This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013DC0231
GREEN PAPER Preparing for a Fully Converged Audiovisual World: Growth, Creation and Values
ŽALIOJI KNYGA Pasirengimas visiškam audiovizualinės aplinkos integravimui: augimas, kūrimas ir vertybės
ŽALIOJI KNYGA Pasirengimas visiškam audiovizualinės aplinkos integravimui: augimas, kūrimas ir vertybės
/* COM/2013/0231 final */
ŽALIOJI KNYGA Pasirengimas visiškam audiovizualinės aplinkos integravimui: augimas, kūrimas ir vertybės /* COM/2013/0231 final */
TURINYS 1........... Įvadas............................................................................................................................ 3 2........... Augimas ir inovacijos...................................................................................................... 4 2.1........ Rinkos klausimai............................................................................................................. 5 2.2........ Finansavimo modeliai...................................................................................................... 8 2.3........ Prie interneto jungiamų
televizorių sąveikumas.................................................................. 9 2.4........ Infrastruktūra ir spektras............................................................................................... 10 3........... Vertybės...................................................................................................................... 10 3.1........ Reguliavimo sistema...................................................................................................... 11 3.2........ Žiniasklaidos laisvė ir
pliuralizmas.................................................................................. 13 3.3........ Komerciniai pranešimai................................................................................................. 14 3.4........ Nepilnamečių apsauga.................................................................................................. 15 3.5........ Neįgalių asmenų
galimybė naudotis paslaugomis............................................................. 16 4........... Tolesni veiksmai........................................................................................................... 16 ŽALIOJI KNYGA Pasirengimas visiškam audiovizualinės
aplinkos integravimui: augimas, kūrimas ir vertybės 1. Įvadas[1] Šios žaliosios knygos
tikslas – pradėti plataus masto viešas diskusijas dėl
vykstančios audiovizualinės žiniasklaidos transformacijos, kuriai
būdinga vis didesnė žiniasklaidos paslaugų, naudojimosi jomis ir
jų teikimo būdų konvergencija. Konvergenciją
galima suprasti kaip laipsnišką tradicinio transliavimo paslaugų ir
internetu teikiamų paslaugų jungimąsi. Tai suteikia
galimybę ne tik matyti informaciją televizoriaus ekrane naudojant
priedėlius, kuriais teikiamas internetinis vaizdo turinys (angl. over-the-top,
OTT)[2],
bet ir naudotis audiovizualinėmis paslaugomis naudojant asmeninius,
nešiojamuosius ar planšetinius kompiuterius, taip pat kitus judriojo ryšio
įrenginius. Vartotojai, žiūrėdami televizorių, kartu
naudojasi planšetiniais kompiuteriais ar išmaniaisiais telefonais, pvz., kad
sužinotų daugiau žiūrimos laidos tema ar pabendrautų su draugais
arba TV laidos vedėjais. Riba tarp
dvidešimtajame amžiuje įprastų linijinių transliacijų
stebėjimo televizoriuje modelio ir naudojimosi užsakomosiomis paslaugomis
naudojant kompiuterį sparčiai nyksta. Be to, kai kiekvienu išmaniuoju
telefonu galima ne tik vartoti, bet ir kurti turinį, gali būti, kad
pasyvūs jo vartotojai ateityje taps aktyviais dalyviais. Tikimasi, kad prie
interneto jungiami televizoriai (jų 2012 m. pabaigoje buvo
40,4 mln.[3]) iki 2016 m. bus
naudojami daugumoje televizorius turinčių ES namų ūkių[4]. Nurodoma, kad
funkcijomis, atsiradusiomis dėl galimybės naudotis interneto ryšiu,
Jungtinėje Karalystėje 2012 m. naudojosi 11 proc.
įrenginių naudotojų (tai didžiausias rodiklis visoje ES),
palyginti su 44 proc. Kinijoje, 18 proc. Korėjoje ir
17 proc. Indijoje[5]. Numatoma, kad JAV
namų ūkių, kuriuose naudojamasi prie interneto jungiamais
televizoriais, įskaitant ryšį per OTT ir žaidimų pultus, dalis
(šiuo metu ji yra 22,5 proc.) iki 2016 m. padidės iki
43,1 proc.[6]. Nors linijinių
transliacijų programas ES vis dar stebima vidutiniškai maždaug 4 valandas
per dieną[7], sujungtos paslaugos
palaipsniui tampa realybe, ir rinkos dalyviai kuria ir atitinkamai koreguoja
verslo modelius. Technologija jau suteikia vartotojui galimybę kurti ir
platinti visų rūšių turinį ir juo naudotis, nepriklausomai
nuo laiko, vietos ar įrenginio. Komisijos vizija – pasinaudoti šios
kintančios technologijų aplinkos galimybe, kad visiems
europiečiams būtų užtikrinta kuo platesnė prieiga prie
įvairaus europinio turinio ir būtų teikiama kuo daugiau kokybiškų
pasiūlymų. Technologinė galimybė teikti žiūrovams
visoje ES teisėtai prieinamą turinį galėtų paskatinti
rinkos dalyvius sukurti naujų turinio rūšių. Dėl
privačių ūkio subjektų poreikio toliau kurti naujoves ir
politikos formuotojų poreikio užtikrinti tinkamas pagrindines sąlygas
kyla šie klausimai: - Kaip pasiekti, kad
konvergencijos procesas didesnėje Europos rinkoje skatintų ekonomikos
augimą ir verslo inovacijas Europoje (2 skyrius)? - Koks konvergencijos
poveikis vertybėms, pvz., žiniasklaidos pliuralizmui, kultūrinei
įvairovei ir vartotojų, įskaitant konkrečių
grupių, pvz., nepilnamečių, apsaugai (3 skyrius)? Kadangi per
artimiausią dešimtmetį konvergencija palaipsniui taps vis labiau
juntama, ateityje ji gali daryti poveikį įvairioms teisinėms
priemonėms, įskaitant Audiovizualinės žiniasklaidos
paslaugų direktyvą (AVŽPD)[8] (jai šioje knygoje
skiriama daugiausia dėmesio), Elektroninės komercijos direktyvą[9]
ir elektroninių ryšių reguliavimo sistemą[10].
Nenumatoma, kad šios konsultacijos taps kokio nors veiksmo pagrindu. Vis
dėlto, jomis remiantis tolesnėje perspektyvoje gali būti
parengtos reguliavimo ir kitos politikos priemonės, kuriomis visų
pirma būtų susietos Komisijos iniciatyvos, kaip antai vaikams
saugesnio interneto siekianti koalicija[11], galimi tolesni
veiksmai dėl Žiniasklaidos laisvės ir pliuralizmo aukšto lygio
grupės ataskaitos[12], taip pat
savireguliavimo iniciatyvų rengimo veiksmai. 2. Augimas ir inovacijos 2012 m. 22 %
ES piliečių internetu naudojosi per judriojo ryšio įrenginį[13].
