EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005SC1240

Projektas Komisijos Reglamentas (EB, Euratomas) iš dalies keičiantis Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles

/* SEK/2005/1240 galutinis */

Please be aware that this draft act does not constitute the final position of the institution.

52005SC1240




[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |

Briuselis, 12.10.2005

SEK(2005) 1240 galutinis

Projektas

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB, Euratomas)

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles

(pateikta Komisijos)

1. ĮVADAS

2005 m. gegužės 3 d. Komisija priėmė pasiūlymą dėl Finansinio reglamento (FR) persvarstymo. Komisija pažymėjo, kad į tuo metu vykdomą išsamių Finansinio reglamento įgyvendinimo taisyklių (ĮT) paspartintą persvarstymą nebūtų tikslinga įtraukti kitus punktus, pavyzdžiui, dėl mažos vertės pasiūlymų konkursų išorės pagalbos srityje supaprastinimo, kad nebūtų vilkinamas jo priėmimas, juolab kad tarpinstitucinės konsultacijos jau įvyko. Nepaisant to, Komisija „įsipareigojo aptarti šį klausimą kitą kartą persvarstant įgyvendinimo taisykles, kad pakeitimus būtų galima padaryti kuo greičiau“.

Atsižvelgiant į tai, šiame reglamento dėl Finansinio reglamento įgyvendinimo taisyklių persvarstymo projekte pateikiami techniniai pakeitimai, kurie gali būti priimti pagal dabartinį Finansinį reglamentą, kaip prašė Komisija gegužės 3 d. posėdžio protokole. Jų pagrindinis tikslas – dar labiau supaprastinti administracines procedūras institucijoms, ūkio subjektams ir dotacijų gavėjams, ypač išorės veiksmų srityje, tuo pat metu išlaikant aukštą Bendrijų finansinių interesų apsaugos lygį, atsižvelgiant į susijusią riziką.

2. REIKALINGI PAKEITIMAI

2.1. Biudžeto principai

Pagal vieningumo principą Komisija privalo iki balandžio 15 d. informuoti biudžeto valdymo instituciją apie perkeltų asignavimų, kurie nebuvo priskirti iki kovo 31 d., panaikinimą. Balandžio 15 d. terminas pasirodė esąs per griežtas ir turėtų būti pakeistas į gegužės 15 d. (6 straipsnis).

Kalbant apie metinio periodiškumo principą , siekiant taikyti laikinąsias dvyliktąsias dalis, turėtų būti nurodyta, kad didžiausia galima skiriamų ankstesnių finansinių metų asignavimų suma turi būti suprantama kaip asignavimai, apibrėžti ĮT 5 straipsnyje, juos pakoregavus pagal per finansinius metus atliktus perkėlimus (6a straipsnis).

Kalbant apie apskaitos vieneto principą , turėtų būti paaiškinta, kad taisyklės dėl euro ir kitų valiutų keitimo kurso, pateikiamos ĮT 7 ir 8 straipsniuose, taikomos tik tada, kai valiutą konvertuoja leidimus duodantys pareigūnai, o ne rangovai arba gavėjai, vadovaudamiesi specialiomis taisyklėmis, sulygtomis sutartyse ar susitarimuose dėl dotacijų. Efektyvumo ir paprastumo dėlei Komisijos apskaitos pareigūnas turėtų nustatyti mėnesinį apskaitinį euro keitimo kursą, kuris būtų taikomas tvarkant apskaitą (ĮT 7 straipsnio 3 dalis), kadangi ši kompetencija yra glaudžiai susijusi su jo pareiga rengti ir teikti ataskaitas pagal FR 61 straipsnio 1 dalį. Be to, siekiant užtikrinti skaidrumą ir taikyti vienodas sąlygas EB pareigūnams, 8 straipsnyje nustatyta speciali perskaičiavimo kursų taisyklė personalo išlaidoms, padarytoms kita valiuta, ne eurais.

Kalbant apie patikimo finansų valdymo principą , turėtų būti paaiškintas ex ante vertinimo turinys ir geriau apibrėžiamos ex ante , tarpinio bei ex post vertinimų taikymo sritys, tinkamai atsižvelgiant į proporcingumo principą. Taigi vertinimo prioritetai turėtų būti pakeisti, kad daugiausia dėmesio būtų skiriama pasiūlymams, kurie daro realų poveikį verslui ir piliečiams. Į vertinimą taip pat tikslinga įtraukti bandomuosius projektus ir parengiamuosius veiksmus, jeigu juos siūloma tęsti kaip programą. Be to, kai projektai arba veiksmai jau turi būti vertinami (pvz., užduotys, kuriomis dalijasi Komisija, valstybės narės), toks vertinimas neturėtų būti dubliuojamas (21 straipsnis).

2.2. Apskaitos pareigūnas

Kadangi nuo 2005 m. sausio 1 d. įvedus kaupimo principu pagrįstą apskaitą, informacinėse sistemose apskaitos duomenis galima gauti bet kuriuo metu, bandomąjį balansą logiškiau ir greičiau sudaryti apskaitos pareigūnui nustojus eiti savo pareigas. Jeigu jis nustoja eiti savo pareigas gruodžio 31 d., bandomasis balansas gali būti parengtas tą pačią dieną, nelaukiant laikinųjų sąskaitų galutinio sutvarkymo (56 straipsnis).

Kad apskaitos pareigūno atsakomybė už iždo valdymą būtų efektyvi, jis turėtų būti įgaliotas finansų įstaigoms, kuriose jis yra atidaręs sąskaitas, perduoti pareigūnų, įgaliotų pasirašyti banko operacijų dokumentus, vardus, pavardes ir parašų pavyzdžius (60 straipsnis).

64 straipsnis turi būti tikslinamas, atsižvelgiant į trečiųjų šalių bylų, kurias valdo apskaitos pareigūno personalas, pakeitimus, kad bet kuriuo metu galima būtų nustatyti finansinę trečiųjų šalių, su kuriomis Komisija patiria išlaidų arba vykdo veiklą, padėtį.

2.3. Avansinės sąskaitos

Didžiausia suma, kurią gali sumokėti avansinių lėšų administratorius, kai mokėjimai pagal biudžeto procedūras yra faktiškai neįmanomi arba ne tokie efektyvūs, turėtų būti pagrįstai padidinta. Kartu apskaitos pareigūnas turėtų būti įgaliotas duoti išsamius nurodymus dėl mokėjimo priemonių, kurias gali naudoti avansinių lėšų administratoriai (67 straipsnis).

2.4. Finansinių veikėjų atsakomybė

Nuostata dėl įgaliotojo ar perįgaliotojo leidimus duodančio pareigūno gautų nurodymų patvirtinimo turėtų būti suderinta su Tarnybos nuostatų 21a straipsniu. Kai nurodymas patvirtinamas, įgaliotajam arba perįgaliotajam leidimus duodančiam pareigūnui taip pat turėtų būti leidžiama jo nevykdyti, jeigu nurodymas yra aiškiai neteisėtas (73 straipsnis).

2.5. Skolų išieškojimas

Skolų išieškojimo taisyklės turėtų būti paaiškintos ir sugriežtintos, atsižvelgiant į pastarąją precedentinę teisę, siekiant geriau apsaugoti finansinius Europos Sąjungos interesus.

Išieškojimas tarpuskaitos būdu turi būti supaprastintas (83 straipsnis). Atsižvelgiant į tai, kad leidimus duodančio pareigūno ir apskaitos pareigūno funkcijos išieškojimo procedūroje papildo viena kitą, pagrįsta numatyti jų konsultavimąsi prieš atliekant tarpuskaitą. Šis konsultavimasis neturi įtakos apskaitos pareigūno atsakomybei už tarpuskaitos vykdymą, kai patenkinamos sąlygos, tačiau gali būti naudingas, pavyzdžiui, siekiant patvirtinti skolininko (kreditoriaus) tapatybę, kai yra keletas kreditorių. Išieškojimas tarpuskaitos būdu prieš pasibaigiant terminui, per kurį, jei skolininkas sumoka, jis neturi mokėti palūkanų (lengvatinis laikotarpis), turėtų apsiriboti tik tais atvejais, kai apskaitos pareigūnas mano, jog Bendrijos finansiniams interesams kyla grėsmė.

Turėtų būti supaprastinta nuostata dėl banko garantijų dėl baudų , periodinių baudų mokėjimų ir kitų nuobaudų skolininko apeliacijos atveju (85a straipsnis). Siekiant apsaugoti finansinius Bendrijų interesus, būtina turėti bendrą garantijų sistemą, užtikrinančią Bendrijos pretenziją, kai dėl baudos pateikiama apeliacija. Šios garantijos turėtų būti nepriklausomos nuo sutartyje įrašytos prievolės, neatsižvelgiant į taikomą nacionalinę teisę. Taip institucijos turėtų galimybę pasinaudoti šiomis garantijomis, kai tik manys esant reikalinga arba palanku.

2.6. Išlaidų operacijos

Sprendimo dėl finansavimo , kuris turi būti priimtas prieš bet kokius biudžeto ir teisinius išlaidų įsipareigojimus, įgyvendinant pagrindinį teisės aktą, turinys turėtų būti patikslintas (90 straipsnis). Kalbant apie dotacijas ir viešuosius pirkimus, turėtų būti aiškiai nurodyta, kad FR 110 straipsnyje minima darbo programa gali būti laikoma finansavimo sprendimu, jeigu ją sudaro išsamus veiksmo (-ų) pagrindas. Tam tikslui veiksmo „pagrindinių elementų“, susijusių su išlaidomis iš biudžeto, sąvoka ĮT turėtų būti apibrėžta išsamiau, kad būtų užtikrintas vienodas taikymas ir leidimus duodančių pareigūnų teisinis tikrumas.

Atliekant ex ante patikrą išlaidoms patvirtinti, keletas panašių atskirų sandorių, susijusių su eilinėmis personalo išlaidomis, skirtomis atlyginimams, pensijoms, komandiruočių išlaidų ir medicininių išlaidų grąžinimui, atsakingojo leidimus duodančio pareigūno gali būti vertinama kaip viena operacija. Tokiu atveju leidimus duodantis pareigūnas, remdamasis savo atliktu rizikos įvertinimu, privalo atlikti atitinkamą ex post patikrą (47 straipsnis).

