Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007PC0098

    Pasiūlymas Tarybos ir Komisijos sprendimas dėl Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Gruzijos partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo protokolo pasirašymo, siekiant atsižvelgti į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą

    /* KOM/2007/0098 galutinis - CNS 2007/0046 */

    52007PC0098

    Pasiūlymas Tarybos ir Komisijos sprendimas dėl Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Gruzijos partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo protokolo pasirašymo, siekiant atsižvelgti į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą /* KOM/2007/0098 galutinis - CNS 2007/0046 */


    [pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |

    Briuselis, 16.3.2007

    KOM(2007) 98 galutinis

    2007/0046 (CNS)

    Pasiūlymas

    TARYBOS IR KOMISIJOS SPRENDIMAS

    dėl Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Gruzijos partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo protokolo pasirašymo, siekiant atsižvelgti į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą

    (pateikta Komisijos)

    AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

    Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Gruzijos partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimas (PBS) yra mišrus susitarimas, kuris įsigaliojo 1999 m. liepos 1 d., t. y. prieš Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą. Todėl reikia parengti PBS protokolą, kad naujosios valstybės narės galėtų prisijungti prie susitarimo pagal 2005 m. balandžio 25 d. Stojimo akto, pridėto prie Stojimo sutarties, 6 straipsnio 2 dalį.

    2006 m. spalio 23 d. Taryba įgaliojo Komisiją Bendrijos ir jos valstybių narių vardu pradėti derybas su Gruzija, kad būtų sudarytas Partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo protokolas.

    Derybos su Gruzija buvo baigtos. Pridedamas suderinto protokolo tekstas.

    Pridedami pasiūlymai dėl 1) Tarybos sprendimo dėl protokolo pasirašymo ir laikino jo taikymo bei 2) Tarybos ir Komisijos sprendimo dėl protokolo sudarymo.

    Komisija siūlo, kad Taryba:

    - Europos bendrijos ir jos valstybių narių vardu priimtų sprendimą dėl protokolo pasirašymo ir laikino jo taikymo;

    - Europos bendrijos ir jos valstybių narių vardu sudarytų protokolą ir pritartų tam, kad jį sudarytų Europos atominės energijos bendrija.

    2007/0046 (CNS)

    Pasiūlymas

    TARYBOS IR KOMISIJOS SPRENDIMAS

    dėl Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Gruzijos partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo protokolo pasirašymo, siekiant atsižvelgti į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA

    atsižvelgdamos į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 44 straipsnio 2 dalį, 47 straipsnio 2 dalies paskutinį sakinį, 55 straipsnį, 57 straipsnio 2 dalį, 71 straipsnį, 80 straipsnio 2 dalį, 93, 94, 133 ir 181a straipsnius kartu su 300 straipsnio 2 dalies antruoju sakiniu ir 300 straipsnio 3 dalies pirmąja pastraipa,

    atsižvelgdamos į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 101 straipsnio 2 dalį,

    atsižvelgdamos į Bulgarijos ir Rumunijos stojimo aktą, ypač į jo 6 straipsnio 2 dalį,

    atsižvelgdamos į Komisijos pasiūlymą[1],

    atsižvelgdamos į Europos Parlamento nuomonę[2],

    atsižvelgdamos į Tarybos pritarimą pagal Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties 101 straipsnį,

    kadangi:

    (1) Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Gruzijos partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo protokolas, siekiant atsižvelgti į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą, buvo pasirašytas Europos bendrijos ir valstybių narių vardu [DATA], remiantis Tarybos sprendimu Nr. .....

    (2) Kol protokolas neįsigaliojo, jis taikomas laikinai nuo 2007 m. sausio 1 d.

    (3) Protokolas turi būti sudarytas,

    NUSPRENDĖ:

    1 straipsnis

    Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Gruzijos partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo protokolas, siekiant atsižvelgti į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą, patvirtinamas Europos bendrijos, Europos atominės energijos bendrijos ir valstybių narių vardu.

    Protokolo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.

    2 straipsnis

    Europos bendrijos ir jos valstybių narių vardu Tarybos pirmininkas pateikia protokolo […] straipsnyje numatytą pranešimą. Europos atominės energijos bendrijos vardu tokį pranešimą tuo pat metu pateikia Komisijos pirmininkas.

    Priimta Briuselyje,

    Komisijos vardu Tarybos vardu

    Pirmininkas Pirmininkas

    PRIEDAS

    PROTOKOLAS

    Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Gruzijos PARTNERYSTėS IR BENDRADARBIAVIMO SUSITARIMO (PBS) PROTOKOLAS dėl Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos prisijungimo prie PBS