Numatoma, kad iki 2016 m., didžiąją dalį vartotojų
duomenų srauto internete sudarys vaizdo duomenys ir kad didžioji dalis IP
srautų bus nukreipiama daugiausia per Wi-Fi ir judriojo ryšio
įrenginius[14]. Pagrindiniai skaičiai. Audiovizualinis turinys vis labiau vartojamas internetu Vartotojų išlaidos skaitmeninio vaizdo turiniui (internetu teikiamiems filmams ir TV serialams) Europoje 2011 m. siekė 364,4 mln. EUR (+41,8 %, palyginti su 2010 m.) 9 493,8 mln. EUR (-4,6 %, palyginti su 2010 m.) fizinio ir skaitmeninio vaizdo turinio rinkoje[15]. Apskaičiuota, kad kitų valstybių narių mokamos televizijos operatorių užsakomųjų vaizdo paslaugų (toliau – VoD) paklausa, kuri nėra patenkinta, yra maždaug 760–1 610 milijonų EUR per metus[16]. Tikimasi, kad vaizdo vartotojų internetu skaičius pasaulyje (2011 m. jų buvo 792 mln.) didės ir 2016 m. sieks 1,5 mlrd.[17]. 2012 m. trečiąjį ketvirtį ES buvo teikiamos 306 VoD paslaugos[18]. Kiekvieną minutę į „YouTube“ įkeliama 72 valandų trukmės vaizdo turinio. Įrangos
gamintojams ir technologijų kūrėjams atsiranda naujų
galimybių augančiai rinkai pateikti naujoviškų
įrenginių, turinčių vartotojui patogias sąsajas, ir
prieinamumo sprendimų. Tinklo operatoriai matys vis didėjantį
pralaidumo poreikį, o tai turės teigiamą poveikį investicijoms
į didelės spartos tinklus. Turinio kūrėjai gali rasti naujų
būdų pasiekti kuo platesnę auditoriją, gauti pajamų už
savo darbą ir eksperimentuoti taikant kūrybiškus turinio gaminimo ir
teikimo būdus. Transliuotojai gali atrasti daugiau platformų[19]
savo turiniui platinti ir pasiūlyti geresnių
sąveikiųjų produktų. Svarbiausi šio
įgyvendintino potencialo elementai gerai žinomi: pakankamai didelė
rinka augimui, konkurencinga aplinka, noras keisti verslo modelius,
sąveikumas ir tinkama infrastruktūra. Kad galėtų formuoti
internetinės žiniasklaidos ateitį, Europa turi įgyvendinti tuos
elementus, kartu skatindama vertybes, kuriomis grindžiamas audiovizualinių
žiniasklaidos paslaugų reguliavimas. 2.1. Rinkos
klausimai ES būdinga
kultūrų ir kalbų įvairovė, o pasaulio rinkoje tai gali
būti konkurencinis pranašumas, tačiau kartu ir uždavinys aplinkoje,
kuriai būdingas tinklo poveikis. Tinklo poveikis
žiniasklaidos ir interneto pasaulyje galėtų būti palyginti
didelis pranašumas operatoriams ir paslaugų teikėjams, kurie
teisėtai veikia rinkoje be sienų, suteikiančioje galimybę
sutelkti didelius biudžetus ir pasinaudoti masto ekonomija. Nauji rinkos
dalyviai, siūlantys audiovizualinį turinį internete be
teritorinių prieigos apribojimų, gali pasiekti daugiau nei
368 mln. ES interneto naudotojų[20] ir paversti juos
savo žiūrovais, taigi lygiomis teisėmis konkuruoti su tradiciniais
rinkos dalyviais. Visų pirma JAV rinkos dalyviai dažnai sėkmingai
veikia ir susiskaidžiusioje ES rinkoje. Europoje teikiant
audiovizualinės žiniasklaidos paslaugas internetu vartotojų
pasirinkimas dažnai ribotas, o paslaugos dažnai teikiamos ribojant prieigą
tam tikra geografine vieta. Pažangiųjų televizorių taikomosios
programos dažnai apribojamos nacionalinėmis ar gamintojo nuostatomis, o
prieiga prie kitų ES šalių turinio dažnai blokuojama[21]. Technologijos padės
įveikti šias kliūtis. Turinio kūrėjai, subtitrų
teikėjai ir tyrėjai pradėjo kurti aljansus, kad galėtų
bendrai naudoti kalbos išteklius (pvz., gamintojų turimas subtitrų
duomenų bazes[22]) ir priemones[23]. Būsima vartotojų patirtis a) Studentė lenkė, studijuojanti metus Londone pagal
„Erasmus“ programą, su savo lenkiška kreditine kortele gali naudotis visa
Lenkijos operatorių audiovizualine pasiūla – taip pat, kaip tai
darė būdama Krokuvoje, nes Lenkijos teikėjų paslaugos
teikiamos ir Londone. b) Tame pačiame bute gyvena studentas iš JK – jis rengia
mokslinį darbą apie Portugalijos režisierių kūrinius. Jis
gali lengvai naudotis Portugalijos audiovizualinio turinio teikėjų
teikiama medžiaga. Buto kaimynai dažnai kartu stebi sporto varžybas iš
įvairių ES šalių. Žaliojoje knygoje
dėl audiovizualinių kūrinių platinimo internetu siekta
geriau išsiaiškinti klausimus, susijusius visų pirma su autorių
teisėmis[24]. Tų
konsultacijų rezultatus Komisija paskelbs 2013 m. 2012 m.
gruodžio mėn.[25], Komisija dar kartą
patvirtino savo įsipareigojimą siekti šiuolaikiškos autorių
teisių sistemos ir pritarė darbui vienu metu dviem kryptimis: vesti
struktūrinį suinteresuotųjų šalių dialogą
2013 m. siekiant spręsti skubius klausimus (įskaitant
galimybės perkelti turinį į kitas valstybes ir prieigos prie
audiovizualinių kūrinių); užbaigti rinkos tyrimus, poveikio
vertinimus ir parengti teisės aktus siekiant, kad 2014 m.
būtų priimtas sprendimas, ar teikti atitinkamus teisinės
reformos pasiūlymus[26]. Todėl šioje
knygoje autorių teisių klausimai nebus išsamiai nagrinėjami. Pasiūlos
požiūriu žiniasklaidos pasaulis šiandien grindžiamas konkurencija dėl
vartotojų dėmesio. Rinkos dalyviai (pvz., mokamos televizijos
operatoriai, nemokamos antžeminės televizijos visuomeniniai ir komerciniai
transliuotojai, VoD platintojai ir gamintojai) stengiasi diferencijuoti savo
pasiūlymus, teikdami populiariausią ar patrauklų turinį,
įskaitant turinį, teikiamą išskirtinėmis teisėmis ar
naudojant patogias vartotojui sąsajas. Siūlant vis daugiau ir vis
įvairesnio turinio keičiasi sąlygos pramogų pasaulyje. 2009 m.[27] ES transliuotojai į turinį investavo maždaug
trečdalį savo pajamų. Iš 34,5 mlrd. EUR, kuriuos ES
transliuotojai išleido programoms, maždaug 15,6 mlrd. EUR išleista
teisėms įsigyti: 5,8 mlrd. EUR sporto renginių rodymo
teisėms ir 9,8 mlrd. EUR – filmų ir TV laidų rodymo
teisėms[28]. Populiariausio turinio (svarbiausių sporto renginių ir
populiariausių naujų filmų) paklausa yra didelė, ir iš
tokio turinio audiovizualiniame sektoriuje gaunamos didelės pajamos. BT
dalyvaujant „Premier League“ konkurse dėl teisės transliuoti
trijų 2013–2014 m. prasidedančių sezonų futbolo
rungtynes per televiziją sudarytas 3 mlrd. GBP vertės sandoris,
t. y. 71 % didesnis[29] už ankstesnių trijų sezonų sandorį.
Jungtinėse Valstijose „Netflix“ 2011–2012 m. išleido 4,8 mlrd.
JAV dolerių srautinio siuntimo turiniui pirkti. Sėkmė gali
priklausyti nuo gebėjimo nuolat siūlyti tokį turinį
žiūrovams. Platformų operatorių ir turinio teikėjų
išimtiniais susitarimais grindžiama turinio kūrėjų galimybė
padengti savo investicijas, tačiau jais gali būti ribojamos
trečiųjų šalių galimybės teikti tokį turinį
savo auditorijai. Tai gali būti kliūtis patekti į rinką
naujiems dalyviams. Be to, kai platformos
įgyja didelį populiarumą ir turinio teikėjams tampa
svarbiais kanalais pasiekti auditoriją, gali atsitikti taip, kad šios
platformos teiks pirmenybę tam tikroms įmonėms arba (vertikaliai
integruotų įmonių atveju) savo paslaugoms. Be to, šių
platformų prieiga prie įvairių vartotojų duomenų gali
suteikti joms papildomą konkurencinį pranašumą[30].
Kai kuriose valstybėse narėse, pvz., JK, įvertintas poreikis
nustatyti ex ante įpareigojimus teikti didmeninę prieigą
prie svarbiausių sporto renginių tiesioginių transliacijų
ir Holivudo filmų premjerų, kurios laikomos esminiu konkurentų
verslo perspektyvumo veiksniu. Nacionaliniu ir Europos
lygiu taikant ES konkurencijos taisykles siekiama spręsti galimo
piktnaudžiavimo įtaka rinkoje klausimus, kai įmonė užima
dominuojančią padėtį atitinkamoje rinkoje. Atsižvelgiant
į tai, reikia užtikrinti, kad rinka vis didesnės konvergencijos
pasaulyje galėtų veikti greitai ir efektyviai. Komisija keletą
kartų įsikišo siekdama užtikrinti sporto žiniasklaidos teisių
bendro pardavimo konkurenciją[31]. Susijungimo bylų
atveju ji pritarė konkurencijos gynimo priemonėms, kad
populiariausių filmų ir sporto renginių turinys išliktų
prieinamas[32]. Šiame kontekste verta
paminėti Europos Sąjungos Teisingumo Teismo (ESTT) praktiką
dėl atsisakymų išduoti licenciją[33].