Siekiant supaprastinti administravimą, mokėjimo terminai pagal sutartis ir susitarimus dėl dotacijų, kurie priklauso nuo ataskaitos arba pažymėjimo patvirtinimo, turėtų būti persvarstyti, siekiant įsitikinti, kad mokėjimai atlikti remiantis patvirtinta ataskaita arba pažymėjimu. Be to, su susitarimu dėl dotacijos susijusios ataskaitos, kai yra veiksmų, kuriuos ypač sudėtinga įvertinti, patvirtinimo terminas turėtų būti suderintas su dabartiniu sudėtingų paslaugų sutarčių terminu (106 straipsnis).

2.7. Viešieji pirkimai ir sutartys

Viešųjų pirkimų ir sutarčių, kurių vertė nesiekia Direktyvoje 2004/18/EB nurodytų ribų, valdymas turėtų būti dar palengvintas. Mažos vertės sutarčių, sudarytų nuo 1994 m., ribos turėtų būti atnaujintos ir padidintos. Taip pat reikėtų nurodyti, kad visų sutarčių, kurių vertė yra mažesnė arba lygi 60 000 eurų, atveju laimėtojas gali būti renkamas pagal derybų procedūrą (129 straipsnis ir atitinkamai 119, 126, 128, 146 straipsniai). Šio pakeitimo dėka procedūrų valdymas taps aiškesnis, paprastesnis, nedarant įtakos konkurencijai, kadangi konkurse dalyvauti bus kviečiamas tas pats kandidatų, atrinktų susitariančiosios institucijos, skaičius.

Be to įgyvendinimo taisyklėse turėtų būti tiksliau apibrėžta procedūra, kurios reikėtų laikytis tam tikrų mokslinių tyrimų bei technologijų plėtros paslaugų sutarčių ir tam tikrų su transliavimu susijusių paslaugų sutarčių, kurios nepatenka į Direktyvos 2004/18/EB taikymo sritį, atveju. Atsižvelgiant į skaidrumo principą, šios sutartys gali būti sudarytos pagal derybų procedūrą po to, kai paskelbtas konkurso skelbimas (127 straipsnis).

Dokumentavimo našta , tenkanti ūkio subjektams ir institucijų administraciniams departamentams, turėtų būti toliau mažinama, kartu mažinant ir administracines išlaidas. Todėl visų sutarčių, kurios nesiekia Direktyvoje 2004/18/EB nustatytų ribų, bei išorės veiksmų srityje sudaromų sutarčių atveju, remiantis susitariančiosios institucijos atliktu rizikos įvertinimu, ūkio subjektai turėtų galėti dalyvauti procedūroje, remdamiesi savo garbės pareiškimu, kuriame būtų nurodoma, kad jie nėra atsidūrę nė vienose iš aplinkybių, dėl kurių būtų neleidžiama dalyvauti viešųjų pirkimų procedūroje. Tačiau, laikantis direktyvoje nustatytų principų ir siekiant geriau apsaugoti Bendrijų finansinius interesus, didelės vertės sutarčių atveju ūkio subjektas, kuriam siūloma sudaryti sutartį, turėtų vis tiek pateikti įrodymų, kurie patvirtintų jo pradinį pareiškimą (134 straipsnis). Kad būtų aiškiau, turi būti nurodoma, kad visi kandidatai ir dalyviai visada turėtų pateikti įrodymų, kad jie nėra atsidūrę vienose iš aplinkybių, dėl kurių būtų neleidžiama sudaryti sutarčių, kai jas sudaryti institucijos siūlo savo sąskaita ir jų vertė yra didesnė už Direktyvoje 2004/18/EB nustatytą ribą. Galiausiai, kai kandidato arba dalyvio yra prašoma pateikti įrodymų, susitariančioji institucija gali atsižvelgti į įrodymus, kuriuos tas kandidatas arba dalyvis pateikė kitos viešųjų pirkimų procedūros, kurią paskelbė ta pati susitariančioji institucija, metu su sąlyga, kad dokumentai būtų išduoti ne daugiau kaip prieš šešis mėnesius (134 straipsnis). Atsižvelgiant į techninius ir ekonominius pajėgumus, galimybė neprašyti šių pajėgumų įrodymų turėtų būti leidžiama, kai sutarčių vertė išorės veiksmų srityje nesiekia tam tikros kiekvieno tipo sutartims taikomos ribos (135 straipsnis).

Siekiant supaprastinti viešųjų pirkimų procedūros valdymą, kai institucijos savo sąskaita sudaro sutartis, kurių vertė mažesnė nei 60 000 eurų, ir kai išorės pagalbos srityje sutartys sudaromos po konkurencinių derybų procedūros arba remiantis vieninteliu pasiūlymu, susitariančioji institucija turėtų turėti galimybę supaprastinti konkurso dokumentų turinį (130 straipsnis). Siekiant palengvinti administracinę naštą, sutarčių vykdymas turėtų būti supaprastintas, tačiau tuo pat metu nemažinant Bendrijų finansinių interesų apsaugos lygio, pavyzdžiui, suteikiant galimybę keisti įvykdymo garantijos sumą (151 straipsnis) ir viešajai institucijai netaikyti išankstinio finansavimo garantijos reikalavimo (152 straipsnis).

2.8. Dotacijos

Kai kurios antraštinės dalies dėl dotacijų nuostatos turėtų būti pakeistos, kad būtų supaprastintos dotacijų ir mažų dotacijų (mažesnių arba lygių 25 000 eurų) procedūros, laikantis bendro proporcingumo principo, įtvirtinto EB sutartyje.

Kalbant apie dotacijų skyrimą , siekiant sumažinti administracinę naštą, turėtų būti pripažįstama, kad gavėjo turima de jure arba de facto monopolija gali būti pagrįsta sprendime dėl dotacijos skyrimo.

Galimybės pasinaudoti EB finansavimu turėtų būti pagerintos, tobulinant bendrą finansavimą natūra (172 straipsnis). Institucijų, siekiančių Europos bendros svarbos interesų ir galinčių gauti dotacijas veiklai jų nemažinant atnaujinimo atveju, sąvoka turėtų apimti Europos institucijas, dalyvaujančias skatinant pilietybę ir inovacijas (162 straipsnis).

Procedūros taip pat turėtų būti supaprastintos. Švietimo įstaigų – ne tik vidurinio ugdymo ir aukštojo mokslo įstaigų – finansiniai pajėgumai daugiau neturėtų būti tikrinami (176 straipsnis), o pareiškėjai turėtų būti kuo greičiau informuojami, jei jų paraiška atmesta (179 straipsnis). Finansavimo paraiškos (173 straipsnis) ir susitarimai mažos sumos dotacijų atveju turėtų būti supaprastinti (164 straipsnis). Reikalavimas, kad kartu su paraiška turi būti pateikiama išorės audito išvada, turėtų būti taikomas tik dotacijoms, kurių vertė veiksmams įgyvendinti viršija 750 000 eurų, o veiklai vykdyti – 100 000 eurų.

Taisyklės dėl išankstinio finansavimo garantijų turėtų būti sugriežtintos, siekiant apsaugoti Bendrijų finansinius interesus, tuo pat metu užtikrinant didesnį proporcingumą susijusiai rizikai. Todėl turėtų būti nurodyta, kad išankstinio finansavimo garantijos reikalaujama visais atvejais, kai išankstinis finansavimas viršija 80 % visos dotacijos sumos ir 60 000 eurų ir kad paprastai garantija privalo padengti visą išankstinio finansavimo sumą (182 straipsnis).

Kad būtų atsižvelgta į kitų finansuotojų teises, kai dotacijos veiklai skiriamos institucijoms, siekiančioms Europos bendros svarbos interesų, pelno negalimumo taisyklė turėtų būti taikoma tik tai bendro finansavimo procentinei daliai, kuri atitinka Bendrijos įnašą į atitinkamą veiklos biudžetą, jei šias institucijas taip pat finansuoja viešosios institucijos, kurios pačios turi išieškoti metinio pelno procentinę dalį, atitinkančią jų įnašą. Apskaičiuojant išieškotiną sumą, į įnašų natūra procentinę dalį veiklos biudžete neturėtų būti atsižvelgiama (165 straipsnis).

2.9. Apskaita

Antraštinė dalis dėl sąskaitų ir apskaitos turėtų būti atnaujinta, atsižvelgiant į tai, kad Komisijos apskaitos pareigūnas 2004 m. gruodžio mėn. pagal Finansinio reglamento 133 straipsnį priėmė apskaitos taisykles ir metodus bei suderintą sąskaitų planą . Būtina įgyvendinimo taisyklėse išbraukti nuostatas, kurios yra nereikalingos ir gali sukelti painiavos.

2.10. Specialūs politikos sektoriai Finansinio reglamento antrojoje dalyje

Viešųjų pirkimų valdymo modelis išorės veiksmų srityje turėtų būti supaprastintas ir pasiektas didesnis jo efektyvumas, atsižvelgiant į Audito Rūmų ataskaitą dėl decentralizuoto valdymo. Visų pirma konkurencinių derybų procedūra turėtų būti patobulinta taip pat kaip ir mažos vertės sutartims ir, jei konkurencinių derybų procedūra nepavyksta du kartus iš eilės arba jei konkurencinių derybų procedūra, vykdoma po nesėkmingo pasinaudojimo pagrindų sutartimi, nepavyksta vieną kartą, taip pat turėtų būti leidžiama derybų procedūra (241, 242, 243, 244, 245 straipsniai).

Turėtų būti leidžiama viešajai institucijai netaikyti reikalavimo dėl išankstinio finansavimo garantijos, o įvykdymo garantijos turėtų būti pareikalauta tik didelės vertės viešojo pirkimo atveju (250 straipsnis). Be to, išankstinės informacijos skelbimas turėtų būti paskelbtas kuo anksčiau ir nebūtinai iki sausio 31 d. (240 straipsnis), o vertinimo komitetui arba susitariančiajai institucijai turėtų būti leidžiama prašyti kandidatų ir dalyvių paaiškinimų , kaip ir tuo atveju, kai institucijos siūlo sudaryti sutartis savo sąskaita (252 straipsnis).

