Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008AP0616

    Tarpvalstybinis teisės aktų kelių eismo saugumo srityje taikymas ***I 2008 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamentoir Tarybos direktyvos dėl sklandesnio tarpvalstybinio kelių eismo saugumo užtikrinimo (COM(2008)0151 – C6-0149/2008 – 2008/0062(COD))
    P6_TC1-COD(2008)0062 Europos Parlamento pozicija, priimta per pirmąjį svarstymą 2008 m. gruodžio 17 d. , siekiant priimtiEuropos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/…/EB dėl sklandesnio tarpvalstybinio kelių eismosaugumo užtikrinimo
    PRIEDAS PRANEŠIMO APIE PAŽEIDIMĄ FORMA

    OL C 45E, 2010 2 23, p. 149–162 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    23.2.2010   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    CE 45/149


    Tarpvalstybinis teisės aktų kelių eismo saugumo srityje taikymas ***I

    P6_TA(2008)0616

    2008 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl sklandesnio tarpvalstybinio kelių eismo saugumo užtikrinimo (COM(2008)0151 – C6-0149/2008 – 2008/0062(COD))

    (2010/C 45 E/48)

    (Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)

    Europos Parlamentas,

    atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2008)0151),

    atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir 71 straipsnio 1 dalies c punktą, pagal kuriuos Komisija jam pateikė pasiūlymą (C6–0149/2008),

    atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,

    atsižvelgdamas į Transporto ir turizmo komiteto pranešimą ir Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto nuomonę (A6–0371/2008),

    1.   pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;

    2.   ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina pasiūlymą keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu;

    3.   paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.


    P6_TC1-COD(2008)0062

    Europos Parlamento pozicija, priimta per pirmąjį svarstymą 2008 m. gruodžio 17 d., siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/…/EB dėl sklandesnio tarpvalstybinio kelių eismo saugumo užtikrinimo (2010/C 45 E/01)

    (Tekstas svarbus EEE)

    EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 71 straipsnio 1 dalies c punktą,

    atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą ║,

    atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

    atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę (1),

    atsižvelgdami į Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno nuomonę  (2),

    laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos (3),

    kadangi:

    (1)

    Europos Sąjunga įgyvendina kelių eismo saugumo gerinimo politiką, kurios tikslas – sumažinti žūstančiųjų ir sužeistųjų skaičių bei materialinę žalą. Siekiant šio tikslo svarbi priemonė – nuoseklus nuobaudų už kelių eismo taisyklių pažeidimus, kurie kelia didelę grėsmę kelių eismo saugumui, taikymo užtikrinimas.

    (2)

    Tačiau, kadangi trūksta atitinkamų mechanizmų, dažnai finansinių baudų už tam tikrus kelių eismo taisyklių pažeidimus taikymas nėra užtikrinamas, jei tie pažeidimai padaromi transporto priemone, registruota kitoje valstybėje narėje nei ta, kurioje padarytas pažeidimas.

    (3)

    Siekiant pagerinti kelių eismo saugumą visoje Europos Sąjungoje ir užtikrinti, kad ir tam tikroje valstybėje narėje nuolat gyvenantiems, ir iš svetur atvykstantiems pažeidėjams būtų taikomos vienodos sąlygos, reikia sklandžiau taikyti sankcijas – kad ir kurioje valstybėje narėje būtų registruota transporto priemonė, kuria buvo padarytas pažeidimas. Šiuo tikslu reikėtų įdiegti tarpvalstybinių informacijos mainų sistemą.

    (4)

    Tokia sistema ypač vertinga, kai kelių eismo taisyklių pažeidimai, pavyzdžiui, leidžiamo greičio viršijimas arba važiavimas degant raudonam šviesoforo signalui, nustatomi automatiniais prietaisais ir kai pažeidėjo tapatybės iškart nustatyti negalima. Ji taip pat naudinga tam, kad už pažeidimus būtų galima skirti nuobaudas, kai gali būti būtina patikrinti transporto priemonės registracijos duomenis sustabdžius transporto priemonę. Tai ypač svarbu vairavimo apsvaigus nuo alkoholio atvejais.

    (5)

    Nustatant kelių eismo taisyklių pažeidimo rūšis, kurioms turi būti taikoma ši sistema, reikėtų atsižvelgti į tai, kokį pavojų jie kelia kelių eismo saugumui; joms turėtų priklausyti pažeidimai, kurie laikomi kelių eismo taisyklių pažeidimais pagal visų valstybių narių įstatymus. Todėl tikslinga numatyti nuostatas, taikytinas leidžiamo greičio viršijimui, vairavimui apsvaigus nuo alkoholio, važiavimui neprisisegus saugos diržu ir važiavimui degant raudonam šviesoforo signalui. Komisija toliau stebės su kitais kelių eismo taisyklių pažeidimais, kurie turi rimto poveikio kelių eismo saugumui, susijusius pokyčius visoje Europos Sąjungoje. Pateikus ataskaitą apie šios direktyvos įgyvendinimą po dvejų metų nuo jos įsigaliojimo, Komisija, prireikus, turėtų pasiūlyti persvarstyti šią direktyvą dalyje, susijusioje su galimybe išplėsti jos taikymo sritį įtraukiant bet kokias kitas kelių eismo pažeidimų kategorijas.