Dominuojančią padėtį užimančio teisės
turėtojo atsisakymas suteikti prieigą prie konkrečiai veiklai
vykdyti būtino produkto ar paslaugos gali būti laikomas
piktnaudžiavimu, kai dėl tokio atsisakymo negalima sukurti naujo
galbūt turėsiančio paklausą produkto ir kai tas atsisakymas
yra nepagrįstas ir juo siekiama išvengti konkurencijos antrinėje
rinkoje. Premier League byloje Europos Sąjungos Teisingumo Teismas
nusprendė, kad nors ES konkurencijos teisė teisių turėtojui
nedraudžia vienam licencijos gavėjui suteikti išimtinę teisę
transliuoti sporto renginį vienoje ar daugiau valstybių narių,
teisių turėtojas negali išimtinės licencijos gavėjui
uždrausti tarpvalstybiniu mastu teikti kokias nors su tokio sporto renginio
transliavimu susijusias paslaugas[34]. Taip yra todėl,
kad dėl tokio draudimo licencijos gavėjui būtų galima
suteikti visišką išskirtinumą licencijos taikymo teritorijoje – taip
būtų išvengta bet kokios transliuotojų konkurencijos, o vidaus
rinka būtų padalyta pagal išimtinių transliavimo teisių
taikymo sritis. Be to, kyla su konkurencija
susijusių klausimų dėl visuomeninių transliuotojų
finansavimo. Visuomeniniai transliuotojai dažnai imasi veiklos ir internete –
teikia taikomąsias programas ar turi savo tinklalapius. Nors kai kurie
subjektai tokį veiklos išplėtimą vertina palankiai, kiti suvokia
tai kaip tiesioginę konkurenciją savo komerciniams pasiūlymams,
kurie nėra finansuojami valstybės lėšomis. 2009 m. Komisija
priėmė komunikatą dėl valstybės pagalbos taisyklių
taikymo visuomeninio transliavimo paslaugoms atsižvelgiant į naujus
technologijų pokyčius, įskaitant platinimo platformų ir
technologijų padaugėjimą. Komunikate reikalaujama, kad
būtų atliekamas ex ante patikrinimas. Toks patikrinimas apima
viešas konsultacijas dėl svarbių naujų paslaugų, kurias
pradeda teikti visuomeniniai transliuotojai, kad valstybė narė
galėtų įvertinti naujos paslaugos poveikį rinkai ir jos
vertę visuomenei. VIEŠŲ KONSULTACIJŲ KLAUSIMAI: (1)
Kokie veiksniai lemia, kad JAV bendrovės
sėkmingai veikia susiskaidžiusioje ES rinkoje nepaisant kalbos ir kultūros
kliūčių, o daugeliui ES bendrovių tai sunkiai sekasi? Kokios
kliūtys iškyla ES bendrovėms? (2)
Nuo kokių veiksnių priklauso
populiariausio turinio prieinamumas? Ar šiuo metu egzistuoja didmeninės
prekybos populiariausiu turiniu praktika, turinti poveikį patekimui į
rinką ir verslo veiklos tvarumui? Jei taip, koks yra poveikis vartotojams?
Ar be dabar galiojančių konkurencijos taisyklių reikia imtis
papildomų reguliavimo priemonių? (3)
Ar yra kliūčių, dėl kurių
reikia imtis platformų prieigos reguliavimo veiksmų? 2.2. Finansavimo
modeliai Laipsniška konvergencija, besikeičiantis
vartotojų elgesys[35] ir atsirandantys nauji
verslo modeliai turi poveikį audiovizualinių kūrinių
gamybos finansavimui. Televizijos
programų ir serialų formatais[36] vis labiau
prekiaujama Europoje – retkarčiais priderinant prie vietos vartotojų
skonio – ir jie eksportuojami į kitas pasaulio šalis[37].
Atrodo, kad yra galimybių glaudžiau bendradarbiauti projektuose, kuriuose
kalbos barjerai mažesni, pvz., kuriant programas vaikams arba dokumentinius
filmus. Be profesionalių kūrėjų televizijos laidų,
nemažą auditoriją gali pasiekti ir vartotojų sukurtas turinys,
galbūt transliuotojų įtrauktas į savo linijinių
transliacijų tvarkaraštį. Be to, per OTT leistuvus gali būti
siūlomi pačių transliuotojų serialai ir tiesioginės
televizijos laidos ir įsigyjamos populiariausio turinio teisės. Valstybės
narės sukūrė įvairių Europos kūrinių
populiarinimo būdų, įskaitant įvairius jų gamybos,
finansavimo ir pateikimo platesnei auditorijai palengvinimo būdus. AVŽPD
nustatoma privaloma ES transliuotojų transliuotinų Europos ir
nepriklausomų kūrėjų kūrinių procentinė
dalis. Nelinijinių audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų atveju
įpareigojimas populiarinti Europos kūrinius suformuluotas
lanksčiau, numatant galimybę reikalauti finansinių
įnašų iš transliuotojų ir užsakomųjų paslaugų
teikėjų, kad būtų galima remti Europos kūrinių
kūrimą. Tačiau, nors valstybės narės iš esmės
laikosi galiojančių teisinių reikalavimų, jos visų
pirma stengiasi remti vietos kūrėjus. Kitų Europos
valstybių kūriniai ES sudaro tik 8,1 proc.[38]
transliavimo valandų. VoD platformų
tendencija investuoti į originalų turinį rodo, kad šie nauji
dalyviai yra potencialūs nauji investuotojai į audiovizualinį
turinį. Sparčiai populiarėjant VoD paslaugoms ir atsižvelgiant
į tai, kad transliuotojai prisideda prie Europos kūrinių
populiarinimo, kai kuriose valstybėse narėse vyksta diskusijos
dėl to, kokio dydžio turi būti įnašas, kurį nauji internete
veiklą vykdantys dalyviai, kurie tiesiogiai naudojasi turiniu,
turėtų mokėti tam turiniui finansuoti. Dėl to gali kilti
specifinių klausimų, susijusių su ne Europos dalyvių
įnašais. VIEŠŲ KONSULTACIJŲ KLAUSIMAI: (4)
Ar dabartiniai AVŽPD reikalavimai yra geriausias
būdas skatinti kurti ir platinti Europos kūrinius, užtikrinti jų
prieinamumą ir patraukliai pateikti juos rinkai? (5)
Kaip konvergencija ir besikeičiantis
vartotojų elgesys paveiks esamą turinio finansavimo sistemą?
Kaip įvairūs naujos vertės grandinės dalyviai prisideda
prie finansavimo? 2.3. Prie
interneto jungiamų televizorių sąveikumas Prie interneto
jungiamiems televizoriams ir internetu teikiamoms paslaugoms taikomi
įvairūs transliavimo, IT ir telekomunikacijų sektorių
standartai[39]. Dėl konvergencijos
iš naujo kyla klausimas, kokio požiūrio reikėtų laikytis dėl
standartizavimo, turint omenyje ir jo privalumus (masto ekonomijos ir
sąveikumo galimybės) ir trūkumus (rizika sustabdyti inovacijas). HbbTV yra Europos transliuotojų, turinio
teikėjų, tinklų ir vartotojų įrenginių
gamintojų[40] taikomas ETSI
standartas, pagal kurį susiejamas transliuojamas ir
plačiajuosčiu ryšiu perduodamas turinys. Viena[41]
HbbTV funkcija – transliuojamu signalu inicijuoti plačiajuosčiu ryšiu
teikiamą turinį. Kitas būdas – visapusis platformos sprendimas,
pagal kurį bendradarbiauja transliuotojai ir tinklo operatoriai, pvz.,
YouView[42] Jungtinėje
Karalystėje. Italijoje, visų pirma dėl istorinių
priežasčių, prie interneto jungiamuose televizoriuose naudojamas MHP[43]
standartas. Atrodo, kad kurioje
nors valstybėje narėje nusipirkus prie interneto jungiamą
televizorių, dažnai neleidžiama pakeisti jo nuostatų, kad
būtų galima naudotis paslaugomis iš kitų valstybių
narių[44] ir jis negali tinkamai
reaguoti į akstiną, gautą teisėtai iš kitos valstybės
narės transliuojamu signalu. Kai kurie gamintojai
gali konfigūruoti savo įrenginius, kad apribotų prieinamų
paslaugų ir programų asortimentą. Kai kurios valstybės
narės parengė nacionalines specifikacijas, grindžiamas HbbTV. Kai
kuriais atvejais, pagal šias nacionalines specifikacijas parengtos programos
nėra visiškai suderinamos su įrenginiais kitose šalyse. Be to, kai
kuriais atvejais, tenkinant nacionalinių dalyvių lūkesčius,
įrenginiuose numatomos specialios techninės priemonės (pvz.,
skaitmeninis teisių valdymas). Prietaikų kūrėjams skirtingi
standartai reiškia, kad jie savo produktus turi pritaikyti skirtingiems
įrenginiams[45]. VIEŠŲ KONSULTACIJŲ KLAUSIMAI: (6)
Ar reikia imtis ES veiksmų siekiant
įveikti esamą ar galimą susiskaidymą ir užtikrinti
tarpvalstybinį sąveikumą? Ar rinkai reikia parengti naujus arba atnaujinti
esamus standartus? 2.4. Infrastruktūra
ir spektras Numatoma, kad, teikiant
kelis audiovizualinio turinio srautus itin didele arba aukštos kokybės
raiška, įskaitant lygiagretųjį naudojimą ir 3D, net taikant
pagerintą suspaudimo technologiją turinio peržiūrai internetu
reikės didesnio pralaidumo – iki 100 Mbps ir daugiau. Komisija
parengė išsamią politiką, kuria siekiama skatinti plėtoti
plačiajuostį ryšį įgyvendinant Europos skaitmeninę
darbotvarkę[46], ir pasiūlė
Europos infrastruktūros tinklų priemonę, kad Europos lygiu
paskatintų tikslines investicijas į infrastruktūrą[47].