Patirtis parodė, kad kai kurios įgyvendinimo taisyklių nuostatos (dėl delspinigių, nuomos garantijų) trukdo delegacijoms trečiosiose šalyse vykdyti savo įprastą veiklą. Įgyvendinimo taisykles būtina keisti, atsižvelgiant į kliūtis, kylančias dėl trečiųjų šalių nacionalinių įstatymų (86, 106 ir 264 straipsniai).

2.11. Tarnybos

Turėtų būti papildytas Europos tarnybų sąrašas, atsižvelgiant į Europos Parlamento, Tarybos, Komisijos, Teisingumo Teismo, Audito Rūmų, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto, Regionų komiteto ir Ombudsmeno sprendimą 2005/118/EB, kuriuo įsteigiama Europos viešojo administravimo mokykla, kuri administravimo požiūriu turi būti prijungta prie Europos Bendrijų personalo atrankos tarnybos.

Projektas

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB, Euratomas)

iš dalies keičiantis Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

Atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento[1], ypač į jo 183 straipsnį,

pasikonsultavusi su Europos Parlamentu, Taryba, Europos Bendrijų Teisingumo Teismu, Audito Rūmais, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu, Regionų komitetu, Ombudsmenu ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu,

kadangi:

(1) Komisijos prievolė iki balandžio 15 d. biudžeto valdymo instituciją informuoti apie perkeltų asignavimų, kurie nebuvo panaudoti iki kovo 31 d., panaikinimą pasirodė per griežta, todėl siūloma terminą pratęsti vienu mėnesiu iki gegužės 15 d.

(2) Turėtų būti nurodyta, kad, siekiant taikyti laikinųjų dvyliktųjų dalių režimą, didžiausia skiriamų ankstesnių finansinių metų asignavimų suma turi būti suprantama kaip finansinių metų asignavimai, pakoreguoti pagal perkėlimus, atliktus tais finansiniais metais.

(3) Turėtų būti paaiškinta, kad taisyklės dėl euro ir kitos valiutos keitimo kurso, pateikiamos Komisijos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002[2] 7 ir 8 straipsniuose, taikomos tik tada, kai valiutą konvertuoja leidimus duodantys pareigūnai, o ne rangovai arba gavėjai, vadovaudamiesi specialiomis taisyklėmis, sulygtomis sutartyse ar susitarimuose dėl dotacijų. Skaidrumo ir paprastumo dėlei Komisijos apskaitos pareigūnas turėtų būti įgaliotas nustatyti mėnesinį apskaitinį euro keitimo kursą, kuris būtų taikomas tvarkant apskaitą. Be to, siekiant užtikrinti skaidrumą ir taikyti vienodas sąlygas EB pareigūnams, 8 straipsnyje nustatyta speciali perskaičiavimo kursų taisyklė personalo išlaidoms, padarytoms kita valiuta, ne eurais.

(4) Kalbant apie patikimo finansų valdymo principą , turėtų būti paaiškintas ex ante vertinimo turinys ir geriau apibrėžiamos ex ante , tarpinio bei ex post vertinimų taikymo sritys, tinkamai atsižvelgiant į proporcingumo principą. Taigi vertinimo prioritetai turėtų būti pakeisti, kad pagrindinis dėmesys būtų skiriamas pasiūlymams, kurie daro realų poveikį verslui ir (arba) piliečiams ir kad vertinimas taip pat apimtų bandomuosius projektus ir parengiamuosius veiksmus, kurie bus tęsiami. Be to, kai projektai arba veiksmai jau turi būti vertinami (pvz., kai užduotimis dalijasi Komisija ir valstybės narės), toks vertinimas neturėtų būti dubliuojamas.

(5) Atliekant ex ante patikrą išlaidoms patvirtinti, keletas panašių atskirų sandorių, susijusių su eilinėmis personalo išlaidomis, skirtomis atlyginimams, pensijoms, komandiruočių išlaidų ir medicininių išlaidų grąžinimui, atsakingojo leidimus duodančio pareigūno gali būti vertinama kaip viena operacija. Tokiu atveju leidimus duodantis pareigūnas, remdamasis savo atliktu rizikos įvertinimu, privalo atlikti atitinkamą ex post patikrą.

(6) Į derybų procedūrų ataskaitą reikėtų įtraukti tik tuos derybų procedūrų taikymo atvejus, kurie yra įprastų viešųjų pirkimų procedūrų išimtis.

(7) Nuo 2005 m. sausio 1 d. įdiegus kaupimo principu pagrįstą apskaitą ir atsiradus galimybei apskaitos duomenis informacinėse sistemose gauti bet kuriuo metu, bandomąjį balansą sudaryti logiškiau ir paprasčiau apskaitos pareigūnui nustojus eiti savo pareigas. Jeigu jis nustoja eiti savo pareigas gruodžio 31 d., bandomasis balansas gali būti parengtas tą pačią dieną, nelaukiant, kol bus galutinai sutvarkytos laikinosios sąskaitos.

(8) Kad apskaitos pareigūno atsakomybė už iždo valdymą būtų efektyvi, jis turėtų būti įgaliotas finansų įstaigoms, kuriose jis yra atidaręs sąskaitas, perduoti pareigūnų, įgaliotų pasirašyti banko operacijų dokumentus, vardus, pavardes ir parašų pavyzdžius.

(9) Didžiausia suma, kurią gali sumokėti avansinių lėšų administratorius, kai mokėjimai pagal biudžeto procedūras yra faktiškai neįmanomi arba ne tokie efektyvūs, turėtų būti padidinta nuo 30 000 eurų iki 60 000 eurų. Tuo pat metu apskaitos pareigūnas turėtų būti įgaliotas duoti išsamius nurodymus dėl mokėjimo priemonių, kurias gali taikyti avansinių lėšų administratoriai.

(10) Remiantis Tarnybos nuostatų 21a straipsniu, nurodymą patvirtinus, įgaliotajam arba perįgaliotajam leidimus duodančiam pareigūnui turėtų būti leidžiama nurodymo nevykdyti, jeigu jis yra aiškiai neteisėtas.

(11) Atsižvelgiant į tai, kad leidimus duodančio pareigūno ir apskaitos pareigūno funkcijos išieškojimo tarpuskaitos būdu procese papildo viena kitą, pagrįsta numatyti jų konsultavimąsi prieš atliekant tarpuskaitą, ypač kai tarpuskaita yra susijusi su keliais skolininkais.

(12) Išieškojimas tarpuskaitos būdu prieš pasibaigiant terminui, per kurį, jei skolininkas sumoka, jis neturi mokėti palūkanų (lengvatinis laikotarpis), turėtų apsiriboti tik tais atvejais, kai apskaitos pareigūnas mano, jog Bendrijų finansiniams interesams kyla grėsmė.

(13) Siekiant apsaugoti finansinius Bendrijų interesus, banko garantijos, kuriomis užtikrinama Bendrijos pretenzija, kai dėl baudos pateikiama apeliacija, turėtų būti nepriklausomos nuo sutartyje įrašytos prievolės, neatsižvelgiant į taikomą nacionalinę teisę.

(14) Sprendimo dėl finansavimo turinys turėtų būti dar labiau patikslintas. Kalbant apie dotacijas ir viešuosius pirkimus, veiksmo „pagrindinių elementų“, susijusių su išlaidomis iš biudžeto, sąvoka turėtų būti apibrėžta išsamiau. Be to, turėtų būti aiškiai nurodyta, kad Finansinio reglamento 110 straipsnyje minima darbo programa gali būti laikoma finansavimo sprendimu, jeigu ją sudaro išsamus veiksmo (-ų) pagrindas.

(15) Kai prisiimamas bendras biudžeto įsipareigojimas, bet kuris leidimus duodantis pareigūnas – ne tik įgaliotasis leidimus duodantis pareigūnas – gali būti atsakingas už teisinius įsipareigojimus įgyvendinant bendrą įsipareigojimą.

(16) Mokėjimo terminai pagal sutartis ir susitarimus dėl dotacijų, kurie priklauso nuo ataskaitos arba pažymėjimo patvirtinimo, turėtų būti persvarstyti, siekiant įsitikinti, kad mokėjimai atlikti remiantis patvirtinta ataskaita arba pažymėjimu. Be to, su susitarimu dėl dotacijos susijusios ataskaitos patvirtinimo, kai yra ypač sudėtingų įvertinti veiksmų, terminas turėtų būti suderintas su dabartiniu sudėtingų paslaugų sutarčių terminu.

(17) Mažos vertės sutarčių ribos, nustatytos 1994 m., turėtų būti peržiūrėtos ir padidintos atitinkamai nuo 50 000 eurų iki 60 000 eurų ir nuo 13 800 eurų iki 25 000 eurų. Be to, reikėtų patikslinti, kad sutarčių, kurių vertė yra mažesnė arba lygi 60 000 eurų, laimėtojas gali būti išrinktas derybų procedūros keliu.

(18) Be to įgyvendinimo taisyklėse turėtų būti tiksliau apibrėžta procedūra, kurios reikėtų laikytis tam tikrų mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros paslaugų sutarčių ir tam tikrų su transliavimu susijusių paslaugų sutarčių, kurios nepatenka į Direktyvos 2004/18/EB dėl viešojo darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo[3] taikymo sritį, atveju. Atsižvelgiant į skaidrumo principą, šios sutartys gali būti sudarytos pagal derybų procedūrą po to, kai paskelbtas konkurso skelbimas.

(19) Siekiant dar supaprastinti viešųjų pirkimų procedūros valdymą visų sutarčių, kurioms netaikoma Direktyva 2004/18/EB, t. y. kurios nesiekia toje direktyvoje nustatytų ribų, bei išorės veiksmų srityje sudaromų sutarčių atveju, remiantis susitariančiosios institucijos atliktu rizikos įvertinimu, ūkio subjektai turėtų galėti dalyvauti procedūroje, remdamiesi savo garbės pareiškimu, kuriame būtų nurodoma, kad jie nėra atsidūrę nė vienose iš aplinkybių, dėl kurių būtų neleidžiama dalyvauti toje viešųjų pirkimų procedūroje. Tačiau, laikantis Direktyvoje 2004/18/EB nustatytų principų ir siekiant geriau apsaugoti Bendrijų finansinius interesus, didelės vertės sutarčių atveju ūkio subjektas, kuriam siūloma sudaryti sutartį, turėtų vis tiek pateikti įrodymų, kurie patvirtintų jo pradinį pareiškimą. Kai kandidato arba dalyvio yra prašoma pateikti įrodymų, susitariančioji institucija taip pat gali atsižvelgti į įrodymus, kuriuos tas kandidatas arba dalyvis pateikė kitos viešųjų pirkimų procedūros, kurią paskelbė ta pati susitariančioji institucija, metu su sąlyga, kad tie įrodymai būtų išduoti ne daugiau kaip prieš šešis mėnesius.

