Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006PC0042

    Pasiūlymas Tarybos reglamentas (Euratomas) apibrėžiantis įmonių, mokslinių tyrimų centrų ir universitetų dalyvavimo taisykles ir nustatantis mokslinių tyrimų rezultatų sklaidos taisykles, skirtas Europos atominės energijos bendrijos septintajai pagrindų programai (2007-2011 m.) įgyvendinti

    /* KOM/2006/0042 galutinis - CNS 2006/0014 */

    52006PC0042




    [pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |

    Briuselis, 7.2.2006

    KOM(2006) 42 galutinis

    2006/0014 (CNS)

    Pasiūlymas

    TARYBOS REGLAMENTAS (Euratomas)

    apibrėžiantis įmonių, mokslinių tyrimų centrų ir universitetų dalyvavimo taisykles ir nustatantis mokslinių tyrimų rezultatų sklaidos taisykles, skirtas Europos atominės energijos bendrijos septintajai pagrindų programai (2007–2011 m.) įgyvendinti

    (pateikta Komisijos)

    AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

    1. PASIŪLYMO APLINKYBĖS

    Kartu su 2005 m. balandžio 6 d. priimtu Komisijos pasiūlymu dėl Septintosios pagrindų programos (7PP) buvo pateiktas Komisijos tarnybų darbo dokumentas „7-osios pagrindų programos supaprastinimas“, kuriame nurodyta 10 pagrindinių priemonių, kurios turės būti įgyvendintos, ir kuriame pabrėžiama, kad supaprastinimas yra „pagrindinis sėkmės veiksnys“.

    Komisijos pasiūlyme dėl dalyvavimo Septintojoje pagrindų programoje taisyklių numatyta daugelio šio supaprastinimo aspektų įgyvendinimo priemonė, taip pat numatyta laikytis 6PP nustatytų principų.

    2. TEISINIS PAGRINDAS

    Šis pasiūlymas dėl Tarybos reglamento grindžiamas Europos atominės energijos bendrijos sutarties 7 ir 10 straipsniais. Šios taisyklės nustato pagrindų programoje norinčių dalyvauti teisės subjektų teises ir pareigas ir numato jų darbo rezultatų pritaikymo ir sklaidos principus. Septintoji pagrindų programa įgyvendinama pagal Finansinio reglamento nuostatas ir jo įgyvendinimo taisykles, taip pat valstybės pagalbos, visų pirma valstybės pagalbos moksliniams tyrimams ir plėtrai, taisykles.

    3. IŠANKSTINĖS KONSULTACIJOS

    Seminaruose ir konsultacinėse tinklavietėse su suinteresuotomis šalimis, valstybėmis narėmis ir asocijuotomis šalimis buvo pasitarta dėl galimų dalyvavimo 7PP taisyklių pakeitimų. Vėliau dėl šio pasiūlymo buvo pasitarta mažesnių dalyvių grupių diskusijų forume siekiant užtikrinti, kad pakeitimai nepakenktų šiems dalyviams.

    4. TURINYS

    Šį pasiūlymą sudaro keturi skyriai: įvadinės nuostatos (dalykas, sąvokų apibrėžtys ir konfidencialumas), dalyvavimas (minimalūs dalyvavimo reikalavimai, procedūriniai aspektai, įskaitant mažiausią dalyvių skaičių, jų įsisteigimo vietą, paraiškos pateikimą ir vertinimą, įgyvendinimą ir finansavimo susitarimus, projektų ir programų monitoringą, Bendrijos finansinį įnašą: reikalavimai finansavimui gauti ir subsidijų formos, padengimo normos, mokėjimai, paskirstymas, susigrąžinimas ir garantijos), sklaidos ir pritaikymo taisyklės bei naudojimosi teisės (nuosavybės, apsaugos, skelbimo, sklaidos ir pritaikymo bei teisės naudotis pradiniais ir galutiniais intelektiniais ištekliais) ir specialios dalyvavimo veikloje pagal teminę sritį „branduolio sintezės energijos moksliniai tyrimai“ taisyklės .

    Mažiausias dalyvių skaičius ir dalyvių įsisteigimo vietos sąlygos nustatomos pagal veiklos rūšį. Asocijuotose šalyse įsteigti teisės subjektai gali dalyvauti tokiomis pat sąlygomis kaip ir valstybėse narėse įsteigti juridiniai subjektai.

    Taisyklėse nurodyta kvietimo teikti paraiškas paskelbimo tvarka bei išimčių, taikomų kvietimams teikti paraiškas, paraiškų teikimui, vertinimui, atrankai ir patvirtinimui, tvarka. Be to, jose nustatyta išorės ekspertų skyrimo tvarka. Vėliau Komisija nustatys išsamias vidaus taisykles, reglamentuojančias paraiškų teikimo, vertinimo, atrankos ir patvirtinimo tvarką, į kurias bus įtrauktos nuostatos dėl nepriklausomų ekspertų skyrimo. Į šias taisykles taip pat bus įtrauktos specialios nuostatos dėl paraiškų teikimo dvejais etapais tvarkos (kuri bus dažniau naudojama, pavyzdžiui, kai numatoma, kad bus pateikta labai daug paraiškų, kai projektai yra labai dideli ir kai siekiama sumažinti paraiškų, kurios greičiausiai nebus patvirtintos, parengimo išlaidas ir kt.) ir dėl vertinimo dviejais etapais tvarkos (kai paraiškos teikiamos vienu etapu). Ankstesnių pagrindų programų metu parengtas ir į šias vidaus taisykles įtrauktas vertinimo procesas bus naudojamas be ypatingų pakeitimų. Jeigu įmanoma, bus atliekamas nuotolinis vertinimas, taip pat nuolatos gerinamas vertintojų instruktavimas. Svarstymai bus taikomi racionaliau. Dabar vertinimo kriterijai išdėstyti ne taisyklėse, bet specialiosiose programose, o toliau jie gali būti tikslinami darbo programose (ir kvietimuose teikti paraiškas).

    Nors taisyklėse išsamiai ir nenurodyta, siūloma, kad į 7PP taisykles būtų įtrauktas elektroninis paraiškos pateikimas , nes šis būdas buvo sėkmingai naudotas ir vykdant 6PP. Taip pat iš anksto užpildytų formų ir išankstinio registravimo, naudojant centrinio šaltinio duomenis, naudojimas bei pasiūlymų turinio ir formato keitimas sudarytų sąlygas anksčiau pradėti vykdyti patvirtintas paraiškas. Labai padėtų bendra registravimo sistema, apimanti bendrą visų Komisijos tarnybų duomenų bazę.

    Siekdama užtikrinti, kad būtų nuosekliai vertinamas dalyvių finansinis pajėgumas ir susijusios finansinės procedūros, Komisija patvirtins ir paskelbs jų taikymo vidaus taisykles.

    Komisija nustatys subsidijos susitarimo pavyzdį, kuriame bus nustatytos dalyvių teisės ir pareigos Bendrijos ir vienas kito atžvilgiu. Bus išlaikyta konsorciumo autonomija ir lankstumas, ypač atsižvelgiant į nustatytus sudėties, kuri buvo vykdant 6PP, pasikeitimus. Taip pat kaip ir vykdant 6PP, subsidijos susitarimas įsigalios, kai jį pasirašys koordinatorius ir Bendrijos įgaliotas pareigūnas. Subsidijos susitarimą turi pasirašyti visi dalyviai, kad vykdydami projektą galėtų naudotis teisėmis ir pareigomis.

    Kaip ir vykdant 6PP, bus reikalaujama, kad dalyviai sudarytų konsorciumo susitarimus, išskyrus atvejus, kai kvietime teikti paraiškas nurodyta, kad ų sudaryti neprivaloma. Tačiau daugelis naujųjų su intelektine nuosavybe susijusių nuostatų turėtų palengvinti šį procesą ir padėti prie jo geriau prisitaikyti.

    Jei reikės, Komisija, padedama išorės ekspertų, prižiūrės visą Bendrijos finansuojamą netiesioginę veiklą, taip pat Septintąją pagrindų programą ir specialiąsias programas.

    Bendrijos finansiniam indėliui skirtame poskirsnyje nustatomi dalyviai, atitinkantys reikalavimus gauti Bendrijos finansavimą, į jį taip pat įtrauktos subsidijų formos, padengimo normos, mokėjimai, paskirstymas, susigrąžinimas ir garantijos.

    Siūlomos trys subsidijų , sudarančių Bendrijos teikiamą finansavimą, formos : finansuotinų išlaidų padengimas, vienkartinės išmokos ir nustatyto dydžio sumų išmokėjimas (pastarasis gali būti grindžiamas pagal vieneto sąnaudų skalę, tačiau taip pat įskaitant nustatyto dydžio sumas netiesioginėms išlaidoms). Šios formos gali būti taikomos visam Bendrijos finansiniam įnašui, vienai finansavimo schemai arba jos gali būti derinamos. Daugelyje finansinių schemų pirmenybė teikiama finansuotinų išlaidų padengimui, ypač pradedant vykdyti 7PP. Palaipsniui bus taikoma vienkartinių išmokų ir nustatyto dydžio sumų išmokėjimas, ir jeigu šie būdai pasiteisins, jie bus naudojami dažniau.

    Finansuotinų išlaidų apibrėžis buvo supaprastinta, o ankstesnėse pagrindų programose naudoti trys atsiskaitymo už išlaidas modeliai nebus naudojami. Tai reiškia, kad dalyviai gali pateikti savo tiesiogines arba netiesiogines išlaidas ir pasirinkti gauti nustatyto dydžio išmoką už netiesiogines išlaidas. Išlaidos bus nustatomos remiantis įprastais dalyvių apskaitos ir valdymo principais, kad būtų pasiekti ekonomiškumo, veiksmingumo ir efektyvumo principais grindžiami projekto tikslai.

    Bendrijos finansinis įnašas sudarys ne daugiau kaip 50 % finansuotinų išlaidų, atėmus įplaukas už mokslinių tyrimų ir demonstravimo veiklą. MVĮ, valstybinių įstaigų, vidurinio ir aukštojo mokslo įstaigų bei nepelno mokslinių tyrimų organizacijų mokslinių tyrimų veiklai bus skiriama ne daugiau kaip 25 %. Kita visų subjektų veikla, įskaitant su koordinavimu ir parama susijusią veiklą bei veiklą, skirtą mokslo darbuotojų mokymui ir karjeros plėtrai, bus finansuojama iki 100 %.

