Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011XC0527(02)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 562/2006, nustatančio taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksas) ( OL C 247, 2006 10 13, p. 1 , OL C 153, 2007 7 6, p. 5 , OL C 192, 2007 8 18, p. 11 , OL C 271, 2007 11 14, p. 14 , OL C 57, 2008 3 1, p. 31 , OL C 134, 2008 5 31, p. 14 , OL C 207, 2008 8 14, p. 12 , OL C 331, 2008 12 21, p. 13 , OL C 3, 2009 1 8, p. 5 , OL C 64, 2009 3 19, p. 15 , OL C 198, 2009 8 22, p. 9 , OL C 239, 2009 10 6, p. 2 , OL C 298, 2009 12 8, p. 15 , OL C 308, 2009 12 18, p. 20 , OL C 35, 2010 2 12, p. 5 , OL C 82, 2010 3 30, p. 26 , OL C 103, 2010 4 22, p. 8 , OL C 108, 2011 4 7, p. 6 ) 2 straipsnio 15 punkte nurodytų leidimų gyventi atnaujintas sąrašas

OL C 157, 2011 5 27, p. 5–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.5.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 157/5


Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 562/2006, nustatančio taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksas) (OL C 247, 2006 10 13, p. 1, OL C 153, 2007 7 6, p. 5, OL C 192, 2007 8 18, p. 11, OL C 271, 2007 11 14, p. 14, OL C 57, 2008 3 1, p. 31, OL C 134, 2008 5 31, p. 14, OL C 207, 2008 8 14, p. 12, OL C 331, 2008 12 21, p. 13, OL C 3, 2009 1 8, p. 5, OL C 64, 2009 3 19, p. 15, OL C 198, 2009 8 22, p. 9, OL C 239, 2009 10 6, p. 2, OL C 298, 2009 12 8, p. 15, OL C 308, 2009 12 18, p. 20, OL C 35, 2010 2 12, p. 5, OL C 82, 2010 3 30, p. 26, OL C 103, 2010 4 22, p. 8, OL C 108, 2011 4 7, p. 6) 2 straipsnio 15 punkte nurodytų leidimų gyventi atnaujintas sąrašas

2011/C 157/04

2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 562/2006, nustatančio taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksas), 2 straipsnio 15 punkte nurodytų leidimų gyventi sąrašas skelbiamas remiantis valstybių narių pagal Šengeno sienų kodekso 34 straipsnį Komisijai perduota informacija.

Informacija skelbiama Oficialiajame leidinyje ir kas mėnesį atnaujinama Vidaus reikalų generalinio direktorato svetainėje.

ITALIJA

2006 10 13 OL C 247, 2008 3 1 OL C 57 ir 2008 8 14 OL C 207 skelbto sąrašo pakeitimas:

Pagal Reglamentą (EB) Nr. 1030/2002 trečiųjų šalių piliečiams išduodami tokių rūšių leidimai gyventi:

Laikinasis leidimas gyventi, kurio galiojimo laikotarpis yra nuo 3 mėnesių iki daugiausia 3 metų. Jis išduodamas dėl šių priežasčių:

Affidamento (Suteikiamas vaikui užsieniečiui, laikinai netekusiam tinkamų šeimos sąlygų)

Motivi umanitari (della durata superiore ai tre mesi) (Humanitarinės priežastys, suteikiamas ilgesniam kaip trijų mėnesių laikotarpiui)

Motivi religiosi (Religinės priežastys)

Studio (Studijoms)

Missione (Suteikiamas užsieniečiams, atvykstantiems į Italiją su laikina „komandiruotės“ viza)

Asilo politico (Politinis prieglobstis)

Apolidia (Pilietybės neturintiems asmenims)

Tirocinio formazione professionale (Specialybės mokymai)

Riacquisto cittadinanza italiana (Suteikiamas užsieniečiui, kol vyksta jo Italijos pilietybės suteikimo ar pripažinimo procedūra)

Ricerca scientifica (Moksliniai tyrimai)

Attesa occupazione (Laikotarpis prieš įsidarbinant)

Lavoro autonomo (Savarankiškas darbas)

Lavoro subordinato (Darbas)

Lavoro subordinato stagionale (Sezoninis darbas)

Famiglia (Šeimos nariai)

Famiglia minore 14-18 (Leidimas gyventi šeimos nariui 14–18 m. vaikui)

Volontariato (Savanorystė)

Protezione sussidiaria (permesso di soggiorno rilasciato ai sensi del D.L. n. 251 del 19 novembre 2007 in recepimento della Direttiva n. 83/2004/CE) (Papildoma apsauga – leidimas gyventi, suteiktas pagal 2007 m. lapkričio 19 d. dekretą Nr. 251, kuriuo į nacionalinę teisę perkeliama Direktyva Nr. 83/2004/EB)

Permesso di soggiorno CE per lungo soggiornanti con una validità permanente (Neriboto galiojimo ilgalaikis leidimas gyventi EB)

Pagal nacionalinę teisę suteikiami popieriuje surašyti leidimai gyventi, kurie gali galioti nuo mažiau kaip 3 mėnesių iki laikotarpio, kol leidimo nebereikia.