(20) Siekiant supaprastinti viešųjų pirkimų procedūros valdymą, kai institucijos savo sąskaita sudaro sutartis, kurių vertė mažesnė nei 60 000 eurų, ir, kalbant apie išorės pagalbą, kai sutartys sudaromos po konkurencinių derybų procedūros arba remiantis vieninteliu pasiūlymu, susitariančioji institucija gali reikalauti tik tokio turinio konkurso dokumentų, kurie būtinai reikalingi.

(21) Išorės veiksmų srityje konkurencinių derybų procedūra turėtų tapti veiksmingesnė ir, jei konkurencinių derybų procedūra nepavyksta du kartus iš eilės arba jei konkurencinių derybų procedūra, vykdoma po nesėkmingo pasinaudojimo pagrindų sutartimi, nepavyksta vieną kartą, taip pat turėtų būti leidžiama derybų procedūra. Turėtų būti leidžiama neprašyti techninių ir ekonominių pajėgumų įrodymų, kai sutarčių vertė nesiekia tam tikros šioje konkrečioje politikos srityje tokio pobūdžio sutartims taikomos ribos. Tokiu atveju leidimus duodantis pareigūnas taip pat turėtų gebėti pagrįsti savo pasirinkimą. Vertinimo komitetui arba susitariančiajai institucijai turėtų būti suteikta galimybė prašyti, kad kandidatai arba dalyviai pateiktų papildomų dokumentų arba paaiškintų informaciją, kaip numatyta sutarčių, kurias institucijos sudaro savo sąskaita, atveju.

(22) Išorės veiksmų srityje viešųjų pirkimų teisinė sistema taip pat turėtų būti supaprastinta, kalbant apie išankstinės informacijos skelbimą, kai skelbiami tarptautiniai konkursai, ir apie įvykdymo garantijos reikalavimą. Išankstinės informacijos skelbimas turėtų būti paskelbtas kuo anksčiau ir nebūtinai iki sausio 31 d. Be to, įvykdymo garantijos turėtų būti pareikalauta tik didelės vertės viešojo pirkimo atveju. Proporcingumo dėlei turėtų būti numatyta galimybė pakeisti įvykdymo garantijos sumą ir leidimus duodančiam pareigūnui turėtų būti suteikta galimybė, remiantis jo atliktu rizikos įvertinimu, viešajai įstaigai netaikyti išankstinio finansavimo garantijos reikalavimo.

(23) Kalbant apie dotacijų skyrimą, siekiant sumažinti administracinę naštą, turėtų būti pripažįstama, kad gavėjo turima de jure arba de facto monopolija gali būti pagrįsta priimant sprendimą dėl dotacijos skyrimo.

(24) Reikalavimas, kad kartu su paraiška būtų pateikiama išorės audito išvada, turėtų būti taikomas tik dotacijoms veiksmams įgyvendinti, kurių vertė yra lygi arba viršija 750 000 eurų, ir dotacijoms veiklai, kurių vertė yra lygi arba viršija 100 000 eurų.

(25) Gavėjų bendras finansavimas natūra turėtų būti supaprastintas ir institucijų, siekiančių Europos bendros svarbos interesų ir galinčių gauti dotacijas veiklai, sąvoka turėtų apimti Europos institucijas, dalyvaujančias skatinant pilietybę ir inovacijas.

(26) Švietimo įstaigų – ne tik vidurinio ugdymo ir aukštojo mokslo įstaigų – finansiniai pajėgumai daugiau neturėtų būti tikrinami ir pareiškėjai turėtų būti kuo greičiau informuojami apie tai, kad jų paraiška buvo atmesta.

(27) Paraiškoms ir susitarimams dėl mažos apimties dotacijų taikomi reikalavimai turėtų apsiriboti tik tuo, kas būtinai reikalinga.

(28) Kai dotacijos veiklai skiriamos institucijoms, siekiančioms Europos bendros svarbos interesų, pelno negalimumo taisyklė turėtų būti taikoma tik tai bendro finansavimo procentinei daliai, kuri atitinka Bendrijos įnašą į atitinkamą veiklos biudžetą, siekiant atsižvelgti į kitų viešųjų finansuotojų, kurie taip pat turi išieškoti metinio pelno procentinę dalį, atitinkančią jų įnašą, teises. Apskaičiuojant išieškotiną sumą, į įnašų natūra procentinę dalį veiklos biudžete neturėtų būti atsižvelgiama.

(29) Siekiant apsaugoti Bendrijos finansinius interesus, išankstinio finansavimo garantijų reikalavimas turėtų būti taikomas tik išankstiniam finansavimui, kuris viršija 80 % dotacijos sumos ir 60 000 eurų, ir turi atitikti išankstinio finansavimo sumą.

(30) Kai išankstinis finansavimas yra skaidomas į dalis, reikalavimas, kad būtų sunaudota 70 % ankstesnio išankstinio finansavimo sumos, turėtų būti panaikintas. Kai ankstesnis išankstinis finansavimas nebuvo visiškai sunaudotas, naujo mokėjimo suma priklauso nuo susitarimo dėl dotacijos įvykdymo laipsnio.

(31) Komisijos apskaitos pareigūnui 2004 m. gruodžio mėn. priėmus apskaitos taisykles ir metodus bei suderintą sąskaitų planą pagal Finansinio reglamento 133 straipsnį, antraštinė dalis dėl sąskaitų pateikimo ir apskaitos turėtų būti atnaujinta, išbraukiant nuostatas, kurios daugiau nėra būtinos ir gali sukelti painiavos.

(32) Europos tarnybų sąrašas turėtų būti papildytas, atsižvelgiant į 2005 m. sausio 26 d. Europos Parlamento, Tarybos, Komisijos, Teisingumo Teismo, Audito Rūmų, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto, Regionų komiteto ir Ombudsmeno sprendimą 2005/118/EB, skelbiantį Europos viešojo administravimo mokyklos steigimą[4], kuri šiuo metu administraciniu požiūriu yra prijungta prie Europos Bendrijų personalo atrankos tarnybos.

(33) Patirtis parodė, kad keletas Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002 nuostatų kelia sunkumų delegacijoms trečiosiose šalyse. Šias nuostatas būtina keisti, atsižvelgiant į kliūtis, kylančias dėl trečiųjų šalių nacionalinių įstatymų.

(34) Todėl Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002 iš dalies keičiamas taip:

1. 6 straipsnio 3 dalies antroje pastraipoje vietoj „balandžio 15 d.“ įrašoma „gegužės 15 d.“.

2. Įterpiamas 6a straipsnis:

„6a straipsnisLaikinosios dvyliktosios dalys(Finansinio reglamento 13 straipsnio 2 dalis)

Didžiausi įsipareigojimai ir mokėjimai iš paskirtų ankstesnių finansinių metų asignavimų, kaip nurodyta Finansinio reglamento 13 straipsnio 2 dalyje, yra suprantami kaip finansinių metų, nurodytų šio reglamento 5 straipsnyje, asignavimai, pakoreguoti pagal perkėlimus, atliktus tais finansiniais metais.“

3. 7 straipsnis pakeičiamas taip:

„7 straipsnisEuro ir kitų valiutų kursas(Finansinio reglamento 16 straipsnis)

1. Nepažeidžiant konkrečių nuostatų, atsirandančių taikant įvairių Bendrijos sektorių nuostatus, ir išskyrus atvejus, kai viešųjų pirkimų sutartyse, susitarimuose dėl dotacijų ar finansavimo susitarimuose numatytos specialios eurų perskaičiavimo į kitą valiutą ir atvirkščiai priemonės, atsakingas leidimus duodantis pareigūnas perskaičiavimą atlieka pagal tos dienos euro kursą, paskelbtą Europos Bendrijų oficialiojo leidinio C serijoje.

2. Jei reikiamos valiutos dienos keitimo kurso nėra paskelbta Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje, atsakingas leidimus duodantis pareigūnas taiko apskaitos kursą, nurodytą šio straipsnio 3 dalyje.

3. Finansinio reglamento 132–137 straipsniuose minėtoms sąskaitoms, atsižvelgiant į šio reglamento 213 straipsnį, euro ir kitos kurios nors valiutos santykiui taikomas mėnesinis apskaitinis euro keitimo kursas. Tą apskaitinį keitimo kursą nustato Komisijos apskaitos pareigūnas bet kuriame, jo nuomone, patikimame informacijos šaltinyje pagal ankstesnio mėnesio, ėjusio prieš tą mėnesį, kuriam nustatomas keitimo kursas, priešpaskutinės darbo dienos kursą.“

4. 8 straipsnis pakeičiamas taip:

„8 straipsnis Taikytinas euro ir kitų valiutų kursas (Finansinio reglamento 16 straipsnis)

1. Nepažeidžiant konkrečių nuostatų, atsirandančių taikant įvairių sektorių nuostatus arba iš konkrečių viešųjų pirkimų sutarčių, susitarimų dėl dotacijų ir finansavimo susitarimų, tais atvejais, kai perskaičiavimą atlieka kompetentingas leidimus duodantis pareigūnas, eurus perskaičiuojant į kitas valiutas ir atvirkščiai, taikomas tos dienos kursas, kurią leidimus duodantis skyrius parengia mokėjimo pavedimą arba vykdomąjį raštą.

2. Avansinių sąskaitų eurais atveju taikytinas eurų perskaičiavimo į kitas valiutas ir atvirkščiai kursas nustatomas pagal banko mokėjimo datą.