Be to, Komisija neseniai surengė viešas konsultacijas specifiniais
skaidrumo, duomenų srautų valdymo ir perjungimo Atvirame internete[48]
klausimais ir ketina pateikti šia tema išsamesnes gaires. Specialiai skirtas
spektras transliuotojams yra vertingas viešasis išteklius, būtinas savo
(ir kitų veikėjų) programų kūrimo veiklai vykdyti.
Tačiau nustatyta, kad labai naudinga skaitmeninio dividendo, gauto
išjungus analoginių signalų transliavimo siųstuvus, dalį
(800 MHz juostą) skirti belaidžio plačiajuosčio ryšio
prieigai plėtoti atokiuose regionuose. Tai patvirtinta radijo spektro
politikos programoje[49], kurioje nustatytas
tikslas 1 200 MHz spektro skirti belaidžiam plačiajuosčiam
ryšiui, todėl spektro išteklių poreikis tampa dar didesnis. Turint
spektro išteklių lengviau teikti audiovizualinį turinį naudojant
antžeminį ir palydovinį ryšį, taip pat įgyvendinti
būtinas turiniui ir papildomoms paslaugoms teikti interaktyviąsias
funkcijas. Dėl konvergencijos kyla klausimas, koks bus antžeminio
transliavimo vaidmuo teikiant tokias paslaugas. Sektoriaus subjektai vis
aktyviau nagrinėja mišrius modelius, kuriuose sujungiami
plačiajuosčio ryšio pranašumai teikti individualiai pasirinktą
užsakomąjį turinį ir transliavimui būdingas efektyvus
turinio pateikimas (pvz., tiesioginės sporto ar pramoginių
renginių transliacijos) plačiai auditorijai vienu metu. VIEŠŲ KONSULTACIJŲ KLAUSIMAI: (7)
Kiek svarbūs vartotojų patirties ir
viešojo intereso įsipareigojimų atžvilgiu yra atskirų turinio
teikimo platformų (pvz., antžeminio ir palydovinio transliavimo, laidinio
plačiajuosčio ryšio, įskaitant kabelinį, judriojo
plačiajuosčio ryšio) skirtumai? (8)
Kokie dažnių paskirstymo ir bendro naudojimosi
modeliai gali palengvinti tose pačiose dažnių juostose vykdomo
transliavimo, judriojo plačiajuosčio ryšio ir kitų
prietaikų (pvz., programų kūrimo įrangos) plėtrą? (9)
Kokius konkrečius su spektru susijusius
mokslinių tyrimų poreikius reikia spręsti, kad būtų
palengvinta tokia plėtra? 3. Vertybės Puoselėjant
vertybes, kuriomis grindžiamas audiovizualinių paslaugų reguliavimas
Europoje, nustatytos taisyklės, kuriomis remiama saviraiškos laisvė
ir žiniasklaidos pliuralizmas, skatinama kultūrų įvairovė[50],
užtikrinama asmens duomenų apsauga, taip pat vartotojų,
įskaitant pažeidžiamų asmenų grupes, kaip antai
nepilnamečius ir neįgaliuosius, apsauga. Būtina ugdyti
pagarbą šioms vertybėms konvergencinėje aplinkoje priimant
atitinkamus politikos sprendimus. 3.1. Reguliavimo
sistema Audiovizualinių
paslaugų reguliavimo ES lygiu loginis pagrindas buvo vidaus rinka, o jo
esmė – kilmės šalies principas. Šioje „bendroje Europos televizijos
rinkoje“ buvo nustatytas minimalus bendrų taisyklių rinkinys,
apimantis tokius aspektus kaip reklama, nepilnamečių apsauga ir
Europos audiovizualinių kūrinių populiarinimas. Technologinio
neutralumo principas, kurio laikomasi AVŽPD, reiškia, kad tos pačios
paslaugos reguliuojamos vienodai, nepriklausomai nuo įrenginio, kuriuo
naudojamasi tomis paslaugomis. Tačiau AVŽPD išskiriamos linijinės
(televizijos transliacijos) ir nelinijinės (užsakomosios[51])
paslaugos remiantis tuo, kad vartotojas gali daug labiau kontroliuoti
užsakomąsias paslaugas, taigi pateisinamas ne toks griežtas tam tikrų
sričių reguliavimas. AVŽPD taisyklės
taikomos tik žiniasklaidos paslaugų teikėjams. Šios koncepcijos
apibrėžtis grindžiama redakcinės atsakomybės sąvoka[52].
Jei teikėjas atsako už turinio parinkimą ir nustato jo organizavimo
tvarką, jo paslaugoms taikoma AVŽPD, net jei turinys teikiamas internetu. Linijinės ir
nelinijinės paslaugos vis labiau konkuruoja tame pačiame ekrane,
kartais tas pats turinys tai pačiai auditorijai siūlomas net dviem
teikimo kanalais. Atsirandant naujoms užsakomojo turinio formoms, kurios atrodo
labiau panašios į pasyviai stebimą linijinių paslaugų
turinį, vartotojo požiūriu gali beveik nelikti skirtumo tarp
linijinių ir nelinijinių paslaugų. Jei pasaulyje, kuriame vis
labiau pasireiškia konvergencija, linijinis ir nelinijinis panašaus turinio
teikimas būtų laikomas konkurencija, dabartiniai režimų
skirtumai galėtų aiškiai iškreipti tą santykį. Kita vertus,
jei vartotojo kontrolės mastas išlieka kaip vartotojui svarbi funkcija,
diferencijuotas reguliavimas tam tikra prasme liktų pagrįstas. Tuo
tikslu politikos formuotojai turėtų apsvarstyti, kaip šie
pokyčiai paveiks vartotojų suvokimą apie gaunamą
paslaugą ir esamų priemonių veiksmingumą. AVŽPD taikoma tik ES
jurisdikcijai priklausantiems teikėjams. Kai audiovizualinės
žiniasklaidos paslaugos teikiamos naudojant palydovinį ryšį, jos
priklauso valstybės narės jurisdikcijai, jei valstybėje
narėje yra stotis, perduodanti signalą į ryšio palydovą,
arba jei naudojamasi tai valstybei narei priklausančiu ryšio palydovu[53].
Tos taisyklės netaikomos internetu teikiamam turiniui, kuris teikiamas iš
ES nepriklausančių šalių, bet yra skirtas ES. Žiniasklaidos paslaugos
iš ES nepriklausančių šalių vis labiau prieinamos internetu ir
naudojantis palydoviniu ryšiu, todėl norint nustatyti tų
paslaugų jurisdikciją reikėtų įvertinti poreikį
spręsti dvigubos jurisdikcijos klausimą. Panašūs klausimai
aptariami ir duomenų apsaugos srityje. Nelinijinių
paslaugų teikimui taip pat taikoma Elektroninės komercijos direktyva.
