Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009PC0117

    Pasiūlymas Tarybos reglamentas iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1212/2005, nustatantį galutinį antidempingo muitą tam tikrų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės liejinių importui

    /* KOM/2009/0117 galutinis */

    52009PC0117

    Pasiūlymas Tarybos reglamentas iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1212/2005, nustatantį galutinį antidempingo muitą tam tikrų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės liejinių importui /* KOM/2009/0117 galutinis */


    [pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |

    Briuselis, 12.3.2009

    KOM(2009) 117 galutinis

    Pasiūlymas

    TARYBOS REGLAMENTAS

    iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1212/2005, nustatantį galutinį antidempingo muitą tam tikrų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės liejinių importui

    (pateikta Komisijos)

    AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

    1) PASIūLYMO APLINKYBėS |

    110 | Pasiūlymo pagrindas ir tikslai Šis pasiūlymas susijęs su 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2005 m. gruodžio 21 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2117/2005 (toliau – pagrindinis reglamentas), taikymu atliekant tyrimą dėl tam tikrų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės liejinių importo. |

    120 | Bendrosios aplinkybės Šis pasiūlymas teikiamas atsižvelgiant į pagrindinio reglamento įgyvendinimą ir yra parengtas remiantis tyrimu, atliktu pagal pagrindiniame reglamente nustatytus esminius ir procedūrinius reikalavimus. |

    139 | Pasiūlymo srityje galiojančios priemonės Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1212/2005, nustatantis galutinį antidempingo muitą tam tikrų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės liejinių importui. |

    141 | Derėjimas su kitomis Europos Sąjungos politikos sritimis ir tikslais Netaikoma. |

    2) KONSULTACIJOS SU SUINTERESUOTOSIOMIS šALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMAS |

    Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis |

    219 | Pareiškėjai ir Bendrijos pramonė buvo informuota apie tyrimo rezultatus ir turėjo galimybę pateikti savo pastabas. |

    Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas |

    229 | Nepriklausomo tyrimo neprireikė. |

    230 | Poveikio vertinimas Šis pasiūlymas pateikiamas įgyvendinant pagrindinį reglamentą. Pagrindiniame reglamente nenumatytas bendras poveikio vertinimas, tačiau jame pateikiamas išsamus būtinų įvertinti sąlygų sąrašas. |

    3) TEISINIAI PASIūLYMO ASPEKTAI |

    305 | Siūlomų veiksmų santrauka Reglamentu (EB) Nr. 1212/2005 Taryba nustatė galutinį antidempingo muitą tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės liejiniams. Atsižvelgiant į didelį eksportuojančių nagrinėjamojo produkto gamintojų Kinijos Liaudies Respublikoje skaičių, atliekant tyrimą, po kurio buvo nustatytos priemonės, buvo taikoma atranka. Pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1212/2005 1 straipsnio 4 dalį tam tikrus kriterijus atitinkantiems Kinijos eksportuojantiems gamintojams gali būti suteikiamas toks pat statusas, kaip ir neatrinktoms bendradarbiaujančioms bendrovėms (toliau – naujojo eksportuojančio gamintojo statutas arba NEGS). Šešios bendrovės paprašė naujojo eksportuojančio gamintojo statuso, ir jų prašymai buvo išnagrinėti. Todėl Tarybai siūloma priimti pridedamą reglamento pasiūlymą, kuriame pateiktas bendrovės, kuriai suteikiamas naujojo eksportuojančio gamintojo statusas, pavadinimas ir muito norma. Reglamentą reikėtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. |

    310 | Teisinis pagrindas 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2005 m. gruodžio 21 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2117/2005 (toliau – pagrindinis reglamentas). Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1212/2005, nustatantis galutinį antidempingo muitą tam tikrų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės liejinių importui. |

    329 | Subsidiarumo principas Pasiūlymas yra išimtinė Bendrijos kompetencija. Todėl subsidiarumo principas netaikomas. |

    Proporcingumo principas Pasiūlymas atitinka proporcingumo principą dėl toliau nurodytų priežasčių: |

    331 | Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1212/2005, nustatantis galutinį antidempingo muitą tam tikrų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės liejinių importui, nesuteikia galimybės taikyti nacionalinį sprendimą; |

    332 | nuoroda apie Bendrijai, šalių vyriausybėms, regionų ir vietos valdžios institucijoms, ekonominių operacijų vykdytojams ir piliečiams tenkančios finansinės bei administracinės naštos mažinimą ir jos proporcingumą pasiūlymo tikslui netaikoma. |