3. Avansinių sąskaitų nacionalinėmis valiutomis, minėtų Finansinio reglamento 16 straipsnyje, reguliavimui taikytinas euro perskaičiavimo į kitas valiutas ir atvirkščiai kursas yra to mėnesio, kurį iš atitinkamos avansinės sąskaitos daromos išlaidos.

4. Nustatyto dydžio išlaidų arba išlaidų, atsirandančių pagal Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatus ir kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygas (toliau – Tarnybos nuostatai), kurioms nustatyta aukščiausia riba ir kurios mokamos kita valiuta, o ne eurais, grąžinimui taikytinas kursas yra teisės atsiradimo dieną galiojantis kursas.“

5. 21 straipsnis pakeičiamas taip:

„21 straipsnisVertinimas(Finansinio reglamento 27 straipsnis)

1. Visiems pasiūlymams dėl programų ar veiklos, dėl kurių daromos biudžeto išlaidos, taikomas ex ante vertinimas, kurio metu vertinama:

a) poreikis, kurį reikia patenkinti per trumpą ar ilgą laiką;

b) Bendrijos dalyvavimu sukurta pridėtinė vertė;

c) siektini tikslai;

d) galimos politikos srities galimybės, įskaitant su jomis susijusią riziką;

e) numatomi rezultatai ir poveikis, visų pirma ekonominis, socialinis ir aplinkos srityje, bei jiems įvertinti reikalingi rodikliai;

f) tinkamiausias priimtiniausios (-ių) galimybės (-ių) įgyvendinimo metodas;

g) siūlomos programos arba veiklos vidinis nuoseklumas ir jos santykis su kitomis atitinkamomis Bendrijos priemonėmis;

h) asignavimų apimtis, žmogiškieji ištekliai ir kitos administracinės išlaidos, skirtini tinkamai atsižvelgiant į ekonomiškumo principą;

i) ko pasimokyta iš panašios patirties praeityje.

Be to, pasiūlyme išdėstomos stebėsenos, atskaitomybės ir vertinimo procedūros, atsižvelgiant į atitinkamą visų valdymo lygmenų, kurie dalyvaus įgyvendinant siūlomą programą arba veiklą, atsakomybę.

2. Atliekamas visoms programoms ar veiklai, dėl kurių patiriamos didelės išlaidos, skirtų žmogiškųjų ir finansinių išteklių bei jų pasiektų rezultatų tarpinis ir (arba) ex post vertinimas, siekiant patikrinti, ar jie atitiko šiuos nustatytus tikslus:

a) pasiekti rezultatai, vykdant daugiametes programas, reguliariai vertinami pagal tvarkaraštį, kuris leidžia atsižvelgti į tokio vertinimo rezultatus, priimant sprendimus dėl programos atnaujinimo, pakeitimo ar sustabdymo;

b) kasmet finansuojamos veiklos rezultatai vertinami bent kas šešeri metai.

Pirmosios pastraipos a ir b punktai netaikomi nė vienam tos veiklos projektui ar veiksmui, kuriems tokį reikalavimą galima įvykdyti galutinėje ataskaitoje, kurią atsiunčia veiksmą atlikusios institucijos.Bandomieji projektai ir parengiamieji veiksmai vertinami, jeigu juos siūloma tęsti kaip programą.

3. 1 ir 2 dalyse nurodyti vertinimai yra proporcingi atitinkamai programai ir veiklai naudojamiems ištekliams ir jos poveikiui.“

6. 45 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a) 1 dalies pirmasis sakinys pakeičiamas taip:

„1. Atsakingajam leidimus duodančiam pareigūnui atliekant pareigas, jam gali padėti asmenys, kuriems taikomi Tarnybos nuostatai (toliau – personalas), kuriems jo atsakomybe patikėtos tam tikros biudžeto vykdymui ir finansinės bei valdymo informacijos rengimui reikalingos operacijos.“

b) 2 dalis pakeičiama taip:

„2. Kiekviena institucija visada informuoja biudžeto valdymo instituciją, kai įgaliotasis leidimus duodantis pareigūnas pradeda eiti, pakeičia ar nustoja eiti savo pareigas.“

7. 47 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a) 3 dalis papildoma šia pastraipa:„Atliekant ex ante patikrą, keletas panašių atskirų sandorių, susijusių su eilinėmis išlaidomis, skirtomis atlyginimams, pensijoms, komandiruočių išlaidų ir medicininių išlaidų grąžinimui, atsakingojo leidimus duodančio pareigūno gali būti vertinama kaip viena operacija.Antroje pastraipoje nurodytu atveju leidimus duodantis pareigūnas, remdamasis savo atliktu rizikos įvertinimu, atlieka atitinkamą ex post patikrą pagal 4 dalį.“

b) 5 dalis pakeičiama taip:

„5. Personalo nariai, atsakingi už 2 ir 4 dalyse minėtas patikras, nėra tie patys personalo nariai, kurie atlieka operacijos pradėjimo užduotis, minėtas 1 dalyje, ir nėra pastarųjų pavaldiniai.“

8. 54 straipsnio pirmas sakinys pakeičiamas taip:

„Įgalioti leidimus duodantys pareigūnai registruoja kiekvienais finansiniais metais sudarytas sutartis, taikant derybų procedūras, minėtas 126 straipsnio 1 dalies a–g punktuose, 127 straipsnio 1 dalies a–d punktuose, 242, 244 ir 246 straipsniuose.“

9. 56 straipsnis pakeičiamas taip:

„56 straipsnis Apskaitos pareigūno pareigų nutraukimas (Finansinio reglamento 61 straipsnis)

1. Apskaitos pareigūnui nustojus eiti savo pareigas, nedelsiant parengiamas bandomasis balansas.

2. Apskaitos pareigūnas, kuris nustoja eiti savo pareigas, arba, jei tai neįmanoma, jo skyriaus kuris nors pareigūnas bandomąjį balansą perduoda naujajam apskaitos pareigūnui.Naujasis apskaitos pareigūnas per vieną mėnesį nuo perdavimo dienos pasirašo, kad jį priima, ir gali padaryti išlygų.

3. Kiekviena institucija biudžeto valdymo institucijai praneša apie savo apskaitos pareigūno paskyrimą arba jo pareigų nutraukimą.“

10. 60 straipsnio antra pastraipa pakeičiama taip:

„Tuo tikslu kiekvienos institucijos apskaitos pareigūnas visoms finansų įstaigoms, kuriose atitinkama institucija yra atidariusi sąskaitas, praneša įgaliotųjų pareigūnų pavardes ir pateikia jų parašų pavyzdžius.“

11. 64 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a) 1 dalis pakeičiama taip:

„1. Apskaitos pareigūnas mokėjimus gali atlikti banko kreditiniu pervedimu tik tuo atveju, jei institucija anksčiau į bendrą bylą yra įrašiusi gavėjo banko sąskaitos rekvizitus ir informaciją apie gavėjo tapatybę arba bet kuriuos pakeitimus.Visi tokie gavėjo teisinių ir banko sąskaitos rekvizitų arba jų pakeitimų įrašymai į bylą grindžiamas Komisijos apskaitos pareigūno nustatytos formos patvirtinamuoju dokumentu.“

b) 2 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:„Leidimus duodantys pareigūnai patikrina, ar mokėjimo gavėjo pateikti teisiniai ir banko sąskaitos rekvizitai galioja visą su gavėju sudaryto finansavimo susitarimo, sutarties arba susitarimo dėl dotacijos laikotarpį.“

12. 66 straipsnio antra pastraipa pakeičiama taip:

„2. Remdamasis išsamiais reikalavimais, išdėstytais atsakingojo leidimus duodančio pareigūno nurodymuose, avansinių lėšų administratorius gali laikinai patvirtinti ir apmokėti išlaidas. Šiuose nurodymuose išdėstomos taisyklės ir sąlygos, kuriomis duodamas leidimas išlaidoms ir, jei reikia, teisinio įsipareigojimo, apibrėžto 94 straipsnio 1 dalies e punkte, sąlygos.“

13. 67 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a) 2 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:„Didžiausia suma, kurią gali išmokėti avansinių lėšų administratorius pagal kiekvieną išlaidų straipsnį, kai mokėjimo operacijas atlikti pagal biudžeto procedūras iš esmės yra neįmanoma arba neefektyvu, negali būti didesnė kaip 60 000 eurų“.

b) 4 dalis pakeičiama taip:

„4. Sumos iš avansinių sąskaitų gali būti mokamos banko kreditiniu pervedimu, čekiu arba kitomis mokėjimo priemonėmis pagal apskaitos pareigūno išdėstytus nurodymus.“

14. 68 straipsnio pirmieji du sakiniai pakeičiami taip:

„Avansinių lėšų administratoriai parenkami iš pareigūnų arba, iškilus poreikiui, kitų personalo narių.“

15. 70 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a) 1 dalies antrasis sakinys pakeičiamas taip:„Tos sąskaitos ataskaitos yra visuomet prieinamos atsakingajam leidimus duodančiam pareigūnui, o avansinių lėšų administratorius bent jau kartą per mėnesį sudaro sandorių sąrašą ir kartu su patvirtinamaisiais dokumentais kitą mėnesį siunčia leidimus duodančiam pareigūnui, kad būtų atsiskaityta už avansines operacijas.“

b) 2 dalies pirmasis sakinys pakeičiamas taip:

„2. Apskaitos pareigūnas paprastai tikrina vietoje ir be įspėjimo arba paveda savo skyriaus ar leidimus išduodančio skyriaus kuriam nors specialiai tuo tikslu įgaliotam personalo nariui patikrinti, ar avansinių lėšų administratoriui skirtos lėšos yra, kaip tvarkoma sąskaityba ir ar už avansinius sandorius yra laiku atsiskaitoma.“

16. 73 straipsnio 1 dalies antras sakinys pakeičiamas taip:

„Jei šis nurodymas patvirtinamas raštu ir jei tas patvirtinimas gaunamas laiku bei yra pakankamai aiškus, nes jame aiškiai kalbama apie klausimus, kuriems įgaliotas ar perįgaliotas leidimus duodantis pareigūnas prieštaravo, atsakomybė leidimus duodančiam pareigūnui gali būti netaikoma; jis nurodymą įvykdo, jei šis nėra akivaizdžiai neteisėtas arba tai nėra atitinkamų saugumo standartų pažeidimas.“

