EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006PC0166

Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl konsultacijų pagal atnaujinto Kotonu susitarimo 96 straipsnį su Mauritanijos Islamo Respublika baigimo

/* KOM/2006/0166 galutinis */

52006PC0166

Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl konsultacijų pagal atnaujinto Kotonu susitarimo 96 straipsnį su Mauritanijos Islamo Respublika baigimo /* KOM/2006/0166 galutinis */


[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |

Briuselis, 10.4.2006

KOM(2006) 166 galutinis

Pasiūlymas

TARYBOS SPRENDIMAS

dėl konsultacijų pagal atnaujinto Kotonu susitarimo 96 straipsnį su Mauritanijos Islamo Respublika baigimo

(pateikta Komisijos)

AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

2005 m. lapkričio 29 d. Europos Sąjunga nusprendė pradėti konsultacijas su Mauritanijos Islamo Respublika pagal atnaujinto Kotonu susitarimo 96 straipsnį. Šis sprendimas buvo priimtas atsižvelgiant į tai, kad 2005 m. rugpjūčio mėn. 3 d. įvykus valstybės perversmui Mauritanijoje buvo pažeisti du pagrindiniai susitarimo 9 straipsnyje išdėstyti principai (demokratijos ir teisinės valstybės principų laikymasis). Kadangi buvo užmegzti ankstesni kontaktai su atitinkamomis šalimis, konsultacijas buvo galima pradėti nuo 2005 m. lapkričio 30 d. Tokiu būdu Europa galėjo patenkinti Mauritanijos prašymą pradėti dialogą kaip galima greičiau.

Susirinkimas, kuriuo buvo pradėtos konsultacijos vyko nuoširdžiai ir konstruktyviai, dalyvaujant Mauritanijos politinėms partijoms ir pilietinei visuomenei, kurioms buvo sudaryta galimybė išdėstyti savo požiūrį. Be to, konsultacijose dalyvavo AKR šalių ambasadorių grupė. Mauritanija turėjo galimybę paaiškinti, kaip kito situacija šalyse po rugpjūčio 3 d. valstybės perversmo bei institucijų programą pereinamuoju laikotarpiu.

Susirinkime Mauritanija prisiėmė 23 įsipareigojimus dėl demokratijos, teisių ir pagrindinių laisvių, teisinės valstybės ir gero viešojo valdymo principų laikymosi. Apskritai pagal įsipareigojimus buvo numatyta:

- Pereinamuoju laikotarpiu surengti laisvus ir skaidrius vietos valdžios, parlamento, prezidento rinkimus bei rinkimus į Senatą, taip pat referendumą dėl tam tikrų Konstitucijos pakeitimų. Šiais pakeitimais siekiama sudaryti politinės kaitos galimybę ir galimybę panaikinti nuostatas, dėl kurių būtų leidžiama taikyti konstitucijos principams prieštaraujančius įstatymus.

- Rengti rinkėjų sąrašus, juos skelbti internete, o iškilus ginčams, garantuoti teisę pateikti skundą Nacionalinei nepriklausomai rinkimų komisijai (NNRK) arba teismui.

- Sudaryti galimybę patikslinti balsavimo būdus ir rinkiminių apygardų dydžius, kad būtų užtikrintas didesnis išrinktųjų skaičiaus proporcingumas kiekvienos rinkiminės apygardos gyventojų skaičiui.

- Užtikrinti, kad visi darbuotojai galėtų visapusiškai pasinaudoti Konstitucijoje numatytomis jų pagrindinėmis teisėmis ir laisvėmis.

- Užtikrinti, kad visapusiškai būtų laikomasi pliuralizmo principo garso ir vaizdo priemonių sektoriuje ir kad būtų atnaujintas spaudos įstatymas. Be to, belaukiant šio atnaujinimo, pereinamojo laikotarpio institucijos įsipareigojo netaikyti galiojančių nuostatų dėl cenzūros.

