veiksmingas gaminių saugos taisykles galima priimti
tik Sąjungos lygiu. Tai
būtina siekiant garantuoti aukšto lygio vartotojų apsaugą
(laikantis SESV 169 straipsnio) ir neleisti valstybėms narėms priimti
skirtingų gaminių taisyklių, dėl kurių
įvyktų bendrosios rinkos susiskaidymas. Pagal Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatytus
proporcingumo ir subsidiarumo principus šiuo pasiūlymu neviršijama to, kas
būtina nurodytiems tikslams pasiekti. Pasiūlymas pateikiamas kaip reglamentas. Tai tinkama teisinė priemonė, nes ja
nustatomos aiškios ir išsamios taisyklės, kurios bus taikomos vienodai ir
tuo pat metu visoje Sąjungoje. Taip
bus išvengta teisės aktų perkėlimo į nacionalinę
valstybių narių teisę skirtumų, dėl kurių gali atsirasti
skirtingo lygio sauga bei sveikatos apsauga ir kliūtys vidaus rinkai. Atsisakius perkėlimo į nacionalinę
teisę priemonių, supaprastinimo poveikis taip pat
sustiprėtų, nes ekonominės veiklos vykdytojai savo verslą
galėtų grįsti viena reglamentavimo sistema, o ne
įvairiausiais valstybių narių nacionaliniais įstatymais. ·
Pagrindinės teisės Vadovaujantis ES pagrindinių teisių
chartija, šiuo pasiūlymu siekiama garantuoti aukšto lygio žmonių
sveikatos (chartijos 35 straipsnis) ir vartotojų (38 straipsnis)
apsaugą, užtikrinant aukšto lygio vartojimo gaminių, tiekiamų
Sąjungos rinkai, saugą. Pasiūlymas
susijęs su ekonominės veiklos vykdytojų verslo laisve (16
straipsnis), tačiau siekiant garantuoti aukšto lygio vartojimo
gaminių saugą būtina nustatyti gamintojų, importuotojų
ir platintojų prievoles. 4. POVEIKIS BIUDŽETUI Pasiūlymas neturi kitokio poveikio biudžetui,
išskyrus susijusį su tinkamu reglamento, kuris BPSD pavidalu jau yra
tapęs ES teisyno dalimi, taikymu. Poveikis biudžetui jau numatytas esamose ar siūlomose programose
ir dera su Komisijos pasiūlymu dėl naujos daugiametės
finansinės programos. Išsami
informacija pateikiama prie šio pasiūlymo pridedamoje finansinėje
pažymoje. 5. SUPAPRASTINIMAS IR PAŽANGUS
REGULIAVIMAS Pasiūlymu prisidedama prie ES teisės
aktų supaprastinimo ir jis atitinka pažangaus reguliavimo principus. Rengdama šį pasiūlymą Komisija
atsižvelgė į svarbią pažangą, susijusią su
konkrečius sektorius reglamentuojančiais teisės aktais, kuriais
siekiama užtikrinti gaminių saugą ir kuriuose paprastai nenurodoma,
ar reglamentuojami gaminiai yra skirti vartotojams, ar profesionaliesiems
naudotojams. Skirtingai nei prieš 10
ar 15 metų, dabar ekonominės veiklos vykdytojams nebebūtina
nustatyti antro lygmens prievolių, nes juos tinkamai reglamentuoja
konkrečius sektorius reglamentuojantys teisės aktai. Tuo pat metu specialiuose teisės aktuose
nereglamentuojamų vartojimo gaminių gamintojų, importuotojų
ar platintojų prievolės iš esmės yra suderintos su
prievolėmis, susijusiomis su suderintais gaminiais. Toks metodas leis sumažinti įmonių,
visų pirma mažųjų ir vidutinių įmonių,
administracinę naštą ir reikalavimų laikymosi išlaidas. Ateityje jos galės lengvai nustatyti, kurios
taisyklės yra taikomos jų komercinei veiklai, ir taip sutaupys
lėšų, kurias reikia skirti, kai nėra teisinio aiškumo. Siūlomo reglamento dalykas ir tikslai yra
tokie, kad nuo jo reikalavimų negalima atleisti Komisijos rekomendacijoje
2003/361/EB[11]
nurodytų labai mažų įmonių, kadangi asmenų saugos ir
sveikatos apsaugos taisyklės turi būti taikomos nepriklausomai nuo
ekonominės veiklos vykdytojo dydžio. Tačiau labai mažoms įmonėms naujuoju teisės aktu
numatomas supaprastinimas greičiausiai duos daugiausia naudos,
atsižvelgiant į jo tikslingumą ir tai, kad pakeičiamos dvi
pasenusios direktyvos. Komisija
įsipareigoja įmonėms, visų pirma mažosioms ir
vidutinėms įmonėms, ir vartotojams parengti daugiau
rekomendacijų, kad jie galėtų lengvai sužinoti, kokios yra
jų teisės ir prievolės. 2013/0049 (COD) Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl vartojimo gaminių saugos,
kuriuo panaikinama Tarybos direktyva 87/357/EEB ir Direktyva 2001/95/EB (Tekstas svarbus EEE) EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114 straipsnį, atsižvelgdami į Europos Komisijos
pasiūlymą, perdavus teisės akto projektą
nacionaliniams parlamentams, atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir
socialinių reikalų komiteto nuomonę[12], laikydamiesi įprastos
teisėkūros procedūros, kadangi: (1) 2001 m. gruodžio
3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2001/95/EB dėl bendros
gaminių saugos[13]
nustatyta, kad vartojimo gaminiai turi būti saugūs, o valstybių
narių rinkos priežiūros institucijos privalo imtis veiksmų prieš
nesaugius gaminius ir tuo tikslu keistis informacija naudodamosi Bendrijos
skubaus keitimosi informacija sistema (RAPEX). Direktyvą 2001/95/EB reikia iš esmės keisti siekiant
pagerinti jos taikymą ir užtikrinti, kad ji nuosekliai derėtų su
Sąjungos teisės aktų pokyčiais rinkos priežiūros,
ekonominės veiklos vykdytojų prievolių ir standartizacijos
srityse. Dėl aiškumo Direktyva
2001/95/EB turėtų būti panaikinta ir pakeista šiuo reglamentu; (2) reglamentas yra tinkama
teisinė priemone, nes juo nustatomos aiškios ir išsamios taisyklės,
kuriomis valstybėms narėms neleidžiama į nacionalinę
teisę perkelti skirtingų nuostatų. Reglamentu užtikrinama, kad visoje Sąjungoje teisiniai
reikalavimai būtų taikomi vienu metu; (3) šis reglamentas turi
padėti pasiekti SESV 169 straipsnyje nurodytus tikslus. Visų pirma juo, nustačius vienodas
taisykles dėl bendrojo saugos reikalavimo, vertinimo kriterijų ir
ekonominės veiklos vykdytojų prievolių, turėtų
būti siekiama užtikrinti, kad vartotojams skirtiems gaminiams
būtų taikomas vidaus rinkos mechanizmas. Kadangi rinkos priežiūros taisyklės, įskaitant RAPEX
taisykles, yra nustatytos Reglamente (ES) Nr. […/…] [dėl
gaminių rinkos priežiūros][14], kuris taikomas ir šiame reglamente
nustatytiems gaminiams, šiame reglamente nebūtina nustatyti jokių
papildomų rinkos priežiūros ar RAPEX nuostatų; (4) maistą, pašarus ir
susijusias sritis reglamentuojančiais Sąjungos teisės aktais yra
nustatyta speciali tvarka, kuria užtikrinama juose reglamentuojamų
gaminių sauga. Todėl šis
reglamentas neturėtų būti taikomas minėtiems gaminiams,
išskyrus su maistu besiliečiančias medžiagas ir gaminius, jeigu
jų keliama rizika nėra reglamentuota 2004 m. spalio 27 d.
Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1935/2004 dėl
žaliavų ir gaminių, skirtų liestis su maistu[15], arba kituose
maistą reglamentuojančiuose specialiuose teisės aktuose,
susijusiuose tik su maistui cheminių ir biologinių medžiagų
keliama rizika; (5) prieš pateikiant rinkai
vaistus atliekamas jų vertinimas, įskaitant specialų rizikos ir
naudos vertinimą. Todėl jie
neturėtų patekti į šio reglamento taikymo sritį; (6) šis reglamentas
neturėtų būti taikomas paslaugoms. Tačiau, kad vartotojų saugos ir sveikatos apsaugos tikslai
būtų tikrai pasiekti, jis turėtų būti taikomas
gaminiams, kurie vartotojams tiekiami arba siūlomi kartu su teikiamomis
paslaugomis, įskaitant gaminius, su kuriais vartotojai susiduria
tiesiogiai, kai jiems teikiamos paslaugos. Į šio reglamento taikymo sritį neturėtų būti
įtraukti įrenginiai, kuriais vartotojai važiuoja ar keliauja ir
kuriuos naudoja paslaugos teikėjas, kadangi jie turėtų būti
vertinami kartu su teikiamos paslaugos sauga; (7) nors rengiami konkrečius
sektorius reglamentuojantys Sąjungos teisės aktai, susiję su
konkrečių gaminių ar gaminių kategorijų saugos
aspektais, praktiškai neįmanoma priimti teisės aktų, kurie
Sąjungoje reglamentuotų visus esamus ar galbūt dar tik
pasirodysiančius vartojimo gaminius. Todėl vis dar būtina horizontalaus pobūdžio teisės
aktų bazė, skirta pašalinti spragas ir užtikrinti trūkstamą
vartotojų apsaugą, visų pirma aukštą vartotojų saugos
ir sveikatos apsaugos lygį, kaip reikalauja SESV 114 ir 169 straipsniai; (8) kalbant apie vartojimo
gaminius, kuriems taikomas šis reglamentas, įvairių jo dalių
taikymo sritys turėtų būti aiškiai atskirtos nuo konkrečius
sektorius reglamentuojančių Sąjungos derinamųjų
teisės aktų. Nors bendrasis
gaminių saugos reikalavimas ir susijusios nuostatos turėtų
būti taikomos visiems vartojimo gaminiams, ekonominės veiklos
vykdytojams neturėtų būti nustatyta prievolių, kai
Sąjungos derinamuosiuose teisės aktuose, kaip antai dėl
kosmetikos gaminių, žaislų, elektros prietaisų ar statybos
produktų, yra nustatytos lygiavertės prievolės; (9) siekiant užtikrinti šio
reglamento ir konkrečius sektorius reglamentuojančių
Sąjungos derinamųjų teisės aktų nuostatų dėl
konkrečių ekonominės veiklos vykdytojų prievolių
nuoseklumą, nuostatos dėl gamintojų, įgaliotų
atstovų, importuotojų ir platintojų turėtų būti
pagrįstos 2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo
Nr. 768/2008/EB dėl bendrosios gaminių pardavimo sistemos[16]
pavyzdinėmis nuostatomis; (10) šio reglamento taikymo sritis
neturėtų apsiriboti tik kuriuo nors vienu vartojimo gaminių
pardavimo būdu, todėl reikėtų įtraukti ir
elektroninę prekybą; (11) šis reglamentas
turėtų būti taikomas naudotiems gaminiams, kurie vykdant
komercinę veiklą vėl patenka į tiekimo grandinę,
išskyrus tokius naudotus gaminius, kaip antikvariniai daiktai, kurių
atveju vartotojas negali pagrįstai tikėtis, kad jų sauga atitiks
naujausius standartus; (12) šis reglamentas taip pat
turėtų būti taikomas vartojimo gaminiams, kurie nėra maisto
produktai, tačiau yra panašūs į juos ir gali būti su jais
taip supainioti, kad vartotojai, ypač vaikai, jas gali įsidėti
į burną, čiulpti arba nuryti ir dėl to, pvz., gali
paspringti, apsinuodyti, pradurti ar užkimšti virškinamąjį
traktą. Iki šiol tuos į
maistą panašius gaminius reglamentavo 1987 m. birželio 25 d. Tarybos
direktyva 87/357/EEB dėl valstybių narių įstatymų,
skirtų gaminiams, kurie, atrodydami kitokie, nei yra iš tikrųjų,
kelia pavojų vartotojų sveikatai ar saugai, suderinimo[17], kuri
turėtų būti panaikinta; (13) gaminių sauga
turėtų būti vertinama atsižvelgiant į visus susijusius
aspektus, ypač į gaminių savybes ir pateikimą, taip pat
į juos galinčių naudoti vartotojų, pirmiausia vaikų,
pagyvenusių žmonių ir neįgaliųjų, grupes,
atsižvelgiant į jų pažeidžiamumą; (14) siekiant išvengti
sutampančių saugos reikalavimų ir nesuderinamumo su kitais
Sąjungos teisės aktais, gaminiai, atitinkantys konkrečius
sektorius reglamentuojančius Sąjungos derinamuosius teisės
aktus, kuriais siekiama užtikrinti asmenų saugą ir sveikatos
apsaugą, pagal šį reglamentą turėtų būti laikomi
saugiais; (15) ekonominės veiklos
vykdytojai, atsižvelgiant į atitinkamas jų funkcijas tiekimo grandinėje,
turėtų būti atsakingi už gaminių atitiktį, kad
būtų užtikrinta aukšto lygio vartotojų sauga ir sveikatos
apsauga; (16) visi tiekimo ir platinimo
grandinėje dalyvaujantys ekonominės veiklos vykdytojai
turėtų imtis atitinkamų priemonių, kad užtikrintų, jog
rinkai tieks tik saugius ir šio reglamento reikalavimus atitinkančius
gaminius. Būtina aiškiai ir
proporcingai paskirstyti prievoles, kad toks paskirstymas atitiktų
kiekvieno ekonominės veiklos vykdytojo funkciją tiekimo ir platinimo
procese; (17) importuotojams tenka
atsakomybė už trečiųjų šalių kilmės gaminių,
kuriuos jie tiekia Sąjungos rinkai, atitiktį šio reglamento
reikalavimams. Todėl į
šį reglamentą turėtų būti įtrauktos specialios
importuotojų prievolės; (18) platintojai gaminius rinkai tiekia
po to, kai juos jai pateikia gamintojas ar importuotojas, todėl
platintojai turėtų deramai užtikrinti, kad tvarkydami tuos gaminius
nepažeistų šiuo reglamentu gaminiams nustatytų reikalavimų; (19) bet kuris ekonominės
veiklos vykdytojas, pateikiantis rinkai jo vardą arba prekės
ženklą turintį gaminį arba gaminį pakeičiantis taip,
kad tai gali turėti poveikio šiuo reglamentu nustatytiems reikalavimams,
turėtų būti laikomas gamintoju ir turėtų prisiimti
gamintojo prievoles; (20) užtikrinus gaminių visoje
tiekimo grandinėje identifikavimą ir atsekamumą, sudaromos
sąlygos nustatyti ekonominės veiklos vykdytojus ir nesaugiems
gaminiams taikyti veiksmingas taisomąsias priemones, kaip antai
konkrečių gaminių susigrąžinimas iš rinkos. Tokiu būdu gaminių identifikavimas ir
atsekamumas leidžia užtikrinti, kad vartotojai ir ekonominės veiklos
vykdytojai gaus tikslią informaciją apie nesaugius gaminius, o tai
didina pasitikėjimą rinka ir leidžia išvengti nereikalingo prekybos
sutrikimo. Todėl gaminiai turi
būti su juos identifikuoti leidžiančia informacija, įskaitant
gamintojo ir, jeigu taikoma, importuotojo identifikavimą. Gamintojai turėtų parengti techninius
dokumentus apie gaminius, kuriems parengti jie gali pasirinkti
tinkamiausią ir ekonomiškiausią būdą, pvz., elektronines
priemones. Be to, turėtų
būti reikalaujama, kad ekonominės veiklos vykdytojai nurodytų
ekonominės veiklos vykdytojus, kurie jiems tiekia gaminius ir kuriems jie
gaminius patys tiekia. Asmens
duomenys pagal šį reglamentą tvarkomi laikantis 1995 m. spalio 24 d.
Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 95/46/EB dėl asmenų apsaugos
tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų
judėjimo[18]; (21) nuoroda į kilmę
papildo esminius atsekamumo reikalavimus dėl gamintojo pavadinimo ir
adreso. Visų pirma šalies
kilmės nuoroda padeda nustatyti faktinę gamybos vietą visais
atvejais, kai su gamintoju negalima susisiekti arba jo nurodytas adresas ir
faktinė gamybos vieta skiriasi. Tokia
informacija gali palengvinti rinkos priežiūros institucijų
užduotį atsekti gaminį iki faktinės gamybos vietos ir susisiekti
su kilmės šalies institucijomis pagal dvišalio ar daugiašalio
bendradarbiavimo vartojimo gaminių saugos srityje nuostatas, kad
būtų galima imtis tinkamų tolesnių veiksmų; (22) kad būtų lengviau
veiksmingai ir nuosekliai taikyti šiame reglamente nustatytą
bendrąjį saugos reikalavimą, svarbu remtis Europos standartais,
tam tikrus gaminius ir su jais susijusią riziką
reglamentuojančius taip, kad tokį Europos standartą, kurio
nuoroda skelbiama Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje,
atitinkantis gaminys būtų laikomas atitinkančiu ir
minėtą reikalavimą; (23) Komisija, nustačiusi, kad
reikalingas tam tikrų gaminių atitiktį šiuo reglamentu
nustatytam bendrajam saugos reikalavimui užtikrinantis Europos standartas,
turėtų taikyti atitinkamas 2012 m. spalio 25 d. Europos
Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1025/2012 dėl Europos
standartizacijos[19]
nuostatas ir paprašyti vienos ar kelių Europos standartizacijos
organizacijų parengti standartą ar nurodyti, kuris iš standartų
būtų tinkamas, norint užtikrinti, kad jį atitinkantys gaminiai
būtų laikomi saugiais; Tokių
Europos standartų nuorodos turėtų būti skelbiamos Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje; (24) šiame reglamente
reikėtų nustatyti tvarką, kuria šio reglamento tikslais prašoma
parengti Europos standartus, ir tvarką, susijusią su oficialiais
prieštaravimais dėl tų standartų, ir jas priderinti prie
Reglamento (ES) Nr. 1025/2012. Todėl,
siekiant užtikrinti su Europos standartizacija susijusių klausimų
nuoseklumą, prašymai dėl Europos standartų arba prieštaravimai
dėl jų turėtų būti teikiami tuo reglamentu
įsteigtam komitetui, surengus tinkamas konsultacijas su valstybių
narių ekspertais vartojimo gaminių saugos klausimais; (25) Europos standartai, kurių
nuorodos paskelbtos pagal Direktyvą 2001/95/EB, ir toliau turėtų
leisti daryti atitikties bendrajam saugos reikalavimui prielaidą. Pagal Direktyvą 2001/95/EB Komisijos
suteikti standartizavimo įgaliojimai turėtų būti laikomi
pagal šį reglamentą pateiktais standartizavimo prašymais; (26) kai gaminių saugai
įvertinti tinkamų Europos standartų ar kitų pripažintų
priemonių nėra, gaminių sauga turėtų būti
vertinama atsižvelgiant į Komisijos rekomendacijas, priimtas šiuo tikslu pagal
SESV 292 straipsnį; (27) siekiant užtikrinti vienodas
šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų
būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai dėl prievolės
rinkos priežiūros institucijoms pranešti apie riziką keliančius
gaminius netaikymo, dėl duomenų laikmenos tipo ir jos pritvirtinimo
ant gaminio taikant atsekamumo sistemą, dėl Europos standartizacijos
organizacijoms teikiamų standartizavimo prašymų ir dėl
sprendimų, susijusių su oficialiais prieštaravimais dėl Europos
standartų. Tokiais
įgaliojimais turėtų būti naudojamasi pagal 2011 m.
vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES)
Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos
Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės
mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai[20]; (28) priimant įgyvendinimo
aktus, susijusius su prieštaravimais dėl Europos standartų, ir kai
nuorodos į susijusius Europos standartus dar nebuvo paskelbtos Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje, turėtų būti taikoma
patariamoji procedūra, atsižvelgiant į tai, kad remiantis atitinkamu
standartu dar nepadaryta atitikties šiuo reglamentu nustatytam bendrajam saugos
reikalavimui prielaida; (29) siekiant išlaikyti aukšto
lygio vartotojų saugą ir sveikatos apsaugą, Komisijai
turėtų būti suteikti įgaliojimai pagal SESV 290 straipsnį
priimti aktus dėl gaminių, kurių gamintojo ir importuotojo
pavadinimai ir adresai ant paties gaminio, atsižvelgiant į nedidelę
su jais susijusią riziką, gali būti nenurodyti, ir dėl
didelę riziką sveikatai ir saugai galinčių kelti
gaminių identifikavimo ir atsekamumo. Ypač svarbu, kad Komisija, vykdydama parengiamuosius darbus,
tinkamai konsultuotųsi, įskaitant konsultacijas ekspertų lygiu. Atlikdama parengiamuosius darbus ir rengdama
deleguotuosius aktus, Komisija turėtų užtikrinti, kad atitinkami
dokumentai būtų laiku, vienu metu ir tinkamai perduodami Europos
Parlamentui ir Tarybai; (30) valstybės narės
turėtų nustatyti taisykles dėl sankcijų, taikomų
pažeidus šio reglamento nuostatas, ir užtikrinti, kad šios taisyklės
būtų taikomos. Minėtos
sankcijos privalo būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasomos; (31) reikia numatyti pakankamą
pereinamąjį laikotarpį iki šio reglamento reikalavimų
taikymo pradžios, kad ekonominės veiklos vykdytojai, valstybės
narės ir Komisija galėtų prisitaikyti prie šiuo reglamentu
nustatomų pakeitimų; (32) kadangi šio reglamento tikslo,
t. y. užtikrinti vidaus rinkos veikimą vartotojams skirtų
gaminių atžvilgiu, tuo pačiu garantuojant aukšto lygio vartotojų
saugą ir sveikatos apsaugą, valstybės narės negali deramai
pasiekti ir kadangi dėl siūlomo veiksmo masto tų tikslų
būtų geriau siekti Sąjungos lygiu, laikydamasi Europos
Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo
Sąjunga gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo
reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytam tikslui pasiekti; (33) šis reglamentas nepažeidžia
pagrindinių teisių ir principų, pirmiausia įtvirtintų
Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje. Visų pirma šiuo reglamentu siekiama
užtikrinti, kad būtų visiškai paisoma pareigos garantuoti aukšto
lygio žmonių sveikatos apsaugą ir vartotojų apsaugą, taip
pat verslo laisvę, PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ: I SKYRIUS Bendrosios
nuostatos 1 straipsnis Dalykas Šiuo reglamentu nustatomos vartojimo
gaminių, pateikiamų ar tiekiamų Sąjungos rinkai, saugos
taisyklės. 2 straipsnis Taikymo sritis 1. Šis reglamentas taikomas
rinkai pateikiamiems ar tiekiamiems gamybos procese gautiems naujiems,
naudotiems ar perdirbtiems gaminiams, atitinkantiems bet kurį iš šių
kriterijų: (a)
jie yra skirti vartotojams;
(b)
nors nėra skirti vartotojams, gali būti
jų naudojami tokiomis sąlygomis, kurias galima pagrįstai
numanyti; (c)
vartotojai su jais susiduria, kai jiems teikiama
tam tikra paslauga. 2. Šis reglamentas netaikomas
gaminiams, kurie prieš juos naudojant turi būti pataisyti ar perdirbti ir
tokie tiekiami rinkai. 3. Šis reglamentas netaikomas: (a)
žmonėms skirtiems vaistams ir veterinariniams
vaistams; (b)
maistui; (c)
su maistu besiliečiančioms medžiagoms ir
gaminiams, jeigu su šiais gaminiais susijusiai rizikai taikomas Reglamentas
(EB) Nr. 1935/2004 arba kiti maistui taikomi Sąjungos teisės aktai; (d)
pašarams; (e)
gyviems augalams ir gyvūnams, riboto naudojimo
genetiškai modifikuotiems organizmams ir genetiškai modifikuotiems
mikroorganizmams, taip pat augaliniams ir gyvūniniams produktams,
tiesiogiai susijusiems su augalų ir gyvūnų būsimu
dauginimusi; (f)
šalutiniams gyvūniniams produktams ir
šalutinių gyvūninių produktų gaminiams; (g)
augalų apsaugos produktams; (h)
įrenginiams, kuriais vartotojai važiuoja ar
keliauja ir kuriuos naudoja paslaugos teikėjas teikdamas vartotojams
skirtą paslaugą; (i)
antikvariniams daiktams. 4. Šio reglamento II–IV skyriai
netaikomi gaminiams, kuriems taikomi Sąjungos derinamuosiuose teisės
aktuose ar pagal juos nustatyti reikalavimai, skirti apsaugoti žmonių
sveikatą ir saugą. 3 straipsnis Terminų apibrėžtys Šiame reglamente vartojamų terminų
apibrėžtys: (1)
saugus gaminys – bet koks gaminys, kurio naudojimas
įprastomis ar pagrįstai numatomomis naudojimo sąlygomis,
įskaitant naudojimo trukmę ir, kai taikoma, pradėjimo
eksploatuoti, įrengimo bei techninės priežiūros reikalavimus,
nekelia jokios rizikos arba kelia tik minimalią riziką, kuri yra
suderinama su gaminio naudojimu ir laikoma priimtina bei atitinkančia
aukštą vartotojų sveikatos ir saugos apsaugos lygį; (2)
tiekimas rinkai – gaminio, skirto platinti, vartoti
ar naudoti Sąjungos rinkoje, tiekimas vykdant komercinę veiklą
už atlygį arba be jo; (3)
pateikimas rinkai – gaminio tiekimas Sąjungos
rinkai pirmą kartą; (4)
gamintojas – fizinis ar juridinis asmuo, kuris
gaminį gamina arba užsako jį suprojektuoti ar pagaminti ir jį
parduoda savo vardu arba naudodamas savo prekės ženklą; (5)
įgaliotasis atstovas – Sąjungoje
įsisteigęs fizinis arba juridinis asmuo, gavęs gamintojo
rašytinį įgaliojimą veikti jo vardu ir atlikti nurodytas
užduotis; (6)
importuotojas – Sąjungoje įsisteigęs
fizinis arba juridinis asmuo, pateikiantis Sąjungos rinkai gaminį iš
trečiosios šalies; (7)
platintojas – tiekimo grandinėje veikiantis
fizinis ar juridinis asmuo, kuris tiekia rinkai gaminį, bet nėra nei
gamintojas, nei importuotojas; (8)
ekonominės veiklos vykdytojai – gamintojas,
įgaliotasis atstovas, importuotojas ir platintojas; (9)
Europos standartas – Europos standartas,
apibrėžtas Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 2 straipsnio 1 dalies b punkte; (10)
tarptautinis standartas – Europos standartas,
apibrėžtas Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 2 straipsnio 1 dalies a punkte; (11)
nacionalinis standartas – nacionalinis standartas,
apibrėžtas Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 2 straipsnio 1 dalies d punkte; (12)
Europos standartizacijos organizacija – Europos
standartizacijos organizacija, apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 2
straipsnio 8 dalyje; (13)
rinkos priežiūros institucija – rinkos
priežiūros institucija, apibrėžta [Reglamento (ES) Nr. [... / ...]
[dėl gaminių rinkos priežiūros] 3 straipsnio 12 punkte]; (14)
susigrąžinimas – visos priemonės,
kuriomis siekiama, kad būtų grąžintas galutiniam naudotojui jau
pateiktas gaminys; (15)
pašalinimas – visos priemonės, kuriomis
siekiama neleisti tiekimo grandinėje esančio gaminio toliau tiekti
rinkai; (16)
Sąjungos derinamieji teisės aktai –
Sąjungos teisės aktai, kuriais suderinamos gaminių pardavimo
sąlygos; (17)
didelė rizika – rizika, įskaitant
vėlesnio poveikio pasireiškimo riziką, kai reikalingas skubus
įsikišimas ir tolesni veiksmai. 4 straipsnis Bendrasis saugos reikalavimas Ekonominės veiklos vykdytojai
Sąjungos rinkai pateikia ar tiekia tik saugius gaminius. 5 straipsnis Saugos prielaida Taikant šį reglamentą, gaminys
laikomas atitinkančiu 4 straipsnyje nustatytą bendrąjį
saugos reikalavimą šiais atvejais: (a)
dėl rizikos, kuriai taikomi Sąjungos
derinamuosiuose teisės aktuose ar pagal juos nustatyti reikalavimai,
kuriais siekiama apsaugoti žmonių sveikatą ir saugą, – jei
gaminys atitinka tuos reikalavimus; (b)
kai a punkte nurodytuose Sąjungos derinamuosiuose
teisės aktuose ar pagal juos reikalavimai nenustatyti, dėl rizikos,
kuriai taikomi Europos standartai, – jeigu gaminys atitinka atitinkamus Europos
standartus ar jų dalis, kurių nuorodos pagal 16 ir 17 straipsnius
paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. (c)
kai a punkte nurodytuose Sąjungos
derinamuosiuose teisės aktuose ar pagal juos ir b punkte nurodytuose
Europos standartuose reikalavimai nenustatyti, dėl rizikos, kuriai taikomi
valstybės narės, kurioje gaminys tiekiamas rinkai, įstatymuose
nustatyti sveikatos ir saugos reikalavimai, – jei gaminys atitinka tuos
nacionalinius reikalavimus. 6 straipsnis Gaminių saugos vertinimo apsektai 1. Kai nėra Sąjungos
derinamųjų teisės aktų, Europos standartų ar sveikatos
ir saugos reikalavimų, nustatytų valstybės narės, kurioje
gaminys tiekiamas rinkai, įstatymuose, kaip nurodyta 5 straipsnio a, b ir
c punktuose, nustatant, ar gaminys saugus, atsižvelgiama į šiuos aspektus,
visų pirma: (a)
gaminio savybes, prie kurių priskiriama jo
sandara, pakuotė, surinkimo ir, kai taikoma, įrengimo ir
techninės priežiūros instrukcijos; (b)
poveikį kitiems gaminiams, kai galima
pagrįstai numatyti, kad jis bus naudojamas kartu su kitais gaminiais; (c)
gaminio pateikimą, ženklinimą, visus
įspėjamuosius užrašus ir naudojimo bei šalinimo instrukcijas, taip
pat visas kitas nuorodas ar informaciją apie gaminį; (d)
vartotojų, kuriems dėl gaminio naudojimo
gali kilti rizika, kategorijas, ypač pažeidžiamus vartotojus. (e)
gaminio išvaizdą, ypač tais atvejais, kai
gaminys, nors nėra maisto produktas, yra panašus į maisto
produktą ir dėl formos, kvapo, spalvos, išvaizdos, pakuotės,
ženklinimo, apimties, dydžio ar kitų savybių gali būti
palaikytas maisto produktu. Gaminys negali būti laikomas nesaugus
dėl to, kad galima užtikrinti didesnį saugos lygį, ar dėl
to, kad esama mažesnę riziką keliančių gaminių. 2. Taikant 1 dalį, kai
nustatoma, ar gaminys yra saugus, atsižvelgiama, kai galima, į šiuos
aspektus, visų pirma: (a)
mokslo ir technologijų pažangą; (b)
Europos standartus, išskyrus tuos, kurių
nuorodos pagal 16 ir 17 straipsnius paskelbtos Europos Sąjungos
oficialiajame leidinyje; (c)
tarptautinius standartus; (d)
tarptautinius susitarimus; (e)
Komisijos gaminių saugos vertinimo
rekomendacijas ar gaires; (f)
valstybėje narėje, kurioje gaminys
tiekiamas rinkai, parengtus nacionalinius standartus; (g)
gaminių saugos geros praktikos kodeksus,
taikomus atitinkamame sektoriuje; (h)
pagrįstus vartotojų lūkesčius
dėl saugos. 7 straipsnis Kilmės nuoroda 1. Gamintojai ir importuotojai
užtikrina, kad gaminiai būtų pažymėti gaminio kilmės šalies
nuoroda arba, kai dėl gaminio dydžio ar pobūdžio tokios nuorodos
pateikti neįmanoma, ši nuoroda turi būti pateikta ant pakuotės
ar gaminio dokumentuose. 2. Pagal 1 dalį nustatant
iš trečiųjų šalių įvežtų gaminių kilmės
šalį, taikomos nelengvatinės prekių kilmės taisyklės,
nustatytos Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos
muitinės kodeksą[21],
23–25 straipsniuose. 3. Jeigu kilmės šalis, kaip
nustatyta pagal 2 dalį, yra Sąjungos valstybė narė,
gamintojai ir importuotojai kaip kilmės šalį gali nurodyti
Sąjungą arba konkrečią valstybę narę. II SKYRIUS Ekonominės
veiklos vykdytojų prievolės 8 straipsnis Gamintojų prievolės 1. Pateikdami gaminius rinkai
gamintojai užtikrina, kad tie gaminiai buvo suprojektuoti ir pagaminti
laikantis 4 straipsnyje nustatyto bendrojo saugos reikalavimo. 2. Gamintojai užtikrina, kad
būtų nustatyta ir taikoma tvarka, kuria užtikrinama, kad
serijinės gamybos būdu gaminami gaminiai atitiktų 4 straipsnyje
nustatytą bendrąjį saugos reikalavimą. 3. Kad apsaugotų vartotojų
sveikatą ir saugą, gamintojai proporcingai rizikai, kurią gali
kelti gaminys, atlieka rinkai tiekiamų gaminių pavyzdžių
tyrimus, nagrinėja skundus ir registruoja informaciją apie skundus,
reikalavimų neatitinkančius gaminius, susigrąžintus gaminius ir
nuolat informuoja platintojus apie vykdomą stebėseną. 4. Gamintojai proporcingai
rizikai, kurią gali kelti gaminys, parengia techninius dokumentus.