    Pasirinkta priemonė |

    341 | Siūloma priemonė – reglamentas. |

    342 | Kitos priemonės būtų netinkamos dėl toliau nurodytos priežasties: minėtame pagrindiniame reglamente kitos galimybės nenumatytos. |

    4) POVEIKIS BIUDžETUI |

    409 | Pasiūlymas neturi poveikio Bendrijos biudžetui. |

    Pasiūlymas

    TARYBOS REGLAMENTAS

    iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1212/2005, nustatantį galutinį antidempingo muitą tam tikrų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės liejinių importui

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių[1] (toliau – pagrindinis reglamentas),

    atsižvelgdama į 2005 m. liepos 25 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1212/2005, nustatančio galutinį antidempingo muitą tam tikrų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės liejinių importui[2], 1 straipsnio 4 dalį,

    atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą, pateiktą pasikonsultavus su Patariamuoju komitetu,

    kadangi:

    A. GALIOJANČIOS PRIEMONĖS

    1. Reglamentu (EB) Nr. 1212/2005 Taryba nustatė galutinį antidempingo muitą į Bendriją importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos (toliau – KLR) kilmės liejiniams iš nekaliojo ketaus, skirtiems požeminėms arba paviršinėms sistemoms uždengti arba patekti į jas, ir jų dalims, apdirbtiems arba neapdirbtiems, padengtiems arba nepadengtiems, dažytiems arba nedažytiems, su kitomis medžiagomis arba be kitų medžiagų, išskyrus gaisrinius hidrantus, (toliau – nagrinėjamasis produktas), kuriuos deklaruojant paprastai nurodomi KN kodai 7325 10 50, 7325 10 92 ir ex 7325 10 99 (Taric kodas 7325 10 99 10). Atsižvelgiant į didelį bendradarbiaujančių šalių skaičių, atliekant tyrimą, po kurio buvo nustatytos priemonės, buvo atrinkta Kinijos eksportuojančių gamintojų grupė.

    2. Atrinktoms bendrovėms buvo skirtos individualios muito normos, nustatytos atliekant tyrimą. Neatrinktoms bendradarbiaujančioms bendrovėms, kurioms buvo taikomas rinkos ekonomikos režimas (toliau – RER) pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies c punkto nuostatas, buvo nustatytas 0 % antidempingo muitas, nustačius jį vienintelei atrinktai bendrovei, kuriai buvo taikomas RER. Neatrinktoms bendradarbiaujančioms bendrovėms, kurioms buvo taikomas individualus režimas (toliau – IR) pagal pagrindinio reglamento 9 straipsnio 5 dalies nuostatas, buvo nustatytas 28,6 % svertinis muito vidurkis, nustačius jį atrinktoms bendrovėms, kurioms buvo taikomas IR. Visoms kitoms bendrovėms buvo nustatytas šalies mastu taikomas 47,8 % muitas.

    3. Pagal Reglamento (EB) Nr. 1212/2005 1 straipsnio 4 dalį Kinijos eksportuojantiems gamintojams, kurie atitinka tame straipsnyje nustatytus keturis kriterijus, gali būti suteikiamas toks pats statusas, kaip pirmiau 2 konstatuojamojoje dalyje nurodytas statusas neatrinktoms bendradarbiaujančioms bendrovėms (toliau – naujojo eksportuojančio gamintojo statusas arba NEGS).

    B. NAUJŲJŲ EKSPORTUOJANČIŲ GAMINTOJŲ PRAŠYMAI

    4. Šešios bendrovės paprašė joms suteikti NEGS. Vėliau tyrimo metu viena bendrovė savo prašymą atsiėmė.

    5. Siekiant nustatyti, ar kiekvienas pareiškėjas atitinka kriterijus, pagal kuriuos jam būtų suteiktas naujojo eksportuojančio gamintojo statusas, kaip nustatyta Tarybos reglamento (EB) Nr. 1212/2005 1 straipsnio 4 dalyje, buvo atliktas tyrimas, tikrinant, ar pareiškėjas:

    6. tiriamuoju laikotarpiu, kuriuo remiantis nustatytos priemonės (2003 m. balandžio 1 d. – 2004 m. kovo 31 d.), į Bendriją neeksportavo nagrinėjamojo produkto (pirmasis kriterijus);

    7. nesusijęs su kuriais nors Kinijos Liaudies Respublikos eksportuotojais ar gamintojais, kuriems taikomos tuo reglamentu nustatytos antidempingo priemonės (antrasis kriterijus);

    8. faktiškai eksportavo į Bendriją nagrinėjamąjį produktą pasibaigus tiriamajam laikotarpiui, kuriuo remiantis buvo nustatytos priemonės, arba yra neatšaukiamai sutartimi įsipareigojęs eksportuoti į Bendriją didelį kiekį nagrinėjamojo produkto (trečiasis kriterijus);

    9. veikia pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies c punkte išdėstytomis rinkos ekonomikos sąlygomis arba ar jis atitinka reikalavimus, pagal kuriuos, remiantis pagrindinio reglamento 9 straipsnio 5 dalimi, jam gali būti taikomas individualus muitas (ketvirtasis kriterijus).