- Pradėti Nacionalinės nepriklausomos žmogaus teisių komisijos steigimo procesą, sudaryti lengvesnes sąlygas grįžti pabėgėliams, kurių nustatyta Mauritanijos pilietybė, ir imtis reikalingų priemonių jų teisėms atstatyti.

- Imtis visų reikalingų priemonių, kad būtų veiksmingai taikomi teisės aktai, draudžiantys vergiją ir užtikrinantys vienodą dėl vergijos ir dėl jos visuomenei daromų žalingų pasekmių kylančių problemų sprendimą.

- Įgyvendinti reformą teisingumo srityje renkant, taisant ir atnaujinant esamus teisinius dokumentus bei reglamentus ir pirmenybę teikiant dirbantiems teisėjams mokyti, o ateityje, naujų žemesniųjų teismų teisėjų įdarbinimo sąlygoms.

- Keisti valdymo metodus ir rengti nacionalinę kovos su korupcija strategiją.

- Priimti ir taikyti EITI („Gavybos pramonės šakų skaidrumo iniciatyvą“).

- Skatinti Valstybės vyriausiosios inspekcijos veiksmus ir stiprinti Audito Rūmus.

Buvo prisiimtas įsipareigojimas stebėsenos ir ataskaitų teikimo klausimais.

Jeigu pereinamojo laikotarpio vyriausybė laikytųsi savo įsipareigojimų, konstitucinis ir demokratinis režimas būtų atstatytas vėliausiai iki 2007 m. gegužės pabaigos, sukūrus demokratiškai išrinktas institucijas. Šiomis sąlygomis ginkluotos ir saugumo pajėgos vėl atliktų Konstitucijos ir įstatymų joms priskirtas funkcijas ir nedalyvautų politiniame gyvenime.

Europos Sąjunga su pasitenkinimu pareiškė, kad Mauritanijos naujos valdžios institucijos patvirtino 2005 m. rugpjūčio 3 d. prisiimtus įsipareigojimus dėl pereinamojo laikotarpio ir konstitucinės tvarkos atstatymo. Be to, ji pareiškė, kad Mauritanijos delegacija patvirtino kitus punktus, dėl kurių buvo susitarta 2005 m. spalio mėn. nacionalinių konsultacijų seminaruose, ir kad ji pateikė teigiamų pasiūlymų dėl visų įsipareigojimų įgyvendinimo.

Partnerystės, kuria paremtas Kotonu susitarimas, dvasioje ir atsižvelgdama į Mauritanijos prisiimtus įsipareigojimus, Europos Sąjunga paskelbė esanti pasirengusi suteikti pagalbą pereinamuoju laikotarpiu. Visų pirma, Europos Sąjunga tęs ir gilins dialogą, kad užtikrintų kuo greitesnį pereinamąjį laikotarpį demokratijos ir teisinės valstybės kūrimo kryptimi, o tai leistų visiškai normalizuoti jos bendradarbiavimo santykius su Mauritanija. Šis dialogas bus vedamas siekiant padėti kurti ilgalaikę konstitucinę tvarką, suteikiančią stabilumo, reikalingo tvariam vystymui užtikrinti.

Europos Sąjunga paskelbė esanti pasirengusi labai atidžiai stebėti padėties pokyčius, remdamasi ataskaitomis dėl įsipareigojimų vykdymo, kurias pateiks Mauritanija. Ji rūpinsis pirmiau išdėstytais dalykais, o ypač tuo, kad kuo greičiau būtų imta taikyti priemones, užtikrinančias parlamento ir prezidento rinkimų, atitinkamai numatytų 2006 m. lapkritį ir 2007 m. kovą, skaidrumą ir demokratiškumą.