Techninius dokumentus atitinkamai sudaro: (a)
bendrasis gaminio ir jo esminių savybių,
kurios yra svarbios vertinant gaminio saugą, aprašymas; (b)
galimos rizikos, susijusios su gaminiu, ir jai
pašalinti ar sumažinti skirtų priemonių analizė, įskaitant
visų gamintojo ar jo vardu kitos šalies atliktų tyrimų
rezultatus; (c)
kai taikoma, 5 straipsnio b punkte nurodytų Europos
standartų arba 5 straipsnio c punkte nurodytų sveikatos ir saugos
reikalavimų, nustatytų valstybės narės, kurioje gaminys
tiekiamas rinkai, įstatymuose, arba kitų 6 straipsnio 2 dalyje
nurodytų aspektų, taikomų, kad būtų laikomasi 4
straipsnyje nustatyto bendrojo saugos reikalavimo, sąrašas. Jeigu bet kuris iš pirmos pastraipos c punkte
nurodytų Europos standartų, sveikatos ir saugos reikalavimų ar
kitų aspektų taikytas tik iš dalies, nurodomos taikytos dalys. 5. Gamintojai dešimt metų
po gaminio pateikimo rinkai saugo techninius dokumentus ir, jei prašoma,
leidžia su jais susipažinti rinkos priežiūros institucijoms. 6. Gamintojai užtikrina, kad
jų gaminiai būtų pažymėti tipo, partijos ar serijos numeriu
ar kitu gaminį identifikuoti leidžiančiu elementu, kuris turi
būti toks, kad vartotojai jį lengvai pamatytų ir
perskaitytų, arba, kai tai neįmanoma dėl gaminio dydžio ar
pobūdžio, – kad būtina informacija būtų pateikta ant
pakuotės ar gaminio dokumentuose. 7. Gamintojai ant gaminio arba,
kai tai neįmanoma, ant pakuotės arba gaminio dokumentuose nurodo savo
pavadinimą, registruotąjį prekės pavadinimą arba
registruotąjį prekės ženklą ir adresą, kuriuo su jais
galima susisiekti. Kaip adresas,
kuriuo galima susisiekti su gamintoju, nurodoma tik viena vieta. 8. Gamintojai užtikrina, kad
prie gaminio būtų pridėtos instrukcijos ir saugos informacija,
parengtos vartotojams lengvai suprantama kalba, kurią nustato
valstybė narė, kurioje jis tiekiamas, išskyrus atvejus, kai
gaminį pagal gamintojo numatytą paskirtį galima saugiai naudoti
be tokių instrukcijų ir saugos informacijos. Valstybės narės praneša Komisijai apie
visas jų priimtas nuostatas, kuriomis nustatoma (-os)
būtina (-os) kalba (-os). 9. Jeigu gamintojai mano arba
turi priežasčių manyti, kad jų rinkai pateiktas gaminys yra
nesaugus ar kitaip neatitinka šio reglamento, jie nedelsdami imasi
taisomųjų veiksmų, kad būtų užtikrinta gaminio
atitiktis, jis būtų pašalintas arba, jei tinkama, susigrąžintas. Be to, jeigu gaminys yra nesaugus, gamintojai
nedelsdami apie tai praneša valstybių narių, kuriose tiekė
gaminį, rinkos priežiūros institucijoms, pateikdami išsamią
informaciją, visų pirma apie sveikatai ir saugai keliamą
riziką ir taisomuosius veiksmus, kurių ėmėsi. 9 straipsnis Įgaliotieji atstovai 1. Gamintojas gali raštu
paskirti įgaliotąjį atstovą. 8
straipsnio 1 ir 4 dalyse nustatytos prievolės nepatenka į
įgaliotojo atstovo įgaliojimų sritį. 2. Įgaliotasis atstovas
vykdo gamintojo įgaliojime nurodytas užduotis. Įgaliojimu įgaliotajam atstovui pavedamos bent jau šios
užduotys: (a)
rinkos priežiūros institucijos prašymu teikti
jai visą informaciją ir dokumentus, kurių reikia gaminio
atitikčiai įrodyti; (b)
rinkos priežiūros institucijų prašymu
bendradarbiauti su jomis dėl bet kokių veiksmų, kurių
imtasi siekiant pašalinti gaminių, dėl kurių suteiktas
įgaliojimas, keliamą riziką. 10 straipsnis Importuotojų prievolės 1. Prieš pateikdami gaminį
rinkai, importuotojai užtikrina, kad jis atitiktų 4 straipsnyje
nustatytą bendrąjį saugos reikalavimą ir kad gamintojas
būtų įvykdęs 8 straipsnio 4, 6 ir 7 dalyse nustatytus
reikalavimus. 2. Jeigu importuotojas mano ar
turi priežasčių manyti, kad gaminys neatitinka šio reglamento, jis
nepateikia gaminio rinkai, kol neužtikrinama jo atitiktis.
Be to, jeigu gaminys yra nesaugus, importuotojas apie tai
praneša gamintojui ir valstybės narės, kurioje jis
įsisteigęs, rinkos priežiūros institucijoms. 3. Importuotojai ant gaminio
arba, kai tai neįmanoma, ant pakuotės arba gaminio dokumentuose
nurodo savo pavadinimą, registruotąjį prekės
pavadinimą arba registruotąjį prekės ženklą ir
adresą, kuriuo su jais galima susisiekti. Jie užtikrina, kad dėl bet kokios papildomos etiketės
netaptų mažiau aiški gamintojo etiketėje pateikta informacija. 4. Importuotojai užtikrina, kad
prie gaminio būtų pridėtos instrukcijos ir saugos informacija,
parengtos vartotojams lengvai suprantama kalba, kurią nustato
valstybė narė, kurioje jis tiekiamas, išskyrus atvejus, kai gaminį
pagal gamintojo numatytą paskirtį galima saugiai naudoti be
tokių instrukcijų ir saugos informacijos. Valstybės narės praneša Komisijai apie
visas jų priimtas nuostatas, kuriomis nustatoma (-os)
būtina (-os) kalba (-os). 5. Kai atsakomybė už
gaminį tenka importuotojams, jie užtikrina, kad laikymo ar transportavimo
sąlygos nepakenktų jo atitikčiai 4 straipsnyje nustatytam
bendrajam saugos reikalavimui ir 8 straipsnio 6 daliai. 6. Kad apsaugotų
vartotojų sveikatą ir saugą, importuotojai proporcingai rizikai,
kurią gali kelti gaminys, atlieka parduodamų gaminių
pavyzdžių tyrimus, nagrinėja skundus ir registruoja informaciją
apie skundus, reikalavimų neatitinkančius gaminius,
susigrąžintus gaminius ir nuolat informuoja gamintoją ir platintojus
apie vykdomą stebėseną. 7. Jeigu importuotojai mano arba
turi priežasčių manyti, kad jų rinkai pateiktas gaminys yra
nesaugus ar kitaip neatitinka šio reglamento, jie nedelsdami imasi
taisomųjų veiksmų, kad būtų užtikrinta gaminio
atitiktis, jis būtų pašalintas arba, jei tinkama, susigrąžintas. Be to, jeigu gaminys yra nesaugus, importuotojai
nedelsdami apie tai praneša valstybių narių, kuriose tiekė
gaminį, rinkos priežiūros institucijoms, pateikdami išsamią
informaciją, visų pirma apie sveikatai ir saugai keliamą
riziką ir taisomuosius veiksmus, kurių ėmėsi. 8. Importuotojai dešimt
metų po gaminio pateikimo rinkai saugo techninius dokumentus ir, jei
prašoma, leidžia su jais susipažinti rinkos priežiūros institucijoms. 11 straipsnis Platintojų prievolės 1. Tiekdamas gaminį rinkai,
platintojas veikia deramai atsižvelgdamas į šio reglamento reikalavimus. 2. Prieš pateikdami gaminį
rinkai, platintojai įsitikina, ar gamintojas ir importuotojas
įvykdė 8 straipsnio 6, 7 ir 8 dalyse bei 10 straipsnio 3 ir 4 dalyse
nustatytus reikalavimus, kai jie taikomi. 3. Jeigu platintojas mano ar
turi priežasčių manyti, kad gaminys neatitinka šio reglamento, jis
netieka gaminio rinkai, kol neužtikrinama jo atitiktis. Be to, jeigu gaminys yra nesaugus, platintojas apie tai praneša
atitinkamai gamintojui arba importuotojui ir valstybės narės, kurioje
platintojas įsisteigęs, rinkos priežiūros institucijai. 4. Kai atsakomybė už
gaminį tenka platintojams, jie užtikrina, kad laikymo ar transportavimo
sąlygos nepakenktų jo atitikčiai atitinkamai 4 straipsnyje
nustatytam bendrajam saugos reikalavimui ir 8 straipsnio 6, 7 ir 8 dalims bei
10 straipsnio 3 ir 4 dalims. 5. Jeigu platintojai mano arba
turi priežasčių manyti, kad jų rinkai tiekiamas gaminys yra
nesaugus ar neatitinka atitinkamai 8 straipsnio 6, 7 ir 8 dalių bei 10
straipsnio 3 ir 4 dalių, jie pasirūpina, kad būtų imtasi
reikiamų taisomųjų veiksmų to gaminio atitikčiai
užtikrinti, jis būtų pašalintas arba, jei tinkama,
susigrąžintas. Be to, jeigu
gaminys yra nesaugus, platintojai nedelsdami apie tai praneša atitinkamai
gamintojui arba importuotojui ir valstybių narių, kuriose tiekė
gaminį, rinkos priežiūros institucijoms, pateikdami išsamią
informaciją, visų pirma apie sveikatai ir saugai keliamą
riziką ir taisomuosius veiksmus, kurių ėmėsi. 12 straipsnis Atvejai, kai importuotojams ir
platintojams taikomos gamintojų prievolės Taikant šį reglamentą importuotojas
arba platintojas laikomi gamintoju ir jiems taikomos 8 straipsnyje nustatytos
gamintojo prievolės, kai gaminį rinkai jie pateikia savo vardu arba
su savo prekės ženklu, arba taip pakeičia rinkai jau pateiktą
gaminį, kad tai gali turėti poveikio jo atitikčiai šio
reglamento reikalavimams. 13 straipsnis Gamintojų, importuotojų ir
platintojų atleidimas nuo tam tikrų prievolių 1. Prievolė informuoti
rinkos priežiūros institucijas pagal 8 straipsnio 9 dalį, 10
straipsnio 2 ir 7 dalis bei 11 straipsnio 3 ir 5 dalis netaikoma, kai
tenkinamos šios sąlygos: (a)
tik ribotas skaičius gaminių yra
nesaugūs, o jų identifikaciniai duomenys gerai žinomi; (b)
gamintojas, importuotojas arba platintojas gali
įrodyti, kad rizika visapusiškai kontroliuojama ir nebegali kelti pavojaus
žmonių sveikatai ir saugai; (c)
gaminio keliamos rizikos priežastis yra tokia, kad
ją pranešus institucijoms ar visuomenei tai nebūtų naudinga
informacija. 2. Komisija įgyvendinimo
aktais gali nustatyti atvejus, kuriais tenkinamos 1 dalies sąlygos. Tokie įgyvendinimo aktai priimami pagal 19