    Minėtas maksimumas taikomas visoms tokių subjektų finansuotinoms išlaidoms, net jei dalį dengiamų išlaidų sudarys vienkartinės išmokos arba nustatytų dydžių sumos. Maksimumas taip pat taikomas subjektams, dalyvaujantiems projektuose, kai visam projektui išmokamos nustatyto dydžio sumos ir, jei reikia, vienkartinės išmokos.

    Kompetencijos tinklams siūloma išmokėti vienkartines išmokas . Taisyklėse nustatyta, kad vienkartinės išmokos dydis yra vienam mokslo darbuotojui nustatyta suma vieneriems metams. Periodiniai vienkartinės išmokos dalių mokėjimai bus atliekami gavus informacijos, iš kurios bus matyti, kad laipsniškai įgyvendinamos Jungtinės veiklos programos (JVP).

    Valstybinėms įstaigoms, nepelno mokslinių tyrimų organizacijoms, aukštojo ir vidurinio mokslo įstaigoms bus leidžiama pateikti audito sertifikatą, kurį nustatys kompetentingas valstybės pareigūnas. Audito sertifikatų skaičius vienam subsidijos susitarimui ir vienam dalyviui bus sumažintas, taip pat bus nustatyti racionalesni reikalavimai ataskaitoms ir racionalesni ataskaitiniai laikotarpiai.

    Kaip ir vykdant 6PP, konsorciumo dalyviai bus atsakingi už jiems skirtų užduočių įvykdymą, net jei vienas iš dalyvių tų užduočių neįvykdo. Tačiau 6PP nustatytas kolektyvinės finansinės atsakomybės principas už didelę veiklos dalį nebus toliau taikomas siekiant pašalinti kliūtis kai kurių dalyvių, visų pirma MVĮ, dalyvavimui. Tai turėtų pagreitinti procedūras ir sumažinti sąnaudas. Atsižvelgiant į riziką, būdingą Europos mokslinių tyrimų finansavimui iš Bendrijos biudžeto, vertinimo, gali būti įdiegtas mechanizmas pagal kurį būtų padengiama finansinė rizika , kai dalyvis negali grąžinti Bendrijai jai priklausančių lėšų. Šio mechanizmo finansavimą sudarytų įmonių ir kitų dalyvių, išskyrus valstybines įstaigas ir vidurinio bei aukštojo mokslo įstaigas, arba kurių dalyvavimui valstybės narės ar asocijuotos šalys nesuteikė garantijų, nedidelės įmokos. Dalyvaujantieji paramos mokslo darbuotojų mokymo ir karjeros plėtros veikloje neprisidės prie mechanizmo finansavimo. Mechanizmas finansuojamas neišmokant įmokos dydžio sumos. Pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 2 dalį, neišmokėtos sumos, kurių nereikės finansinei rizikai padengti, bus iš naujo paskirtos mokslinių tyrimų veiklai pagal atitinkamą mokslinių tyrimų pagrindų programą. Todėl tik retais atvejais, kai išankstinį finansavimą sudarys virš 80 % subsidijos sumos, bus prašoma pateikti banko garantiją (vienintelis atvejis, kai pagal Finansinį reglamentą reikia pateikti garantiją). Taip pat Komisija imsis reikalingos veiklos, kad užtikrintų, jog būtų sumažinta konkreti tam tikram dalyviui būdinga rizika.

    Buvo įvestos nuostatos, susijusios su sklaida ir naudojimusi teisėmis (nuosavybe, apsauga, skelbimu, sklaida ir pritaikymu bei teise naudotis pradiniais ir galutiniais intelektiniais ištekliais). Taisyklėse pateikiamos pradinių intelektinių išteklių, galutinių intelektinių išteklių ir naudojimosi teisėmis apibrėžtys ir taikomos taisyklės, atsižvelgiant į specialias nuostatas, nustatytas Sutartyje. Visų pirma 45 straipsnyje nurodyta, kad Komisijai suteikiama teisė skleisti galutinius intelektinius išteklius, jeigu dalyviai jų neskleidžia. Su intelektine nuosavybe susijusios nuostatos „Branduolio sintezės energijos mokslinių tyrimų“ srityje yra nustatytos specialiose priemonėse.

    Kitos, į taisykles neįtrauktos, priemonės

    Pagalbos tarnybos

    Užtikrinama, kad visos susijusios Komisijos tarnybos vienodai aiškintų projektų teisines ir finansines nuostatas. To galima pasiekti parengus Komisijos taisykles pagal dalyvavimo taisyklių projekto nuostatas. Tačiau pagalbos tarnybos ir informacijos centrai turėtų užtikrinti, kad Komisijos pateikiama informacija būtų nuosekli ir vienoda. INT pagalbos tarnybos ir toliau teiks pagalbą.

    Informacijos pateikimas

    Ir toliau bus dedamos pastangos užtikrinti, kad informacija būtų kuo aiškesnė ir prieinamesnė. Dokumentų skaičius ir apimtis turi būti sumažinti, dokumentai bus konsoliduoti. Bus siekiama vengti informacijos dubliavimo ir tos pačios informacijos įvairių variantų pateikimo.

    2006/0014 (CNS)

    Pasiūlymas

    TARYBOS REGLAMENTAS (Euratomas)

    apibrėžiantis įmonių, mokslinių tyrimų centrų ir universitetų dalyvavimo taisykles ir nustatantis mokslinių tyrimų rezultatų sklaidos taisykles, skirtas Europos atominės energijos bendrijos septintajai pagrindų programai (2007–2011 m.) įgyvendinti (Tekstas svarbus EEE)

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 7 ir 10 straipsnius,

    atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą[1],

    atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę[2],

    atsižvelgdama į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[3],

    atsižvelgdami į Audito Rūmų nuomonę[4],

    kadangi:

    (1) Europos atominės energijos bendrijos septintoji pagrindų programa buvo priimta [data] Tarybos sprendimu Nr. […/…/Euratomas] dėl Europos atominės energijos bendrijos septintosios branduolinių tyrimų ir mokymo veiklos pagrindų programos (2007–2011 m.)[5]. Komisija atsakinga už tai, kad būtų užtikrintas pagrindų programos ir specialiųjų programų, įskaitant susijusius finansinius aspektus, įgyvendinimas.

    (2) Septintoji pagrindų programa įgyvendinama pagal Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento[6] (toliau – Finansinis reglamentas) ir Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatantį išsamias finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles[7] (toliau – įgyvendinimo taisyklės).

    (3) Septintoji pagrindų programa taip pat įgyvendinama pagal valstybės pagalbos, visų pirma valstybės pagalbos, skiriamos moksliniams tyrimams ir plėtrai, taisykles[8].

    (4) Įmonių, mokslinių tyrimų centrų ir universitetų dalyvavimo taisyklėse turėtų būti numatyti nuoseklūs ir skaidrūs pagrindai, kad būtų užtikrintas veiksmingas Septintosios pagrindų programos įgyvendinimas ir pagerintos galimybės jos dalyviams ta programa pasinaudoti.

    (5) Septintojoje pagrindų programoje turėtų būti skatinamas Bendrijos atokiausių regionų, taip pat įvairių įmonių, mokslinių tyrimų centrų ir universitetų, dalyvavimas.

    (6) Siekiant darnumo ir skaidrumo, turėtų būti taikoma labai mažų, mažų bei mažų ir vidutinių įmonių (MVĮ) apibrėžtis, pateikta Komisijos rekomendacijoje 2003/361/EB[9].

    (7) Todėl tikslinga leisti dalyvauti ne tik juridiniams, bet ir fiziniams asmenims, jeigu pastarieji gali naudotis teisėmis ir prisiimti įsipareigojimus. Dalyvaujant fiziniams asmenims, bus užtikrinta, kad mokslinės kompetencijos ir gebėjimų kūrimas ir vystymas nebus apribotas Bendrijos finansavimu, skirtu vien tik juridinių asmenų projektams, todėl MVĮ, kurios nėra juridiniai asmenys, taip pat galės dalyvauti.

    (8) Reikia nustatyti minimalius dalyvavimo reikalavimus, taikomus visais atvejais ir atsižvelgiant į pagal Septintąją pagrindų programą vykdomos netiesioginės veiklos ypatumus. Visų pirma turi būti nustatytos dalyvių skaičių ir jų įsisteigimo vietą reglamentuojančios taisyklės.

    (9) Tikslinga leisti dalyvauti bet kuriam teisės subjektui, jeigu jis atitinka minimalius reikalavimus. Didesnis nei minimalus dalyvavimas turėtų užtikrinti veiksmingą atitinkamos netiesioginės veiklos atlikimą.

    (10) Septintojoje pagrindų programoje reikėtų skatinti dalyvauti bendradarbiavimą branduolinių tyrimų ir mokymo srityje Europoje siekiančias plėtoti tarptautines organizacijas, kurias daugiausiai sudaro valstybės narės ar asocijuotosios valstybės.

    (11) Reikėtų numatyti teisės subjektų iš trečiųjų šalių ir tarptautinių organizacijų dalyvavimą, kaip numatyta Sutarties 101 straipsnyje. Tačiau tikslinga reikalauti, kad tokį dalyvavimą pateisintų didesnis tokių dalyvių indėlis į įgyvendinant Septintosios pagrindų programos tikslus.

    (12) Atsižvelgiant į minėtus tikslus, reikia nustatyti sąlygas ir reikalavimus, taikomus Bendrijos finansavimui, skirtam netiesioginę veiklą vykdantiems dalyviams.

    (13) Reikia, kad be Finansiniame reglamente ir įgyvendinimo taisyklėse nustatytų taisyklų ir procedūrų, Komisija nustatytų taisykles ir procedūras, reglamentuojančias pasiūlymų teikimą, vertinimą, atranką ir finansavimo skyrimą. Visų pirma turėtų būti nustatytos nepriklausomų ekspertų paslaugas reglamentuojančios taisyklės.