Pradedant konsultacijas Mauritanijos valdžios institucijos įsipareigojo 2006 m. sausio vidury pateikti ataskaitą, kurioje Europos Sąjunga būtų informuojama apie įvairiose srityse padarytą pažangą. Ši ataskaita buvo pateikta laiku. Joje pateikiamas išsamus aprašymas apie tai, kaip įgyvendinami konsultacijų pagal 96 straipsnį pradžioje prisiimti įsipareigojimai ir ja remiantis galima tvirtinti, kad iki šiol buvo daroma pažanga. Be to, pagal aprašymą galima teigti, kad buvo laikomasi įvairiose srityse parengtų orientacinių tvarkaraščių.

Po konsultacijų, atsižvelgdama į šiame etape prisiimtas iniciatyvas ir į įvykdytinų įsipareigojimų įgyvendinimo grafiką Komisija siūlo nustatyti tinkamas pagal Kotonu susitarimo 96 straipsnio 2 dalies c punktą pridedamame sprendime apibrėžtas priemones. Jos buvo pasiūlytos, pirma, siekiant kad pereinamojo laikotarpio procesas būtų tęsiamas pripažįstant padarytą pažangą, ir, antra, skatinant Vyriausybę gerinti įsipareigojimų dėl demokratizacijos proceso įgyvendinimo rezultatus.

Aštuoniolika mėnesių turi būti palaikomas intensyvesnis politinis dialogas su Mauritanijos valdžios institucijomis, kad būtų įsitikinta, jog jos toliau laikosi demokratijos ir teisinės valstybės atkūrimo linijos ir siekia toliau puoselėti ir stiprinti savo pastangas teisių ir pagrindinių laisvių bei gero viešojo valdymo srityse. Šiame dialoge dalyvaus Europos Sąjungai pirmininkaujanti valstybė ir Europos Komisija, o stebėsenos laikotarpiu bus atlikti pusmečio vertinimai.

Jei Mauritanijos valdžios institucijos paspartins prisiimtų įsipareigojimų įgyvendinimą arba priešingai – jei jį nutrauks, Europos Sąjunga pasilieka teisę keisti tam tikras priemones pagal naują Tarybos sprendimą, keičiantį šį pasiūlymą.

Atsižvelgdama į tai, kas išdėstyta, ir į atnaujinto Kotonu susitarimo 9 ir 96 straipsnius, Komisija siūlo Tarybai baigti konsultacijas su Mauritanijos Islamo Respublika ir priimti čia pridedamą sprendimą.

Pasiūlymas

TARYBOS SPRENDIMAS

dėl konsultacijų pagal atnaujinto Kotonu susitarimo 96 straipsnį su Mauritanijos Islamo Respublika baigimo

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į AKR-EB partnerystės susitarimą, pasirašytą 2000 m. birželio 23 d[1]. Kotonu ir atnaujintą 2005 m. birželio 25 d[2]., ypač į jo 96 straipsnį,

atsižvelgdama į vidinį susitarimą dėl reikalingų priimti priemonių ir sektinų procedūrų, skirtų AKR-EB partnerystės susitarimui taikyti[3], ypač į jo 3 straipsnį,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

1. Buvo pažeisti Kotonu susitarimo 9 straipsnyje nustatyti principai.

2. Pagal Kotonu susitarimo 96 straipsnį 2005 m. lapkričio 30 d. buvo pradėtos konsultacijos su AKR šalimis ir Mauritanijos Islamo Respublika, per kurias Mauritanijos valdžios institucijos prisiėmė konkrečius įsipareigojimus panaikinti Europos Sąjungos nurodytas problemas ir juos įvykdyti per 120 dienų išsamaus dialogo laikotarpį.

3. Pasibaigus šiam laikotarpiui matyti, kad kai kurie minėti įsipareigojimai paskatino imtis konkrečių iniciatyvų, ir kai kurios šios iniciatyvos buvo įvykdytos. Vis dėlto, vadovaujantis Kotonu susitarimo principais dar reikia įgyvendinti keletą svarbiausių priemonių,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Konsultacijos su Mauritanijos Islamo Respublika pagal Kotonu susitarimo 96 straipsnį yra baigtos.