    (6)

    Kad būtų užtikrintas pakankamas kelių eismo saugumo lygis ir taikomų finansinių nuobaudų proporcingumas, Komisija turėtų diskutuoti su valstybėmis narėmis darnios nustatyto dydžio finansinių nuobaudų už kelių eismo pažeidimus sistemos diegimo klausimu, o taip skatinti valstybes nares tarpusavyje keistis geriausia patirtimi.

    (7)

    Kad eismo saugumo užtikrinimo sistema būtų veiksminga, ji turėtų būti taikoma nuo pažeidimo nustatymo iki standartinės formos pranešimo apie pažeidimą siuntimo atitinkamos transporto priemonės registracijos liudijimo turėtojui. Priėmus galutinį sprendimą gali būti taikomas 2005 m. vasario 24 d. Tarybos pamatinis sprendimas 2005/214/TVR dėl abipusio pripažinimo principo taikymo finansinėms baudoms (4). Kai Pamatinis sprendimas negali būti taikomas, pavyzdžiui, dėl to, kad sprendimai skirti nuobaudas nepatenka į baudžiamosios teisės taikymo sritį, nuobaudų veiksmingumas turėtų būti užtikrinamas kitomis nuobaudų vykdymo užtikrinimo priemonėmis. Reikia nustatyti minimalius pranešimų apie pažeidimą, įskaitant atsakymų blankus, ir naudoti labiau suderintų jų siuntimo metodų standartus, kad pranešimų nurodymų tarpvalstybinis vykdymas būtų patikimesnis ir veiksmingesnis.

    (8)

    Be to, informacija tarp valstybių turėtų būti sparčiai keičiamasi elektroninėmis priemonėmis. Šiuo tikslu pageidautina, kad būtų kuriamas patikimas Bendrijos elektroninis informacijos mainų tinklas, kuriuo būtų galima keistis informacija saugiai ir užtikrinant konfidencialumą.

    (9)

    Kadangi nustatant pažeidėjo tapatybę naudojami asmens duomenys, valstybės narės privalo imtis priemonių, užtikrinančių, kad būtų laikomasi 1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (5). Siunčiant pranešimą apie pažeidimą pažeidėjas turėtų būti tinkamai informuojamas apie teises gauti savo duomenis, juos taisyti ir pašalinti, taip pat turėtų būti nurodomas ilgiausias pagal teisės aktus leidžiamas duomenų saugojimo laikotarpis.

    (10)

    Taikant šią direktyvą surinkti duomenys, be saugojimo laikinumo reikalavimo, jokiais būdais neturėtų būti naudojami kitais tikslais, išskyrus tiriant kelių eismo taisyklių pažeidimus. Tuo tikslu Komisija ir valstybės narės turėtų užtikrinti, kad tvarkant asmens duomenis ir valdant Bendrijos elektroninį tinklą būtų išvengta, kad surinkti duomenys būtų naudojami kitais, o ne kelių eismo saugumo užtikrinimo tikslais.

    (11)

    Kontrolės kelyje klausimu valstybės narės turėtų suderinti savo metodus, kad ES lygmeniu jų praktika būtų panaši. Todėl kiekvienoje valstybėje narėje turėtų būti nustatomi minimalūs kontrolės praktikos standartai.

    (12)

    Siekiant suvienodinti valstybių narių kontrolės priemones, ateityje taip pat reikėtų suderinti ir kelių saugos kontrolės techninę įrangą. Tokį techninį suderinimą turėtų pasiūlyti Komisija, kai bus persvarstoma direktyva, kaip numatyta 14 straipsnyje.

    (13)

    Komisija ir valstybės narės turėtų imtis būtinų priemonių siekdamos informuoti ES piliečius apie šios direktyvos įgyvendinimą ir supažindinti su juo. Taip atitinkama informacija apie kelių eismo saugumo taisyklių nesilaikymo pasekmes gali turėti atgrasomą poveikį kelių eismo taisyklių pažeidimų atžvilgiu.

    (14)

    Komisija ateityje turėtų skirti didesnį dėmesį tarpvalstybinio kelių eismo pažeidimų persekiojimo palengvinimui, ypač įvykus rimtiems nelaimingiems atsitikimams keliuose.