Konvergencijos sąlygomis vis aiškesnės tampa šios direktyvos ir AVŽPD
sąsajos[54]. Tai pasakytina ir apie
duomenų apsaugos teisės aktus, nes asmens duomenų tvarkymas
dažnai yra būtina naujų paslaugų teikimo sąlyga, net jei
asmuo ne visada žino apie asmens duomenų rinkimą ir tvarkymą. Kai
tik naudojantis audiovizualinės žiniasklaidos paslaugomis sugeneruojami su
identifikuotu arba identifikuojamu fiziniu asmeniu susiję duomenys, jie
yra asmens duomenys, todėl jiems taikoma ES Duomenų apsaugos
direktyva (95/46/EB)[55]. Kita svarbi reguliavimo
sritis – vartotojų apsauga[56]. Atsižvelgiant į
tai, kad internetas yra pasaulinis, savireguliavimas, atrodo, tinkamai
papildytų reguliavimo kelią. 2012 m. Komisija pradėjo
procesą[57], kad su
įmonėmis ir kitais suinteresuotaisiais subjektais parengtų
savireguliavimo ir bendro reguliavimo gerosios praktikos kodeksą. Taip
parengti geresnio savireguliavimo ir bendro reguliavimo principai siekiant
užtikrinti didesnį veiksmingumą[58]. Į juos turėtų
būti atsižvelgta kaip į savireguliavimo ir bendro reguliavimo
procesų kriterijų ir tai jau nurodyta AVŽPD[59].
Vis didesnės
konvergencijos sąlygomis taip pat svarbus tampa gebėjimas naudotis
žiniasklaidos priemonėmis, kad ir kokio amžiaus būtų vartotojas.
Be AVŽPD nuostatų[60], Komisija parengė
politikos metmenis dėl gebėjimo naudotis žiniasklaidos
priemonėmis. Gebėjimas naudotis žiniasklaidos priemonėmis
suprantamas kaip gebėjimas naudotis žiniasklaida, suprasti ir kritiškai
vertinti įvairius žiniasklaidos ir žiniasklaidos turinio aspektus ir
užmegzti ryšius įvairiomis sąlygomis[61]. VIEŠŲ KONSULTACIJŲ KLAUSIMAI: (10)
Ar iškraipoma rinka dėl skirtingo
linijinių ir nelinijinių paslaugų reguliavimo, turint omenyje
žiniasklaidos konvergenciją? Jei taip, kaip būtų geriausia
šalinti šiuos iškraipymus, kartu apsaugant vertybes, kuriomis grindžiama ES
audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų reguliavimo sistema? (11)
Ar reikia pritaikyti audiovizualinės
žiniasklaidos paslaugų teikėjų apibrėžtį ir (arba)
AVŽPD taikymo sritį, kad tam tikri arba visi AVŽPD įpareigojimai
būtų taikomi ir tiems subjektams ir dalykams, kuriems šiuo metu AVŽPD
netaikoma? O gal yra kitų būdų apsaugoti vertybes? Kuriose
srityse daugiausia dėmesio galėtų būti skiriama
savireguliavimui ir (arba) bendram reguliavimui? (12)
Koks būtų audiovizualinių
paslaugų reguliavimo modelio pakeitimo poveikis kilmės šalies
principui, taigi ir bendrajai rinkai? (13)
Ar didėjant audiovizualinių paslaugų
konvergencijai AVŽPD ir Elektroninės komercijos direktyvos nuostatų
sąsajoms kyla naujų išbandymų? Kokiose srityse? Ar
galėtumėte pateikti praktinių pavyzdžių? (14)
Kokios iniciatyvos Europos lygmeniu
galėtų padėti pakelti gebėjimo naudotis žiniasklaidos
priemonėmis lygį visoje Europoje? 3.2. Žiniasklaidos
laisvė ir pliuralizmas[62] Žiniasklaidos
laisvė ir pliuralizmas yra įtvirtinti Europos Sąjungos
pagrindinių teisių chartijos 11 straipsniu. AVŽPD[63]
ir konkurencijos taisyklėmis, tiek ES, tiek nacionaliniu lygmeniu
prisidedama prie žiniasklaidos pliuralizmo išlaikymo. Naudodamiesi internetu
piliečiai turi prieigą prie neregėto kiekio informacijos bei
įvairesnio nei savo šalyje siūlomo turinio ir gali dalyvauti
formuojant nuomones. Taip lengviau pasinaudoti saviraiškos laisve ir skatinamas
nuomonių pliuralizmas. Kartu kinta ir tai,
kaip žmonės naudojasi informacija. Naudojant filtravimo mechanizmus,
įskaitant individualiai pritaikytus paieškos rezultatus, labiau
tikėtina, kad žmonės gaus juos dominančios srities naujienas ir
kad tos naujienos bus pateikiamos laikantis požiūrio, su kuriuo jie
sutinka. Viena vertus, toks filtravimas ir individualaus pritaikymo mechanizmai
turi galimybių stiprinti piliečių vaidmenį, nes leidžia
jiems veiksmingai naršyti informacijos gausybėje, kuri būdinga
skaitmeninei aplinkai, ir gauti specializuotas paslaugas, atitinkančias
individualius jų poreikius. Kita vertus, tai gali sumažinti žiniasklaidos,
kaip leidėjų, vaidmenį viešoje erdvėje ir sustiprinti
platformų teikėjų, pvz., interneto bendrovių,
vaidmenį. Pastarieji gali ne tik nulemti, koks turinys bus prieinamas, bet
ir daryti poveikį pasirenkant, pvz., keisti tam tikro turinio
pastebimumą, riboti piliečių galimybes keisti meniu ar neleisti
naudoti tam tikrų prietaikų. Tai galėtų paveikti
faktinę piliečių galimybę rinktis nuomonių
pliuralizmą palaikančias žiniasklaidos paslaugas ir gali susidaryti
padėtis, kai piliečiai, patys to nesuvokdami, gali tapti pažeidžiami.
Įvairių platformų, kuriomis teikiamas vartotojams naudingas
turinys, egzistavimas, taip pat tų platformų atvirumas yra svarbi
žiniasklaidos klestėjimo sąlyga. Valstybės
narės tinklų operatoriams gali nustatyti pagrįstus privalomojo
programų siuntimo įpareigojimus, kad visuomenei būtų
transliuojami tam tikri kanalai, jei nemažai žiūrovų naudojasi
tokiais tinklais kaip pagrindine tų kanalų prieigos priemone[64].
Tais atvejais, kai galimybė pasiekti auditorijas priklauso nuo ribotų
perdavimo išteklių, tai yra būdas užtikrinti nurodytų
kanalų teikimą, kai valstybės narės mano, kad turinio
prieinamumas yra būtinas siekiant visuotinės svarbos tikslų.