17. 78 straipsnio 3 dalies b–e punktai pakeičiami taip:

„b) jei skola apmokėta iki termino pabaigos, delspinigiai nebus skaičiuojami;

c) negrąžinus skolos iki b punkte minėto termino pabaigos, nuo skolos skaičiuojamos palūkanos, taikant 86 straipsnyje nurodytą palūkanų normą, nepažeidžiant jokių konkrečių taikytinų nuostatų;

d) jei skola negrąžinama iki b punkte minėto termino pabaigos, institucija susigrąžina skolą, arba atlikdama tarpuskaitą, arba išieškodama ją iš anksčiau pateiktos garantijos;

e) apskaitos pareigūnas, informavęs skolininką, gali pradėti išieškojimo procedūrą tarpuskaitos būdu iki b punkte minėto termino pabaigos, kai būtina apsaugoti Bendrijų finansinius interesus ir kai jis pagrįstai mano, kad Komisija neatgautų atgautinos sumos;“

18. 81 straipsnio 1 dalies f punktas pakeičiamas taip:

„f) 78 straipsnio 3 dalies b punkte nurodytą dieną;“

19. 83 straipsnis pakeičiamas taip:

„83 straipsnis Išieškojimas tarpuskaitos būdu (Finansinio reglamento 73 straipsnis)

1. Kai skolininkas Bendrijoms turi pretenziją, kuri yra tikra, įvertinta tam tikra nustatyta suma ir kurios grąžinimo terminas susijęs su suma, nustatyta mokėjimo pavedime, apskaitos pareigūnas, praėjus 78 straipsnio 3 dalies b punkte nurodytai datai, išieško nustatytas gautinas sumas tarpuskaitos būdu.Prieš pradėdamas vykdyti bet kurias tokias išieškojimo procedūras, apskaitos pareigūnas pasikonsultuoja su atsakinguoju leidimus duodančiu pareigūnu, ypač kai tarpuskaita yra susijusi su keliais skolininkais, ir informuoja atitinkamus skolininkus. Tačiau kai būtina apsaugoti Bendrijų finansinius interesus ir kai apskaitos pareigūnas pagrįstai mano, kad Komisija neatgautų atgautinos sumos, apskaitos pareigūnas pradeda išieškojimo procedūrą tarpuskaitos būdu iki 78 straipsnio 3 dalies b punkte minėto termino pabaigos.

2. 1 dalyje nurodyta tarpuskaita turi tokį patį poveikį kaip mokėjimas ir ja įvykdomi įsipareigojimai Bendrijoms, lygūs skolos ir mokėtinų palūkanų sumai.“

20. 84 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1. Nepažeidžiant 83 straipsnio, jei iki termino, minėto 78 straipsnio 3 dalies b punkte ir nurodyto skolos rašte, negrąžinama visa suma, apskaitos pareigūnas praneša atsakingajam leidimus duodančiam pareigūnui ir nedelsdamas pradeda išieškojimo procedūrą teisinėmis priemonėmis, įskaitant atitinkamais atvejais išieškojimą iš anksčiau pateiktos garantijos.“

21. 85 straipsnio a punkto pirmoji pastraipa pakeičiama taip:

„a) skolininkas įsipareigoja per visą numatytą papildomą laikotarpį, pradedant 78 straipsnio 3 dalies b punkte nurodyta diena, mokėti palūkanas, taikant 86 straipsnyje nurodytą palūkanų normą;“

22. Įterpiamas 85a straipsnis:

„85a straipsnis Baudų, periodinių baudų mokėjimų ir kitų nuobaudų išieškojimas (Finansinio reglamento 73 straipsnis)

Kai Bendrijos teisme iškeliama byla prieš Bendrijos sprendimą, kuriuo nustatoma bauda, periodinis baudų mokėjimas arba kita nuobauda pagal EB sutartį arba Euratomo sutartį, kol nebus išnaudotos visos teisių gynimo priemonės, apskaitos pareigūnas laikinai surenka skolininko mokėtinas sumas arba jo pareikalauja pateikti finansinę garantiją, kuri valstybėse narėse laikoma nepriklausoma nuo prievolės sumokėti baudą, periodinį baudų mokėjimą arba kitą nuobaudą ir kuri turės būti įvykdyta pirmą kartą pareikalavus. Ši garantija pateikiama visai pretenzijai dėl pagrindinės skolos dalies ir mokėtinų palūkanų, kaip nurodyta 86 straipsnio 5 dalyje.“

23. 86 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a) Pirmoji pastraipa pakeičiama taip:

„1. Nepažeidžiant jokių specialių nuostatų, atsirandančių taikant Bendrijos sektoriaus taisykles, ir dėl kliūčių, kylančių iš trečiųjų šalių nacionalinės teisės aktų, iki 78 straipsnio 3 dalies b punkte nurodyto termino pabaigos negrąžintai gautinai sumai skaičiuojamos palūkanos pagal šio straipsnio 2 ir 3 dalis.“

b) 3 dalis pakeičiama taip:

„3. Palūkanos skaičiuojamos nuo kalendorinės dienos, kuri eina po termino, minėto 78 straipsnio 3 dalies b punkte ir nurodyto skoliniame rašte, iki kalendorinės dienos, kurią skola yra visiškai grąžinama.“

c) 5 dalis pakeičiama taip:

„5. Baudų atveju, kai skolininkas pateikia garantiją, kurią apskaitos pareigūnas priima kaip laikiną skolos sumokėjimą, nuo 78 straipsnio 3 dalies b punkte nurodytos dienos skaičiuojamos palūkanos, taikant šio straipsnio 2 dalyje nurodytą normą, padidinus ją tik vienu su puse procento.“

24. 90 straipsnis pakeičiamas taip:

„90 straipsnis Sprendimas dėl finansavimo (Finansinio reglamento 75 straipsnis)

1. Sprendime dėl finansavimo išdėstomi pagrindiniai su biudžeto išlaidomis susijusių veiksmų elementai.

2. Dotacijų, susijusių su sektorių programomis, atveju sprendimas dėl Finansinio reglamento 110 straipsnyje nurodytos metinės programos priėmimo gali būti laikomas finansavimo sprendimu, kaip apibrėžta Finansinio reglamento 75 straipsnyje, jeigu ją sudaro išsamus veiksmo (-ų) pagrindas.Kalbant apie viešąjį pirkimą, kai atitinkamų asignavimų vykdymas yra numatytas metinėje darbo programoje, kurią sudaro išsamus veiksmo (-ų) pagrindas, ši darbo programa susijusiose viešųjų pirkimų sutartyse taip pat gali būti laikoma sprendimu dėl finansavimo.Siekiant, kad Komisijos priimta darbo programa būtų laikoma išsamiu veiksmo (-ų) pagrindu, joje turi būti nustatyti šie dalykai:

a) dotacijoms:

i) nurodytas pagrindinis teisės aktas ir biudžeto eilutė;

ii) metų prioritetai, siektini tikslai ir numatomi rezultatai su finansiniams metais patvirtintais asignavimais;

iii) esminiai atrankos ir konkurso laimėtojo nustatymo kriterijai, naudotini atrenkant pasiūlymus;

iv) didžiausia bendro finansavimo norma ir, jei numatomos skirtingos normos, kiekvienos iš jų atveju taikomi kriterijai;

v) konkursų skelbimo tvarkaraštis ir orientacinė suma.

b) viešajam pirkimui:

i) viešajam pirkimui tais metais skirtas bendras biudžeto paketas;

ii) orientacinis numatomų sutarčių skaičius ir rūšis ir, jei įmanoma, jų objektas bendrąja prasme;

iii) viešųjų pirkimų procedūrų pradžios orientacinis tvarkaraštis.

Jeigu metinė darbo programa nėra išsamus vieno ar daugiau veiksmų pagrindas, ji turi būti atitinkamai pakeista arba turi būti priimtas specialus sprendimas dėl finansavimo, kuriame būtų pateikiama pirmiau minėta informacija apie atitinkamus veiksmus.

3. Bet koks esminis jau priimto sprendimo dėl finansavimo pakeitimas daromas laikantis tos pačios procedūros kaip ir pirminiam sprendimui.

25. 94 straipsnio 1 dalies d ir e punktai pakeičiami taip:

„d) kai bendro pobūdžio įsipareigojimas vykdomas keliais teisiniais įsipareigojimais, už kuriuos atsako skirtingi leidimus duodantys pareigūnai;

e) kai avansinių sąskaitų, skirtų išorės veiklai, atveju teisinius įsipareigojimus turi pasirašyti vietinių padalinių, apibrėžtų 254 straipsnyje, personalo nariai pagal leidimus duodančio pareigūno, kuris išlieka visiškai atsakingas už atitinkamą sandorį, nurodymus ;“

26. 100 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a) b ir c punktai pakeičiami taip:

„b) kitų atlyginimų, pvz., personalui, kuriam už darbą mokama pagal dirbtas valandas ar dienas, atveju – įgalioto personalo nario pasirašytas dokumentas, kuriame nurodytos dirbtos dienos ir valandos;

c) c) viršvalandžių atveju – įgalioto personalo nario pasirašytas dokumentas, kuriame patvirtinamas dirbtų viršvalandžių kiekis;“

b) d punkto ii papunktis pakeičiamas taip:

„ii) komandiruoto personalo nario ir vyresniojo administracijos pareigūno, kuriam suteiktos atitinkamos galios, pasirašyta komandiruotės išlaidų ataskaita, kurioje visų pirma yra nurodyta komandiruotės vieta, išvykimo ir atvykimo į komandiruotės vietą datos ir laikas, tinkamai patvirtintos kelionės, pragyvenimo ir visos kitos išlaidos, pateikus patvirtinamuosius dokumentus;“

27. 101 straipsnis pakeičiamas taip:

„101 straipsnis Materiali vizos „patvirtinta išmokėjimui“ forma (Finansinio reglamento 79 straipsnis)

Nekompiuterizuotoje sistemoje, viza „patvirtinta išmokėti“ uždedama antspaudu, kuriame yra atsakingojo leidimus duodančio pareigūno arba kito techniškai kompetentingo ir atsakingojo leidimus duodančio pareigūno pagal 97 straipsnį įgalioto darbuotojo parašas. Kompiuterizuotoje sistemoje „patvirtinta išmokėti“ – tai atsakingojo leidimus duodančio pareigūno arba kito techniškai kompetentingo ir atsakingojo leidimus duodančio pareigūno įgalioto personalo nario elektroniškai saugus patvirtinimas.“

28. 106 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a) 3 dalis pakeičiama taip:

„3. Sutarčių ar susitarimų dėl dotacijų, pagal kuriuos mokėjimas priklauso nuo ataskaitos arba pažymėjimo patvirtinimo, atveju mokėjimo laikotarpis, minėtas šio straipsnio 1 ir 2 dalyse, nepradedamas skaičiuoti tol, kol nepatvirtinama atitinkama ataskaita arba pažymėjimas.Laikas, skirtas jų patvirtinimui, negali būti ilgesnis kaip:

a) 20 kalendorinių dienų tiesioginių sutarčių dėl prekių tiekimo ir paslaugų teikimo atveju;

b) 45 kalendorinės dienos kitų sutarčių ir susitarimų dėl dotacijų atveju;

c) 60 kalendorinių dienų sutarčių ir susitarimų dėl dotacijų, susijusių su techninėmis paslaugomis ar veiksmais, kuriuos ypač sunku įvertinti, atveju.