    (15)

    Šiai direktyvai įgyvendinti būtinos priemonės turėtų būti priimtos pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (6).

    (16)

    Visų pirma Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti su priedo derinimu susijusias priemones. Kadangi tos priemonės yra bendro pobūdžio ir skirtos neesminėms šios direktyvos nuostatoms iš dalies pakeisti, jos turi būti priimamos laikantis Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnyje numatytos reguliavimo procedūros su tikrinimu.

    (17)

    Kadangi įgyvendintinos sklandesnio tarpvalstybinio nuobaudų už tam tikrus kelių eismo taisyklių pažeidimus taikymo užtikrinimo veiklos šios direktyvos tikslo pačios valstybės narės deramai pasiekti negali, o Bendrija dėl siūlomos veiklos masto ir poveikio gali juos pasiekti geriau, Bendrija gali priimti priemones laikydamasi Sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šioje direktyvoje nenumatoma to, kas nėra būtina šiam tikslui pasiekti,

    PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

    I skyrius

    Bendrosios nuostatos

    1 straipsnis

    Dalykas ir taikymo sritis

    1.   Šia direktyva sukuriama sistema, skirta užtikrinti sklandesnį tarpvalstybinį nuobaudų už toliau nurodytus kelių eismo taisyklių pažeidimus taikymą:

    a)

    leidžiamo greičio viršijimas;

    b)

    vairavimas apsvaigus nuo alkoholio;

    c)

    važiavimas neprisisegus saugos diržu;

    d)

    važiavimas degant raudonam šviesoforo signalui.

    2.   Ši direktyva taikoma tik tuo atveju, jei už atitinkamą pažeidimą nustatytina nuobauda yra finansinė bauda arba ją sudaro taip pat ir finansinė bauda.

    2 straipsnis

    Apibrėžtys

    Šioje direktyvoje vartojamų terminų apibrėžtys:

    a)

    ║ „registracijos liudijimo turėtojas“ – atitinkamos transporto priemonės , įskaitant motociklus, registracijos liudijimo turėtojas;

    b)

    ║ „valstybė, kurioje padarytas pažeidimas“ – valstybė narė, kurioje padarytas pažeidimas;

    c)

    ║ „gyvenamoji valstybė“ – valstybė narė, kurioje registruota transporto priemonė, kuria buvo padarytas pažeidimas;

    d)

    ║ „kompetentinga institucija“ – tai kiekvienoje valstybėje narėje esanti viena informacijos teikimo įstaiga, padedanti įgyvendinti šią direktyvą;

    e)

    „centrinė valdžios institucija“ – tai institucija, atsakinga už duomenų apsaugos užtikrinimą kiekvienoje valstybėje narėje;

    f)

    „galutinis administracinis sprendimas“ – tai bet koks galutinis sprendimas, kuriuo reikalaujama sumokėti finansinę baudą, išskyrus galutinį sprendimą, atitinkantį Pamatinio sprendimo 2005/214/TVR 1 straipsnyje pateiktą apibrėžtį;

    g)

    „leidžiamo greičio viršijimas“ – važiavimas didesniu greičiu, nei nustatytas konkrečiame kelyje arba konkrečiam transporto priemonės tipui valstybės, kurioje padarytas pažeidimas;

    h)

    „vairavimas apsvaigus nuo alkoholio“ – vairavimas, kai alkoholio kiekis kraujyje didesnis už didžiausią valstybėje, kurioje padarytas pažeidimas, leidžiamą kiekį;

    i)

    „važiavimas neprisisegus saugos diržu“ – reikalavimo prisisegti saugos diržu arba naudoti specialias vaikų sėdynes nesilaikymas, kai naudotis tokia įranga privaloma pagal Tarybos direktyvą 91/671/EEB (7) arba pagal nacionalinę valstybės, kurioje padarytas pažeidimas, teisę;

    j)

    „važiavimas degant raudonam šviesoforo signalui“ – pažeidimas, kai važiuojama degant raudonam šviesoforo signalui, kaip apibrėžta valstybės, kurioje jis padarytas, teisėje.

    3 straipsnis

    Kelių eismo saugumo Europos Sąjungoje gairės

    1. .    Kad būtų tęsiama kelių eismo saugumo politika, kuria užtikrinamas visų kelių naudotojų Europos Sąjungos saugumas, ir atsižvelgiama į padėties įvairovę Europos Sąjungoje, valstybės narės, nepažeisdamos griežtesnės politikos ir griežtesnių teisės aktų, įgyvendina kelių eismo politiką, apimančią tam tikrus minimalius kontrolės reikalavimus, išdėstytus šioje direktyvoje. Šiam tikslui pasiekti Komisija priima saugumo ES keliuose gaires pagal 13 straipsnio 2 dalyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu. Šios gairės atitinka minimalius reikalavimus, numatytus šiame straipsnyje

    2.     Dėl greičio viršijimo skatinama magistralėse, vietinės reikšmės keliuose ir miesto gatvėse automatinės greičio kontrolės įrangą naudoti daugiau tose kelių tinklo dalyse, kuriose eismo įvykių dėl vairavimo viršijant greitį skaičius didesnis už vidurkį.