2 straipsnis

Pridėtame rašte nurodytos priemonės buvo patvirtintos pagal Kotonu susitarimo 96 straipsnio 2 dalies c punktą atitinkančias priemones.

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną. Jis bus skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .

Jis galioja aštuoniolika mėnesių nuo tos dienos, kurią Taryba jį priėmė. Jis bus atnaujinamas reguliariai, mažiausiai kas 6 mėnesius.

Priimta Briuselyje,

Tarybos vardu

Pirmininkas

PRIEDAS

Rašto projektas

Gerbiamasis Ministre Pirmininke,

Europos Sąjunga daug dėmesio skiria atnaujinto Kotonu susitarimo 9 straipsnio nuostatoms. Minėto susitarimo esmė, taigi ir mūsų santykių pagrindas, yra žmogaus teisių, demokratijos ir teisinės valstybės principų, kuriais pagrįsta AKR-ES partnerystė, laikymasis.

Atsižvelgdama į tai, Europos Sąjunga 2005 m. rugpjūčio 3 d. deklaracijose priminė, kad ji pasmerkė visus bandymus jėga paimti valdžią per Mauritanijoje įvykdytą valstybės perversmą ir pakvietė gerbti demokratiją ir teisėtą konstitucinę sistemą.

Taikydama atnaujinto Kotonu susitarimo 96 straipsnį ir atsižvelgdama į tai, kad 2005 m. rugpjūčio 3 d. valstybės perversmu pažeidžiami tam tikri šiame straipsnyje aprašyti principai, ES pakvietė Mauritaniją pradėti susitarime numatytas konsultacijas, kad būtų nuodugniai išnagrinėta ir, prireikus, pataisyta padėtis.

Šios konsultacijos buvo pradėtos Briuselyje 2005 m. lapkričio 30 d. Mauritanija turėjo galimybę ta proga 2005 m. lapkričio 24 d. memorandumu paaiškinti, kaip kito situacija šalyje po rugpjūčio 3 d. valstybės perversmo, ir pateikti institucijų programą pereinamuoju laikotarpiu.

Europos Sąjunga savo ruožtu su pasitenkinimu pareiškė, kad Mauritanija patvirtino tam tikrus anksčiau prisiimtus įsipareigojimus ir jau galėjo pateikti keletą teigiamų pasiūlymų dėl jų įgyvendinimo.

Susirinkime Mauritanija visų pirma prisiėmė 23 specialius įsipareigojimus dėl demokratijos principų, pavyzdžiui, priede nurodytus įsipareigojimus dėl demokratijos, teisių ir pagrindinių laisvių, teisinės valstybės ir gero viešojo valdymo principų laikymosi. Be to, iki 2006 m. sausio vidurio ji įsipareigojo pateikti Europai įsipareigojimų įgyvendinimo ataskaitą, o vėliau – reguliariai teikti ketvirčių padėties kaitos ataskaitas.

Remdamasi sausio mėn. viduryje pateikta ataskaita Europa galėjo patvirtinti, kad buvo padaryta konkreti pažanga. Be jau konsultacijų pradžioje pastebėtos pažangos, buvo nustatyti tokie pokyčiai:

- nustatytos administracinio rinkimams skirto gyventojų surašymo, kuriuo siekiama sudaryti patikimą ir skaidrų rinkėjų sąrašą, taisyklės,

- patvirtintas Ministrų Tarybos įstatymo projekto tekstas, atitinkantis referendumui teiktinus konstitucinius pakeitimus,

- paskirti nauji regionų valdytojai ir prefektai, ir pradėjus veikti naujoms regionų bei vietos valdžios institucijoms, joms nusiųstas aplinkraštis dėl pagrindinės ir teritorijų administracijų neutralumo,