Komisija oficialiu dokumentu informuoja gavėją apie bet kokį laikotarpio, skirto patvirtinti ataskaitą arba pažymėjimą, sustabdymą.”

b) 5 dalies a punktas pakeičiamas taip:

„a) taikomos 86 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje nurodytos palūkanų normos, išskyrus atvejus, kai dėl nacionalinių įstatymų trečiosiose šalyse iškyla kliūčių;“

29. 114 straipsnio ketvirtoji pastraipa pakeičiama taip:

„Remdamasi ataskaita ir išklausiusi suinteresuotąją šalį, institucija priima motyvuotą sprendimą nutraukti procesą arba motyvuotą sprendimą pagal Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatų 22, 86 straipsnius ir IX priedą. Apie sprendimus taikyti drausmines priemones ar finansines nuobaudas pranešama suinteresuotajai šaliai, jie taip pat pateikiami kitoms institucijoms bei Audito Rūmams susipažinti su jų turiniu“.

30. 116 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1. Statybos sutartys taikomos žemės, esamų pastatų arba kitokio nekilnojamojo turto pirkimui, ilgalaikei nuomai, uzufruktui, lizingui, nuomai arba pirkimams išsimokėtinai be pasirinkimo arba su pasirinkimu pirkti.“

31. 118 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos antrasis sakinys pakeičiamas taip:

„Sutarties skelbimas yra privalomas, kai sutarčių sąmatos vertė yra lygi arba viršija 158 straipsnio 1 dalies a ir c punktuose nustatytas ribas arba kai mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros sutarčių, priskiriamų Direktyvos 2004/18/EB II A priedo 8 kategorijai, sąmatos vertė yra lygi arba viršija 158 straipsnio 1 dalies b punkte nustatytas ribas, nepažeidžiant pagal derybų procedūrą sudarytų sutarčių, kaip nurodyta 126 straipsnyje.“

32. 119 straipsnio 1 dalies b punktas pakeičiamas taip:

„b) skelbiant metinį rangovų sąrašą, nurodant sudarytų sutarčių objektą ir vertę, kai sutarties vertė yra didesnė arba lygi 25 000 eurų.“

33. 126 straipsnio 1 dalies antroji pastraipa iš dalies keičiama taip:

„Sutarčių, kurių vertė yra mažesnė arba lygi 60 000 eurų, atveju susitariančiosios institucijos taip pat gali taikyti derybų procedūrą be išankstinio sutarties skelbimo.“

34. Į 127 straipsnio 1 dalį įterpiami f ir g punktai:

„f) mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros paslaugų atveju, išskyrus paslaugas, kurios naudingos išskirtinai susitariančiajai institucijai, kai ji jas naudoja savo veiklai vykdyti, su sąlyga, kad suteikiamą paslaugą visiškai atlygina susitariančioji institucija;

g) sudarant paslaugų sutartis programų medžiagos, skirtos transliuotojams transliuoti, įsigijimui, kūrimui, gamybai arba bendrai gamybai ir transliavimo laiko sutartis.”

35. 128 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1. Kvietimas pareikšti susidomėjimą – tai būdas atlikti preliminarią kandidatų, kurie pagal 126 ir 127 straipsnius bus pakviesti pateikti paraiškas būsimuose ribotuose konkursuose sutartims, kurių vertė yra didesnė kaip 60 000 eurų, atranką.“

36. 129 straipsnis pakeičiamas taip:

„129 straipsnis Mažos vertės sutartys (Finansinio reglamento 91 straipsnis)

1. Derybų procedūra, kai konsultuojamasi bent su penkiais kandidatais, gali būti taikoma sutartims, kurių vertė yra mažesnė arba lygi 60 000 eurų.Jeigu po konsultacijos su kandidatais susitariančioji institucija gauna tik vieną paraišką, kuri administraciniu ir techniniu požiūriu yra galiojanti, gali būti siūloma sudaryti sutartį, jeigu ši paraiška atitinka laimėtojo išrinkimo kriterijus.

2. 1 dalyje nurodyta procedūra, konsultuojantis su bent trimis kandidatais, gali būti taikoma, kai sutarčių vertė mažesnė arba lygi 25 000 eurų.

3. Sutartys, kurių vertė yra mažesnė arba lygi 3 500 eurų, gali būti sudaromos, remiantis vienintele paraiška.

4. Išlaidų straipsniai, kurių suma yra mažesnė arba lygi 200 eurų, gali būti apmokami kaip mokėjimai pagal sąskaitas, prieš tai nepriėmus paraiškos.“

37. Į 130 straipsnį įterpiama nauja 6 dalis:

„6. Kai sutarčių vertė mažesnė kaip 60 000 eurų, susitariančioji institucija gali reikalauti tik tokio turinio konkurso dokumentų, kurie būtinai reikalingi.“

38. 134 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a) 2 dalies antra pastraipa išbraukiama.

b) įterpiama 2a dalis:

„2a. Susitariančioji institucija, remdamasi savo atliktu rizikos įvertinimu, toliau nurodytais atvejais gali reikalauti, kad kandidatai ir dalyviai pateiktų tinkamai pasirašytą garbės pareiškimą su nurodyta data, kuriame būtų nurodyta, kad jie nėra atsidūrę nė vienose iš aplinkybių, nurodytų Finansinio reglamento 93 ir 94 straipsniuose:

i) kai institucijos sudaro sutartis savo sąskaita ir jų vertė yra mažesnė už 158 straipsnyje nurodytas ribas,

ii) kai sutartys sudaromos išorės veiksmų srityje, kaip nurodyta ĮT III antraštinės dalies II dalyje.

Tačiau jei susitariančioji institucija nusprendė reikalauti šio pareiškimo arba kai sutarčių, sudaromų išorės veiksmų srityje, vertė viršija ribas, nustatytas 241 straipsnio 1 dalies a punkte, 243 straipsnio 1 dalies a punkte arba 245 straipsnio 1 dalies a punkte, dalyvis, kuriam bus siūloma sudaryti sutartį, per susitariančiosios institucijos nustatytą terminą pateikia įrodymų, patvirtinančių tą pradinį pareiškimą.

c) Pridedama 5 dalis:

„5. Susitariančioji institucija gali nereikalauti kandidato arba dalyvio pateikti 1 arba 2 dalyse nurodytus patvirtinamuosius dokumentus, jei jie jau buvo jai pateikti per kitą viešųjų pirkimų procedūrą, su sąlyga, kad šie dokumentai buvo išduoti ne anksčiau kaip prieš šešis mėnesius.Tokiu atveju kandidatas arba dalyvis garbingai pareiškia, kad patvirtinamieji dokumentai jau buvo pateikti per ankstesnę viešųjų pirkimų procedūrą, ir patvirtina, kad tie dokumentai dar galioja ir kad jo padėtis nėra pasikeitusi.“

39. 135 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a) 2 dalis pakeičiama taip:

„2. Kiekvienoje viešųjų pirkimų procedūroje taikomi atrankos kriterijai kandidato arba dalyvio finansiniams, ekonominiams, techniniams ir profesiniams pajėgumams įvertinti.Susitariančioji institucija gali nustatyti būtiniausius pajėgumų lygius, kurių netenkinantys kandidatai negali būti atrinkti.“

b) 6 dalis pakeičiama taip:

„6. Susitariančioji institucija, remdamasi savo atliktu rizikos įvertinimu, gali nuspręsti nereikalauti, kad kandidatai arba dalyviai pateiktų finansinių, ekonominių, techninių ir profesinių pajėgumų įrodymus šiais atvejais:

a) kai institucijos sudaro sutartis savo sąskaita ir jų vertė yra mažesnė arba lygi 60 000 eurų,

b) kai sutartys sudaromos išorės veiksmų srityje ir jų vertė yra mažesnė už ribas, nustatytas 241 straipsnio 1 dalies a punkte, 243 straipsnio 1 dalies a punkte ir 245 straipsnio 1 dalies a punkte.

Jeigu susitariančioji institucija nusprendžia nereikalauti kandidatų arba dalyvių finansinių, ekonominių, techninių ir profesinių pajėgumų įrodymų, išankstinis finansavimas arba tarpiniai mokėjimai negali būti vykdomi. Tačiau išankstinis finansavimas yra įmanomas, jei pateikiama finansinė garantija, padengianti visą sumą.“

40. 138 straipsnio 1 dalies pirmasis sakinys pakeičiamas taip:

„1. Konkurso laimėtojas nustatomas vienu iš šių dviejų būdų, atsižvelgiant į dalyvių, kuriems nebuvo uždrausta dalyvauti viešųjų pirkimų procedūroje arba sudaryti sutartį, tinkamumą:“

41. 145 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:

„Kai sutarties vertė yra didesnė už 129 straipsnio 1 dalyje nustatytą ribą, atsakingas leidimus duodantis pareigūnas paskiria komitetą paraiškoms atidaryti.“

42. 146 straipsnio 1 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:

„Tą komitetą skiria atsakingasis leidimus duodantis pareigūnas, kad jis išreikštų patariamąją nuomonę dėl sutarčių, kurių vertė viršija 129 straipsnio 1 dalyje nurodytą ribą“.