    Pagal šias gaires priimtomis rekomendacijomis siekiama, kad valstybės narės, kuriose žuvusiųjų kelyje skaičius didesnis negu ES vidurkis ir nuo 2001 m. šis skaičius mažėja mažiau negu ES vidurkis, 30 % padidintų greičio kontrolės, vykdomos naudojant automatinę įrangą, mastą. Būtina užtikrinti patikimą kiekvienos valstybės narės geografinę aprėptį.

    3.     Dėl vairavimo išgėrus valstybės narės pirmiausia užtikrina, kad būtų atliekama atsitiktinė patikra tose vietose ir tuo laiku, kai dažnai nesilaikoma taisyklių ir padidėja eismo įvykių rizika.

    Valstybės narės užtikrina, kad kasmet būtų galima patikrinti ne mažiau kaip 30 % vairuotojų.

    4.     Dėl saugos diržų naudojimo valstybėse narėse, kuriose mažiau kaip 70 % keliais besinaudojančių asmenų važiuoja prisisegę diržus, dažnos patikros bus vykdomos ne mažiau kaip šešias savaites per metus, ypač tose vietose ir tuo laiku, kai didžiausia tokių pažeidimų tikimybė.

    5.     Dėl važiavimo degant raudonam šviesoforo signalui pirmiausia naudojama automatinės kontrolės įranga sankryžose, kuriose dažnai nesilaikoma taisyklių ir kuriose dėl važiavimo degant raudonam šviesoforo signalui įvyksta daugiau negu vidutiniškai eismo įvykių.

    6.     Gairėse nurodoma, kad valstybės narės keičiasi pažangiąja patirtimi; visų pirma gairėse nurodoma, kad daugiausia pažangos automatinės greičio kontrolės srityje padariusios valstybės raginamos teikti techninę pagalbą toms valstybėms narėms, kurios jos prašytų.

    II skyrius

    Sklandesnio tarpvalstybino eismo saugumo užtikrinimo nuostatos

    4 straipsnis

    Valstybių narių informacijos mainų tvarka

    1.   Kai vienoje valstybėje narėje transporto priemone, registruota kitoje valstybėje narėje, padaromas pažeidimas ir valdžios institucija, atsakinga už pažeidimo nagrinėjimą valstybėje, kurioje padarytas pažeidimas, neskyrė nuobaudos ir atvejo iškart nebaigė nagrinėti, tos valstybės kompetentinga institucija transporto priemonės registracijos numerį ir su pažeidimo vieta bei data susijusią informaciją siunčia kitų valstybių narių arba gyvenamosios valstybės, jei ji gali būti nustatyta, kompetentingoms valdžios institucijoms. Ji tai daro tomis pačiomis aplinkybėmis ir sąlygomis, kuriomis ji nagrinėtų pažeidimą, jei jis būtų padarytas jos pačios teritorijoje registruota transporto priemone.

    2.   Gyvenamosios valstybės kompetentinga institucija tik valstybės, kurioje padarytas pažeidimas, kompetentingai institucijai nedelsdama perduoda tokią informaciją:

    a)

    atitinkamą registracijos numerį turinčios transporto priemonės markę ir modelį;

    b)

    kai atitinkamos transporto priemonės registracijos liudijimo turėtojas yra fizinis asmuo, – vardą ir pavardę, adresą, gimimo datą ir vietą;

    c)

    kai atitinkamos transporto priemonės registracijos liudijimo turėtojas yra juridinis asmuo, – pavadinimą ir adresą.

    3.    Keitimasis informacija, kiek tai susiję su asmens duomenų tvarkymu ir jų laisvu judėjimu, vykdomas laikantis Direktyvos 95/46/EB nuostatų. Kitų valstybių narių kompetentingos institucijos nesaugo valstybės, kurioje padarytas pažeidimas, atsiųstos informacijos. Ši informacija naudojama tik direktyvoje nurodytais tikslais, o užbaigus atitinkamas procedūras visi duomenys turi būti visiškai panaikinami.