    (14) Tikslinga, kad be taisyklų ir procedūrų, nustatytų Finansiniame reglamente ir įgyvendinimo taisyklėse, Komisija nustatytų taisykles ir procedūras, reglamentuojančias pagal Septintąją pagrindų programą dalyvaujančiųjų netiesioginėje veikloje teisinio ir finansinio pajėgumo vertinimą.

    (15) Todėl Finansinis reglamentas ir įgyvendinimo taisyklės, inter alia , reglamentuoja Bendrijos finansinių interesų apsaugą, kovą su sukčiavimu ir pažeidimais, Komisijai priklausančių sumų susigrąžinimo tvarką, pašalinimą iš sutarčių ir finansavimo procedūrų bei susijusias nuobaudas ir Komisijos bei Audito Rūmų auditą ir patikrinimus pagal Sutarties 160c straipsnį.

    (16) Kiekvienai veiklai sudarytame susitarime turi būti numatyta, kad Komisija arba Komisijos įgaliotas atstovas atliks priežiūrą bei finansinę kontrolę, Audito rūmai atliks auditus, o Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliks patikrinimus vietose Tarybos reglamente Nr. 2185/96 nustatyta tvarka.

    (17) Komisija turi tikrinti netiesioginę veiklą, vykdomą pagal Septintąją pagrindų programą ir pagal Septintąją pagrindų programą ir specialiąsias programas.

    (18) Mokslinių tyrimų rezultatų sklaidos taisyklės turi užtikrinti, kad, jei taikoma, dalyviai saugotų veiklos metu atsiradusią intelektinę nuosavybę, taip pat naudotų ir platintų tokios veiklos rezultatus.

    (19) Atsižvelgiant į intelektinės nuosavybės savininkų teises, šios taisyklės turi būti parengtos taip, kad užtikrintų, jog dalyviai galėtų naudotis visa būtina projektui pateikta informacija, ir žiniomis, kurias jie įgyja projekto metu vykdydami tiriamąją veiklą, kad galėtų atlikti mokslinius tyrimus arba pritaikyti sukauptas žinias.

    (20) Bus panaikintas Šeštojoje pagrindų programoje nustatytas reikalavimas tam tikriems dalyviams prisiimti finansinę atsakomybę už konsorciumo partnerius. Priklausomai nuo rizikos, susijusios su tam tikrų sumų nesusigrąžinimu, laipsnio, Bendrijos finansinio įnašo dalis gali būti neišmokama, kad būtų kompensuotos sumos, kurias turi grąžinti, bet negrąžina, įsipareigojimų nevykdantys partneriai. Dalyviai, kurie privalės prisiimti finansinę atsakomybę už kitus dalyvius, turės sumokėti įmoką rizikai išvengti, kurios Komisija neišmokės pervesdamas likusias lėšas.

    (21) Bendrijos finansavimas bendrajai įmonei, įkurtai pagal Sutarties 45–51 straipsnius, neįtraukiamas į šio reglamento taikymo sritį.

    (22) Šiame reglamente atsižvelgiama į pagrindines teises ir visų pirma laikomasi Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje pripažintų principų.

    (23) Bendrija gali suteikti finansinę paramą, kaip nustatyta Finansiniame reglamente, inter alia , naudodama šias priemones:

    (a) viešuosius pirkimus, sutartyje nustatydama kainą konkurse atrenkamoms prekėms ar paslaugoms,

    (b) subsidijas,

    (c) mokėdama narystės mokesčius organizacijoms,

    (d) mokėdama honorarus nepriklausomiems ekspertams, minėtiems šio reglamento 16 straipsnyje,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    I skyrius Įžanginės nuostatos

    1 straipsnis

    Dalykas

    Šiame reglamente nustatomos įmonių, mokslinių tyrimų centrų, universitetų ir kitų teisės subjektų dalyvavimo veikloje, kurią vykdo vienas ar daugiau dalyvių pasinaudodami finansavimo programomis, nustatytomis Sprendimo [.../...], nustatančio Septintąją pagrindų programą, II priedo a dalyje (toliau – netiesioginė veikla), taisyklės.

    Jame taip pat nustatomos taisyklės pagal Reglamente (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (toliau – Finansinis reglamentas) ir Reglamente (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002 (toliau – įgyvendinimo taisyklės) nustatytas taisykles dėl Bendrijos finansavimo, teikiamo Septintosios pagrindų programos netiesioginės veiklos dalyviams.

    Kalbant apie pagal Septintąją pagrindų programą vykdomų mokslinių tyrimų rezultatus, šiame reglamente nustatytos taisyklės dėl galutinių intelektinių išteklių paskelbimo tinkamais būdais, išskyrus paskelbimą, susijusį su formalumais, taikomais tokiems ištekliams, įskaitant galutinių intelektinių išteklių skelbimą bet kuriomis priemonėmis (toliau – sklaida).

    Be to, jame nustatomos taisyklės tiesiogiai ar netiesioginiai pritaikyti galutinius intelektinius išteklius tolesnėje mokslinių tyrimų veikloje, išskyrus susijusią netiesioginę veiklą, tobulinant, kuriant ir parduodant produktą ar procesą arba kuriant ir teikiant paslaugą (toliau – pritaikymas).

    Šiame reglamente nustatytos galutiniams ir pradiniams intelektiniams ištekliams taikomos taisyklės dėl licencijų ir dėl jų naudotojų teisių (toliau – naudojimosi teisės).

    2 straipsnis

    Sąvokų apibrėžtys

    Šiame reglamente, šalia Finansiniame reglamente ir įgyvendinimo taisyklėse pateiktų apibrėžčių, taikomos ir šios apibrėžtys:

    (1) „galutiniai intelektiniai ištekliai“ – veiklos metu sukurti saugomi arba nesaugomi rezultatai, įskaitant informaciją. Tokie rezultatai apima teises, susijusias su autorių teisėmis, prekių ženklų teisėmis, patento teisėmis, augalų veislių nuosavybės teisėmis ar panašiomis apsaugos formomis;

    (2) „pradiniai intelektiniai ištekliai“ – informacija, kurią dalyviai sukaupė prieš pasirašydami subsidijos susitarimą, taip pat autorinės teisės ir kitos tokiai informacijai taikomos intelektinės nuosavybės teisės, dėl kurių suteikimo buvo pateiktas prašymas prieš sudarant subsidijos susitarimą ir kuri yra reikalinga vykdyti netiesioginę veiklą arba naudotis netiesioginės veiklos rezultatais;

    (3) „mokslinių tyrimų organizacija“ – nepelno organizacija, kurios pagrindinis tikslas yra vykdyti mokslinius arba techninius tyrimus;

    (4) „trečioji šalis“ – valstybė, kuri nėra valstybė narė;

    (5) „asocijuotoji šalis“ – tai trečioji šalis, kuri yra tarptautinio susitarimo su Europos atominės energijos bendrija šalis, to susitarimo pagrindu ar laikydamasi jame nurodytų sąlygų moka finansinius įnašus į visą Septintąją pagrindų programą ar jos dalį;

    (6) „tarptautinė organizacija“ – tarpvyriausybinė organizacija, išskyrus Europos bendriją, turinti juridinio asmens statusą pagal tarptautinę viešąją teisę, taip pat tokių tarptautinių organizacijų įsteigtos specializuotosios agentūros;

    (7) „tarptautinė Europos interesų organizacija“ – tarptautinė organizacija, kurios narių daugumą sudaro Europos bendrijos valstybės narės ar asocijuotosios šalys, ir kurių pagrindinis tikslas – skatinti Europos mokslinį ir technologinį bendradarbiavimą;

    (8) „valstybinė įstaiga“ – teisės subjektas, tokiu pripažįstamas pagal nacionalinę viešąją teisę, ir tarptautinės organizacijos;

    (9) „MVĮ“ – labai mažos, mažos ir vidutinės įmonės 2003 m. gegužės 6 d. Rekomendacijos 2003/361/EB versijoje nurodyta reikšme;

    (10) „darbo programa“ – Komisijos priimtas planas specialiajai programai įgyvendinti, kaip nurodyta Sprendimo [.../...] 2 straipsnyje;

    (11) „finansavimo schemos“ – Bendrijos finansavimo, skirto netiesioginei veiklai, mechanizmai, kaip nustatyta Sprendimo […/…] II priedo a dalyje;

    (12) „asocijuotasis subjektas“ – tai teisės subjektas, kuris sudarė asociacijos susitarimą su Europos atominės energijos bendrija.

    3 straipsnis

    Konfidencialumas

    Pagal subsidijos susitarime, paskyrimo laiške arba sutartyje nustatytas sąlygas, Komisija ir dalyviai duomenis, žinias ir jiems pateiktus dokumentus laiko konfidencialiais.

    II skyriusDalyvavimas

    4 straipsnis

    Šiame skyriuje nurodytos taisyklės taikomos nepažeidžiant IV skyriuje apibrėžtų specialių taisyklių, reglamentuojančių pagal teminę sritį „Branduolio sintezės energijos moksliniai tyrimai“ vykdomą veiklą.

    1 skirsnisMinimalūs reikalavimai

    5 STRAIPSNIS

    Bendrieji principai

    1. Valstybėje narėje, asocijuotojoje arba trečiojoje šalyje įsteigta įmonė, mokslinių tyrimų centras arba kitas teisės subjektas gali dalyvauti netiesioginėje veikloje, jeigu atitinka minimalius šiame skyriuje nustatytus reikalavimus, įskaitant 11 straipsnyje nurodytus reikalavimus.

    Tačiau vykdant 6 straipsnio 1 dalyje ir 8 straipsnyje nurodytą netiesioginę veiklą, kai minimalūs reikalavimai gali būti įvykdyti nedalyvaujant valstybėje narėje įsteigtam teisės subjektui, turi būti kreipiamas didesnis dėmesys į Sutarties 1 ir 2 straipsniuose nustatytų tikslų pasiekimą.

    Teisės subjektas yra fizinis arba juridinis asmuo, įkurtas pagal savo įsisteigimo vietos nacionalinę teisę arba pagal Bendrijos ar tarptautinę teisę, turintis juridinio asmens statusą ir kuris veikdamas savo vardu, gali naudotis teisėmis bei vykdyti įsipareigojimus.