    10. Kadangi pagal ketvirtąjį kriterijų pareiškėjai turėtų pateikti prašymą taikyti rinkos ekonomikos režimą ir (arba) taikyti individualų režimą, Komisija visiems Kinijos pareiškėjams išsiuntė RER ir IR prašymo formas. Penkios Kinijos bendrovės pareiškėjos, remdamosi pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalimi, paprašė taikyti RER. Viena bendrovė, remdamasi pagrindinio reglamento 9 straipsnio 5 dalimi, pateikė prašymą tik dėl IR.

    11. Visiems pareiškėjams išsiųsti klausimynai ir paprašyta pateikti įrodymus, kad pareiškėjai atitinka minėtus kriterijus.

    12. Šiuos kriterijus atitinkantiems eksportuojantiems gamintojams, remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 1212/2005 1 straipsnio 4 dalimi, gali būti nustatyta arba 0 % muito norma, taikoma toms bendrovėms, kurioms RER taikomas pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies c punktą, arba nustatytas 28,6 % muito normos svertinis vidurkis, taikomas bendrovėms, kurioms pagal pagrindinio reglamento 9 straipsnio 5 dalį taikomas IR.

    13. Komisija surinko ir patikrino visą informaciją, kuri, jos nuomone, buvo reikalinga sprendimui dėl atitikimo Tarybos reglamento (EB) Nr. 1212/2005 1 straipsnio 4 dalyje nustatytiems keturiems kriterijams priimti.

    C. NUSTATYTI FAKTAI

    14. Išnagrinėjus prašymus nustatyta, kad dvi bendrovės į Bendriją neeksportavo nagrinėjamojo produkto po tiriamojo laikotarpio, kuriuo remiantis nustatytos priemonės, ir nėra neatšaukiamai sutartimi įsipareigojusios eksportuoti į Bendriją didelį kiekį nagrinėjamojo produkto. Šios bendrovės neatitiko 5 konstatuojamojoje dalyje nurodyto trečiojo kriterijaus, todėl joms negalėjo būti suteiktas NEGS.

    15. Du Kinijos eksportuojantys gamintojai negalėjo įrodyti, kad jie nesusiję su Kinijos Liaudies Respublikos eksportuotojais arba gamintojais, kuriems taikomos Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1212/2005 nustatytos antidempingo priemonės; iš tikrųjų, jie negalėjo sėkmingai paneigti įrodymų, liudijančių šiuos ryšius. Šios bendrovės neatitiko 5 konstatuojamojoje dalyje nurodyto antrojo kriterijaus, todėl joms negalėjo būti suteiktas NEGS.

    16. Vienintelis IR prašęs Kinijos eksportuojantis gamintojas Weifang Stable Casting pateikė pakankamų įrodymų, kad jis atitinka visus keturis 5 konstatuojamojoje dalyje nurodytus kriterijus. Iš tikrųjų, bendrovė galėjo įrodyti, kad: i) 2003 m. balandžio 1 d. – 2004 m. kovo 31 d. į Bendriją neeksportavo nagrinėjamojo produkto, ii) nesusijusi su Kinijos Liaudies Respublikos eksportuotojais arba gamintojais, kuriems taikomos Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1212/2005 nustatytos antidempingo priemonės, iii) iš tikrųjų, nuo 2008 m. į Bendriją eksportavo didelį kiekį nagrinėjamojo produkto, iv) atitinka visus IR reikalavimus, todėl jai gali būti nustatytas individualus muitas pagal pagrindinio reglamento 9 straipsnio 5 dalį. Todėl pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1212/2005 1 straipsnio 4 dalį šiam gamintojui būtų galima nustatyti muito normos svertinį vidurkį, kuris nustatytas bendrovėms, kurioms taikomas IR, ir kuris taikomas neatrinktoms bendradarbiaujančioms bendrovėms, t. y. 28,6 %, bei įtraukti šį gamintoją į to reglamento 1 straipsnio 2 dalyje pateiktą eksportuojančių gamintojų sąrašą.