- atnaujinta informacijos pilietiniais klausimais ir pilietinio švietimo programa ir pradėta atitinkama kampanija dalyvaujant administracinėms valdžios institucijoms, Nacionalinei nepriklausomai rinkimų komisijai, politinėms partijoms, pilietinės visuomenės organizacijoms ir spaudos atstovams,

- įsteigta darbo grupė prie Teisingumo ministerijos, skirta tirti, ar Konstitucijai neprieštarauja su demokratinėmis teisėmis ir laisvėmis susiję tekstai, ir rengti reikiamus siūlymus,

- dekretu įsteigta ir įrengta Nacionalinė konsultacinė komisija, skirta spaudos bei garso ir vaizdo priemonių sektoriui reformuoti,

- surengtas diskusijų seminaras dėl Nacionalinės nepriklausomos žmogaus teisių komisijos steigimo taisyklių,

- Teisingumo ministerijos ir Vidaus reikalų ministerijos nusiųsti aplinkraščiai visoms baudžiamojo persekiojimo institucijoms ir teritorijų administracinėms institucijoms, jas kviečiant nedelsiant surasti, nustatyti ir teisėsaugos institucijoms perduoti visus atvejus, kuriais gali būti nustatytas tiesioginis ar netiesioginis žmonių išnaudojimas,

- Ministrų tarybos priimtas nutarimo projektas, kuriuo leidžiama prisijungti prie Jungtinių Tautų konvencijos dėl kovos su korupcija ir ratifikuoti Afrikos konvenciją dėl kovos su korupcija,

- įsteigtas laikinasis EITI iniciatyvos (Gavybos pramonės šakų skaidrumo iniciatyvos) taikymo priežiūros komitetas ir patvirtintas dekreto, įsteigiančio Nacionalinį komitetą EITI iniciatyvai, tvarkančio jo struktūrą ir veiklą, projektas.

Nėra abejonių, kad šios pereinamojo laikotarpio institucijų iniciatyvos padės sustiprinti demokratijos, teisių ir pagrindinių laisvių, teisinės valstybės ir gero viešojo valdymo principų laikymąsi Jūsų šalyje. Vis dėlto, daugiausia konsultacijų pradžioje prisiimtų įsipareigojimų įgyvendinimo laikotarpis bus pratęstas, ir laikui bėgant reikia prižiūrėti jų įgyvendinimą.

Šiuo atžvilgiu tikimasi, kad Europos Sąjunga visų pirma stebės konkrečių priemonių įgyvendinimą toliau nurodytose srityse:

- rengiant ir vykdant skaidrius ir laisvus rinkimus, kuriuose naudojami patikimi ir išsamūs rinkėjų sąrašai ir taikoma balsavimo sistema bei politinėms partijoms pritariant nešališkai paskirstomos rinkiminės apygardos;

- laikantis pliuralizmo principo garso ir vaizdo priemonių sektoriuje, ypač kuriant laisvus kaimo radijo taškus ir atnaujinant spaudos įstatymą;

- skatinant žmogaus teises, visų pirma, tęsiant Nacionalinės nepriklausomos žmogaus teisių komisijos steigimo procesą, pabėgėlių grįžimo ir jų teisių atstatymo srityse;

- taikant teisės aktus, draudžiančius vergiją ir užtikrinančius vienodą dėl jos kylančių problemų sprendimą;

- reformuojant teisingumo sektorių;

- nuolat tobulinant valdymo būdus, įskaitant atnaujintų ekonominių ir biudžeto statistikos duomenų skelbimą;

- veiksmingai įgyvendinant EITI iniciatyvą kalnakasybos ir angliavandenilių panaudojimo sektoriuose bei taikant tokius pat gero valdymo principus kitiems su gamtinių išteklių, ypač žvejybos, valdymu susijusiems sektoriams;