    2. Fizinių asmenų atveju, gyvenamoji vieta laikoma įsisteigimo vieta.

    3. Europos Komisijos Jungtinis tyrimų centras (toliau – JTC) gali dalyvauti netiesioginėje veikloje tokiu pat pagrindu ir naudodamasis tomis pačiomis teisėmis ir pareigomis, kaip ir valstybėje narėje įsteigtas teisės subjektas.

    6 straipsnis

    Minimalūs reikalavimai

    1. Minimalūs netiesioginės veiklos reikalavimai:

    (a) privalo dalyvauti mažiausiai trys teisės subjektai, kiekvienas iš jų turi būti įsteigtas valstybėje narėje arba asocijuotojoje šalyje, o du iš jų negali būti įsteigti toje pačioje valstybėje narėje arba asocijuotojoje šalyse;

    (b) pagal 7 straipsnį visi trys teisės subjektai turi būt nepriklausomi vienas kito atžvilgiu.

    2. Kai vienas iš dalyvių yra JTC, tarptautinė Europos interesų organizacija arba pagal Bendrijos teisę įsteigtas subjektas, 1 pastraipos a punkte laikoma, kad jis yra įsteigtas kitoje valstybėje narėje arba asocijuotoje šalyje, nei kiti toje pačioje veikloje dalyvaujantys dalyviai.

    7 straipsnis

    Nepriklausomumas

    1. Du teisės subjektai laikomi nepriklausomais vienas kito, kai jie vienas kito tiesiogiai ar netiesiogiai nekontroliuoja arba kai vieno tiesiogiai arba netiesiogiai nekontroliuoja tas pats subjektas, kuris tiesiogiai arba netiesiogiai kontroliuoja kitą.

    2. Pirmoje pastraipoje minima kontrolė gali būti tokia:

    (a) kai tiesiogiai ar netiesiogiai valdoma daugiau kaip 50 % teisės subjekto nominalios akcijų emisijos vertės arba dauguma to subjekto akcininkų ar dalininkų balsavimo teisių;

    (b) kai tiesiogiai ar netiesiogiai, faktiškai ir teisiškai, naudojamasi sprendžiamąja galia valdant teisės subjektą.

    3. Tačiau tokie santykiai tarp teisės subjektų nelaikomi kontroliuojančiais santykiais, kai:

    (a) tai pačiai valstybinei investicinei korporacijai, instituciniam investuotojui arba rizikos kapitalo bendrovei tiesiogiai arba netiesiogiai priklauso daugiau nei 50 % akcijų emisijos nominalios vertės arba didžioji akcininkų ir dalininkų balsavimo teisių dalis;

    (b) teisės subjektai priklauso tai pačiai valstybinei institucijai arba yra jos prižiūrimi.

    8 straipsnis

    Koordinavimo ir paramos veikla, mokslo darbuotojų mokymas ir karjeros plėtra

    Minimalus reikalavimas, taikomas koordinavimo ir paramos veiklai ir veiklai, skirtai mokslo darbuotojų mokymui ir karjeros plėtrai, – vieno teisės subjekto dalyvavimas.

    Pirma pastraipa netaikoma tais atvejais, kai vykdoma mokslinių tyrimų koordinavimo veikla.

    9 straipsnis

    Vieninteliai dalyviai

    Kai netiesioginės veiklos minimalius reikalavimus atitinka keletas teisės subjektų, kurie kartu sudaro vieną teisės subjektą, pastarasis, jeigu yra įsteigtas valstybėje narėje arba asocijuotojoje šalyje, netiesioginėje veikloje gali dalyvauti kaip vienintelis dalyvis.

    10 straipsnis

    Trečiosiose šalyse įsteigtos tarptautinės organizacijos ir teisės subjektai

    Trečiosiose šalyse įsteigtos tarptautinės organizacijos ir teisės subjektai gali dalyvauti netiesioginėje veikloje, jeigu jie atitinka šiame skyriuje nustatytus minimalius reikalavimus, taip pat specialiosiose programose arba atitinkamose darbo programose nurodytus reikalavimus.

    11 straipsnis

    Papildomi reikalavimai

    Be šiame skyriuje nustatytų minimalių reikalavimų, specialiosiose programose arba darbo programose gali būti nustatyti reikalavimai dėl mažiausio dalyvių skaičiaus.

    Jose taip pat gali būti pagal netiesioginės veiklos pobūdį ir tikslus nustatyti papildomi reikalavimai, taikomi dalyvių tipui ir, kai taikoma, jų įsisteigimo vietai.

    2 skirsnisProcedūros

    1 POSKIRSNIS

    KVIETIMAI TEIKTI PARAIšKAS

    12 straipsnis

    Kvietimai teikti paraiškas

    1. Komisija skelbia kvietimus teikti paraiškas dalyvauti netiesioginėje veikloje pagal atitinkamose specialiosiose ir darbo programose nustatytus reikalavimus.

    Be įgyvendinimo taisyklėse numatyto informavimo, Komisija skelbia kvietimus teikti paraiškas Septintosios pagrindų programos interneto puslapiuose, taip pat naudojasi informaciniais kanalais bei valstybių narių ir asocijuotųjų šalių įsteigtais informaciniais centrais.

    2. Kai taikoma, Komisija kvietimuose teikti paraiškas nurodo, kad dalyviams nereikia sudaryti konsorciumo sutarties.

    13 straipsnis

    Išimtys

    Komisija neskelbia kvietimų teikti paraiškas šiai veiklai:

    (a) remiantis įgyvendinimo taisyklėmis, koordinavimo ir paramos veiklai, kurią vykdys specialiosiose programose ar darbo programose nurodyti teisės subjektai, kai specialiojoje programoje leidžiama, kad darbo programoje būtų nurodyti gavėjai,

    (b) koordinavimo ir paramos veiklai, kurią sudaro įsigijimas ar paslauga, kai taikomos Finansiniame reglamente nurodytos viešųjų pirkimų taisyklės,

    (c) su nepriklausomų ekspertų paskyrimu susijusiai koordinavimo ir paramos veiklai,

    (d) kitai veiklai, jeigu taip numatyta Finansiniame reglamente arba įgyvendinimo taisyklėse.

    2 poskyrisPARAIšKų VERTINIMAS

    14 STRAIPSNIS

    Vertinimas, atranka ir finansavimo skyrimas

    1. Komisija vertina visas po kvietimo pateiktas paraiškas, remdamasi specialiojoje ir darbo programoje išdėstytais vertinimo, atrankos ir finansavimo skyrimo kriterijais.

    Darbo programoje gali būti numatyti išsamesni kriterijai arba išsamesnė kriterijų taikymo tvarka.

    2. Paraiška, pažeidžianti pagrindinius etikos principus arba neatitinkanti specialiojoje programoje, darbo programoje ar kvietime teikti paraiškas nustatytų reikalavimų, neatrenkama. Tokia paraiška gali būti bet kuriuo metu pašalinama iš vertinimo, atrankos ir finansavimo skyrimo procedūrų.

    3. Paraiškos atrenkamos pagal vertinimo rezultatus.

    15 straipsnis

    Paraiškų teikimo, vertinimo, atrankos ir finansavimo skyrimo tvarka

    1. Komisija priima ir paskelbia paraiškų teikimo tvarką reglamentuojančias taisykles, taip pat susijusią vertinimo, atrankos ir finansavimo skyrimo tvarką. Visų pirma, Komisija nustato išsamias dviejų etapų paraiškų teikimo tvarkos taisykles ir dviejų pakopų vertinimo tvarkos taisykles.

    2. Kai kvietime teikti paraiškas nurodyta dviejų etapų paraiškų teikimo tvarka, antrajam etapui prašoma pateikti tik tas išsamias paraiškas, kurios pagal vertinimo kriterijus buvo atrinktos pirmajame etape.

    3. Jeigu kvietimuose teikti paraiškas nurodyta dviejų pakopų vertinimo tvarka, toliau vertinamos tik tos paraiškos, kurios taikant ribotą kriterijų skaičių buvo atrinktos pirmojoje pakopoje.

    4. Komisija priima ir skelbia taisykles, siekdama užtikrinti, kad būtų nuolatos tikrinamas netiesioginės veiklos dalyvių juridinis statusas bei finansinis pajėgumas.

    16 straipsnis

    Nepriklausomų ekspertų skyrimas

    1. Komisija skiria nepriklausomus ekspertus, kad jie padėtų atlikti vertinimą, kaip reikalaujama pagal Septintąją pagrindų programą ir specialiąsias programas.

    13 straipsnyje nurodytai koordinavimo ir paramos veiklai vertinti nepriklausomi ekspertai skiriami tik tuo atveju, jei Komisija mano, kad tai yra būtina.

    2. Skiriant nepriklausomus ekspertus, atsižvelgiama į tai, ar jie turi paskirtoms užduotims vykdyti tinkamus gebėjimus ir žinias.

    Nepriklausomi ekspertai atrenkami remiantis individualiems asmenims skirtais kvietimais teikti kandidatūras arba nacionalinių mokslinių tyrimų agentūroms, institutams ar įmonėms skirtais kvietimais, siekiant sudaryti tinkamų kandidatų sąrašus.

    Prireikus Komisija gali atrinkti bet kurį į tuos sąrašus neįtrauktą reikiamus gebėjimus turintį asmenį.

    Skiriant nepriklausomų ekspertų grupes, imamasi reikiamų priemonių, kad būtų užtikrinta tinkama lyčių pusiausvyra.

    3. Paskirdama nepriklausomą ekspertą, Komisija imasi būtinų priemonių užtikrinti, kad šis ekspertas nepatektų į interesų konfliktą, susijusį su tuo klausimu, kuriuo jis prašomas pateikti savo nuomonę.

    4. Komisija patvirtina skyrimo laiško pavyzdį (toliau – skyrimo laiškas), į kurį įtraukta deklaracija, kad nepriklausomas ekspertas paskyrimo metu nėra patekęs į jokį interesų konfliktą, ir kad jis įsipareigoja pranešti Komisijai apie bet kokį interesų konfliktą, jeigu toks kiltų tuo metu, kai jis teiks nuomonę arba vykdys pareigas. Komisija sudaro Bendrijos ir nepriklausomo eksperto skyrimo laišką.

    5. Komisija reguliariai skelbia kiekvienoje specialiojoje programoje dalyvavusių nepriklausomų ekspertų sąrašą, pasitelkdama bet kurią tinkamą žiniasklaidos priemonę.