Plačiajuosčio ryšio aplinkoje perdavimo pajėgumas mažiau varžo
žiūrovams prieinamo turinio pasirinkimą. „Visuotinės
svarbos turinio“ prieinamumas, įskaitant prieinamumą interneto
aplinkoje, praktikoje gali būti ribojamas verslo sprendimais, pvz.,
įrangos gamintojų ir (arba) platformų, prieinamų
naudojantis ta įranga, operatorių arba pačių turinio
teikėjų[65]. Valstybės
narės taip pat gali nustatyti skaitmeninio transliavimo paslaugas,
kurių prieigą būtina užtikrinti, ir nacionalinės
reguliavimo institucijos operatoriams gali nustatyti įpareigojimus teikti
prieigą prie elektroninių programų vadovų (EPG)[66]. Net jei turinys yra
prieinamas, žiūrovams gali būti sunku rasti „visuotinės svarbos
turinį“ išplėstinėje daugiakanalėje aplinkoje. Todėl
valstybės narės taip pat gali nustatyti įpareigojimus,
susijusius su elektroninių programų vadovų ir panašių
sąrašų bei naršymo priemonių pateikimo aspektais[67]. VIEŠŲ KONSULTACIJŲ KLAUSIMAI: (15)
Ar viešajam sektoriui reikia įsikišti ES
lygmeniu dėl galimybės iš anksto nulemti pasirinkimą taikant filtravimo
mechanizmus, įskaitant mechanizmus paieškos priemonėse? (16)
Kokia turėtų būti dabartinio
prieigos reguliavimo (Prieigos direktyvos 6 str.) ir universaliųjų
paslaugų reguliavimo (Universaliųjų paslaugų direktyvos 31
str.) taikymo sritis, turint omenyje vis didesnę linijinių ir
nelinijinių paslaugų konvergenciją bendrose platformose? Ar yra
konkretus poreikis transliavimo ir plačiajuosčio ryšio konvergencijos
sąlygomis užtikrinti „visuotinės svarbos turinio“ prieinamumą ir
galimybę lengvai jį rasti ir patogiai juo naudotis? 3.3. Komerciniai
pranešimai AVŽPD ribojamas
reklamos transliavimo laikas, pvz., 12 minučių per valandą, ir
nustatomi su tam tikrų produktų reklama susiję kriterijai, taip
pat su nepilnamečiais susijusios reklamos aspektai. Kokybinės taisyklės
panašiai taikomos ir linijinėms, ir nelinijinėms paslaugoms, o
kiekybinės taisyklės – tik linijinėms paslaugoms. Atsižvelgiant
į didėjančią linijinių ir nelinijinių
paslaugų konkurenciją ir į tai, kad nelinijines paslaugas gali
teikti ES jurisdikcijai nepriklausantys paslaugų teikėjai, Europos
transliuotojai baiminasi, kad dėl tokios asimetrijos jų padėtis
yra mažiau palanki. Konvergencijos
sąlygomis kai kurie naujoviški reklamos būdai yra tam tikras
galiojančių taisyklių išbandymas. Komisijai buvo pranešta apie
susirūpinimą dėl transliuotojo linijinių paslaugų
komercinių perdangų[68] ir paklausta, ar tai
galėtų prieštarauti esminiam reklamos reguliavimo tikslui, visų
pirma, ar tokios perdangos galėtų būti rodomos su vartotojų
ir transliuotojų sutikimu, ar ir be jų sutikimo. Be to, interneto
aplinkoje gali kilti sunkumų dėl paslėptų komercinių
pranešimų. Individualus turinio
siūlymų pritaikymas gali būti naudingas vartotojams ir reklamos
užsakovams, bet tai gali priklausyti nuo priemonių, todėl gali kilti
su asmens duomenų apsauga susijusių sunkumų. Europos
duomenų apsaugos taisyklės[69] gali padidinti
vartotojų pasitikėjimą naujoviškais verslo modeliais, o tai yra
2012 m. sausio mėn. pateiktuose Komisijos pasiūlymuose
reformuoti ES reguliavimo sistemą[70] nurodytas
tikslas. Reklamos sektoriuje pradėta taikyti vartotojų elgesiu
grindžiamos internetinės reklamos savireguliavimo[71]
sistema, kuri ateityje gali būti išplėsta, kad be reklamos rodymo
apimtų ir vaizdo reklamos skelbimus. Be to, reikia atsižvelgti ir į sektoriaus
standartizavimo iniciatyvas, pvz., „Do not Track“ (DNT)[72]. VIEŠŲ KONSULTACIJŲ KLAUSIMAI: (17)
Ar dabar galiojančios AVŽPD komercinių
pranešimų taisyklės bus vis dar tinkamos, kai vartotojams
siūlomos paslaugos palaipsniui susijungs? Ar galėtumėte pateikti
konkrečių pavyzdžių? (18)
Kokios reguliavimo priemonės būtų
tinkamiausios spręsti su sparčiai kintančiais reklamos
būdais susijusius klausimus? Ar savireguliavimas ir (arba) bendras
reguliavimas galėtų būti taikomas plačiau? (19)
Kas turėtų galutinai nuspręsti, ar
rodyti ekrane komercines perdangas arba kitais naujoviškais būdais
teikiamą reklamą? 3.4. Nepilnamečių
apsauga Įvairiais
skirtingai reguliuojamais linijiniais ir nelinijiniais kanalais teikiamo
turinio susiliejimas silpnina dabartinio linijinių paslaugų
reguliavimo režimo poveikį vaikų prieigai prie turinio. Vis dar
sudėtinga veiksmingai patikrinti amžių, taip pat ir paauglių
prieigos prie turinio atveju. Be to, kadangi įvairių rūšių
turinys ekrane reguliuojamas skirtingai, vartotojams gali būti sunku nustatyti,
kurioms institucijoms skųstis[73]. 2012 m.
gegužės mėn. inicijuotoje Europos strategijoje dėl vaikams
geresnio interneto[74] Komisija teigia, kad
reikėtų kurti daugiau kokybiško turinio vaikams ir kad jungdamiesi
prie interneto vaikai taip pat turėtų būti apsaugoti. 31 stambi
bendrovė iš visos vertės grandinės susibūrė į
koaliciją, kurioje per savireguliacijos procesą siekiama parengti
tinkamas priemones, kuriomis būtų galima įgyvendinti penkis
veiksmus: i) paprastas ir patikimas vartotojams skirtas pranešimo priemones;
ii) pagal amžių tinkamas privatumo nuostatas; iii) platesnį turinio
klasifikavimo taikymą; iv) platesnį tėvų kontrolės
priemonių prieinamumą ir naudojimą ir v) veiksmingą smurto
prieš vaikus medžiagos šalinimą. Kai kurie veiksmai yra susiję su
AVŽPD ir galėtų būti remiami iš dalies pakeičiant
teisės aktus. Bendro darbo rezultatai ir įsipareigojimai,
įskaitant rekomendacijas dėl geriausios praktikos, paskelbti viešai.
Bendrovės parengė individualius pareiškimus dėl šių
rekomendacijų įgyvendinimo. 2013 m. aptardama pažangą
Komisija toliau ves dialogą su koalicija, kaip platforma. VIEŠŲ KONSULTACIJŲ KLAUSIMAI: (20)
Ar dabar galiojančios AVŽPD taisyklės yra
tinkamos nepilnamečių apsaugos konvergencinės žiniasklaidos
aplinkoje uždaviniams spręsti? (21)
Nors tėvų kontrolės priemonės
vis dažniau teikiamos įrenginiuose ir platformose, naudojamuose prieigai
prie turinio, atrodo, kad susidomėjimas jomis kol kas ribotas. Kokie
mechanizmai būtų pageidautini siekiant tėvus informuoti apie
tokias priemones? (22)
Kokios priemonės būtų tinkamos
siekiant veiksmingai patikrinti, kokio amžiaus yra audiovizualinio turinio
internete vartotojai? (23)
Ar reikėtų iš dalies pakeisti AVŽPD
siekiant visų pirma spręsti turinio vertinimo, turinio klasifikavimo
ir tėvų kontrolės visuose perdavimo kanaluose klausimus? (24)
Ar vartotojai turėtų būti geriau
informuojami, kur ir kaip jie gali pateikti pastabas arba skundus dėl
įvairių rūšių turinio ir ar jiems turėtų
būti suteikti tokie įgaliojimai? Ar tinkami dabartiniai skundų
nagrinėjimo mechanizmai? (25)
Ar priemonės, kuriomis naudojantis
nagrinėjami skundai (finansavimo, reguliavimo ar kitos priemonės),
yra tinkamos, kad būtų užtikrintas tinkamas reagavimas į
pranešimus apie žalingą arba neteisėtą turinį, ypač
susijusį su vaikais? Kokie turėtų būti atitinkami valdžios
institucijų, NVO ir produktų bei paslaugų teikėjų
vaidmenys ir (arba) atsakomybė užtikrinant, kad žmonės, pranešę
apie žalingą arba neteisėtą turinį ir pateikę skundą
būtų tinkamai informuojami apie priemones, kurių imtasi dėl
jų pranešimo arba skundo. 3.5. Neįgalių
asmenų galimybė naudotis paslaugomis Technologijos suteikia
daugiau galimybių padėti asmenims, turintiems regos, klausos ar
pažinimo sutrikimų, nei bet kada anksčiau. Tačiau šios
galimybės gali būti prarastos, jei prieinamas turinys, t. y.
subtitrai, gestų kalba ar apibūdinimas balsu, nebus kuriamas arba
nebus teikiamas galutiniams vartotojams. AVŽPD valstybės
narės jau įpareigotos skatinti žiniasklaidos paslaugų
teikėjus užtikrinti, kad jų paslaugos palaipsniui būtų
prieinamos žmonėms su regėjimo ar klausos negalia. Ši nuostata
valstybėse narėse įgyvendinta labai skirtingai. Prieinamumo
paslaugos gali būti įtrauktos į valstybių narių
nustatomus privalomojo programų siuntimo įpareigojimus. Komisija pateikė
Direktyvos dėl žiniatinklio prieinamumo pasiūlymą[75]
ir nagrinėja, kaip būtų galima toliau gerinti padėtį
ES rinkoje dėl prieinamų prekių ir paslaugų, ir rengia
bendruosius prieigos reikalavimus, kuriuos numatoma įtraukti į
rengiamą Europos prieinamumo aktą. Iki 2013 m. pabaigos numatoma
priimti Europos standartą, kuriame bus numatyti ir su prieinamumu
susiję audiovizualinių paslaugų klausimai. VIEŠŲ KONSULTACIJŲ KLAUSIMAI: (26)
Ar manote, kad šioje srityje reikia papildomų
standartizavimo pastangų? (27)
Kokios paskatos galėtų būti
siūlomos siekiant paskatinti investicijas į naujoviškas paslaugas
žmonėms su negalia? 4. Tolesni veiksmai Visos suinteresuotosios
šalys kviečiamos pateikti pastabas dėl šioje žaliojoje knygoje
pateiktų idėjų ir atsakyti į konkrečius pateiktus
klausimus adresu: CNECT-CONVERGENCE-AV@ec.europa.eu European Commission Directorate- General for Communications
Networks, Content and Technology Unit G1 Office BU25 05/181 B- 1049 -Brussels Tuo tikslu Komisija
gali organizuoti susitikimus su suinteresuotosiomis šalimis, įskaitant
pramonės atstovus, vartotojus, investuotojus, Europos Parlamento ir
Tarybos narius, arba dalyvauti tokiuose susitikimuose. Prašome pateikti savo
pastabas iki 2013 m. rugpjūčio 31 d. Atsiliepimai bus
paskelbti Ryšių tinklų, turinio ir technologijų generalinio
direktorato interneto svetainėje, nebent autorius paprašytų
atsiliepimo neskelbti. Svarbu perskaityti prie šio konsultacinio dokumento
pridedamą pareiškimą apie privatumo apsaugą, kuriame pateikiama
informacija apie tai, kaip bus tvarkomi Jūsų asmens duomenys ir
panaudojamos nuomonės. [1] Vartojamų terminų žodyną žr.