    5 straipsnis

    Elektroninio tinklo naudojimas

    1.   Valstybės narės imasi visų būtinų priemonių, kad užtikrintų, jog 4 straipsnyje nurodyta informacija būtų keičiamasi elektroninėmis priemonėmis. Šiuo tikslu valstybės narės imasi visų būtinų priemonių siekdamos užtikrinti, kad ne vėliau kaip po 12 mėnesių nuo 15 straipsnio 1 dalyje nurodytos datos būtų sukurtas bendrosiomis taisyklėmis grindžiamas Bendrijos elektroninis tinklas.

    2.   1 daliai įgyvendinti reikiamas bendrąsias taisykles pagal 13 straipsnio 2 dalyje numatytą reguliavimo tvarką su tikrinimu Komisija priima iki 15 straipsnio 1 dalyje nurodytos datos.

    Šias bendrąsias taisykles visų pirma sudaro nuostatos, susijusios su:

    a)

    duomenų, kuriais keičiamasi, formatu;

    b)

    valstybių narių elektroninių duomenų mainų techninėmis procedūromis , kad būtų užtikrinta, jog duomenys perduodami saugiai ir konfidencialiai;

    c)

    asmens duomenų saugumo ir apsaugos taisyklėmis, siekiant, kad šie duomenys nebūtų naudojami kokiais nors kitais tikslais, išskyrus tuos tikslus, kuriems šie duomenys numatyti.

    6 straipsnis

    Pranešimas apie pažeidimą

    1.   Gavusi 4 straipsnio 2 dalyje nurodytą informaciją, valstybės, kurioje padarytas pažeidimas, valdžios institucija, atsakinga už pažeidimų, kuriems taikoma ši direktyva, nagrinėjimą, pranešimą apie pažeidimą siunčia registracijos liudijimo turėtojui. Pranešimas parengiamas remiantis priede nustatyta forma.

    2.   Pranešime apie pažeidimą nurodoma ši minimali informacija: pranešimo dalykas, už finansinių nuobaudų taikymą atsakingos valdžios institucijos pavadinimas, centrinės valdžios institucijos, kuriai pavesta taikyti šią direktyvą, pavadinimas, išsami informacija apie atitinkamą pažeidimą. Taip pat nurodoma finansinės nuobaudos suma, paprasčiausios mokėjimo procedūros , data ir laikas, iki kurio vėliausiai bauda privalo būti sumokėta, kaip registracijos liudijimo turėtojas gali užginčyti pranešimo apie pažeidimą pagrindo pagrįstumą ir apskųsti sprendimą, kuriuo nustatoma finansinė bauda, ir procedūra, kurios turi būti laikomasi ginčo arba apeliacinio skundo atveju.

    3.     Bet kokia pagal šią direktyvą paskirta finansinė bauda turi nediskriminuoti pilietybės atžvilgiu ir skiriama pagal valstybės, kurioje padarytas pažeidimas, įstatymus.

    4.   Pranešimu apie pažeidimą registracijos liudijimo turėtojas informuojamas, kad jis per nurodytą laikotarpį privalo užpildyti atsakymo formą, jei ║neketina mokėti finansinės nuobaudos. Šiame pranešime registracijos liudijimo turėtojas taip pat informuojamas, kad jam atsisakius mokėti, šis jo atsisakymas bus perduotas valstybės narės, kurioje gyvena pažeidimą padaręs asmuo, kompetentingai institucijai, kad būtų įvykdytas sprendimas.

    5.     Pranešime apie pažeidimą liudijimo turėtojas informuojamas, kad jo asmens duomenys bus tvarkomi laikantis Direktyvos 95/46/EB nuostatų, ir jam nurodomos šios direktyvos 11 straipsnyje minimos jo teisės gauti savo duomenis, juos taisyti ar pašalinti.

    6.     Jei transporto priemonės registracijos liudijimo turėtojas nevairavo šios transporto priemonės pažeidimo metu, jis, vadovaujantis jo gyvenamosios vietos valstybės teise, turi nurodyti pažeidėjo tapatybę. Ši nuostata netaikoma, jei dvi ar daugiau valstybių narių pasirašiusios susitarimą, pagal kurį sprendžiamos su šio straipsnio nuostatų įgyvendinimu susijusios problemos.

    7.   Pranešimas apie pažeidimą registracijos liudijimo turėtojui perduodamas gyvenamosios valstybės oficialiąja kalba arba kalbomis, kaip nurodo ši valstybė.

    8.   Kad atsižvelgtų į techninę pažangą, Komisija gali keisti pranešimo apie pažeidimą formą. Šios priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines techninėms šios direktyvos nuostatas, tvirtinamos pagal 13 straipsnio 2 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.

    9.     9. Pagal šią direktyvą negali būti skiriama jokia finansinė nuobauda už pažeidimą, padarytą prieš įsigaliojant šiai direktyvai.