    3 poskirsnisĮgyvendinimas ir subsidijos susitarimai

    17 STRAIPSNIS

    Bendroji dalis

    1. Dalyviai įgyvendina netiesioginę veiklą ir imasi būtinų ir pagrįstų priemonių. Tos pačios netiesioginės veiklos dalyviai ją įgyvendina veikdami Bendrijos labui bendrai ir pavieniui.

    2. Komisija pagal 18 straipsnio 7 dalyje numatytą pavyzdį ir atsižvelgdama į atitinkamos finansavimo schemos ypatybes parengia Bendrijos ir dalyvių subsidijos susitarimą.

    3. Dalyviai neprisiima su subsidijos susitarimu nesuderinamų įsipareigojimų.

    4. Jeigu vienas dalyvis nevykdo įsipareigojimų, kiti dalyviai vykdo subsidijos susitarimą be papildomo Bendrijos finansavimo, išskyrus tuos atvejus, kai Komisija aiškiai atleidžia juos nuo to įsipareigojimo.

    5. Jeigu veiklos vykdyti neįmanoma arba jeigu dalyvis nebegali jos vykdyti, Komisija užtikrina, kad veikla būtų baigta.

    6. Dalyviai užtikrina, kad Komisijai būtų pranešta apie bet kokį įvykį, kuris galėtų turėti neigiamos įtakos netiesioginės veiklos įgyvendinimui arba Bendrijos interesams.

    18 straipsnis

    Į subsidijos susitarimą įtraukiamos bendrosios nuostatos

    1. Subsidijos susitarime nustatomos dalyvių teisės ir pareigos Bendrijos atžvilgiu pagal Sprendimą [.../...], šį reglamentą, Finansinį reglamentą ir įgyvendinimo taisykles ir pagal bendrus Bendrijos teisės principus.

    Pagal tokias pačias sąlygas jame taip pat nustatomos teisės subjektų, kurie tampa dalyviais jau vykdant netiesioginę veiklą, teisės ir pareigos.

    2. Jei reikia, subsidijos susitarime numatoma, kuri Bendrijos finansinio įnašo dalis bus skiriama padengti finansuotinas išlaidas, o kuri – nustatyto dydžio sumas (įskaitant vieneto sąnaudų skalę) ar vienkartines išmokas.

    3. Subsidijos susitarime nurodoma, dėl kokių konsorciumo sudėties pakitimų būtina iš anksto skelbti konkurencinį kvietimą.

    4. Subsidijos susitarime reikalaujama, kad Komisijai būtų teikiamos periodinės ataskaitos apie atitinkamos netiesioginės veiklos įgyvendinimo pažangą.

    5. Prireikus subsidijos susitarime gali būti numatyta, kad Komisijai iš anksto turi būti pranešta apie galutinių intelektinių išteklių nuosavybės perdavimą trečiajai šaliai.

    6. Jeigu subsidijos susitarime reikalaujama, kad dalyviai vykdytų trečiajai šaliai naudą teikiančią veiklą, dalyviai apie tai turi plačiai paskelbti ir trečiąsias šalis atrinkti skaidriai, teisingai ir nešališkai. Jeigu darbo programoje numatyta, subsidijos susitarime nustatomi kriterijai atrinkti tokią trečiąją šalį. Komisija pasilieka teisę pateikti prieštaravimą dėl atrinktos trečiosios šalies.

    7. Pagal šį reglamentą Komisija nustato subsidijos susitarimo pavyzdį.

    8. Subsidijos susitarimas grindžiamas Europos mokslininkų chartijoje ir Mokslininkų priėmimo į darbą elgesio kodekse[10] nustatytais principais. Prireikus jame atkreipiamas dėmesys į sąveiką su visų lygių švietimu, ryžtą ir sugebėjimą skatinti dialogą ir debatus mokslo klausimais ir mokslinių tyrimų rezultatų temomis su platesne publika, t.y. ne tik su mokslo bendruomene, veiklą, kuria siekiama didinti moterų vaidmenį moksliniuose tyrimuose, ir veiklą, nukreiptą į socialinius ir ekonominius mokslinių tyrimų aspektus.

    19 straipsnis

    Naudojimosi teisių, pritaikymo ir sklaidos nuostatos

    1. Subsidijos susitarime nustatomos tos dalyvių pareigos dėl naudojimosi teisių, pritaikymo ir sklaidos, kurios nebuvo nustatytos šiame reglamente.

    Todėl jame reikalaujama, kad Komisijai būtų pateiktas galutinių intelektinių išteklių pritaikymo ir sklaidos planas.

    2. Subsidijos susitarime gali būti tiksliai apibrėžtos sąlygas, pagal kurias dalyviai gali nesutikti, kad tam tikri Komisijos įgalioti atstovai atliktų galutinių intelektinių išteklių pritaikymo ir sklaidos technologinį auditą.

    20 straipsnis

    Susitarimo nutraukimo nuostatos

    Subsidijos susitarime tiksliai apibrėžiamos visos susitarimo arba jo dalies nutraukimo priežastys, visų pirma, susijusios su reglamento nesilaikymu, susitarimo nevykdymu arba pažeidimu, taip pat pasekmėmis dalyviams, jeigu susitarimo nesilaiko kiti dalyviai.

    21 straipsnis

    Specialiosios nuostatos

    1. Vykdant netiesioginę veiklą, kuria remiamos esamos mokslinių tyrimų infrastruktūros ir, tam tikrais atvejais, naujos mokslinių tyrimų infrastruktūros, subsidijos susitarime gali būti numatytos specialiosios nuostatos, susijusios su konfidencialumu, viešumu, naudojimosi teisėmis ir įsipareigojimais, galinčiais turėti įtakos besinaudojantiesiems infrastruktūra.

    2. Vykdant netiesioginę veiklą, kuria remiamas mokslo darbuotojų mokymas ir karjeros plėtra, subsidijos susitarime gali būti nustatytos specialiosios nuostatos, susijusios su konfidencialumu, naudojimosi teisėmis ir įsipareigojimais, susijusiais su mokslo darbuotojais, turinčiais naudos iš šios veiklos.

    3. Siekiant užtikrinti valstybių narių interesus, kaip apibrėžta Sutarties 24 straipsnyje, prireikus subsidijos susitarime gali būti nustatytos specialiosios nuostatos, susijusios su konfidencialumu, informacijos įslaptinimu, naudojimosi teisėmis, galutinių intelektinių išteklių nuosavybės teisės perleidimu ir jų pritaikymu.

    22 straipsnis

    Pasirašymas ir prisijungimas

    Subsidijos susitarimas įsigalioja, kai jį pasirašo koordinatorius ir Komisija.

    Jis taikomas kiekvienam oficialiai prie jo prisijungusiam dalyviui.

    4 POSKIRSNIS KONSORCIUMAI

    23 STRAIPSNIS

    Konsorciumo susitarimai

    Jeigu kvietime teikti paraiškas nenurodyta kitaip, visi netiesioginėje veikloje norintys dalyvauti teisės subjektai sudaro susitarimą (toliau – konsorciumo susitarimas), reglamentuojantį šiuos klausimus:

    (a) konsorciumo vidaus organizaciją,

    (b) Bendrijos finansinio įnašo paskirstymą,

    (c) papildomas taisykles, susijusias su sklaida ir rezultatų panaudojimu, įskaitant intelektinės nuosavybės teises, jei taikoma,

    (d) vidaus ginčų sprendimą.

    24 straipsnis

    Koordinatorius

    1. Netiesioginėje veikloje norintys dalyvauti teisės subjektai iš visų dalyvių turi paskirti vieną koordinatorių, kuris pagal šį reglamentą, Finansinį reglamentą, įgyvendinimo taisykles ir subsidijos susitarimą atliktų šias funkcijas:

    (a) užtikrintų, kad subsidijos susitarime nurodyti teisės subjektai, kaip jame numatyta, atliktų būtinus prisijungimo prie šio susitarimo formalumus,

    (b) gautų Bendrijos finansavimą ir jį paskirstytų,

    (c) pagal 35 straipsnį gerai tvarkytų pinigines sąskaitas, registruotų informaciją ir praneštų Komisijai, kaip paskirstytas Bendrijos finansavimas,

    (d) užtikrintų veiksmingą ir teisingą dalyvių ir Komisijos keitimąsi informacija.

    2. Koordinatorius nurodomas subsidijos susitarime.

    Jeigu paskiriamas kitas koordinatorius, šį paskyrimą turi patvirtinti Komisija.

    25 straipsnis

    Konsorciumo sudėties pasikeitimai

    1. Netiesioginės veiklos dalyviai gali siūlyti, kad būtų priimtas arba pašalintas dalyvis.

    2. Prie vykdomos veiklos prisijungęs teisės subjektas prisijungia ir prie subsidijos susitarimo.

    3. Jei numatyta subsidijos susitarime, konsorciumas skelbia konkurencinį kvietimą ir jį plačiai reklamuoja naudodamasis specialia informavimo parama, ypač Septintosios pagrindų programos interneto svetainėmis, specialistams skirta spauda bei bukletais ir valstybių narių bei asocijuotų valstybių informavimui ir paramai įsteigtais nacionaliniais informacijos centrais.

    Konsorciumas vertina pasiūlymus pagal pradinei veiklai taikytus kriterijus, pasitelkdamas savo paskirtus nepriklausomus ekspertus, vadovaudamasis atitinkamai 14 straipsnyje ir 16 straipsnyje nustatytais principais.

    4. Apie sudėties pasikeitimą konsorciumas turi pranešti Komisijai, kuri per 45 dienas nuo pranešimo gavimo gali paprieštarauti šiam pasikeitimui.

    Konsorciumo sudėties pasikeitimai, susiję su pasiūlymais dėl kitų subsidijos susitarimo pakeitimų, kurie nėra tiesiogiai susiję su sudėties pasikeitimu, turi būti raštu patvirtinti Komisijos.

    5 poskirsnisPROGRAMų IR NETIESIOGINėS VEIKLOS MONITORINGAS IR INFORMACIJOS PERDAVIMAS

    26 STRAIPSNIS

    Monitoringas

    Komisija tikrina, kaip vykdoma netiesioginė veikla, remdamasi periodinėmis pažangos ataskaitomis, kurios teikiamos pagal 18 straipsnio 4 dalį.