Partnerystės, kuria paremtas Kotonu susitarimas, dvasioje Europos Sąjunga paskelbė esanti pasirengusi suteikti pagalbą įgyvendinant Mauritanijos prisiimtus įsipareigojimus. Vykstant konsultacijoms buvo nuspręsta, pripažįstant šiame etape įvykdytus įsipareigojimus ir atsižvelgiant į veiksmus, kuriuos dar reikia atlikti, pagal atnaujinto Kotonu susitarimo 96 straipsnio 2 dalies c punktą imtis tokių priemonių :

- bus tęsiami bendradarbiavimo veiksmai pagal 9-ąjį Europos plėtros fondą ir ankstesnius EPF, jeigu bus laikomasi konkrečių galiojančių finansinių susitarimų sąlygų,

- toliau rengiami ir įgyvendinami paramos institucijoms projektai, pagal kuriuos teikiama pagalba pereinamuoju laikotarpiu, kurį pradėti buvo nutarta prasidėjus konsultacijoms,

- toliau rengiami ir įgyvendinami pagal 9-ąjį ir ankstesnius EPF nustatyti veiksmai kitose Bendrijos bendradarbiavimo srityse,

- pagal Europos Komisijos kompetentingų tarnybų grafikus bus imtasi programavimo veiksmų pagal 10-ąjį EPF, įvairūs programavimo proceso etapai bus baigti, jeigu referendumas dėl Konstitucijos ir rinkimai vyks geromis sąlygomis ir laikantis pereinamojo laikotarpio institucijų nustatytų terminų.

- 10-ojo EPF Šalies strateginis dokumentas nebus pasirašytas anksčiau nei bus patvirtinta, kad šalyje tikrai atstatoma konstitucinė tvarka įvykus laisviems ir skaidriems parlamento, prezidento rinkimams ir sukūrus naujas demokratiškai išrinktas institucijas.

Numatoma atlikti reguliarias peržiūras, kuriose dalyvaus Europos Sąjungos Taryba ir Europos Komisija, ir kurių pirmoji įvyks ne vėliau kaip per šešis mėnesius.

Europos Sąjunga toliau atidžiai stebės padėtį. Per aštuoniolika stebėsenos mėnesių pagal Kotonu susitarimo 8 straipsnį bus palaikomas intensyvesnis politinis dialogas su Jūsų vyriausybe, kad būtų atstatyta demokratija ir atkurta teisinė valstybė, visų pirma, vykdant laisvus ir skaidrius vietos valdžios, parlamento, prezidento rinkimus ir rinkimus į Senatą, ir kad būtų labiau laikomasi žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių.

Jeigu Mauritanijos valdžios institucijų prisiimti įsipareigojimai bus įgyvendinti greičiau arba priešingai, jie bus nutraukti, Europos Sąjunga pasilieka teisę keisti atitinkamas priemones.

Pagarbiai,

Priimta Briuselyje, […]

Komisijos vardu | Tarybos vardu |

ANNEXE À L’ANNEXE

Engagements de la République Islamique de Mauritanie

A. Respect des Principes Démocratiques

Engagement Nº 1

Les autorités de transition s’engagent à réaliser les scrutins électoraux prévus pour la période de transition dans les meilleurs délais et, en tout état de cause jusqu’à fin mars 2007. Les autorités de transition s’engagent à installer les nouveaux organes élus à la fin mai 2007 au plus tard.

Engagement Nº 2

Les autorités de transition s’engagent à soumettre à referendum en juin 2006 des modifications à la Constitution pour rendre possible l’alternance politique et pour abroger les dispositions qui permettaient l’application de lois qui vont à l’encontre des principes constitutionnels.

Engagement Nº 3

Les autorités de transition s’engagent à garantir la neutralité des membres du CMJD, du Gouvernement, de l’administration centrale et territoriale et de la magistrature pendant les processus électoraux qui auront lieu pendant la période de transition.

