This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013IP0390
European Parliament resolution of 12 September 2013 on the human rights situation in Bahrain (2013/2830(RSP))
2013 m. rugsėjo 12 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl žmogaus teisių padėties Bahreine (2013/2830(RSP))
2013 m. rugsėjo 12 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl žmogaus teisių padėties Bahreine (2013/2830(RSP))
OL C 93, 2016 3 9, p. 182–185
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
9.3.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 93/182 |
P7_TA(2013)0390
Padėtis Bahreine
2013 m. rugsėjo 12 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl žmogaus teisių padėties Bahreine (2013/2830(RSP))
(2016/C 093/29)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į savo ankstesnes 2011 m. spalio 27 d. (1), 2012 m. kovo 15 d. (2) ir 2013 m. sausio 17 d. (3) rezoliucijas dėl Bahreino, |
— |
atsižvelgdamas į 2012 m. gruodžio 19–20 d. Žmogaus teisių pakomitečio delegacijos vizitą Bahreine ir šios delegacijos pateiktą pareiškimą spaudai ir atsižvelgdamas į 2013 m. balandžio 27–30 d. Arabijos pusiasalio delegacijos vizitą ir jos pareiškimą spaudai, |
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pirmininko pavaduotojos ir Sąjungos vyriausiosios įgaliotinės užsienio reikalams ir saugumo politikai Catherine Ashton pareiškimus, ypač jos 2013 m. sausio 7 d., vasario 11 d. ir liepos 1 d. pareiškimus, |
— |
atsižvelgdamas į JT generalinio sekretoriaus pareiškimus, ypač į jo 2013 m. sausio 8 d. pareiškimą, ir į 2013 m. rugpjūčio 6 d. JT Vyriausiojo žmogaus teisių komisaro atstovo spaudai pareikšimą, |
— |
atsižvelgdamas į 2013 m. birželio 30 d. Bahreine, Manamoje, vykusį 15-ąjį ES ir Persijos įlankos bendradarbiavimo tarybos Bendrosios tarybos bei ministrų susitikimą, |
— |
atsižvelgdamas į 2013 m. liepos 28 d. vykusį neeilinį Bahreino Nacionalinės Asamblėjos posėdį, po kurio Bahreino Karalius Hamad bin Isa Al Khalifah išleido nepaprastuosius įsakus, |
— |
atsižvelgdamas į 2006 m. Bahreine priimtą teisės aktą dėl visuomenės apsaugos nuo teroristinių aktų, |
— |
atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 1 d. Kaire susirinkusios Arabų lygos ministrų tarybos sprendimą Bahreino sostinėje Manamoje įsteigti Arabų žmogaus teisių teismą, |
— |
atsižvelgdamas į 2011 m. lapkričio mėn. Bahreino nepriklausomos tyrimų komisijos išleistą ataskaitą ir į šios komisijos 2012 m. lapkričio 21 d. tolesnę ataskaitą, |
— |
atsižvelgdamas į 1966 m. Tarptautinį pilietinių ir politinių teisių paktą, Konvenciją prieš kankinimą ir kitokį žiaurų, nežmonišką ar žeminantį elgesį ar baudimą, Vaiko teisių konvenciją ir Arabų žmogaus teisių chartiją, prie kurių yra prisijungęs Bahreinas, |
— |
atsižvelgdamas į 2004 m. patvirtintas ir 2008 m. atnaujintas ES gaires dėl žmogaus teisių gynėjų, |
— |
atsižvelgdamas į 1948 m. Visuotinę žmogaus teisių deklaraciją, |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 122 straipsnio 5 dalį ir 110 straipsnio 4 dalį, |
A. |