    Visų pirma, Komisija tikrina, kaip įgyvendinamas galutinių intelektinių išteklių pritaikymo ir sklaidos planas, pateiktas pagal 19 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą. Šiais tikslais Komisijai gali padėti pagal 16 straipsnį paskirti nepriklausomi ekspertai.

    Komisija tikrina, kaip vykdoma Septintoji pagrindų programa, specialiosios programos ir, prireikus, ankstesnės pagrindų programos, o jai padeda pagal 16 straipsnį paskirti nepriklausomi ekspertai. Be to, Komisija gali steigti pagal 16 straipsnį paskirtų nepriklausomų ekspertų grupes, kurios konsultuotų Bendrijos mokslinių tyrimų politikos įgyvendinimo klausimais.

    27 straipsnis

    Teiktina informacija

    1. Pateikus prašymą, Komisija valstybei narei arba asocijuotajai šaliai teikia turimą naudingą informaciją apie galutinius intelektinius išteklius, sukauptus vykdant netiesioginę veikla, jeigu atitinkamos šios sąlygos:

    (a) susijusi informacija yra svarbi viešajai politikai,

    (b) dalyviai nepateikia pagrįstų pakankamų priežasčių, kad susijusi informacija nebūtų suteikta.

    2. Jokiomis aplinkybėmis 1 dalyje numatytas informacijos teikimas neturi būti laikomas Komisijos arba dalyvių teisių ir pareigų perdavimas gavėjui.

    Tačiau gavėjas tokią informaciją laiko konfidencialia, išskyrus kai ji tampa vieša arba visuomenei ją pateikia dalyviai, arba jeigu ji buvo suteikta Komisijai be konfidencialumo apribojimų.

    3 skirsnisBendrijos finansinis įnašas

    1 POSKIRSNIS TEISė GAUTI FINANSAVIMą IR SUBSIDIJų FORMOS

    28 straipsnis

    Teisė gauti finansavimą

    1. Jei toliau nurodyti teisės subjektai dalyvauja nurodytoje veikloje, tai veiklai vykdyti gali būti teikiamas Bendrijos finansavimas:

    (a) valstybėje narėje arba asocijuotojoje šalyje įsteigtas arba pagal Bendrijos teisę įkurtas teisės subjektas,

    (b) tarptautinė Europos interesų organizacija.

    2. Kai dalyvauja tarptautinės organizacijos, bet ne tarptautinės Europos interesų organizacijos, arba trečiojoje šalyje įsteigtas teisės subjektas, gali būti suteikta Bendrijos finansinė parama, jeigu vykdomos šios sąlygos:

    (a) į specialiąsias programas arba atitinkamą darbo programą įtraukiama tam tikslui skirta nuostata,

    (b) tai svarbu vykdant netiesioginę veiklą,

    (c) tokia finansinė parama teikiama pagal dvišalius mokslinius ir technologinius susitarimus arba Bendrijos ir šalies, kurioje įsteigtas teisės subjektas, susitarimus.

    29 straipsnis

    Subsidijų formos

    1. Septintosios pagrindų programos II priedo a dalyje nustatytas Bendrijos finansavimas, skirtas subsidijoms, grindžiamas finansuotinų išlaidų padengimu.

    Tačiau Bendrijos finansavimas gali būti teikiamas vienodo dydžio išmokų forma, įskaitant vieneto sąnaudų skalę, arba vienkartinės išmokos forma, arba finansuotinos išlaidos gali būti padengiamos derinant vienodo dydžio ir vienkartines išmokas. Bendrijos finansavimas taip pat gali būti teikiamas stipendijų arba premijų forma.

    2. Nors Bendrijos finansavimas apskaičiuojamas atsižvelgiant į visos netiesioginės veiklos sąnaudas, jis grindžiamas išlaidomis, už kurias atsiskaito kiekvienas dalyvis.

    30 straipsnis

    Finansuotinų išlaidų padengimas

    1. Subsidijas iš dalies finansuoja dalyviai.

    Bendrijos teikimas finansinis įnašas finansuotinoms išlaidoms padengti neturi teikti pelno.

    2. Įvykdžius veiklą išmokant subsidiją bus atsižvelgiama į įplaukas.

    3. Tam, kad būtų laikomos finansuotinomis, netiesioginės veiklos vykdymo išlaidos turi atitikti šias sąlygas:

    (a) jos turi būti faktinės,

    (b) jos turi būti patirtos veiklos vykdymo metu, išskyrus galutines ataskaitas, jeigu taip buvo numatyta subsidijos susitarime,

    (c) jos turi būti apibrėžtos remiantis įprastiniais dalyvio apskaitos ir valdymo principais bei praktika vieninteliu tikslu – pasiekti veiklos tikslus ir laukiamus rezultatus, laikantis ekonomiškumo, veiksmingumo ir efektyvumo principų,

    (d) jos turi būti įtrauktos į dalyvio sąskaitas ir sumokėtos, o trečiųjų šalių įnašo atveju – į trečiųjų šalių sąskaitas,

    (e) į jas negali būti įtrauktos nefinansuotinos išlaidos, ypač nustatyti netiesioginiai mokesčiai, įskaitant pridėtinės vertės mokestį, muitus, mokėtinas palūkanas, nuostatas dėl galimų nuostolių ir rinkliavų, valiutų keitimo išlaidas, išlaidos, susijusios su kapitalo grąža, deklaruojamas arba patirtos išlaidos, arba kitos Bendrijos projekto padengtosios išlaidos, skolos ir skolų aptarnavimo mokesčiai, nepagrįstai didelės išlaidos ir kitos išlaidos, neatitinkančios a–d punktuose nurodytų reikalavimų.

    a punkto atveju, vidutinės išlaidos personalui gali būti naudojamos, jeigu jos atitinka dalyvio valdymo principus ir apskaitos praktiką ir iš esmės nelabai skiriasi nuo faktinių išlaidų.

    31 straipsnis

    Tiesioginės finansuotinos išlaidos ir netiesioginės finansuotinos išlaidos

    1. Finansuotinas išlaidas sudaro tiesiogiai priskiriamos veiklai išlaidos, (toliau – tiesioginės finansuotinos išlaidos) ir, tam tikrais atvejais, išlaidos, kurios nėra tiesiogiai priskiriamos veiklai, bet kurios tiesiogiai susijusios su tiesioginėmis finansuotinomis išlaidomis, priskiriamomis tai veiklai (toliau – netiesioginės finansuotinos išlaidos).

    2. Kad būtų padengtos netiesioginės išlaidos, dalyvis gali pasirinkti, kad jam būtų išmokėtos vienodo dydžio sumos už visas tiesiogines finansuotinas išlaidas, išskyrus tiesiogines finansuotinas subrangos išlaidas.

    3. Subsidijos susitarime gali būti numatyta, kad netiesioginių finansuotinų išlaidų padengimas ribojamas iki didžiausio tiesioginių finansuotinų išlaidų procento, išskyrus tiesiogines finansuotinas subrangos išlaidas, ypač kai vykdoma koordinavimo ir paramos veikla, mokslo darbuotojų mokymo ir karjeros plėtros veikla, jeigu ji vykdoma.

    32 straipsnis

    Viršutinės finansavimo ribos

    1. Mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros veiklos atveju, Bendrija gali finansuoti ne daugiau kaip 50 % visų finansuotinų išlaidų.

    Tačiau kai tokią veiklą vykdo valstybinės įstaigos, vidurinio ir aukštojo mokslo įstaigos, mokslinių tyrimų organizacijos ir MVĮ, tokia riba gali siekti daugiausia 75 % visų finansuotinų išlaidų.

    2. Demonstravimo veiklos atveju, Bendrija gali finansuoti ne daugiau kaip 50 % visų finansuotinų išlaidų.

    3. Veiklos, kurią sudaro koordinavimo ir paramos veikla ir mokslo darbuotojų mokymo ir karjeros plėtros veikla, atveju, Bendrija gali finansuoti iki 100 % visų finansuotinų išlaidų.

    4. Valdymo ir audito sertifikatų ir kitos veiklos, neįtrauktos į 1, 2 ir 3 pastraipas, atveju, Bendrija gali finansuoti iki 100 % visų finansuotinų išlaidų.

    Į kitą pirmojoje pastraipoje nurodytą veiklą, inter alia , įtrauktas mokymas vykdant veiklą, kuri nėra įtraukta į mokslo darbuotojų mokymo ir karjeros plėtros, koordinavimo, tinklų kūrimo ir sklaidos finansavimo programą.

    5. Siekiant nustatyti Bendrijos finansavimo dydį, 1–4 dalyse turi būti atsižvelgiama į finansuotinas išlaidas, iš jų atėmus įplaukas.

    6. 1–5 dalys atitinkamai taikomos netiesioginės veiklos atvejais, kai visai netiesioginei veiklai finansuoti naudojamos vienodo dydžio sumų išmokos ir vienkartinės išmokos.

    33 straipsnis

    Ataskaitos apie finansuotinas išlaidas ir jų auditas

    1. Komisijai turi būti periodiškai pateikiamos ataskaitos apie finansuotinas išlaidas, už išankstinį finansavimą gautas palūkanas ir su netiesiogine veikla susijusias įplaukas ir, kai taikoma, jos turi būti patvirtintos audito sertifikatu, remiantis Finansiniu reglamentu ir įgyvendinimo taisyklėmis.

    Turi būti pateikiama ataskaita apie su konkrečia veikla susijusio dalyvio finansinio įnašo egzistavimą ir, kai taikoma, jis turi būti sertifikuotas veiklos pabaigoje.

    2. Jei veiklą vykdo valstybinės įstaigos, mokslinių tyrimų organizacijos ir aukštojo ir vidurinio mokslo įstaigos, 1 pastraipoje reikalaujamą audito sertifikatą gali nustatyti kompetentingas valstybės pareigūnas.

    34 straipsnis

    Kompetencijos tinklai

    1. Jeigu darbo programoje nenurodyta kitaip, Bendrijos finansavimas, skirtas kompetencijos tinklams, teikiamas išmokant vienkartinę sumą, apskaičiuotą pagal mokslo darbuotojų, kurie bus įtraukti į kompetencijos tinklus, skaičių ir veiklos trukmę.