straipsnio 3 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą. 3. Komisijai suteikiami
įgaliojimai pagal 20 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais
nustatomi gaminiai, gaminių kategorijos ar grupės, kuriems dėl
mažo jų keliamos rizikos lygio netaikomas reikalavimas ant paties gaminio
pateikti 8 straipsnio 7 dalyje ir 10 straipsnio 3 dalyje nurodytą informaciją. 14 straipsnis Ekonominės veiklos vykdytojų
identifikavimas 1. Jei prašoma, ekonominės
veiklos vykdytojai rinkos priežiūros institucijoms nurodo: (a)
jiems gaminį pateikusius ekonominės
veiklos vykdytojus; (b)
ekonominės veiklos vykdytojus, kuriems jie
pateikė gaminį. 2. Ekonominės veiklos
vykdytojai pirmoje dalyje nurodytą informaciją turi galėti
pateikti dar 10 metų po to, kai jiems buvo pateiktas gaminys, ir 10
metų po to, kai jie pateikė gaminį. 15 straipsnis Gaminių atsekamumas 1. Komisija gali reikalauti, kad
ekonominės veiklos vykdytojai, kurie rinkai pateikia ar tiekia tam tikrus
gaminius ar tam tikrų kategorijų ir grupių gaminius, kurie
dėl savo specifinių savybių ar ypatingų platinimo ar
naudojimo sąlygų gali kelti didelę riziką žmonių
sveikatai ir saugai, sukurtų atsekamumo sistemą arba prisijungtų
prie tokios sistemos. 2. Atsekamumo sistema – tai
elektroninėmis priemonėmis renkami ir saugomi duomenys, pagal kuriuos
galima identifikuoti gaminį ir jo tiekimo grandinėje veikiančius
ekonominės veiklos vykdytojus, taip pat prie gaminių, jų
pakuočių ar lydimųjų dokumentų tvirtinamos
duomenų laikmenos, suteikiančios prieigos prie tų duomenų
galimybę. 3. Komisijai suteikiami
įgaliojimai pagal 20 straipsnį priimti deleguotuosius aktus,
kuriuose nustatomi: (a)
didelę riziką žmonių sveikatai ir
saugai, kaip nurodyta 1 dalyje, galintys kelti gaminiai, gaminių
kategorijos ar grupės; (b)
duomenys, kuriuos ekonominės veiklos
vykdytojai renka ir saugo naudodamiesi 2 dalyje nurodyta atsekamumo sistema. 4. Komisija įgyvendinimo
aktais gali nustatyti duomenų laikmenos tipą ir jo tvirtinimo
būdus, kaip nurodyta 2 dalyje. Tokie
įgyvendinimo aktai priimami pagal 19 straipsnio 3 dalyje nurodytą
nagrinėjimo procedūrą. 5. Komisija, pagal 3 ir 4 dalis
priimdama priemones, atsižvelgia į: (a)
priemonių ekonominį veiksmingumą,
įskaitant jų poveikį įmonėms, ypač mažosioms ir
vidutinėms įmonėms; (b)
suderinamumą su tarptautiniu lygiu
naudojamomis atsekamumo sistemomis. III SKYRIUS Europos
standartai, leidžiantys daryti atitikties prielaidą 16 straipsnis Standartizavimo prašymai Europos
standartizacijos organizacijoms 1. Komisija gali kreiptis į
vieną ar kelias Europos standartizacijos organizacijas prašydama, kad šios
parengtų ar nurodytų Europos standartą, kuriuo siekiama
užtikrinti, kad tokį standartą ar jo dalis atitinkantys gaminiai
atitiktų 4 straipsnyje nustatytą bendrąjį saugos
reikalavimą. Komisija nustato
parengti prašomo Europos standarto turinio reikalavimus ir priėmimo
terminą. Komisija pirmoje pastraipoje nurodytą
prašymą priima įgyvendinimo sprendimu. Tokie įgyvendinimo aktai priimami pagal 19 straipsnio 3 dalyje
nurodytą nagrinėjimo procedūrą. 2. Atitinkama Europos
standartizacijos organizacija per vieną mėnesį po 1 dalyje
nurodyto prašymo gavimo nurodo, ar jį priima. 3. Jei prašoma finansavimo,
Komisija per du mėnesius po 2 dalyje nurodyto prašymo priėmimo
atitinkamoms Europos standartizacijos organizacijoms praneša apie dotacijos
Europos standartui parengti skyrimą. 4. Europos standartizacijos
organizacijos informuoja Komisiją apie veiklą, kurią vykdo, kad
parengtų 1 dalyje nurodytą Europos standartą. Komisija kartu su Europos standartizacijos
organizacijomis įvertina, ar Europos standartizacijos organizacijų
parengti ar nurodyti Europos standartai atitinka jos pirminį prašymą. 5. Jeigu Europos standartas tenkina
jam keliamus reikalavimus ir 4 dalyje nustatytą bendrąjį saugos
reikalavimą, nuorodą į tokį Europos standartą Komisija
nedelsdama paskelbia Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. 17 straipsnis Oficialūs prieštaravimai dėl
Europos standartų 1. Jeigu valstybė narė
arba Europos Parlamentas mano, kad 16 straipsnyje nurodytas Europos standartas
ne visiškai tenkina jam keliamus reikalavimus ir 4 straipsnyje nustatytą
bendrąjį saugos reikalavimą, jie apie tai praneša Komisijai ir
pateikia išsamų paaiškinimą, o Komisija priima sprendimą, ar: (a)
Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbti atitinkamo standarto nuorodas, jų neskelbti, ar skelbti
nustačius apribojimus; (b)
Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje palikti atitinkamo standarto nuorodas, jas palikti nustačius
apribojimus, ar jas panaikinti. 2. Komisija savo interneto
svetainėje skelbia informaciją apie Europos standartus, dėl
kurių buvo priimtas 1 dalyje nurodytas sprendimas. 3. Komisija atitinkamai Europos
standartizacijos organizacijai praneša 1 dalyje nurodytą sprendimą
ir, jei reikia, paprašo patikslinti atitinkamą Europos standartą. 4. Šio straipsnio 1 dalies a
punkte nurodytas sprendimas priimamas pagal 19 straipsnio 2 dalyje
nurodytą patariamąją procedūrą. 5. Šio straipsnio 1 dalies b
punkte nurodytas sprendimas priimamas pagal 19 straipsnio 3 dalyje
nurodytą nagrinėjimo procedūrą. IV SKYRIUS Baigiamosios
nuostatos 18 straipsnis Sankcijos 1. Valstybės narės
nustato sankcijų už šio reglamento nuostatų pažeidimus skyrimo
taisykles ir imasi visų priemonių, kad jos būtų taikomos. Numatytos sankcijos turi būti veiksmingos,
proporcingos ir atgrasomos. Valstybės
narės iki [įrašyti datą – 3 mėnesiai iki datos,
kurią pradedamas taikyti šis reglamentas] praneša Komisijai apie šias
nuostatas ir nedelsdamos ją informuoja apie visus vėlesnius joms
įtakos turinčius pakeitimus. 2. Nustatant 1 dalyje nurodytas
sankcijas atsižvelgiama į įmonių dydį, ypač į
mažųjų ir vidutinių įmonių padėtį. Jei ekonominės veiklos vykdytojas yra
anksčiau padaręs panašų pažeidimą, jam gali būti
taikomos didesnės sankcijos, o už didelius pažeidimus gali būti
nustatytos baudžiamosios sankcijos. 19 straipsnis Komiteto procedūra 1. Komisijai padeda Komitetas. Šis komitetas – tai Reglamente (ES) Nr. 182/2011
apibrėžtas komitetas. Tačiau taikant šio reglamento 16 ir 17
straipsnius Komisijai padeda Reglamentu (ES) Nr. 1025/2012 įsteigtas
komitetas. Šis komitetas – tai
Reglamente (ES) Nr. 182/2011 apibrėžtas komitetas. 2. Darant nuorodą į
šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis. 3. Darant nuorodą į
šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis. 4. Jei 1 dalies antroje
pastraipoje nurodyto komiteto nuomonė turi būti pateikta laikantis
rašytinės procedūros, ši procedūra užbaigiama nepasiekus
rezultato, jeigu per nuomonei pareikšti nustatytą laikotarpį taip
nusprendžia komiteto pirmininkas arba to prašo paprasta komiteto narių
dauguma. 20 straipsnis Naudojimasis deleguotaisiais
įgaliojimais 1. Įgaliojimai priimti
deleguotuosius aktus suteikiami Komisijai šiame straipsnyje nustatytomis
sąlygomis. 2. Įgaliojimai priimti
deleguotuosius aktus, nurodytus 13 straipsnio 3 dalyje ir 15 straipsnio 3
dalyje, Komisijai suteikiami neribotam laikotarpiui nuo [įrašyti
datą – šio reglamento įsigaliojimo data]. 3. Europos Parlamentas arba
Taryba gali bet kada atšaukti deleguotuosius įgaliojimus, nurodytus 13
straipsnio 3 dalyje ir 15 straipsnio 3 dalyje. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame
sprendime nurodyti deleguotieji įgaliojimai. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę sprendime
nurodytą dieną. Jis
neturi poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų
galiojimui. 4. Priėmusi
deleguotąjį aktą, Komisija apie jį vienu metu praneša
Europos Parlamentui ir Tarybai. 5. Pagal 13 straipsnio 3
dalį ir 15 straipsnio 3 dalį priimtas deleguotasis aktas
įsigalioja tik tuo atveju, jei per du mėnesius po pranešimo apie
jį Europos Parlamentui ir Tarybai nei viena tų institucijų
nepareiškia prieštaravimo arba jei iki to laikotarpio pabaigos abi tos
institucijos informuoja Komisiją neketinančios pareikšti
prieštaravimo. Europos Parlamento
arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis gali būti pratęstas dviem
mėnesiais. 21 straipsnis Vertinimas Ne vėliau kaip po [penkerių] metų
po šio reglamento taikymo pradžios datos Komisija įvertina jo taikymą
ir vertinimo ataskaitą perduoda Europos Parlamentui ir Tarybai. Ataskaitoje įvertinama,
ar pasiekti šio reglamento tikslai, visų pirma, ar pagerėjo
vartotojų apsauga nuo nesaugių gaminių, atsižvelgiant į jo
poveikį verslui, ypač mažosioms ir vidutinėms įmonėms. 22 straipsnis Panaikinimas 1. Direktyva 2001/95/EB
panaikinama nuo [įrašyti datą – šio reglamento taikymo pradžios data]. 2. Direktyva 87/357/EEB
panaikinama nuo [įrašyti datą – šio reglamento taikymo pradžios