Engagement Nº 4

Les autorités de transition s’engagent à définir, avant fin mars 2006, des mécanismes équitables de financement des partis politiques et d’encadrement des campagnes électorales. De nouvelles règles garantissant le libre accès des partis et candidats aux media publics seront aussi établies avant fin juillet 2006.

Engagement Nº 5

Les autorités de transition s’engagent à lancer une campagne d’éducation civique en vue des différents scrutins électoraux avant fin mars 2006.

Engagement Nº 6

Les autorités de transition s’engagent à établir de nouvelles listes électorales avant fin mai 2006 et à les publier sur Internet. En cas de contentieux, le droit de recours, soit à la CENI (Commission Electorale Nationale Indépendante), soit aux tribunaux, sera garanti. Les autorités de transition s’engagent à étudier la possibilité d’accorder le droit de vote aux Mauritaniens établis à l’étranger.

Engagement Nº 7

Les autorités de la transition s’engagent à étudier avant fin mars 2006 la possibilité de revoir les modes de scrutin et le poids des circonscriptions électorales dans le sens de garantir une plus grande équité entre le nombre d’élus et la population de chaque circonscription.

Engagement Nº 8

Les autorités de transition s’engagent à respecter le mandat et les attributions de la CENI et à lui donner les moyens de son fonctionnement.

Engagement Nº 9

Les autorités de transition s’engagent à réaliser des scrutins électoraux libres et transparents, dans le respect des dispositions de la Déclaration sur les principes régissant des élections démocratiques en Afrique, adoptée par l’Union africaine à Durban en 2002, et à inviter des observateurs internationaux pour y assister.

Engagement Nº 10

Les autorités de transition s’engagent sur un retour à l’ordre constitutionnel au plus tard à la fin mai 2007 suite à l’installation des nouveaux organes démocratiquement élus. Lors du retour à l’ordre constitutionnel les forces armées et de sécurité reprendront les rôles qui leur sont attribués par la Constitution et la Loi et s’abstiendront de toute participation dans la vie politique.

B. Respect des Droits et Libertés Fondamentaux

Engagement Nº 11

Les autorités de transition s’engagent à garantir à tous les citoyens le plein exercice de leurs droits et libertés fondamentaux, tels que prévus dans la Constitution et, notamment, les libertés d’expression, de libre circulation et de rassemblement dès l’entrée en vigueur de la Constitution.

Engagement Nº 12

Les autorités de transition s'engagent à assurer le plein respect du principe du pluralisme dans le secteur de l'audiovisuel. A cet effet, elles établiront avant la fin décembre 2005 une Commission chargée de traiter de toutes les questions relatives à l'audiovisuel, y compris la régulation de l'audiovisuel public et les différents aspects de la problématique de la création de radios et télévisions privées et de radios rurales. Cette Commission complètera ses travaux avant fin mai 2006.

Engagement Nº 13

Dans l’attente de la révision de la loi sur la presse avant fin juin 2006, les autorités de transition s’engagent à ne pas appliquer les dispositions en vigueur sur la censure et à garantir à tous les journalistes le plein exercice de leurs droits et libertés fondamentaux.

Engagement Nº 14

Les autorités de transition s'engagent à lancer immédiatement le processus de création d'une Commission Nationale Indépendante des Droits Humains. Elles s’engagent également à faciliter le retour des réfugiés dont la nationalité mauritanienne est établie et à prendre des mesures nécessaires pour leur réintégration dans leurs droits y compris dans le cas des fonctionnaires.

Engagement Nº 15

Les autorités de transition s’engagent à prendre l'ensemble des mesures nécessaires en vue d'une application effective de la législation relative à l'interdiction de l'esclavage et à assurer le traitement adéquat de tous les problèmes résultant de l'esclavage et de ses conséquences préjudiciables à la société, en se basant notamment sur les idées et propositions émanant de la concertation nationale menée en octobre 2005.