http://ec.europa.eu/digital-agenda/en/connectedTV. [2] OTT leistuvais teikiamas internetinis audiovizualinis
turinys, tačiau jie nėra elektroninių ryšių paslaugų
ir tinklų teikimo priemonė. [3] IHS Screen Digest. [4] IHS Screen Digest. [5] http://www.prnewswire.com/news-releases/western-viewers-fall-behind-in-the-web-connected-tv-revolution-168126616.html. [6] Šaltinis e-marketer. [7] Europos audiovizualinės observatorijos metraštis,
II tomas, 171 psl. [8] 2010 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir
Tarybos direktyva 2010/13/ES dėl valstybių narių
įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam
tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos
paslaugų teikimu, derinimo (Audiovizualinės žiniasklaidos
paslaugų direktyva), OL L 95, 2010 4 15, p. 1–24. [9] 2000 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir
Tarybos direktyva 2000/31/EB dėl kai kurių informacinės
visuomenės paslaugų, ypač elektroninės komercijos,
teisinių aspektų vidaus rinkoje (Elektroninės komercijos
direktyva), OL L 178, 2000 7 17, p. 1–16. [10] Pvz., Universaliųjų paslaugų direktyvos 31
straipsnį, spektro politiką, Prieigos direktyvos 6 straipsnį. [11] http://ec.europa.eu/digital-agenda/en/creating-better-internet-kids. [12] http://ec.europa.eu/information_society/media_taskforce/doc/pluralism/hlg/hlg_final_report.pdf. [13] Eurostatas, 2012 m. Individuals – Mobile Internet
access (Asmenys. Naudojimasis internetu per judriojo ryšio įrenginius)
(isoc_ci_im_i). [14] http://www.cisco.com/en/US/solutions/collateral/ns341/ns525/ns537/ns705/ns827/white_paper_c11-481360_ns827_Networking_Solutions_White_Paper.html. [15] Tarptautinės vaizdo federacijos metraštis,
2012 m. [16] http://ec.europa.eu/internal_market/media/docs/elecpay/plum_tns_final_en.pdf. [17] http://newsroom.cisco.com/press-release-content?type=webcontent&articleId=888280. [18] Europos audiovizualinė observatorija. Atsižvelgta
į visas platformas: vien internetą, elektroninę prekybą,
vaizdo žaidimų pultus, kabelinę televiziją, IPTV, specialią
STB, išmaniuosius telefonus, išmaniuosius televizorius, Push VoD
(palydovinė, skaitmeninė antžeminė televizija), išskyrus
taikomąsias programas per „iTunes“ ir „Google Play“ „App Store“.
Neatsižvelgta į: archyvus, filmų reklamas, TV serialus, filmus
suaugusiesiems, mokomuosius filmus, filmų kanalų laidų
įrašų katalogus. [19] Platformos gali būti gamintojų integruotos
į įrenginius arba jas gali teikti kiti subjektai, pvz.,
elektroninių ryšių ir kabelinės televizijos operatoriai, OTT
teikėjai ar transliuotojai. [20] http://www.internetworldstats.com/stats9.htm. [21] Study on the economic potential of cross-border
pay-to-view audiovisual media services (mokamos peržiūros
tarpvalstybinių audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų
ekonominių galimybių tyrimas). TNS opinion, „Plum, the futures company“.
Europos Komisijos užsakymu parengtas tyrimas. 2012 m. sausio mėn.
http://ec.europa.eu/internal_market/media/elecpay/index_en.htm#maincontentSec1. [22] Subtitrų bendrovės arba filmų gamintojai ir
(arba) platintojai turi dideles subtitrų duomenų bazes, kuriose tie
patys subtitrai dažnai yra skirtingomis kalbomis. Tai labai vertinga medžiaga
specializuotoms mažininio vertimo sistemoms kurti. [23] Pvz., SUMAT (www.sumat-project.eu), SAVAS (www.fp7-savas.eu)
ir 2013 m. IRT darbo programa, p. 47
http://cordis.europa.eu/fp7/ict/docs/ict-wp2013-10-7-2013-with-cover-issn.pdf. [24] Žalioji knyga dėl audiovizualinių
kūrinių platinimo internetu Europos Sąjungoje: galimybės ir
problemos kuriant bendrąją skaitmeninę rinką, COM(2011) 427
galutinis. [25] Komisijos komunikatas dėl turinio bendrojoje
skaitmeninėje rinkoje, COM(2012) 789 final. [26] Bus nagrinėjami šie aspektai: teritoriškumas vidaus
rinkoje; autorių teisių derinimas, apribojimai ir išimtys
skaitmeniniame amžiuje; ES autorių teisių rinkos susiskaidymas; ir
kaip gerinti vykdymo užtikrinimo veiksmingumą ir efektyvumą, kartu
pagrindžiant jo teisėtumą platesniame autorių teisių
reformos kontekste [27] Komisijos ataskaita Europos Parlamentui, Tarybai, Europos
ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui
„Pirmoji Direktyvos 2010/13/ES 13, 16, 17 straipsnių taikymo
2009–2010 m. ataskaita. Europos kūrinių populiarinimas Europos
Sąjungoje teikiant reguliariąsias ir užsakomąsias audiovizualinės
žiniasklaidos paslaugas“, COM(2012) 522 final. [28] Galutinis Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų
direktyvos nuostatų, susijusių su Europos kūrinių
populiarinimu audiovizualinėje žiniasklaidoje, taikymo tyrimas,
2011 m. gruodžio 13 d. [29] http://www.guardian.co.uk/media/2012/jun/13/premier-league-tv-rights-3-billion-sky-bt. [30] Taip pat žr. 3.1 dėl duomenų apsaugos. [31] Bylos COMP/38.173 – Bendras žiniasklaidos teisių
į FA Premier League pardavimas, COMP/37.214 – Bendras Vokietijos
Bundeslygos žiniasklaidos teisių pardavimas ir COMP/37.398 – Bendras UEFA
Čempionų lygos komercinių teisių pardavimas. [32] Byla COMP/M.2876 „Newscorp“ ir „Telepiù“. [33] Byla C-418/01 IMS Health, C-418/01, GmbH & Co. OHG
prieš NDC Health GmbH & Co. KG [2004], Rink. p. I-5039. [34] Sujungtos bylos C-403/08 ir C-429/08 Football Association
Premier League Ltd ir kiti prieš QC Leisure ir kitus ir Karen Murphy prieš
Media Protection Services Ltd, 2011 m. spalio 4 d. sprendimas. Taip
pat žr. Komisijos komunikatą Europos Parlamentui, Tarybai, Europos
ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui
„Darni sistema, kuria siekiama padidinti pasitikėjimą bendrąja
skaitmenine elektroninės prekybos ir internetu teikiamų paslaugų
rinka“ 2012 m. sausio 11 d., p. 7. [35] Nuo 2010 iki 2011 m. vartotojų išlaidos DVD
sumažėjo 7,7 proc., o išlaidos VoD – padidėjo 20,1 proc. ir
siekė 1,2 mlrd. EUR. Europos vaizdo metraštis, 2012 m.,
p. 7. Nuo 2008 iki 2010 m. JK vaizdo internetu žiūrėjimo
laikas daugiau nei padvigubėjo ir siekė 31 min. per dieną;
Prancūzijoje jis išaugo 104 proc. iki 24 min. per dieną.