data]. 3. Nuorodos į
Direktyvą 2001/95/EB ir Direktyvą 87/357/EEB laikomos nuorodomis
į šį reglamentą ir skaitomos pagal priede pateiktą
atitikties lentelę. 23 straipsnis Pereinamojo laikotarpio nuostatos 1. Valstybės narės
netrukdo tiekti rinkai gaminių, kuriems taikoma Direktyva 2001/95/EB,
kurie atitinka tą direktyvą ir kurie rinkai buvo pateikti iki [įrašyti
datą – šio reglamento taikymo pradžios data]. 2. Europos standartai,
kurių nuorodos pagal Direktyvą 2001/95/EB paskelbiamos Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje, laikomi šio reglamento 5 straipsnio
b punkte nurodytais Europos standartais. 3. Pagal Direktyvą
2001/95/EB Komisijos Europos standartizacijos organizacijai suteikti
įgaliojimai laikomi šio reglamento 15 straipsnio 1 dalyje nurodytais
standartizavimo prašymais. 24 straipsnis 1. Šis reglamentas
įsigalioja [įrašyti datą – data, kurią įsigalioja
Reglamentas (ES) Nr. [... / ...] [dėl gaminių rinkos
priežiūros]. 2. Jis taikomas nuo
[įrašyti datą – data, kurią pradedamas taikyti Reglamentas (ES)
Nr. [... / ...] [dėl gaminių rinkos priežiūros]. Šis reglamentas privalomas visas ir
tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje Europos Parlamento vardu Tarybos
vardu Pirmininkas Pirmininkas Priedas Atitikties lentelė Direktyva 2001/95/EB || Direktyva 87/357/EEB || Šis reglamentas 1 straipsnio 1 dalis || || 1 straipsnis 1 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa || || 2 straipsnio 1 dalis 1 straipsnio 2 dalies antra pastraipa || || 2 straipsnio 4 dalis 2 straipsnis || || 3 straipsnis 2 straipsnio b punkto i–iv papunkčiai || || 6 straipsnio 1 dalis 3 straipsnio 1 dalis || || 4 straipsnis 3 straipsnio 2 dalis || || 5 straipsnis 3 straipsnio 3 dalis || || 6 straipsnio 2 dalis 3 straipsnio 4 dalis || || - 4 straipsnis || || 16 ir 17 straipsniai 5 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa || || 8 straipsnio 8 dalis 5 straipsnio 1 dalies antra pastraipa || || - 5 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa || || 8 straipsnio 9 dalis 5 straipsnio 1 dalies ketvirta pastraipa || || 8 straipsnio 3, 6 ir 7 dalys 5 straipsnio 1 dalies penkta pastraipa || || - 5 straipsnio 2 dalis || || 11 straipsnis 5 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa || || 8 straipsnio 9 dalis ir 11 straipsnio 5 dalis 5 straipsnio 3 dalies antra pastraipa || || - 5 straipsnio 4 dalis || || - 6 straipsnio 1 dalis || || - 6 straipsnio 2 ir 3 dalys || || - 7 straipsnis || || 18 straipsnis 8 straipsnio 1 dalies a punktas || || - 8 straipsnio 1 dalies b–f punktai || || - 8 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa || || - 8 straipsnio 2 dalies antra pastraipa || || - 8 straipsnio 2 dalies trečia pastraipa || || - 8 straipsnio 3 dalis || || - 8 straipsnio 4 dalis || || - 9 straipsnio 1 dalis || || - 9 straipsnio 2 dalis || || - 10 straipsnis || || - 11 straipsnis || || - 12 straipsnis || || - 13 straipsnis || || - 14 straipsnis || || - 15 straipsnis || || 19 straipsnis 16 straipsnis || || - 17 straipsnis || || - 18 straipsnio 1 dalis || || - 18 straipsnio 2 dalis || || - 18 straipsnio 3 dalis || || - 19 straipsnio 1 dalis || || - 19 straipsnio 2 dalis || || 21 straipsnis 20 straipsnis || || - 21 straipsnis || || - 22 straipsnis || || 22 straipsnis 23 straipsnis || || 24 straipsnis I priedo 1 skirsnis || || 8 straipsnio 9 dalis ir 11 straipsnio 5 dalis I priedo 2 skirsnio pirmas sakinys || || - I priedo 2 skirsnio antras sakinys || || 13 straipsnio 1 ir 2 dalys I priedo 3 skirsnis || || - II priedas || || - III priedas || || - IV priedas || || Priedas || 1 straipsnis || 6 straipsnio 1 dalies e punktas || 2–7 straipsniai || - FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO
PAŽYMA 1. PASIŪLYMO
(INICIATYVOS) STRUKTŪRA 1.1. Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas 1.2. Atitinkama (-os) politikos sritis (-ys) VGV
/ VGB sistemoje 1.3. Pasiūlymo (iniciatyvos) pobūdis 1.4. Tikslas (-ai) 1.5. Pasiūlymo (iniciatyvos) pagrindas 1.6. Trukmė ir finansinis poveikis 1.7. Numatomas (-i) valdymo metodas (-ai) 2. VALDYMO
PRIEMONĖS 2.1. Priežiūros ir atskaitomybės
taisyklės 2.2. Valdymo ir kontrolės sistema 2.3. Sukčiavimo ir pažeidimų
prevencijos priemonės 3. NUMATOMAS
PASIŪLYMO (INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS 3.1. Atitinkama (-os) daugiametės
finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir biudžeto
išlaidų eilutė (-ės) 3.2. Numatomas poveikis išlaidoms 3.2.1. Numatomo poveikio išlaidoms suvestinė 3.2.2. Numatomas poveikis veiklos asignavimams 3.2.3. Numatomas poveikis administracinio pobūdžio asignavimams 3.2.4. Suderinamumas su dabartine daugiamete finansine programa 3.2.5. Trečiųjų šalių finansinis įnašas 3.3. Numatomas poveikis įplaukoms FINANSINĖ
TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA 1. PASIŪLYMO (INICIATYVOS)
STRUKTŪRA 1.1. Pasiūlymo (iniciatyvos)
pavadinimas Europos
Parlamento ir Tarybos reglamento dėl vartojimo gaminių saugos
pasiūlymas 1.2. Atitinkama (-os) politikos
sritis (-ys) VGV / VGB sistemoje[22] 17
antraštinė dalis – Sveikata ir vartotojų apsauga – 17 02 skyrius Vartotojų politika 1.3. Pasiūlymo (iniciatyvos)
pobūdis ¨ Pasiūlymas
(iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone ¨ Pasiūlymas
(iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone, kuri bus priimta
įgyvendinus bandomąjį projektą ir (arba) atlikus
parengiamuosius veiksmus[23] Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi)
su esamos priemonės galiojimo pratęsimu ¨ Pasiūlymas
(iniciatyva) susijęs (-usi) su priemone, perorientuota į
naują priemonę 1.4. Tikslai 1.4.1. Komisijos daugiametis
(-čiai) strateginis (-iai) tikslas (-ai), kurio (-ių) siekiama šiuo
pasiūlymu (šia iniciatyva) Pasiūlymu
prisidedama prie Europos Sąjungos dešimties metų augimo strategijos
„Europa 2020“, nes didinamas vartotojų pasitikėjimas gaminių
sauga ir gerinamas bendrosios rinkos veikimas. 1.4.2. Konkretus (-ūs) tikslas
(-ai) ir atitinkama VGV / VGB veikla Konkretus
SANCO tikslas: užtikrinti ir didinti
gaminių saugą vykdant veiksmingą rinkos priežiūrą
visoje Sąjungoje. 1.4.3. Numatomas (-i) rezultatas
(-ai) ir poveikis Nurodyti poveikį,
kurį pasiūlymas (iniciatyva) turėtų turėti tiksliniams
gavėjams (tikslinėms grupėms). Vartotojams: didesnis pasitikėjimas bendrojoje rinkoje esančių
gaminių sauga. Ekonominės
veiklos vykdytojams: aiškesnės
taisyklės, nustatančios atitinkamas gamintojų, importuotojų
ir platintojų prievoles. Institucijoms: aiški teisinė bendrojo saugos reikalavimo ir
ekonominės veiklos vykdytojų prievolių vykdymo užtikrinimo
sistema, geresnis (pavojingų) vartojimo gaminių nustatymas. 1.4.4. Rezultatų ir poveikio
rodikliai Nurodyti
pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo stebėjimo rodiklius. Atsekamų
ir neatsekamų vartojimo gaminių, kuriems galioja šis reglamentas ir
apie kuriuos pranešta per RAPEX sistemą, santykis. Įgaliojimų
Europos standartizacijos organizacijoms skaičius ir Oficialiajame
leidinyje skelbtų Europos standartų skaičius
įsigaliojus naujajam Reglamentui. 1.5. Pasiūlymo (iniciatyvos)
pagrindas 1.5.1. Trumpalaikiai arba ilgalaikiai
poreikiai Tikslas
– sukurti nuoseklią gaminių saugos reglamentavimo teisinę
sistemą bendrojoje rinkoje. Juo
bus panaikinti įvairiuose Sąjungos teisės aktuose (Direktyvoje
2001/95/EB, Reglamente (EB) Nr. 765/2008 ir konkrečius sektorius
reglamentuojančiuose Sąjungos derinamuosiuose aktuose) esantys rinkos
priežiūros taisyklių ir ekonominės veiklos vykdytojų
prievolių sutapimai, kurie kelia neaiškumų ekonominės veiklos
vykdytojams ir nacionalinėms institucijoms ir gerokai sumažina rinkos
priežiūros veiklos Sąjungoje veiksmingumą. Bendrosios
rinkos I ir II aktuose ir kitose priemonėse Bendrosios gaminių saugos
direktyvos peržiūrėjimas kaip Gaminių saugos rinkos
priežiūros priemonių rinkinio dalis laikomas svarbia augimo skatinimo
ir darbo vietų kūrimo iniciatyva. 1.5.2. Papildoma ES dalyvavimo nauda Pasiūlytą
Direktyvos 2001/95/EB peržiūrą, įtraukiant Lisabonos sutarties
pakeitimus, galima atlikti tik Sąjungos lygmeniu. Pasiūlymas grindžiamas Sutarties dėl Europos Sąjungos
veikimo (SESV) 114 straipsniu, minimu ir SESV 169 straipsnyje, siekiant
užtikrinti visų Europos vartotojų sveikatos ir saugos aukšto lygio
apsaugą ir sukurti vartojimo prekių vidaus rinką. Pagal
Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatytus proporcingumo ir
subsidiarumo principus šiuo pasiūlymu neviršijama to, kas būtina
nurodytiems tikslams pasiekti. 1.5.3. Panašios patirties išvados Europos
standartų naudojimas siekiant užtikrinti Direktyvos 2001/95/EB
veikimą yra pernelyg sudėtingas ir reikalauja daug išteklių.