    2. Pagal 1 pastraipą vienkartinė išmokama suma yra 23 500 EUR per metus vienam mokslo darbuotojui.

    Šią sumą pagal Finansinį reglamentą ir įgyvendinimo taisykles koreguoja Komisija.

    3. Darbo programoje nustatomas didžiausias dalyvių skaičius ir, kai taikoma, didžiausias mokslo darbuotojų skaičius, kuris gali būti naudojamas apskaičiuojant didžiausią vienkartinės išmokos sumą pagal 1 pastraipą. Tačiau dalyviai, kurių yra daugiau, nei nustatyta siekiant apskaičiuoti finansavimo dydį, atitinkamai gali dalyvauti.

    4. Pagal 1 pastraipą mokamų vienkartinių išmokų mokėjimai atliekami periodiškai.

    Tos periodinės išmokos mokamos remiantis Jungtinės veiklos programos laipsniško įgyvendinimo įvertinimus pasitelkiant mokslinių tyrimų išteklių ir pajėgumų integravimo įvertinimus, atliktus pagal konsorciumo sutartus ir subsidijos susitarime nurodytus vykdymo rodiklius.

    2 poskyrisMokėjimas, paskirstymas, susigrąžinimas ir garantijos

    35 STRAIPSNIS

    Mokėjimas ir paskirstymas

    1. Bendrijos finansavimas išmokamas dalyviams per koordinatorių.

    2. Koordinatorius registruoja sumas, kad būtų galima bet kuriuo metu nustatyti, kokia Bendrijos lėšų dalis paskirta kiekvienam dalyviui.

    Paprašytas, koordinatorius perduoda šią informaciją Komisijai.

    36 straipsnis

    Susigrąžinimas

    Remdamasi Finansiniu reglamentu, Komisija gali priimti sprendimą susigrąžinti lėšas.

    37 straipsnis

    Neišmokėtos sumos, skirtos rizikai išvengti

    1. Priklausomai nuo rizikos, susijusios su tam tikrų Bendrijai priklausančių sumų nesusigrąžinimu, Komisija gali neišmokėti nedidelės Bendrijos finansinio įnašo sumos visiems netiesioginės veiklos dalyviams, siekdama padengti jai priklausančias ir įsipareigojimų nevykdančių netiesioginės veiklos dalyvių negrąžintas sumas.

    2. Šio straipsnio 1 dalis netaikoma:

    (a) valstybinėms įstaigoms, teisės subjektams, kurių dalyvavimą netiesioginėje veikloje garantuoja valstybė narė arba asocijuotoji šalis, ir aukštojo ir vidurinio mokslo įstaigoms,

    (b) dalyvaujantiesiems su mokslo darbuotojų mokymu ir karjeros plėtra susijusioje veikloje.

    (a) ir (b) punktuose nurodyti dalyviai atsako už savo skolas.

    3. Neišmokėtos sumos sudaro Septintajai pagrindų programai priskiriamas įplaukas, kaip numatyta Finansinio reglamento 18 straipsnio 2 dalyje.

    4. Pasibaigus pagrindų programai apskaičiuojamos sumos, reikalingos kompensuoti neapmokėtas rizikos išlaidas. Šias išlaidas viršijančios sumos grąžinamos pagrindų programai, jos sudaro atidėtąsias įplaukas.

    III skyriusSklaida ir pritaikymas, naudojimosi teisės

    38 straipsnis

    Šiame skyriuje nurodytos taisyklės taikomos nepažeidžiant IV skyriuje apibrėžtų specialių taisyklių, reglamentuojančių pagal teminę sritį „Branduolio sintezės energijos moksliniai tyrimai“ vykdomą veiklą.

    1 skirsnisGalutiniai intelektiniai ištekliai

    1 POSKIRSNIS NUOSAVYBė

    39 STRAIPSNIS

    Galutinių intelektinių išteklių nuosavybė

    1. Galutiniai intelektiniai ištekliai yra Bendrijos nuosavybė šiais atvejais:

    (a) vykdant koordinavimo ir paramos veiklą, kurią sudaro įsigijimas ar paslauga, kai taikomos Finansiniame reglamente nurodytos viešųjų pirkimų taisyklės,

    (b) vykdant su nepriklausomais ekspertais susijusią koordinavimo ir paramos veiklą.

    2. Iš darbo, atliekamo pagal kitą netiesioginę veiklą, kuri skiriasi nuo 1 dalyje nurodytos veiklos, sukurti galutiniai intelektiniai ištekliai yra tuos išteklius kuriantį darbą atliekančių dalyvių nuosavybė.

    3. Jeigu darbuotojai ar kitas dalyviui dirbantis personalas turi teisę pareikalauti teisių į galutinius intelektinius išteklius, dalyvis užtikrina, kad tomis teisėmis būtų galima naudotis laikantis dalyvio įsipareigojimų pagal subsidijos susitarimą.

    40 straipsnis

    Bendra galutinių intelektinių išteklių nuosavybė

    1. Tais atvejais, kai keli dalyviai kartu atlieka darbą, kuriantį intelektinius išteklius, ir kai jų atitinkamos darbo dalys negali būti nustatytos, tokių išteklių nuosavybė yra bendra.

    2. Jeigu nebuvo sudaryta bendros nuosavybės sutartis dėl tokios bendros nuosavybės paskirstymo ir sąlygų, kiekvienas iš savininkų turi teisę išduoti neišimtines licencijas trečiajai šaliai be teisės į sublicenciją, jeigu vykdomi šie reikalavimai:

    (a) kitiems bendrasavininkiams turi būti pranešta iš anksto,

    (b) kitiems bendrasavininkiams turi būti suteikta teisinga ir pagrįsta kompensacija.

    41 straipsnis

    Galutinių intelektinių išteklių perdavimas

    1. Kai dalyvis perduoda galutinių intelektinių išteklių nuosavybės teisę, jis perduoda perėmėjui subsidijos susitarime numatytus įsipareigojimus, visų pirma su naudojimosi teisės suteikimu, sklaida ir pritaikymu susijusius įsipareigojimus.

    2. Laikantis konfidencialumo įsipareigojimų, jeigu reikalaujama, kad dalyvis perduotų naudojimosi teises, jis turi iš anksto įspėti tos pačios veiklos dalyvius, taip pat suteikti pakankamai informacijos, susijusios su naujuoju galutinių intelektinių išteklių savininku, kad dalyviai galėtų naudotis savo naudojimosi teisėmis pagal subsidijos susitarimus.

    Tačiau kiti dalyviai, raštu pateikę sutikimą, gali atsisakyti savo teisių į atskirą išankstinį pranešimą, kai vieno dalyvio nuosavybės teisė perduodama konkrečiai nurodytai trečiajai šaliai.

    3. Po pagal 2 dalies pirmą pastraipą pateikto pranešimo, kiti dalyviai gali prieštarauti nuosavybės teisės perdavimui, pagrįsdami savo prieštaravimą tuo, jog jis gali neigiamai paveikti jų naudojimosi teises.

    Kai kiti dalyviai įrodo, kad jų teisės bus neigiamai paveiktos, numatytas perdavimas neįvyksta kol susiję dalyviai galutinai nesusitaria.

    4. Prireikus subsidijos susitarime gali būti numatytas papildomas reikalavimas, kad Komisijai iš anksto būtų pranešta apie numatytą licencijų išdavimą ar galutinių intelektinių išteklių nuosavybės teisės perdavimą trečiajai šaliai.

    42 straipsnis

    Europos konkurencingumo apsauga, valstybių narių interesų gynimas ir etikos principai

    Komisija gali nesutikti, kad būtų perduota galutinių intelektinių šaltinių nuosavybės teisė arba išduota su galutiniais intelektiniais ištekliais susijusi licencija teisės subjektui, įsteigtam neprisijungusioje prie Septintosios programos trečiojoje šalyje, jeigu tai neatitinka Europos ekonomikos konkurencingumo didinimo interesų, etikos principų ar dėl to neužtikrinama valstybių narių interesų apsauga, kaip apibrėžta Sutarties 24 straipsnyje. Tokiai atvejais, nuosavybės teisės neperduodamos arba neišduodama licencija, jeigu Komisija nėra įsitikinusi, kad bus imtasi atitinkamų apsaugos priemonių.

    2 poskyrisApsauga, skelbimas, sklaida ir pritaikymas

    43 STRAIPSNIS

    Galutinių intelektinių išteklių apsauga

    1. Jeigu galutiniai intelektiniai ištekliai gali būti pritaikomi pramonėje ar komercijoje, jos savininkas nustato deramą ir veiksmingą jų apsaugą pagal atitinkamas teisės aktų nuostatas, ir tinkamai atsižvelgdamas į teisėtus dalyvių interesus, visų pirma komercinius, vykdant susijusią netiesioginę veiklą.

    Jeigu dalyvis remiasi teisėtu interesu, jis privalo bet kuriuo atveju įrodyti, kad patirs neproporcingai didelę žalą.

    2. Kai galutinių intelektinių išteklių savininkas jų nesaugo ir neperduoda kitam dalyviui pagal 41 straipsnio 1 ir 2 dalis, intelektiniai ištekliai negali būti skleidžiami iki tol, kol nepranešama Komisijai.

    Tokiu atveju Komisija, dalyviui sutikus, gali perimti tų galutinių intelektinių išteklių nuosavybės teisę ir priimti pakankamas ir veiksmingas apsaugos priemones. Toks dalyvis gali atsisakyti duoti sutikimą tik tuomet, jeigu gali įrodyti, kad jam bus padaryta labai didelė žala.

    44 straipsnis

    Nuoroda į Bendrijos finansinę paramą

    Visuose leidiniuose, dalyvio ar jo vardu pateiktoje patento paraiškoje arba kitaip platinant galutinius intelektinius išteklius, nurodoma, kad susiję galutiniai intelektiniai ištekliai buvo sukaupti pasinaudojus Europos Bendrijų finansine parama.

    Šios nuorodos sąlygos turi būti nustatytos subsidijos susitarime.