    D. BENDROVIŲ, KURIOMS TAIKOMOS INDIVIDUALIOS MUITO NORMOS, SĄRAŠO KEITIMAS

    17. Atsižvelgiant į tyrimo rezultatus, nurodytus 12 konstatuojamojoje dalyje, daroma išvada, kad bendrovę Weifang Stable Casting reikėtų įtraukti į Tarybos reglamento (EB) Nr. 1212/2005 1 straipsnio 2 dalyje nurodytų konkrečių bendrovių sąrašą ir jai nustatyti 28,6 % muito normą.

    18. Visi pareiškėjai ir Bendrijos pramonė buvo informuota apie tyrimo rezultatus ir turėjo galimybę pateikti savo pastabas. Į šias pastabas buvo atsižvelgta, kai tinkama,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Tarybos reglamento (EB) Nr. 1212/2005 1 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:

    „2. Toliau išvardytų bendrovių Kinijos Liaudies Respublikoje pagamintų produktų, apibūdintų 1 dalyje, galutinio antidempingo muito norma, taikoma neto kainai Bendrijos pasienyje prieš sumokant muitą, yra tokia:

    Bendrovė | Antidempingo muitas (%) | Papildomas TARIC kodas |

    Shijiazhuang Transun Metal Products Co. Ltd., Xinongcheng Liulintun, Luancheng County, Shijiazhuang City Hebei Province, 051430 Kinijos Liaudies Respublika | 0 | A675 |

    Shaoshan Huanqiu Castings Foundry, Fengjia Village Yingtian Township, Shaoshan, Hunan, Kinijos Liaudies Respublika | 0 | A676 |

    Fengtai Handan Alloy Casting Co. Ltd. Beizhangzhuang Town, Handan County, Hebei, Kinijos Liaudies Respublika | 0 | A677 |

    Shanxi Jiaocheng Xinglong Casting Co. Ltd. Jiaocheng County, Shanxi Province, Kinijos Liaudies Respublika | 0 | A678 |

    Tianjin Jinghai Chaoyue Industrial and Commercial Co. Ltd. Guan Pu Tou Village, Yang Cheng Zhuang Town Jinghai District, 301617 Tianjin, Kinijos Liaudies Respublika | 0 | A679 |

    Baoding City Maikesaier Casting Ltd. Xin'anli Town, Tang County Hebei Baoding 072350, Kinijos Liaudies Respublika | 0 | A867 |

    Baoding Yuehai Machine Manufacturing Co., Ltd., No 333 Building A Tian E West Road, Baoding, Hebei, Kinijos Liaudies Respublika | 0 | A868 |

    Shanxi Yuansheng Casting and Forging Industrial Co. Ltd No. 8 DiZangAn, Taiyuan, Shanxi, 030002, Kinijos Liaudies Respublika | 18,6 | A680 |

    Botou City Simencum Town Bai fo Tang Casting Factory Bai Fo Tang Village, Si Men Cum Town, Bo Tou City 062159, Hebei Province, Kinijos Liaudies Respublika | 28,6 | A681 |

    Hebei Shunda Foundry Co. Ltd., Qufu Road, Quyang 073100, Kinijos Liaudies Respublika | 28,6 | A682 |

    Xianxian Guozhuang Precision Casting Co., Ltd. Guli Village, Xian County, Hebei, Gouzhuang, Kinijos Liaudies Respublika | 28,6 | A869 |

    Wuxi Norlong Foundry Co., Ltd. Wuxi New District Jiangsu, Kinijos Liaudies Respublika | 28,6 | A870 |

    HanDan County Yan Yuan Smelting and Casting Co., Ltd South of Hu Cun Village, Hu Cun Town, Han Dan County, Hebei, Kinijos Liaudies Respublika | 28,6 | A871 |

    Tianjin Loiselet Art Casting Co., Ltd Dongzhuangke, Yangchenzhuang, Jinghai, Tianjin, Kinijos Liaudies Respublika | 28,6 | A872 |

    Weifang Stable Casting Co., Ltd Fangzi District, Weifang City, Shandong Province, Kinijos Liaudies Respublika | 28,6 | A931 |

    Changan Cast Limited Company of Yixian Hebei Taiyuan main street, Yi County, Hebei Province 074200, Kinijos Liaudies Respublika | 31,8 | A683 |

    Shandong Huijin Stock Co. Ltd., North of Kouzhen Town Laiwu City, Shandong Province, 271114, Kinijos Liaudies Respublika | 37,9 | A684 |

    Visoms kitoms bendrovėms | 47,8 | A999“ |

    2 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    [1] OL L 56, 1996 3 6, p. 1.

    [2] OL L 199, 2005 7 29, p. 1.

    Top