    7 straipsnis

    Kelių eismo taisyklių pažeidimų stebėsena

    1.     Jei finansinė bauda nesumokama ir panaudojamos visos procedūros, kurios turi būti vykdomos ginčo arba skundo atveju, taikomas Pamatinis sprendimas 2005/214/TVR, kiek tai susiję su finansinėmis nuobaudomis, numatytomis to sprendimo 1 straipsnyje.

    2.     1 dalyje nurodytais nesumokėjimo atvejais, kai finansinėms nuobaudoms negali būti taikomas tas Pamatinis sprendimas, pažeidimo vietos valstybės kompetentinga institucija perduoda galutinį sprendimą gyvenamosios vietos valstybės kompetentingai institucijai, kad ji išieškotų finansinę nuobaudą.

    8 straipsnis

    Finansinių nuobaudų pripažinimas ir vykdymas

    1.     Gyvenamosios vietos valstybės kompetentingos institucijos, neatlikdamos jokių papildomų formalumų, pripažįsta galutinį administracinį sprendimą, kuriuo skiriama finansinė nuobauda ir kuris perduotas pagal 7 straipsnio 2 dalį, ir nedelsdamos imasi visų būtinų priemonių, kad jis būtų įvykdytas, išskyrus atvejus, kai kompetentinga institucija nusprendžia pasinaudoti vienu iš nepripažinimo arba nevykdymo pagrindų:

    a)

    pagal gyvenamosios valstybės įstatymus galioja imunitetas, dėl kurio negalima įvykdyti sprendimo;

    b)

    suinteresuotas asmuo nebuvo informuotas apie teisę pateikti skundą ir apie šio skundo pateikimo terminą.

    2.     Gyvenamosios vietos valstybės kompetentinga institucija sprendimą, kuriuo skiriama nuobauda, vykdo pagal gyvenamosios vietos valstybės teisę taip pat, kaip išieškodama joje paskirtas finansines nuobaudas.

    3.     Pažeidimo vietos valstybės kompetentinga institucija nedelsdama informuoja gyvenamosios vietos valstybės kompetentingą instituciją apie visus sprendimus ar priemones, kurios trukdo sprendimo įvykdymui. Gyvenamosios vietos valstybės kompetentinga institucija nutraukia sprendimo vykdymą tuoj pat, kai tik apie tokį sprendimą arba priemonę ją informuoja pažeidimo vietos valstybės kompetentinga institucija.

    9 straipsnis

    Gyvenamosios vietos valstybės teikiama informacija

    Gyvenamosios vietos valstybės kompetentinga institucija nedelsdama informuoja pažeidimo vietos valstybės kompetentingą instituciją bet kokiu būdu, kuriuo būtų raštu užfiksuojama apie:

    a)

    sprendimo perdavimą kompetentingai institucijai;

    b)

    bet kokį sprendimą nevykdyti sprendimo, kartu nurodydama priežastis;

    c)

    sprendimo įvykdymą iš karto po jo įvykdymo.

    10 straipsnis

    Centrinės valdžios institucijos

    1.   Kiekviena valstybė narė paskiria centrinę valdžios instituciją padėti taikyti šią direktyvą.

    2.   Kiekviena valstybė narė per šešis mėnesius nuo šios direktyvos įsigaliojimo Komisijai perduoda pagal šį straipsnį paskirtos centrinės valdžios institucijos pavadinimą ir adresą.

    3.   2 dalyje nurodytą informaciją Komisija perduoda kitoms valstybėms narėms.

    11 straipsnis

    Prieigos prie informacijos, jos taisymo ir pašalinimo teisė

    1.   Nepažeidžiant pagal Direktyvos 95/46/EB 12 straipsnio a punktą priimtuose nacionaliniuose teisės aktuose nurodytos duomenų subjektų teisės, kiekvienas asmuo turi teisę gauti gyvenamojoje valstybėje registruotus savo asmens duomenis, kurie buvo perduoti jų prašančiai valstybei narei.

    2.   Kiekvienas susijęs asmuo turi teisę reikalauti nedelsiant ištaisyti visus klaidingus jo asmens duomenis arba nedelsiant pašalinti visus neteisėtai įregistruotus duomenis, nepažeidžiant su apeliaciniais skundais ir žalos atlyginimo mechanizmais susijusių atitinkamos valstybės narės procedūrinių reikalavimų.

    3.   Duomenų subjektai 2 dalyje nurodytomis teisėmis gali naudotis tarpininkaujant jų gyvenamosios šalies centrinės valdžios institucijai.

    12 straipsnis

    Europos Sąjungos vairuotojams skirta informacija

    1.     Valstybės narės imasi būtinų priemonių siekiant suteikti kelių naudotojams reikalingą informaciją apie šios direktyvos taikymo priemones. Ši informacija gali būti perduodama per įvairias organizacijas, pavyzdžiui, per organizacijas, atsakingas už kelių eismo saugumą, kelių eismo saugumo srityje aktyvias nevyriausybines organizacijas ar automobilininkų klubus.