kadangi žmogaus teisių padėtis Bahreine toliau kelia susirūpinimą po to, kai 2011 m. imtasi griežtų priemonių prieš demokratiją remiančius protestuotojus; kadangi dauguma veiksmų, kurių neseniai ėmėsi Bahreino vyriausybė, ir toliau rimtai pažeidžiamos ir ribojamos dalies Bahreino gyventojų teisės ir laisvės, visų pirma asmenų teisė rengti taikius protestus, žodžio laisvė ir skaitmeninė laisvė; kadangi Bahreino valdžios institucijos ir toliau taiko griežtas priemones prieš taikius politinius protestuotojus, be kita ko, saugumo ir policijos pajėgoms naudojant neproporcingą smurtą ir kankinimus; |
B. |
kadangi žmogaus teisių aktyvistai Bahreine sistemingai puldinėjami ir suimami, kai kurie iš jų nuteisiami kalėti iki gyvos galvos; |
C. |
kadangi 2013 m. rugpjūčio 1 d. prieš suplanuotą 2013 m. rugpjūčio 14 d. taikų protestą Manamoje Bahreino Karalius įsakė įgyvendinti parlamento priimtas rekomendacijas, kurias sudaro draudimas rengti sostinėje Manamoje bet kokias sėdimas demonstracijas, susirinkimus ir protestus, tolesni socialinės žiniasklaidos veiklos apribojimai, įkalinimo trukmės padidinimas ir pilietybės atėmimas apkaltintiems įvykdžius ar raginus įvykdyti terorizmo aktą; |
D. |
kadangi Vyriausiojo žmogaus teisių komisaro biuras (OHCHR) pareiškė, kad, nors jis teigiamai vertina Nacionalinės Asamblėjos rekomendaciją, jog „pagrindinės laisvės, ypač nuomonės laisvė, neturėtų būti pažeidžiamos siekiant išlaikyti teisėsaugos ir žmogaus teisių apsaugos pusiausvyrą“, jis dar kartą reiškia susirūpinimą dėl viešoms demonstracijoms ir kitiems viešiems susirinkimams taikomų apribojimų; |
E. |
kadangi Bahreino nepriklausomai tyrimų komisijai pateikus ataskaitą Bahreino valdžios institucijos įsipareigojo imtis reformų; kadangi buvo padaryta pažanga pertvarkant teisinę ir teisėsaugos sistemas, grąžinant į darbą nesąžiningai atleistus darbuotojus ir įsteigiant specialią baudžiamojo persekiojimo skyrių skundams dėl piktnaudžiavimo tirti, taip pat vykdant policijos reformas; kadangi apskritai Bahreino nepriklausomos tyrimų komisijos rekomendacijos įgyvendinamos lėtai; |
F. |
kadangi Žmogaus teisių reikalų ministro dr. Salah bin Ali Abdulrahmano vadovaujama oficiali delegacija dalyvaus 2013 m. rugsėjo 7–27 d. vyksiančioje 24-ojoje JT žmogaus teisių tarybos sesijoje ir savo posėdžiuose peržiūrės, kaip įgyvendinamos Žmogaus teisių tarybos rekomendacijos ir Bahreino nepriklausomos tyrimų komisijos rekomendacijos, taip pat Nacionalinės Asamblėjos rekomendacijos, kurias Bahreino vyriausybė įsipareigojo įgyvendinti vadovaujantis veiksmų tvarkaraščiu ir programa; |
G. |
kadangi Bahreine buvo suiminėjami net vaikai ir laikomi nepilnamečiams netinkamuose suaugusiųjų kalėjimuose, kur, turimomis žiniomis, jie buvo kankinami ir kur su jais buvo netinkamai elgiamasi; |
H. |
kadangi 2013 m. balandžio 24 d. vyriausybė antrą kartą – šįkart neribotam laikui – atidėjo JT specialiojo pranešėjo kankinimų ir kitokio žiauraus, nežmoniško ar žeminančio elgesio ar baudimo klausimais vizitą; |
I. |
kadangi 2013 m. rugsėjo 2 d. Bahreinas paskelbė, jog gavęs pritarimą Arabų lygos susitikime Kaire jis leis savo teritorijoje įsteigti Arabų žmogaus teisių teismo būstinę; |
J. |
kadangi ES specialusis įgaliotinis žmogaus teisių klausimams Stavros Lambrinidis apsilankė Bahreine per 2013 m. birželio mėn. vykusį ES ir Persijos įlankos bendradarbiavimo tarybos ministrų susitikimą; |