Pasiūlymu siekiama supaprastinti šią procedūrą. Direktyvos
2001/95/EB rinkos priežiūros priemones ne visada sekėsi aiškiai
taikyti vartojimo gaminiams, kuriems galioja konkrečių sektorių
teisės aktai,; dabar aiškumo bus daugiau. 1.5.4. Suderinamumas ir galima
sąveika su kitomis atitinkamomis priemonėmis Pasiūlymas
priklauso gaminių saugos ir rinkos priežiūros rinkiniui ir dėl
to visiškai atitinka Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl
gaminių rinkos priežiūros pasiūlymą. Šio pasiūlymo apibrėžtys ir ekonominės veiklos
vykdytojų įsipareigojimai suderinti su 2008 m. priimta nauja
teisine sistema. Todėl jis dera prie Sąjungos sektorių
derinamųjų teisės aktų suderinimo rinkinio, šiuo metu svarstomo
Europos Parlamente ir Taryboje. Nuostatos dėl Europos standartų dera prie neseniai priimto
Reglamento (ES) Nr. 1025/2012 dėl Europos standartizacijos. 1.6. Trukmė ir finansinis
poveikis ¨ Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė
ribota –
¨ Pasiūlymas (iniciatyva) galioja nuo MMMM
[MM DD] iki MMMM [MM DD] –
¨ Finansinis poveikis nuo MMMM iki MMMM Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė
neribota –
Įgyvendinimo pradinis laikotarpis – nuo MMMM
iki MMMM, –
vėliau – visuotinis taikymas. 1.7. Numatytas (-i) valdymo
būdas (-ai)[24] X Komisijos vykdomas tiesioginis centralizuotas
valdymas X Netiesioginis centralizuotas valdymas,
vykdymo užduotis perduodant: –
X: vykdomosioms
įstaigoms –
¨ Bendrijų įsteigtoms įstaigoms[25] –
¨ nacionalinėms viešojo sektoriaus arba
viešąsias paslaugas teikiančioms įstaigoms –
¨ asmenims, atsakingiems už konkrečių
veiksmų vykdymą pagal Europos Sąjungos sutarties V
antraštinę dalį ir nurodytiems atitinkamame pagrindiniame teisės
akte, apibrėžtame Finansinio reglamento 49 straipsnyje ¨ Pasidalijamasis valdymas kartu su valstybėmis narėmis ¨ Decentralizuotas valdymas kartu su trečiosiomis šalimis ¨ Jungtinis valdymas kartu su tarptautinėmis organizacijomis (nurodyti) Jei nurodomas daugiau
kaip vienas valdymo būdas, išsamią informaciją pateikti šio
punkto pastabų skiltyje. Pastabos Siūlomo
Reglamento įgyvendinimas užtikrinamas centralizuotu tiesioginiu Komisijos
valdymu. Pasiūlyto
Reglamento valdymas gali būti papildytas veiksmais, kuriuose dalyvaus
Sveikatos ir vartotojų reikalų vykdomoji agentūra (SVRVA),
kuriai pagal 2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentą (EB)
Nr. 58/2003[26]
gali būti patikėta įgyvendinti kai kuriuos Bendrijos
veiksmų programos valdymo tikslus. Komisija patikėjo[27]
Sveikatos ir vartotojų reikalų vykdomajai agentūrai užduotį
įgyvendinti 2007–2013 m. Bendrijos veiksmų programos
vartotojų politikos srityje valdymo tikslus. Todėl Komisija gali
nuspręsti patikėti Sveikatos ir vartotojų reikalų
vykdomajai agentūrai užduotį įgyvendinti ir 2014–2020 m.
Vartotojų programos tikslus; priėmus šią programą, ji taps
teisiniu gaminių saugos srities viešųjų pirkimų ir
dotacijų pagrindu. Numatomu
programos perdavimu bus išplėstos užduotys, jau dabar perduotos vykdyti
Sveikatos ir vartotojų reikalų vykdomajai agentūrai. 2. VALDYMO PRIEMONĖS 2.1. Priežiūros ir
atskaitomybės taisyklės Nurodyti dažnumą
ir sąlygas. BGSD
komitetas (kuris pasiūlytu Reglamentu bus pakeistas komitetu, kaip jis
apibrėžiamas Reglamente (EB) Nr. 182/2011) ir esamos ekspertų
grupės ir (arba) Europos rinkos priežiūros forumas, numatytas
bendrosios rinkos priežiūros reglamento pasiūlyme, užtikrins
nuolatinę diskusijų dėl naujojo reglamento įgyvendinimo
platformą. Pasiūlyme
numatyta, kad Komisija peržiūrėtų jo įgyvendinimą ir
peržiūros ataskaitą pateiktų Europos Parlamentui ir Tarybai. 2.2. Valdymo ir kontrolės
sistema 2.2.1. Nustatyta rizika Du
rinkiniui priklausantys pasiūlymai (dėl bendrosios gaminių
saugos ir dėl rinkos priežiūros) derybose dėl teisės
aktų atskirti vienas nuo kito ir nėra rengiami lygiagrečiai. 2.2.2. Numatomas (-i) kontrolės
metodas (-ai) Abiejų
pasiūlymų įsigaliojimo nuostatos susijusios tarpusavyje. 2.3. Sukčiavimo ir
pažeidimų prevencijos priemonės Nurodyti dabartines
arba numatytas prevencijos ir apsaugos priemones. Be
to, kad bus taikomi visi teisės aktais nustatytos kontrolės
mechanizmai, SANCO GD sukurs kovos su sukčiavimu strategiją,
derančią su nauja Komisijos kovos su sukčiavimu strategija
(CAFS; priimta 2011 m. birželio 24 d.) siekiant, inter alia,
užtikrinti, kad kovai su sukčiavimu skirtos vidaus priemonės visiškai
atitiktų CAFS ir kad sukčiavimo pavojų valdymo požiūris
padės nustatyti sukčiavimo rizikos sritis bei leis tinkamai į
jas reaguoti. Kur reikia, bus sukurtos ryšių palaikymo grupės ir
tinkamos IT priemonės, skirtos analizuoti su Vartotojų programa
susijusius sukčiavimo atvejus. Bus įgyvendinamos konkrečios
priemonės, kaip antai: -
sprendimuose, susitarimuose ir sutartyse, sudaromose įgyvendinant
vartotojų programą, Komisijai, Audito Rūmams ir OLAF aiškiai
suteikiami įgaliojimai atlikti auditą, patikrinimus vietoje ir
inspektavimą; -
atliekant konkurso paraiškų ir pasiūlymų vertinimą
pareiškėjai ir konkurso dalyviai bus tikrinami remiantis paskelbtais
atmetimo kriterijais ir deklaracijomis, taikant Išankstinio perspėjimo
sistemą (angl. EWS); -
išlaidų tinkamumą finansuoti reglamentuojančios taisyklės
bus supaprastintos pagal Finansinio reglamento nuostatas. -
visiems darbuotojams, susijusiems su sutarčių valdymu, o taip pat
auditoriams ir kontrolieriams, vietoje tikrinantiems naudos gavėjų
deklaracijas, bus reguliariai rengiami sukčiavimo ir pažeidimų nustatymo
mokymai. 3. NUMATOMAS PASIŪLYMO
(INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS 3.1. Atitinkama (-os)
daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir
biudžeto išlaidų eilutė (-ės) · Dabartinės biudžeto išlaidų eilutės Daugiametės finansinės programos
išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti eilės tvarka. Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || Biudžeto eilutė || Išlaidų rūšis || Įnašas Rezultatų [Aprašymas…] || DA / NDA ([28]) || ELPA[29] šalių || šalių kandidačių[30] || trečiųjų šalių || pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies aa punktą Nr. 3 Apsauga ir pilietybė || 17.01.04.01 2014–2020 m. vartotojų programos administravimui skirtos išlaidos || NDA || TAIP || NE || NE || NE · Prašomos sukurti naujos biudžeto eilutės Daugiametės
finansinės programos išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti
eilės tvarka. Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || Biudžeto eilutė || Išlaidų rūšis || Įnašas Rezultatų [Išlaidų kategorija…] || DA / NDA || ELPA šalių || šalių kandidačių || trečiųjų šalių || pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies aa punktą Nr. 3 Apsauga ir pilietybė || 17 02 01 2014–2020 m. vartotojų programa || DA || TAIP || TAIP || NE || NE 3.2. Numatomas poveikis išlaidoms 3.2.1. Numatomo poveikio išlaidoms
suvestinė[31] mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu) Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija: || 3 || Apsauga ir pilietybė SANCO GD || || || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || IŠ VISO Veiklos asignavimai || || || || || || || Biudžeto eilutės numeris 17.02.01 || Įsipareigojimai || (1) || 1,107 || 1,189 || 1,272 || 1,356 || 1,443 || 1,530 || 7,897 Mokėjimai || (2) || 0,554 || 1,148 || 1,230 || 1,314 || 1,400 || 2,251 || 7,897 Administracinio pobūdžio asignavimai, finansuojami konkrečių veiklos programų rinkinio lėšomis[32] || || || || || || || Biudžeto eilutės numeris 17.01.04.01 || Įsipareigojimai || ≥ 1a || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,564 Mokėjimai || ≥ 2a || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,564 || || || || || || || || || IŠ VISO asignavimų SANCO GD || Įsipareigojimai || 1+1a || 1,201 || 1,283 || 1,366 || 1,450 || 1,537 || 1,624 || 8,461 Mokėjimai || 1+1a || 0,648 || 1,242 || 1,324 || 1,408 || 1,494 || 2,345 || 8,461 IŠ VISO veiklos asignavimų || Įsipareigojimai || (3) || 1,107 || 1,189 || 1,272 || 1,356 || 1,443 || 1,530 || 7,897 Mokėjimai || (4) || 0,554 || 1,148 || 1,230 || 1,314 || 1,400 || 2,251 || 7,897 IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų konkrečių programų rinkinio lėšomis || (5) || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,564 IŠ VISO asignavimų pagal daugiametę finansinę programą || Įsipareigojimai || =3+ 5 || 1,201 || 1,283 || 1,366 || 1,450 || 1,537 || 1,624 || 8,461 Mokėjimai || =4+ 5 || 0,648 || 1,242 || 1,324 || 1,408 || 1,494 || 2,345 || 8,461 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija: || 5 || Administracinės išlaidos mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu) || || || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || IŠ VISO || || || || || || || Žmogiškieji ištekliai || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 3,144 Kitos administracinės išlaidos (misijos, susirinkimai) || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,414 IŠ VISO || Asignavimai || 0,593 || 0,593 || 0,593 || 0,593 || 0,593 || 0,593 || 3,558 IŠ VISO asignavimų pagal daugiametę finansinę programą || Iš viso įsipareigojimų = Iš viso mokėjimų) || 0,593 || 0,593 || 0,593 || 0,593 || 0,593 || 0,593 || 3,558 mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu) || || || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || IŠ VISO IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 1 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || Įsipareigojimai || 1,794 || 1,876 || 1,959 || 2,043 || 2,130 || 2,217 || 12,019 Mokėjimai || 1,241 || 1,835 || 1,917 || 2,001 || 2,087 || 2,938 || 12,019 3.2.2. Numatomas poveikis veiklos