    45 straipsnis

    Pritaikymas ir sklaida

    1. Dalyviai pritaiko jiems priklausančius galutinius intelektinius išteklius arba užtikrina, kad jie būtų pritaikomi.

    2. Kiekvienas dalyvis užtikrina, kad jam priklausantys galutiniai intelektiniai ištekliai būtų kuo greičiau paskleisti. Jeigu jis to nepadaro, galutinius intelektinius išteklius gali skleisti Komisija.

    3. Sklaidos veikla turi būti suderinama su galutinių intelektinių išteklių savininko intelektinės nuosavybės teisėmis, konfidencialumu ir valstybių narių teisėtais interesais, kaip apibrėžta Sutarties 24 straipsnyje.

    4. Susijusiems dalyviams iš anksto pranešama apie sklaidos veiklą.

    Po pranešimo, bet kuris iš dalyvių gali prieštarauti, jeigu jis mano, kad jo teisėtiems interesams, susijusiems su galutiniais intelektiniais ištekliais, gali būti padaryta neproporcingai didelė žala. Tokiais atvejais sklaidos veikla nevykdoma, jeigu nesiimama atitinkamų veiksmų apsaugoti teisėtus interesus.

    2 SKIRSNISNAUDOJIMOSI PRADINIAIS IR GALUTINIAIS INTELEKTINIAIS IšTEKLIAIS TEISėS

    46 STRAIPSNIS

    Pradiniai intelektiniai ištekliai

    Subsidijos susitarime dalyviai gali apibrėžti, kokių pradinių intelektinių išteklių reikia netiesioginei veiklai vykdyti ir, jei reikia, neįtraukti konkrečių pradinių intelektinių išteklių.

    47 straipsnis

    Principai

    1. Visi prašymai suteikti naudojimosi teises pateikiami raštu.

    2. Jeigu su galutinių ar pradinių intelektinių išteklių savininku nesusitarta kitaip, naudojimosi teisės nesuteikia teisės išduoti sublicencijų.

    3. Išimtinės galutinių ar pradinių intelektinių išteklių licencijos gali būti išduodamos, jeigu visi kiti dalyviai raštu sutinka, kad jie atsisako naudojimosi teisių.

    4. Nepažeidžiant 3 dalies, bet koks susitarimas, kuriame dalyviams arba trečiosioms šalims suteikiamos teisės naudotis galutiniais ar pradiniais intelektiniais ištekliais, turi būti toks, kad jame būtų užtikrina, kad kiti dalyviai išlaikytų potencialias naudojimosi teises.

    5. Tos pačios veiklos dalyviai kuo greičiau informuoja vieni kitus apie teisių naudotis pradiniais intelektiniais ištekliais apribojimus ar kitus suvaržymus, kurie galėtų labai pakenkti teisei suteikti naudojimosi teises.

    6. Dalyvio pasitraukimas iš netiesioginės veiklos negali paveikti jo įsipareigojimo suteikti tokias teises naudotis kitiems tos pačios veiklos dalyviams pagal subsidijos susitarime nustatytas sąlygas ir tvarką.

    48 straipsnis

    Naudojimosi teisės, skirtos netiesioginės veiklos įgyvendinimui

    1. Naudojimosi galutiniais intelektiniais ištekliais teisės suteikiamos kitiems tos pačios netiesioginės veiklos dalyviams, jeigu jų reikia, kad tie dalyviai ir toliau vykdytų tą netiesioginę veiklą.

    Tokios naudojimosi teisės suteikiamos nemokamai.

    2. Naudojimosi pradiniais intelektiniais ištekliais teisės suteikiamos kitiems tos pačios netiesioginės veiklos dalyviams, jeigu jų reikia, kad tie dalyviai ir toliau vykdytų tą netiesioginę veiklą, jeigu susijęs dalyvis turi teisę tokias teises suteikti.

    Tokios naudojimosi teisės suteikiamos nemokamai, jeigu prieš pasirašydami subsidijos susitarimą visi dalyviai nesusitarė kitaip.

    49 straipsnis

    Pritaikymui skirtos naudojimosi teisės

    1. Dalyvaujantieji toje pačioje netiesioginėje veikloje naudojasi teisėmis naudotis galutiniais intelektiniais ištekliais, jeigu to reikia galutiniams intelektiniams ištekliams pritaikyti.

    Tokios naudojimosi teisės suteikiamos teisingomis ir priimtinomis sąlygomis arba nemokamai.

    2. Tos pačios netiesioginės veiklos dalyviai naudojasi teisėmis naudotis pradiniais intelektiniais ištekliais, jeigu to reikia pritaikyti galutinius intelektinius išteklius, jeigu susijęs dalyvis turi teisę suteikti tokias teises.

    Tokios naudojimosi teisės suteikiamos teisingomis ir priimtinomis sąlygomis arba nemokamai.

    3. Gali būti prašoma suteikti naudojimosi teises pagal 1 arba 2 dalį neilgesniam nei vienerių metų laikotarpiui:

    (a) pasibaigus netiesioginei veiklai,

    (b) susijusių pradinių arba galutinių intelektinių išteklių savininkui nutraukus dalyvavimą.

    Tačiau dalyviai gali susitarti dėl skirtingų laikotarpių.

    IV skyriusSpecialios dalyvavimo veikloje pagal teminę sritį „Branduolio sintezės energijos moksliniai tyrimai“ taisyklės

    50 straipsnis

    Taikymo sritis

    Šiame skyriuje nurodytos taisyklės taikomos veiklai pagal teminę sritį „Branduolio sintezės energijos moksliniai tyrimai“, kaip nustatyta specialiojoje programoje. Esant prieštaravimui tarp šiame skyriuje ir I bei II skyriuose nustatytų taisyklių, taikomos šio skyriaus taisyklės.

    51 straipsnis

    Branduolio sintezės energijos mokslinių tyrimų įgyvendinimas

    Veikla pagal teminę sritį „Branduolio sintezės energijos moksliniai tyrimai“ gali būti įgyvendinama remiantis sklaidos ir panaudojimo procedūromis ir taisyklėmis, kurios yra nustatytos šiose priemonėse:

    (a) Komisijos ir valstybių narių ar asocijuotųjų trečiųjų šalių arba valstybėse narėse ar asocijuotosiose trečiosiose šalyse įsisteigusių teisės subjektų asociacijos susitarimai,

    (b) Bendrijos ir valstybių narių bei asocijuotųjų šalių (ar jų vardu veikiančių) organizacijų sudarytas Europos branduolio sintezės plėtros susitarimas (EBSPS),

    (c) Europos bendroji įmonė ITER įgyvendinimui, įkurta pagal Sutarties II antraštinės dalies 5 skyriaus nuostatas,

    (d) Tarptautiniai susitarimai, susiję su bendradarbiavimu su trečiosiomis šalimis ar teisės subjektais, kurie gali būti įkuriami tokiu susitarimu, visų pirma ITER susitarimu,

    (e) Kiti daugiašaliai Bendrijos ir asocijuotųjų organizacijų susitarimai, visų pirma Darbuotojų mobilumo susitarimas;

    (f) Kartu su valstybių narių ar prie Septintosios pagrindų programos prisijungusių šalių įstaigomis vykdoma veikla bendrai finansuojant, kuria siekiama prisidėti prie branduolio sintezės energijos mokslinių tyrimų.

    52 straipsnis

    Bendrijos finansinis įnašas

    1. 51 straipsnio a punkte nurodytuose asociacijos susitarimuose ir 51 straipsnio f punkte nurodytoje veikloje bendrai finansuojant yra nustatomos taisyklės, susijusios su Bendrijos finansine parama veiklai, kuriai taikomi šie susitarimai.

    Bendrijos finansinio įnašo metinė bazinė norma Septintosios pagrindų programos įgyvendinimo laikotarpiu neviršija 20 %.

    2. Pasitarusi su Termobranduolinės sintezės programos konsultaciniu komitetu, nurodytu specialiojoje programoje, įgyvendinančioje Europos atominės energijos bendrijos septintąją pagrindų programą (2007–2011 m.), 7 straipsnio 2 dalyje, Komisija gali finansuoti:

    (a) pagal asociacijos susitarimus taikant ne didesnę kaip 40 % normą: specialių asocijuotųjų subjektų, kuriems konsultacinis komitetas rekomendavo skirti paramą pirmumo teise, o Komisija pritarė, bendradarbiavimo projektų išlaidas; parama pirmumo teise bus sutelkta į tiesiogiai su ITER ir (arba) DEMO susijusią veiklą, išskyrus projektus, kuriems jau buvo suteiktas pirmumo statusas ankstesnėse pagrindų programose,

    (b) pagal Europos branduolio sintezės plėtros susitarimą vykdomos veiklos, įskaitant viešuosius pirkimus, arba veiklos, susijusios su 51 straipsnio (c) punkte minima bendrąja įmone, išlaidas,

    (c) pagal Darbuotojų mobilumo susitarimą vykdomos veiklos išlaidas.

    3. Kai projektams ar veiklai vykdyti yra skiriama finansinė parama pagal 2 dalies (a) ar (b) punktus, visi 51 straipsnio (a) ir ()b punktuose nurodyti teisės subjektai turi teisę dalyvauti eksperimentiniuose bandymuose, kurie vykdomi naudojant atitinkamą įrangą.

    4. Bendrijos finansinė parama veiklai, vykdomai pagal 51 straipsnio (d) punkte nurodytą tarptautinio bendradarbiavimo susitarimą, yra nustatoma tame susitarime arba tai nustato pagal jį įkurtas teisės subjektas. Bendrija gali per bet kurį atitinkamą teisės subjektą valdyti savo dalyvavimą ir skirti finansinę paramą pagal tokį susitarimą.

    V skyrius Baigiamosios nuostatos

    53 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .

    Jis taikomas nuo 2007 m. sausio 1 d.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje,

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    [1] OL C , , p. .

    [2] OL C , , p. .

    [3] OL C , , p. .

    [4] OL C , , p. .

    [5] OL C , , p. .

    [6] OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

    [7] OL L 357, 2002 12 31, p. 1, su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL 201, 2005 8 2, p. 3).

    [8] Šiuo metu Bendrijos programa valstybės paramai, skirtai mokslinių tyrimų ir technologijų plėtrai,OL C 45, 1996 2 17, p. 5.

    [9] OL L 124, 2003 5 20, p. 36.

    [10] OL L 75, 2005 3 22, p. 67.

    Top