    Valstybės narės užtikrina, kad ženklai, kuriuose nurodomos didžiausio leidžiamo greičio taisyklės, būtų pastatyti visuose automobiliams skirtuose keliuose, kuriais važiuojant kertama valstybinė siena.

    2.     Komisija savo tinklavietėje paskelbia valstybėse narėse galiojančių taisyklių, kurios susijusios su šios direktyvos taikymu, santrauką.

    III skyrius

    Komiteto procedūra

    13 straipsnis

    Komitetas

    1.   Komisijai padeda Kelių eismo saugumo užtikrinimo komitetas.

    2.   Darant nuorodą į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1 dalis ir 7 straipsnis, atsižvelgiant į jo 8 straipsnio nuostatas.

    14 straipsnis

    Peržiūra ir ataskaita

    1.     Iki …  (8) Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą, kurioje nurodoma, kaip valstybės narės įgyvendina šią direktyvą, taip pat nurodomas šios direktyvos veiksmingumas siekiant tikslo sumažinti žuvusiųjų ES keliuose skaičių.

    2.     Remdamasi šia ataskaita, Komisija svarsto galimybę išplėsti šios direktyvos taikymo sritį ir taikyti ją kitiems kelių eismo taisyklių pažeidimams.

    3.     Toje pačioje ataskaitoje Komisija teikia pasiūlymus, kurie padėtų suderinti kontrolės įrangą remiantis Bendrijos kriterijais ir kelių eismo saugumo kontrolės procedūromis.

    4.     Šioje ataskaitoje Komisija taip pat vertina, kaip valstybės narės savanoriškai įgyvendino 3 straipsnyje nurodytas saugumo ES keliuose gaires ir sprendžia, ar šiose gairėse nurodytos rekomendacijos turėtų būti privalomojo pobūdžio. Prireikus Komisija teikia pasiūlymą iš dalies keisti šią direktyvą.

    IV skyrius

    Baigiamosios nuostatos

    15 straipsnis

    Perkėlimas į nacionalinę teisę

    1.   Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip dvylika mėnesių po jos įsigaliojimo, įgyvendina šią direktyvą. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų nuostatų tekstus bei tų nuostatų ir šios direktyvos atitikmenų lentelę.

    Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Valstybės narės nustato tokios nuorodos darymo tvarką.

    2.   Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinių teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.

    16 straipsnis

    Įsigaliojimas

    Ši direktyva įsigalioja kitą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    17 straipsnis

    Adresatai

    Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

    Priimta ║

    Europos Parlamento vardu

    Pirmininkas

    Tarybos vardu

    Pirmininkas


    (1)  OL C ….

    (2)   OL C 310, 2008 12 5, p. 9.

    (3)  2008 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento pozicija.

    (4)  OL L 76, 2005 3 22, p. 16.

    (5)  OL L 281, 1995 11 23, p. 31.

    (6)  OL L 184, 1999 7 17, p. 23. ║.

    (7)  1991 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyva 91/671/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių privalomą saugos diržų naudojimą mažiau nei 3,5 t sveriančiose transporto priemonėse, suderinimo (OL L 373, 1991 12 31, p. 26) ║.

    (8)   Po dviejų metų po šios direktyvos įsigaliojimo.


    PRIEDAS

    6 straipsnyje nurodyta

    PRANEŠIMO APIE PAŽEIDIMĄ FORMA

    [TITULINIS LAPAS]

    [Siuntėjo pavadinimas, adresas ir telefono numeris] [Adresato vardas ir pavardė (pavadinimas) bei adresas]

    PRANEŠIMAS

    apie kelių eismo taisyklių pažeidimą, padarytą … … …. [valstybės narės, kurioje buvo padarytas pažeidimas, pavadinimas]

    [pirmiau nurodytas tekstas rašomas šiame tituliniame lape visomis oficialiosiomis ES kalbomis]

    2 PUSLAPIS

    [Data …] [atsakingos įstaigos pavadinimas] nustatė, kad transporto priemone,

    kurios registracijos numeris …, markė …, modelis …, padarytas kelių eismo taisyklių pažeidimas.

    Jūs esate registruotas kaip pirmiau nurodytos transporto priemonės registracijos liudijimo turėtojas.

    Atitinkama informacija apie pažeidimą nurodyta toliau 3 lape.

    Už šį pažeidimą skirtos finansinės baudos suma –… EUR (nacionalinė valiuta).