Dėl ypatingų priežasčių, pvz., sveikatos priežiūros, teisingumo, humanitarinių priežasčių, suteikiamas leidimas gyventi (galioja ne ilgiau kaip 3 mėnesius)

Prieš įsigaliojant 2007 m. sausio 8 d. įstatymo galią turinčiam dekretui Nr. 3, kuriuo atsižvelgiama į Direktyvą 2003/109/EB dėl ilgalaikių gyventojų, suteikta neriboto galiojimo gyventojo kortelė, šiuo įstatymo galią turinčiu dekretu prilyginta ilgalaikio gyventojo leidimui gyventi EB.

Carta di soggiorno per familiari di cittadini dell'UE che sono i cittadini di paesi terzi con validità fino a cinque anni (Leidimo gyventi šalyje kortelė ES piliečių šeimos nariams, kurie yra trečiųjų šalių piliečiai, galiojanti ne ilgiau kaip penkerius metus)

Carta d'identità M.A.E.: (Užsienio reikalų ministerijos išduodama asmens tapatybės kortelė)

Mod. 1 (blu) Corpo diplomatico accreditato e consorti titolari di passaporto diplomatico (1 pavyzdys (mėlynos spalvos). Diplomatinį pasą turintys akredituoti diplomatinio korpuso nariai ir jų sutuoktiniai arba sutuoktinės)

Mod. 2 (verde) Corpo consolare titolare di passaporto diplomatico (2 pavyzdys (žalios spalvos). Diplomatinį pasą turintys konsulinio korpuso nariai)

Mod. 3 (orange) Funzionari II FAO titolari di passaporto diplomatico, di servizio o ordinario (3 pavyzdys (oranžinės spalvos). II kategorijos Maisto ir žemės ūkio organizacijos (FAO) pareigūnai, turintys diplomatinius, tarnybinius ar paprastus pasus)

Mod. 4 (orange) Impiegati tecnico-amministrativi presso Rappresentanze diplomatiche titolari di passaporto di servizio (4 pavyzdys (oranžinės spalvos). Tarnybinius pasus turintys diplomatinių atstovybių techninio ir administracinio personalo nariai)

Mod. 5 (Orange) Impiegati consolari titolari di passaporto di servizio (5 pavyzdys (oranžinės spalvos). Tarnybinius pasus turintys konsuliniai darbuotojai)

Mod. 7 (grigio) Personale di servizio presso Rappresentanze diplomatiche titolare di passaporto di servizio (7 pavyzdys (pilkos splavos). Tarnybinius pasus turintys diplomatinių atstovybių namų ūkio darbuotojai)

Mod. 8 (grigio) Personale di servizio presso Rappresentanze Consolari titolare di passaporto di servizio (8 pavyzdys (pilkos spalvos). Tarnybinius pasus turintys konsulinių atstovybių namų ūkio darbuotojai)

Mod. 11 (beige) Funzionari delle Organizzazioni internazionali, Consoli Onorari, impiegati locali, personale di servizio assunto all'estero e venuto al seguito, familiari Corpo Diplomatico e Organizzazioni Internazionali titolari di passaporto ordinario (11 pavyzdys (smėlio spalvos). Paprastus pasus turintys tarptautinių organizacijų pareigūnai, garbės konsulai, vietiniai darbuotojai, kartu su darbdaviu į užsienį atvykę namų ūkio darbuotojai, diplomatinio korpuso ir tarptautinių organizacijų narių šeimų nariai).

NB: 6 (oranžinės spalvos) ir 9 (žalios spalvos) pavyzdžio kortelės, skirtos, atitinkamai, imuniteto neturintiems tarptautinių organizacijų nariams ir užsienio garbės konsulams, nebeišduodamos, jas pakeitė 11 pavyzdžio kortelės. Tačiau minėti dokumentai galioja iki juose nurodyto galiojimo termino pabaigos.

Antroje tapatybės kortelės pusėje pateikiama ši papildoma informacija: ši tapatybės kortelė atstoja leidimą gyventi, o pateikęs ją su galiojančiu kelionės dokumentu jos turėtojas gali vykti į visas Šengeno valstybes.

Asmenų, dalyvaujančių mokyklinėse ekskursijose po Europos Sąjungą, sąrašas.


Top