C. Respect de l’Etat de Droit

Engagement Nº 16

Les autorités de transition s’engagent à mettre en œuvre pendant la période de transition les mesures classifiées comme immédiates (garantir le statut des magistrats, adopter un code déontologique, renforcement de l'inspection générale, garantir la subordination de la police judiciaire au parquet) ainsi celles prévues pour 2006-2007 dans la matrice de mesures annexée au Rapport Final du Comité Interministériel chargé de la réforme de la justice. Par ailleurs, les autorités de transition s’engagent à accorder la priorité à la formation des juges existants, et, dans l’avenir, à recruter les magistrats sur base de concours auxquels ne seront admis que des candidats avec une formation appropriée notamment en droit moderne.

Engagement Nº 17

Les autorités de transition s’engagent à mettre en œuvre les recommandations du Rapport Final du Comité Interministériel chargé de la réforme de la justice en ce qui concerne la compilation, la révision et la réactualisation des textes législatifs et réglementaires.

Engagement Nº 18

Les autorités de transition s’engagent à proposer une modification constitutionnelle qui prévoit l’abrogation des textes juridiques non conformes aux droits et libertés constitutionnels dans un délai n’excédant pas 3 ans à compter de l’entrée en vigueur de la Constitution. Par ailleurs elles s’engagent à ratifier les conventions internationales relatives aux droits de l’homme auxquelles la Mauritanie n’a pas adhéré.

D. Bonne Gestion des Affaires Publiques

Engagement Nº 19

Les autorités de la transition s’engagent à changer les modes de gouvernance et à élaborer une Stratégie nationale de lutte contre la corruption avant fin 2006. Les organisations de la société civile seront associées à la discussion et à la mise en œuvre de cette stratégie. Les autorités de la transition s'engagent par ailleurs à ratifier la convention des Nations Unies contre la corruption et la Convention Africaine de Lutte Contre la Corruption avant mars 2006.

Engagement Nº 20

Les autorités de la transition s’engagent à fournir au FMI toutes les données nécessaires pour clarifier la situation des comptes publics pendant les exercices budgétaires 2000-2004. Les audits prévus seront complétés. Les données statistiques actualisées seront rendues publiques et serviront de base à l’établissement du nouveau Cadre Stratégique de Lutte Contre la Pauvreté (CSLP).

Engagement Nº 21

Les autorités de la transition s’engagent à organiser avant fin juin 2006 une conférence avec des représentants des industries extractives et des organisations de la société civile pour discuter le modèle de mise en œuvre de l’initiative EITI ( Extractive Industries Transparency Initiative ) en Mauritanie. Les principes de l’EITI sont acceptés et seront appliqués par les autorités de transition.

Engagement Nº 22

Les autorités de transition s’engagent à dynamiser l’action de l’Inspection Générale d'Etat et à renforcer et donner plus d’autonomie à la Cour des Comptes. Le rapport annuel de la Cour des Comptes sera publié à partir de 2006. La réforme du système d’attribution des marchés publics sera mise en place avant la fin 2006.

Engagement Nº 23

Les autorités de transition s’engagent à compléter la réforme du secteur des transports routiers avant fin 2006 dans le cadre de la mise en œuvre du partenariat qui existe entre elles et ses partenaires au développement.

E. Divers

Engagement Nº 24

Les autorités de transition s’engagent à transmettre à la partie européenne un rapport avec un tableau de bord d'ici la mi-janvier informant l'Union européenne sur les progrès dans les différents domaines et sur la réalisation des engagements pris, en vue de la clôture rapide des consultations. Elles s'engagent par la suite à fournir des rapports réguliers trimestriels sur l’évolution de la situation et la mise en œuvre.

[1] OL L 317, 2000 12 15, p. 3.

[2] OL L 287, 2005 10 28, p. 4.

[3] OL L 317, 2000 12 15, p. 376.

Top