    Mokėjimo terminas – …

    Jei nemokėsite šios finansinės baudos, privalote užpildyti pridėtą atsakymo formą (4 puslapis) ir išsiųsti ją nurodytu adresu. [Pažeidimo vietos valstybės kompetentinga institucija] šią atsakymo formą gali perduoti [gyvenamosios vietos valstybės kompetentingai institucijai], kuri turi vykdyti sprendimą skirti nuobaudą .

    INFORMACIJA

    Šį atvejį nagrinės pažeidimo vietos valstybės kompetentinga institucija.

    Jei nebūsite traukiamas (-a) atsakomybėn, jums apie tai bus pranešta per 60 dienų po atsakymo formos gavimo.

    Jei būsite traukiamas (-a) atsakomybėn, taikoma toliau nurodyta procedūra:

    [pildo pažeidimo vietos valstybė, nurodydama informaciją apie tolesnę procedūrą, įskaitant informaciją apie galimybę teikti skundą dėl sprendimo patraukti atsakomybėn ir skundo teikimo procedūrą. Visais atvejais turi būti nurodoma tokia informacija: institucijos, patraukiančios atsakomybėn, pavadinimas ir adresas; mokėjimo terminas; instancijos, kuriai gali būti teikiamas apeliacinis skundas, pavadinimas ir adresas; apeliacinio skundo pateikimo terminas].

    3 PUSLAPIS

    SU PAŽEIDIMU SUSIJUSI ATITINKAMA INFORMACIJA

    a)

    Transporto priemonės, kuria buvo padarytas pažeidimas, duomenys:

    Registracijos numeris:

    Registracijos valstybė:

    Markė ir modelis:

    b)

    Su pažeidimu susiję duomenys

    Jo padarymo vieta, data ir laikas:

    Pažeidimo pobūdis ir teisinis kvalifikavimas:

    leidžiamo greičio viršijimas, vairavimas apsvaigus nuo alkoholio, važiavimas neprisisegus saugos diržu arba specialios vaikų sėdynės nenaudojimas, važiavimas degant raudonam šviesoforo signalui (1)

    Išsamus pažeidimo aprašymas:

    Nuoroda į atitinkamą (-us) teisės aktą (-us):

    Pažeidimo įrodymų aprašymas arba nuoroda į juos:

    c)

    Prietaiso, kuris buvo naudojamas nustatant pažeidimą, duomenys (2)

    Leidžiamo greičio viršijimui, vairavimui apsvaigus nuo alkoholio, važiavimui degant raudonam šviesoforo signalui arba važiavimui neprisisegus saugos diržu nustatyti naudoto prietaiso rūšis (1):

    Prietaiso specifikacija:

    Prietaiso identifikavimo numeris:

    Paskutinio kalibravimo galiojimo terminas:

    d)

    Prietaiso taikymo rezultatas:

    [pavyzdys – leidžiamo greičio viršijimas; pridėti kitus pažeidimus:]

    Didžiausias greitis:

    Išmatuotas greitis:

    Išmatuotas greitis su ištaisyta paklaida:

    4 PUSLAPIS

    ATSAKYMO FORMA

    (užpildyti didžiosiomis raidėmis ir pažymėti pasirinktą variantą)

    A.   Vairuotojo tapatybė:

    Ar jūs vairavote transporto priemonę tuo metu, kai buvo padarytas pažeidimas

    (taip / ne)

    Jei taip, prašome užpildyti šias grafas:

    Pavardė ir vardas:

    Gimimo vieta ir data:

    Vairuotojo pažymėjimo numeris: …, išduotas (data) … (vieta) ….

    Adresas:

    Jei jūs nevairavote transporto priemonės tuo metu, kai padarytas pažeidimas, ar galite nurodyti vairuotojo tapatybę

    (taip / ne)

    Jei taip, prašome užpildyti šias grafas apie vairuotoją:

    Pavardė ir vardas:

    Gimimo vieta ir data:

    Vairuotojo pažymėjimo numeris: …, išduotas (data) … (vieta) …

    Adresas:

    B.   Klausimų sąrašas:

    (1)

    ║1) Ar transporto priemonė, kurios markė – …, registracijos numeris – …, registruota jūsų vardu?

    taip/ne

    Jei ne, registracijos liudijimo turėtojas yra:

    (pavardė, vardas, adresas)

    (2)

    ║2) Ar pripažįstate, kad padarėte pažeidimą?

    taip/ne

    (3)

    ║3) Jei nepripažįstate , ir jei atsisakote atskleisti vairuotojo tapatybę, paaiškinkite kodėl:

    Užpildytą formą per 60 dienų nuo šio pranešimo dienos prašom atsiųsti šiai institucijai:

    šiuo adresu:


    (1)  Nereikalinga išbraukti.

    (2)  Netaikytina, jei prietaisas nebuvo naudojamas.


    Top