šaltinis „Cimscore“. [36] Žr. 28 išnašą: Remiantis tyrimu, kaip
įgyvendinamos Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyvos
nuostatos dėl Europos kūrinių populiarinimo, 2006–2008 m.
formatų eksportas iš Europos į Šiaurės Ameriką, Pietų
Ameriką ir Aziją sudarė 5 084 transliavimo valandų, o
Europos vidaus prekyba formatais sudarė 19 995 transliavimo
valandų. Formatų eksportas iš Europos į Šiaurės
Ameriką sudarė 2 213 valandų, o iš Šiaurės Amerikos
į Europą – 8 363 valandas. [37] Į įvairias pasaulio šalis eksportuotos ir prie
vietos vartotojų pritaikytos programos, pvz., „Kas laimės
milijoną?“ („Who wants to be a millionaire?“), „Taip arba Ne“ („Deal
or no deal“), ir serialai, pvz., „Žmogžudystė“ („The Killing“)
ir „Tiltas“ („The Bridge“). [38] Žr. 28 išnašą. [39] Tai apima DVB transliavimo standartus ir interneto
protokolą turiniui teikti. Kitų, pvz., turinio pateikimo
standartų MPEG 25 ir HTML-5, vaidmuo gali tapti vis svarbesnis
ateityje. [40] Remiantis dokumento rengimo metu turima informacija, HbbTV
nuolat naudojamas Čekijoje, Danijoje, Prancūzijoje, Vokietijoje,
Nyderlanduose, Lenkijoje, Ispanijoje ir Šveicarijoje. Austrija, Suomija,
Norvegija, Švedija ir Turkija yra arba paskelbusios apie planus diegti HbbTV,
arba vykdo bandomuosius projektus. Be to, juo domimasi ir už Europos ribų. [41] Yra HbbTV grindžiamų tinklo operatorių
portalų ir gamintojų portalų, taip pat nepriklausomų
prietaikų. [42] „YouView“ pradėjo veikti 2012 m. liepos
mėn. su savo ekosistema, kurioje kelios bendrovės veikia kartu. Kaip
ir kitos vertikaliosios rinkos platformos, jis neturi visiškai standartizuotos
architektūros. [43] MHP, arba Multimedia Home Platform
(multimedijų namų platforma) galima apibūdinti kaip rinkinį
nurodymų skaitmeninės televizijos imtuvo operacinei sistemai, ką
daryti su gauta interaktyviosios televizijos programa http://www.dvb.org/technology/fact_sheets/DVB-MHP_Factsheet.pdf. [44] Aptarta susitikimuose su suinteresuotosiomis šalimis. [45] Keli dalyviai siekia spręsti šį klausimą,
pvz., http://www.smarttv-alliance.org; Atviras
interneto protokolo televizijos forumas. [46] http://ec.europa.eu/digital-agenda. [47] https://ec.europa.eu/digital-agenda/en/connecting-europe-facility. [48] http://ec.europa.eu/digital-agenda/en/line-public-consultation-specific-aspects-transparency-traffic-management-and-switching-open [49] https://ec.europa.eu/digital-agenda/node/118. [50] Tai esminė vertybė, saugotina pagal SESV 167 straipsnį. [51] AVˇPD 1 straipsnio 1 dalies g punktas: užsakomoji
audiovizualinės žiniasklaidos paslauga (t. y. nelinijinė
audiovizualinės žiniasklaidos paslauga) – audiovizualinės
žiniasklaidos paslauga, kurią teikia žiniasklaidos paslaugų
teikėjas, skirta žiūrėti programas naudotojo pasirinktu laiku ir
jo individualiu prašymu pagal žiniasklaidos paslaugų teikėjo
siūlomą programų katalogą. [52] Tai fizinis arba juridinis asmuo, kuris prisiima
redakcinę atsakomybę už audiovizualinės žiniasklaidos paslaugos
turinio parinkimą ir sprendžia, kokia tvarka jis organizuojamas (AVŽPD 1
straipsnio 1 dalies d punktas). Tai nėra fizinis ar juridinis asmuo, kuris
tik perduoda programas, už kurias redakcinė atsakomybė tenka
trečiosioms šalims. [53] AVŽPD 2 straipsnio 4 dalis. [54] Žr. visų pirma nuostatą dėl vidaus rinkos 3
straipsnyje, taip pat 4 straipsnį ir 6–8 straipsnius. [55] 1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir
Tarybos direktyva 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens
duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, OL L 281,
1995 11 23, p. 31–50. [56] Pvz., Direktyva 2005/29/EB dėl nesąžiningos
komercinės veiklos vartotojai ginami nuo klaidinančios ir agresyvios
rinkodaros ir užtikrinama, kad ES prekybininkų pateikiama informacija
būtų aiški, tiksli ir pagrįsta; Direktyva 2011/83/ES dėl
vartotojų teisių reglamentuojamos kai kurios vartotojų
teisių sritys, kai kurioms iš jų taikomos nuostatos suderinamos.
Pavyzdžiui, pateikiant atsisiųsti arba peržiūrėti internete
informaciją apie skaitmeninius produktus turi būti aiškiai pateikiama
informacija apie sąveikumą ir funkcijas. [57] Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai,
Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų
komitetui „Atnaujinta 2011–2014 m. ES įmonių socialinės
atsakomybės strategija“, COM(2011) 681 galutinis,
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0681:FIN:LT:PDF. [58] https://ec.europa.eu/digital-agenda/en/news/principles-better-self-and-co-regulation-and-establishment-community-practice. [59] 4 straipsnio 7 dalis. [60] 33 straipsnis. [61] Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai,
Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų
komitetui „Europinis požiūris į žiniasklaidos priemonių
naudojimo raštingumą skaitmeninėje aplinkoje“ (COM(2007) 833
galutinis. [62] Be to, atkreipkite dėmesį į viešas
konsultacijas dėl žiniasklaidos laisvės ir pliuralizmo
http://ec.europa.eu/digital-agenda. [63] AVŽPD leidžiama laisva žiniasklaidos paslaugų
apyvarta bendrojoje rinkoje remiantis kilmės šalies principu, taigi (taip
pat ir, pvz., pagal 14 straipsnį) ja remiamas žiniasklaidos pliuralizmas.
Taip, kartu taikant konkrečias Europos kūrinių populiarinimo
taisykles, remiamas žiniasklaidos pliuralizmas. [64] Universaliųjų paslaugų direktyvos
(Direktyva 2002/22/EB) su pakeitimais, padarytais Piliečių
teisių direktyva (Direktyva 2009/136/EB), 31 straipsnis. [65] Skaitmeninės televizijos įrangos atveju
sąveikumą galima būtų užtikrinti remiantis
Universaliųjų paslaugų direktyvos 24 straipsniu. VI priedu dabar
užtikrinama, pvz., kad siunčiami nekoduoti signalai būtų rodomi
įrenginiais, kurie gali iškoduoti koduotas transliacijas. [66] Prieigos direktyvos (Direktyva 2002/19/EB) su pakeitimais,
padarytais Direktyva 2009/140/EB, 5 straipsnio 1b dalis. [67] Prieigos direktyvos (Direktyva 2002/19/EB) su pakeitimais,
padarytais Direktyva 2009/140/EB, 6 straipsnio 4 dalis. [68] Vaizdiniai elementai, rodomi ekrane transliacijos metu. [69] E. privatumo direktyva ir pasiūlytas
Duomenų apsaugos reglamentas, kuriuo iš dalies keičiama dabar
galiojanti Duomenų apsaugos direktyva. [70] Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas dėl
fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo
tokių duomenų judėjimo (Bendrasis duomenų apsaugos
reglamentas), COM(2012) 11 final. [71] Europinė vartotojų elgesiu grindžiamos
internetinės reklamos (angl. OBA) savireguliavimo sistema
http://www.iabeurope.eu/news/self-regulation-framework.aspx. [72] Pasauliniu DNT standartu būtų apibūdintos
„signalo“, kurį vartotojai gali pasiųsti teikėjams naudodami
savo interneto įrangą, įskaitant interneto naršyklę,
techninės detalės. Signalu nurodomas jų pasirinkimas dėl
sekimo http://blogs.ec.europa.eu/neelie-kroes/donottrack/. [73] Šio klausimo sprendimo pavyzdys yra „ParentPort“. [74] http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/12/445. [75] Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl viešojo
sektoriaus institucijų interneto svetainių prieinamumo
pasiūlymas, COM(2012) 721 final.