1. |
ragina Bahreino valdžios institucijas gerbti žmogaus teises ir pagrindines laisves, įskaitant žodžio laisvę internete ir ne internete ir susirinkimų laisvę; labai apgailestauja dėl parlamento ir Bahreino Karaliaus varžančių įsakų ir ragina atšaukti draudimą rengti taikias demonstracijas ir laisvai rinktis sostinėje Manamoje ir panaikinti 2013 m. rugsėjo 3 d. teisingumo ministro įsakus, kurie yra nesuderinami su vyriausybės įsipareigojimu imtis reformų ir kurie nepadės siekti nacionalinio susitaikymo ar užtikrinti visų šalių tarpusavio pasitikėjimą; |
2. |
ragina užtikrinti, kad būtų gerbiama teisėta Bahreino piliečių teisė laisvai reikšti savo nuomones ir rengti susirinkimus ir taikias demonstracijas; pabrėžia laisvos ir pliuralistinės žiniasklaidos svarbą; ragina užtikrinti galimybę atvykti į šalį tarptautinių NVO atstovams ir žurnalistams; |
3. |
teigiamai vertina Bahreino valdžios institucijų veiksmus, kurių jos ėmėsi siekdamos įgyvendinti Bahreino nepriklausomos tyrimų komisijos rekomendacijas; pripažįsta, kad šiuo klausimu buvo dėta pastangų, tačiau pabrėžia, kad siekiant pagerinti žmogaus teisių padėtį šalyje jų reikia dėti daugiau; ragina Bahreino vyriausybę visapusiškai ir skubiai įgyvendinti Bahreino nepriklausomos tyrimų komisijos ir visuotinio periodinio vertinimo rekomendacijas; rekomenduoja 24-ojoje JT žmogaus teisių tarybos sesijoje nustatyti stebėsenos priemonę, kurią naudojant būtų stebima, kaip įgyvendinamos Bahreino nepriklausomos tyrimų komisijos rekomendacijos ir apskritai sprendžiama žmogaus teisių padėties Bahreine problema; |
4. |
ragina Bahreino vyriausybę įgyvendinti būtinas demokratines reformas ir remti įtraukų ir konstruktyvų nacionalinį dialogą ir susitaikinimą, įskaitant disidentų paleidimą; |
5. |
ragina Bahreino valdžios institucijas nedelsiant nutraukti represijas, įskaitant teisminį priekabiavimą, ir ragina nedelsiant besąlygiškai paleisti visus sąžinės kalinius, politinius aktyvistus, žurnalistus, tinklaraštininkus, gydytojus ir paramedikus, žmogaus teisių gynėjus ir taikius protestuotojus, įskaitant Abdulhadi Al-Khawają, Nabeelą Rajabą, Ibrahimą Sharifą, Naji Fateelą, Zainab Al-Khawają, Mahdi’Issą Mahdi Abu Deebą ir Jalilą Al-Salman; |
6. |
teigiamai vertina tai, kad Karalius Hamad Bin Isa al-Khalifa įsteigė nepriklausomą kalinių ir sulaikytųjų teisių komisiją, ir ragina šią komisiją veiksmingai stebėti ir gerinti kalinių ir sulaikytųjų sąlygas ir elgesį su jais; |
7. |
teigiamai vertina tai, kad Karalius Hamad Bin Isa al-Khalifa Bahreine įsteigė Žmogaus teisių ir socialinio vystymosi ministeriją, ir ragina šią ministeriją veikti vadovaujantis tarptautiniais žmogaus teisių standartais ir įsipareigojimais; ypač pažymi pažangią Bahreino poziciją moterų vaidmens visuomenėje klausimu; |
8. |
atkreipia dėmesį į tai, jog 2013 m. liepos mėn. Bahreino vidaus reikalų ministerija įsteigė policijos ombudsmeno biurą, ir reiškia viltį, jog šis žingsnis reiškia, kad Bahreino piliečių skundai ir nusiskundimai bus veiksmingai tiriami; |
9. |