asignavimams –
Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti
veiklos asignavimai naudojami taip: Įsipareigojimų asignavimai mln. EUR
dabartinėmis kainomis (tūkstantųjų tikslumu) Nurodyti tikslus ir rezultatus ò || || || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || IŠ VISO || Rezultato rūšis || Vidutinės rezultato išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Bendras rezultatų skaičius || Iš viso išlaidų KONKRETUS TIKSLAS Užtikrinti ir didinti gaminių saugą vykdant veiksmingą rinkos priežiūrą visoje Sąjungoje. || || || || || || || || || || || || || || || Rezultatas || || || || || || || || || || || || || || || || || Gaminių sauga, Mokslinės konsultacijos, tarptautinis bendradarbiavimas, gaminių saugos įvertinimas ir stebėsena, žinių bazė || || 1,316 || 4 || 1,107 || 4 || 1,189 || 4 || 1,272 || 4 || 1,356 || 4 || 1,443 || 4 || 1,530 || 24 || 7,897 || Konkretaus tikslo tarpinė suma Užtikrinti ir didinti produktų saugą vykdant veiksmingą rinkos priežiūrą visoje Sąjungoje. || 4 || 1,107 || 4 || 1,189 || 4 || 1,272 || 4 || 1,356 || 4 || 1,443 || 4 || 1,530 || 24 || 7,897 || IŠ VISO IŠLAIDŲ || 4 || 1,107 || 4 || 1,189 || 4 || 1,272 || 4 || 1,356 || 4 || 1,443 || 4 || 1,530 || 24 || 7,897 || 3.2.3. Numatomas poveikis
administracinio pobūdžio asignavimams 3.2.3.1. Suvestinė –
Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti
administraciniai asignavimai naudojami taip: mln. EUR
(tūkstantųjų tikslumu) || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || IŠ VISO Daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJA || || || || || || || Žmogiškieji ištekliai || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 3,144 Kitos administracinės išlaidos || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,069 || 0,414 Daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJOS tarpinė suma || 0,593 || 0,593 || 0,593 || 0,593 || 0,593 || 0,593 || 3,558 Neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ[33] || || || || || || || Žmogiškieji ištekliai || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || || 0 Kitos SANCO administracinio pobūdžio išlaidos || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,564 Neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJOS tarpinę sumą || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,094 || 0,564 IŠ VISO || 0,687 || 0,687 || 0,687 || 0,687 || 0,687 || 0,687 || 4,122 3.2.3.2. Numatomi žmogiškųjų išteklių poreikiai –
Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti
žmogiškieji ištekliai naudojami taip: mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu) || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || IŠ VISO XX 01 01 01 (Komisijos būstinė ir atstovybės) || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 3,144 XX 01 01 02 (Delegacijos) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || || XX 01 05 01 (Netiesioginiai moksliniai tyrimai) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || || 10 01 05 01 (Tiesioginiai moksliniai tyrimai) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || || XX 01 02 01 (CA, INT, SNE finansuojami iš bendrojo biudžeto) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || || XX 01 02 02 (CA, INT, JED, LA ir SNE delegacijose) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || || XX 01 04 yy[34] || būstinėje[35] || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || || delegacijose || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || || XX 01 05 02 (CA, INT, SNE — netiesioginiai moksliniai tyrimai) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || || 10 01 05 02 (CA, INT, SNE — tiesioginiai moksliniai tyrimai) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || || Kitos biudžeto eilutės (nurodyti) || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || || IŠ VISO || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 0,524 || 3,144 XX yra atitinkama politikos sritis arba
biudžeto antraštinė dalis. Žmogiškųjų
išteklių poreikiai bus tenkinami panaudojant GD darbuotojus, jau paskirtus
priemonei valdyti ir (arba) perskirstytus generaliniame direktorate, ir
prireikus finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD
gali būti skiriamos pagal metinę asignavimų skyrimo procedūrą
ir atsižvelgiant į biudžeto apribojimus. Reikalingi ištekliai nurodyti
neatsižvelgiant į užduotis, kurias atliks vykdomoji agentūra.
Dėl pasiūlymo nebus didinami vykdomajai agentūrai jau paskirti
ištekliai. Vykdytinų
užduočių aprašymas: Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai || Administratoriai: užtikrina tinkamą ES gaminių saugos politikos priemonių įgyvendinimą, stebi ir teikia ataskaitas. seka gaminių saugos srities politikos raidą ir valstybių narių keitimąsi informacija; dalyvauja su gaminių sauga susijusiose ekspertų grupėse, komitologijos susirinkimuose atstovauja Komisijai; Nustato ir parengia taikymui vartojimo gaminių saugos Reglamento teisinę sistemą atitinkančias iniciatyvas, kuriomis užtikrinama nuolatinė aukšto lygio vartojimo gaminių sauga, visų pirma standartizacijos įgaliojimus ir standartų bei specifikacijų įvertinimą, ir kurios padeda taikyti Reglamentą. Asistentai: užtikrina administracinę komitologijos komiteto ir ekspertų grupių veiklos paramą; atlieka įvairias tarpininkavimo su vidaus ir išorės korespondentais bei suinteresuotosiomis šalimis užduotis, susijusias su gaminių sauga; padeda rengti, valdyti ir stebėti kvietimus teikti paraiškas ir sutarčių įvykdymą; 3.2.4. Suderinamumas su dabartine
daugiamete finansine programa –
X: Pasiūlymas
suderinamas su Komisijos pasiūlyta 2014–2020 m. daugiamete finansine
programa. –
¨ Atsižvelgiant į pasiūlymą
(iniciatyvą), reikės pakeisti daugiametės finansinės
programos atitinkamos išlaidų kategorijos programavimą Paaiškinti, kaip reikia pakeisti programavimą, ir
nurodyti atitinkamas biudžeto eilutes bei sumas. NA –
¨ Įgyvendinant pasiūlymą
(iniciatyvą) būtina taikyti lankstumo priemonę arba patikslinti
daugiametę finansinę programą[36] Paaiškinti, ką reikia atlikti, ir nurodyti
atitinkamas išlaidų kategorijas, biudžeto eilutes ir sumas. NA 3.2.5. Trečiųjų
šalių įnašai –
Pasiūlyme nenumatyta bendro su
trečiosiomis šalimis finansavimo 3.3. Numatomas poveikis
įplaukoms –
X: Pasiūlymas
neturi finansinio poveikio įplaukoms. [1] OL L 11,
2002 1 15, p. 4. [2] OL L 218,
2008 8 13, p. 30. [3] 2012 m.
spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1025/2012,
OL L 316, 2012 11 14, p. 12. [4] Komisijos
priimta 2011 m. lapkričio 21 d.,
http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/internal-market-for-products/new-legislative-framework/index_en.htm. [5] Reglamentas
(EB) Nr. 765/2008 ir 2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir
Tarybos sprendimas Nr. 768/2008/EB dėl bendrosios gaminių
pardavimo sistemos, OL L 218, 2008 8 13, p. 82. [6] COM(2011) 206
final. [7] COM(2012) 573
final. [8] Žr. 3
išnašą. [9] OL L 218,
2008 8 13, p. 82. [10] Žr. 5
išnašą. [11] OL L 124,
2003 5 20, p. 36. [12] OL C , ,
p. . [13] OL L 11,
2002 1 15, p. 4. [14] OJ L , ,
p. . [15] OL L 338, 2004 11 13, p. 4. [16] OL L 218,
2008 8 13, p. 82. [17] OL L 192,
1987 7 11, p. 42. [18] OL L 281,
1995 11 23, p. 31. [19] OL L 316,
2012 11 14, p. 12. [20] OL L 55,
2011 2 28, p. 13. [21] OL L 302,
1992 10 19, p. 1. [22] VBS –
veikla grindžiamas valdymas, VGB – veikla grindžiamas biudžeto sudarymas. [23] Kaip
nurodyta Finansinio reglamento 49 straipsnio 6 dalies a arba b punkte. [24] Informacija
apie valdymo būdus ir nuorodos į Finansinį reglamentą
pateikiamos svetainėje „BudgWeb“ http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html. [25] Kaip
nurodyta Finansinio reglamento 185 straipsnyje. [26] OL L 11,
2003 1 16, p. 1. [27] 2008 m.
rugsėjo 9 d. Komisijos sprendimas K (2008)4943. [28] DA –
diferencijuotieji asignavimai / NDA – nediferencijuotieji asignavimai. [29] ELPA: ELPA
– Europos laisvosios prekybos asociacija. [30] Šalių
kandidačių ir, kai taikoma, Vakarų Balkanų potencialių
šalių kandidačių. [31] Suma
priklauso nuo Komisijos pateiktu 2014–2020 m. daugiametės
finansinės programos pasiūlymu grindžiamo teisėkūros
proceso rezultatų. [32] Techninė
ir (arba) administracinė pagalba bei išlaidos ES programų ir (arba)
veiksmų įgyvendinimui remti (buvusios BA eilutės),
netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai moksliniai tyrimai. [33] Techninė
ir (arba) administracinė pagalba bei išlaidos ES programų ir (arba)
veiksmų įgyvendinimui remti (buvusios BA eilutės),
netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai moksliniai tyrimai. [34] Neviršijant
viršutinės ribos, nustatytos išorės personalui, finansuojamam iš
veiklos asignavimų (buvusių BA eilučių). [35] Būtina
struktūriniams fondams, Europos žemės ūkio fondui kaimo
plėtrai (EŽŪFKP) ir Europos žuvininkystės fondui (EŽF). [36] Žr.
Tarpinstitucinio susitarimo 19 ir 24 punktus.