    BELGIJOS KARALYSTĖ,

    BULGARIJOS RESPUBLIKA,

    ČEKIJOS RESPUBLIKA,

    DANIJOS KARALYSTĖ,

    VOKIETIJOS FEDERACINĖ RESPUBLIKA,

    ESTIJOS RESPUBLIKA,

    GRAIKIJOS RESPUBLIKA,

    ISPANIJOS KARALYSTĖ,

    PRANCŪZIJOS RESPUBLIKA,

    AIRIJA,

    ITALIJOS RESPUBLIKA,

    KIPRO RESPUBLIKA,

    LATVIJOS RESPUBLIKA,

    LIETUVOS RESPUBLIKA,

    LIUKSEMBURGO DIDŽIOJI HERCOGYSTĖ,

    VENGRIJOS RESPUBLIKA,

    MALTOS RESPUBLIKA,

    NYDERLANDŲ KARALYSTĖ,

    AUSTRIJOS RESPUBLIKA,

    LENKIJOS RESPUBLIKA,

    PORTUGALIJOS RESPUBLIKA,

    RUMUNIJA,

    SLOVĖNIJOS RESPUBLIKA,

    SLOVAKIJOS RESPUBLIKA,

    SUOMIJOS RESPUBLIKA,

    ŠVEDIJOS KARALYSTĖ,

    JUNGTINĖ DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖ,

    toliau – valstybės narės, kurioms atstovauja Europos Sąjungos Taryba, ir

    EUROPOS BENDRIJA BEI EUROPOS ATOMINĖS ENERGIJOS BENDRIJA,

    toliau – Bendrijos, kurioms atstovauja Europos Sąjungos Taryba ir Europos Komisija,

    – viena susitarimo šalis – ir

    GRUZIJA,

    – kita susitarimo šalis –

    toliau šiame protokole – šalys,

    ATSIŽVELGDAMOS į 2005 m. balandžio 25 d. Liuksemburge pasirašytos ir 2007 m. sausio 1 d. įsigaliojusios Belgijos Karalystės, Čekijos Respublikos, Danijos Karalystės, Vokietijos Federacinės Respublikos, Estijos Respublikos, Graikijos Respublikos, Ispanijos Karalystės, Prancūzijos Respublikos, Airijos, Italijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Nyderlandų Karalystės, Austrijos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Portugalijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės, Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės (Europos Sąjungos valstybių narių) ir Bulgarijos Respublikos bei Rumunijos sutarties dėl Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos stojimo į Europos Sąjungą nuostatas,

    ATSIŽVELGDAMOS į naują Gruzijos ir Europos Sąjungos santykių padėtį, susidariusią dėl dviejų naujų valstybių narių įstojimo į Europos Sąjungą, dėl kurio atsiranda Gruzijos ir Europos Sąjungos bendradarbiavimo galimybių ir uždavinių,

    ATSIŽVELGDAMOS į šalių norą užtikrinti PBS tikslų ir principų pasiekimą bei įgyvendinimą,

    SUSITARĖ:

    1 straipsnis

    Bulgarijos Respublika ir Rumunija yra 1996 m. balandžio 22 d. Liuksemburge pasirašyto ir 1999 m. liepos 1 d. įsigaliojusio Partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo, nustatančio partnerystę tarp Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Gruzijos (toliau – Susitarimas), šalys ir taip pat, kaip ir kitos Bendrijos valstybės narės priima Susitarimo, prie tą pačią dieną pasirašyto Baigiamojo akto pridedamų bendrų deklaracijų, deklaracijų ir pasikeitimų laiškais bei 2004 m. balandžio 30 d. susitarimo protokolo, įsigaliojusio 2005 m. kovo 1 d., tekstus ir į juos atsižvelgia.

    2 straipsnis

    Šis protokolas yra neatskiriama Susitarimo dalis.

    3 straipsnis

    1. Laikydamosi savo procedūrų, šį protokolą patvirtina Bendrijos, Europos Sąjungos Taryba valstybių narių vardu ir Gruzija.

    2. Šalys viena kitai praneša apie pirmesnėje pastraipoje nurodytų atitinkamų procedūrų užbaigimą. Patvirtinimo dokumentai deponuojami Europos Sąjungos Tarybos generaliniame sekretoriate.

    4 straipsnis

    1. Šis protokolas įsigalioja pirmo mėnesio pirmą dieną nuo paskutinio patvirtinimo dokumento deponavimo.

    2. Kol protokolas neįsigaliojo, jis taikomas laikinai nuo 2007 m. sausio 1 d.

    5 straipsnis

    1. Susitarimo, Baigiamojo akto ir visų prie jo pridedamų dokumentų bei 2004 m. balandžio 30 d. susitarimo protokolo tekstai parengti bulgarų ir rumunų kalbomis.

    2. Jie pridedami prie šio protokolo ir yra autentiški kaip ir tekstai kitomis kalbomis, kuriomis parengti Susitarimas, Baigiamasis aktas ir prie jo pridedami dokumentai bei 2004 m. balandžio 30 d. susitarimo protokolas.

    6 straipsnis

    Šis protokolas parengtas dviem egzemplioriais, kurių tekstai anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų, vokiečių ir gruzinų kalbomis yra autentiški.

    Priimta ..., 2007 m. …

    VALSTYBIŲ NARIŲ VARDU

    EUROPOS BENDRIJŲ VARDU

    GRUZIJOS VARDU

    [1] OL

    [2] OL

    Top