atkreipia dėmesį į Bahreino vyriausybės dedamas pastangas reformuoti baudžiamąjį kodeksą ir teisines procedūras ir ragina tęsti šį procesą; ragina Bahreino vyriausybę imtis visų būtinų priemonių siekiant užtikrinti tinkamą teisminį procesą, teismų nepriklausomumą ir nešališkumą Bahreine ir užtikrinti, kad teismai veiktų visapusiškai laikydamiesi tarptautinių žmogaus teisių standartų; |
10. |
ragina užtikrinti, kad būtų atlikti visų įtariamų kankinimo ir kitokio netinkamo elgesio atvejų nepriklausomi tyrimai ir kad jų rezultatai būtų paviešinti; mano, kad patraukimas atsakomybėn už prievartą praeityje yra itin svarbus siekiant teisingumo ir tikro susitaikymo, o šie dalykai būtini užtikrinant socialinį stabilumą; |
11. |
ragina Bahreino valdžios institucijas gerbti nepilnamečių teises, nekalinti jų suaugusiųjų kalėjimuose ir elgtis su jais vadovaujantis Vaiko teisių konvencija, kurią Bahreinas yra pasirašęs; |
12. |
mano, kad savavališkai atimant pilietybę žmonės gali likti be pilietybės ir kad tai gali turėti rimtų padarinių susijusių asmenų žmogaus teisių apsaugai; pažymi, kad politinių oponentų pilietybės panaikinimas, kurį vykdo Bahreino valdžios institucijos, prieštarauja tarptautinei teisei; |
13. |
apgailestauja dėl to, kad ES nepakankamai reaguoja į besitęsiančią padėtį Bahreine, ir ragina Komisijos pirmininko pavaduotoją ir Sąjungos vyriausiąją įgaliotinę pasmerkti nuolat vykdomus pagrindinių žmogaus teisių ir laisvių pažeidimus ir taikyti tikslingas ribojamąsias priemones (draudimą išduoti vizas ir turto įšaldymą) asmenims, tiesiogiai atsakingiems už žmogaus teisių pažeidimus ar dalyvaujantiems juos darant (tai užfiksuota Bahreino nepriklausomos tyrimų komisijos ataskaitoje); |
14. |
ragina Komisijos pirmininko pavaduotoją ir Sąjungos vyriausiąją įgaliotinę ir valstybes nares kartu parengti aiškią strategiją, kurią įgyvendindama ES viešai ir privačiai aktyviai sieks, kad būtų paleisti sąžinės kaliniai, ir ragina Komisijos pirmininko pavaduotoją ir Sąjungos vyriausiąją įgaliotinę bendradarbiauti su valstybėmis narėmis siekiant užtikrinti, kad būtų priimtos Užsienio reikalų tarybos išvados dėl žmogaus teisių padėties Bahreine, į kurias reikėtų įtraukti konkretų raginimą nedelsiant besąlygiškai paleisti šiuos kalinius; |
15. |
apgailestauja dėl to, kad vėl buvo atidėtas JT specialiojo pranešėjo kankinimų klausimams vizitas, ir ragina Bahreino valdžios institucijas sudaryti palankias sąlygas specialiųjų pranešėjų susirinkimų ir asociacijų laisvės klausimais ir žmogaus teisių gynėjų padėties klausimais vizitams; |
16. |
teigiamai vertina Arabų lygos sprendimą įsteigti Manamoje Arabų žmogaus teisių teismą ir išreiškia viltį, kad ši institucija padės užtikrinti žmogaus teises visame regione; ragina Bahreino vyriausybę ir jos partnerius Arabų lygoje užtikrinti šio teismo sąžiningumą, nešališkumą, veiksmingumą ir patikimumą; |
17. |
paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, Komisijos pirmininko pavaduotojai ir Sąjungos vyriausiajai įgaliotinei užsienio reikalams ir saugumo politikai, valstybių narių vyriausybėms ir parlamentams ir Bahreino Karalystės vyriausybei ir parlamentui. |
(1) OL C 131 E, 2013 5 8, p. 125.
(2) OL C 251 E, 2013 8 31, p. 111.
(3) Priimti tekstai, P7_TA(2013)0032.