43. 151 straipsnio 2 dalies pirmoji pastraipa iš dalies keičiama taip:

„2. Garantija, atitinkanti 5–10 % visos sutarties vertės, gali būti sudaryta iš mokamų sumų atskaitymų sumų mokėjimo metu.“

44. Prie 152 straipsnio pirmos pastraipos pridedamas sakinys:

„Tačiau jeigu rangovas yra viešasis subjektas, remdamasis savo atliktu rizikos įvertinimu, leidimus duodantis pareigūnas gali netaikyti šios prievolės.“

45. 162 straipsnio a punktas pakeičiamas taip:

„a) Europos institucija, dalyvaujanti švietimo, mokymo, informavimo, inovacijų arba moksliniuose tyrimuose ir Europos politikos krypčių studijose, bet kokioje pilietybės skatinimo veikloje arba Europos standartų institucija;“

46. Į 164 straipsnį įterpiamos 1a ir 1b dalys:

„1a. Susitarime dėl dotacijos gali būti nustatytos sustabdymo pagal 183 straipsnį sąlygos ir terminai.

1b. Kai dotacijų vertė yra mažesnė arba lygi 25 000 eurų, leidimus duodantis pareigūnas gali supaprastinti susitarimo dėl dotacijos turinį, jame palikdamas tik 1 dalies elementus, kurie, jo manymu, yra būtinai reikalingi“.

47. Į 165 straipsnį įterpiama ši dalis:

„3. Kai dotacijos veiklai skiriamos institucijoms, siekiančioms Europos bendros svarbos interesų, Komisija turi teisę išieškoti metinio pelno procentinę dalį, atitinkančią Bendrijos įnašą į suinteresuotų institucijų veiklos biudžetą, kai šias institucijas taip pat finansuoja viešosios institucijos, kurios pačios turi išieškoti metinio pelno procentinę dalį, atitinkančią jų įnašą. Apskaičiuojant išieškotiną sumą, į procentinę dalį, atitinkančią įnašus natūra veiklos biudžete, neturėtų būti atsižvelgiama.“

48. 168 straipsnio 1 dalies c punktas pakeičiamas taip:

„c) institucijoms, turinčioms de jure arba de facto monopoliją, tinkamai pagrindus sprendime dėl dotacijos skyrimo;“

49. 172 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a) 2 dalies pirmasis sakinys pakeičiamas taip:

„2. Leidimus duodantis pareigūnas gali priimti bendrą finansavimą natūra.“

b) Įterpiama 3 dalis:

„3. Jeigu bendra dotacijos vertė yra mažesnė arba lygi 25 000 eurų, remdamasis savo atliktu rizikos įvertinimu, atsakingas leidimus duodantis pareigūnas gali netaikyti 1 dalyje nurodytos prievolės pateikti įrodymus.“

50. 173 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a) 2 dalis pakeičiama taip:

„2. Paraiškoje nurodomas pareiškėjo teisinis statusas ir jo finansiniai bei veiklos pajėgumai užbaigti siūlomą veiklą ar darbo programą, atsižvelgiant į 176 straipsnio 4 dalį.Tam tikslui leidimus duodantis pareigūnas potencialių gavėjų paprašo pateikti garbės pareiškimą. Prie paraiškos dėl dotacijos, viršijančios 25 000 eurų sumą, taip pat pridedama pelno (nuostolio) ataskaita, paskutinių finansinių metų, kurių sąskaitos yra uždarytos, balansas ir visi kiti patvirtinamieji dokumentai, kurių reikalaujama pasiūlymų konkurso skelbime, atsižvelgiant į rizikos įvertinimą, kurį atlieka leidimus duodantis pareigūnas savo atsakomybe.“

b) 4 dalis iš dalies keičiama taip:

i) pirmoji pastraipa pakeičiama taip:

„4. Kartu su paraiškomis, kai dotacijos veiksmams yra didesnės kaip 750 000 eurų, o dotacijos veiklai yra didesnės kaip 100 000 eurų, pateikiama išorės audito ataskaita, parengta patvirtinto auditoriaus. Toji ataskaita patvirtina paskutinių galimų finansinių metų sąskaitas.“

ii) penktoji pastraipa pakeičiama taip:„Atsižvelgdamas į savo atliktą rizikos analizę, atsakingasis leidimus duodantis pareigūnas gali atsisakyti taikyti išorės audito prievolę gavėjams, prisiėmusiems solidariąją atsakomybę susitarimų su keliais gavėjais atveju.“

iii) pridedama šeštoji pastraipa:„Pirmoji pastraipa netaikoma viešosioms institucijoms, švietimo įstaigoms ir tarptautinėms organizacijoms, išvardytoms 43 straipsnio 2 dalyje.“

51. 176 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:

„4. Finansinio pajėgumo tikrinimas pagal 3 dalį netaikomas stipendijas gaunantiems fiziniams asmenims, viešosioms institucijoms, švietimo įstaigoms arba tarptautinėms organizacijoms, išvardytoms 43 straipsnio 2 dalyje.“

52. 179 straipsnis pakeičiamas taip:

„179 straipsnis Informacija pareiškėjams (Finansinio reglamento 116 straipsnis)

Pareiškėjai informuojami kuo greičiau ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per 15 kalendorinių dienų nuo dienos, kai sprendimas dėl dotacijos skyrimo yra išsiųstas gavėjams.“

53. 180 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:

„1. Kiekvienos dotacijos atveju, kai išankstinis finansavimas yra skaidomas į dalis, kiekvienam naujam mokėjimui taikomas reikalavimas, kad būtų sunaudotas bet koks ankstesnis išankstinis finansavimas. Kai pastarasis nėra sunaudotas iki galo, naujo mokėjimo suma priklauso nuo susitarimo dėl dotacijos įvykdymo laipsnio. Kartu su prašymu išmokėti naują sumą pateikiama gavėjo išleistų sumų ataskaita.“

54. 182 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a) 1 dalis pakeičiama taip:

„1. Atsakingasis leidimus duodantis pareigūnas gali pareikalauti, kad gavėjas iš anksto pateiktų garantiją, siekiant apriboti finansinę riziką, susijusią su išankstinio finansavimo išmokėjimu, kuri atitiktų išankstinio finansuojamą sumą.“

b) 2 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:

„2. Kai išankstinis finansavimas viršija 80 % visos dotacijos sumos ir viršija 60 000 eurų, reikalaujama garantijos.“

55. 195, 196, 197, 198, 200 ir 202 straipsniai išbraukiami.

56. 211 straipsnis pakeičiamas taip:

„211 straipsnis Apskaitos suderinimas (Finansinio reglamento 135 straipsnis)

1. Didžiosios knygos duomenys saugomi ir grupuojami taip, kad pagrįstų kiekvienos į bandomąjį balansą įtrauktos sąskaitos turinį.

2. Kalbant apie ilgalaikio materialiojo turto inventorinius sąrašus, taikomos 220–227 straipsnių nuostatos.“

57. 212 straipsnis išbraukiamas.

58. Prie 213 straipsnio pridedama 3 dalis:

„3. Apskaitos taisyklėse, priimtose pagal Finansinio reglamento 133 straipsnį, nurodomos konvertavimo ir perkainojimo taisyklės, kurios turi būti numatytos apskaitos kaupiamuoju pagrindu tikslams.“

59. 222 straipsnis pakeičiamas taip:

„7 straipsnis Turto įrašai inventoriniame sąraše (Finansinio reglamento 138 straipsnis)

Visas įsigytas turtas, kurio naudingo tarnavimo laikotarpis yra ilgesnis nei vieneri metai, kuris nėra priskiriamas vartojimo reikmenims ir kurio įsigijimo kaina arba gamybos sąnaudos yra didesnės nei nurodyta apskaitos taisyklėse, priimtose pagal Finansinio reglamento 133 straipsnį, įrašomas į inventorinį sąrašą ir apskaitomas ilgalaikio turto sąskaitose.“

60. 240 straipsnio pirma pastraipa pakeičiama taip:

„1. Skelbiant tarptautinius paraiškų konkursus, išankstinės informacijos skelbimas atsiunčiamas Europos Bendrijų oficialių leidinių biurui kuo anksčiau tiekimo ir paslaugų sutarčių atveju, o rangos sutarčių atveju – kuo greičiau po to, kai priimamas programai pritariantis sprendimas.“

61. 241 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a) 1 dalis iš dalies keičiama taip:

i) 1 pastraipos a punktas pakeičiamas taip:

„a) sutartims, kurių vertė yra 200 000 eurų ar daugiau – tarptautinis ribotas paraiškų konkursas, apibrėžtas 122 straipsnio 2 dalyje ir 240 straipsnio 2 dalies a punkte;“

ii) 2 pastraipa pakeičiama taip:„Sutartys, kurių vertė mažesnė arba lygi 5 000 eurų, gali būti sudaromos, remiantis vienintele paraiška.“

b) Prie 2 dalies pridedama nauja pastraipa:„Jei kandidatų, tenkinančių atrankos kriterijus arba turinčių būtiniausius pajėgumus, skaičius yra mažesnis už mažiausią 1 pastraipoje nurodytą skaičių, susitariančioji institucija gali pakviesti pateikti paraišką tik tuos kandidatus, kurie atitinka kriterijus.“

b) 3 dalis pakeičiama taip:„Taikant procedūrą, minėtą šio straipsnio 1 dalies b punkte, susitariančioji institucija parengia bent trijų savo pačios parinktų dalyvių sąrašą. Taikoma riboto paraiškų konkurso procedūra be skelbimo, ir ji vadinama konkurencija pagrįsta derybų procedūra, kuriai netaikomas 124 straipsnis.Paraiškas atplėšia ir įvertina vertinimo komitetas, turintis būtinas technines ir administracines kvalifikacijas. Vertinimo komiteto nariai pasirašo nešališkumo pareiškimą.Jeigu po konsultacijos su dalyviais susitariančioji institucija gauna tik vieną paraišką, kuri administraciniu ir techniniu požiūriu yra galiojanti, gali būti siūloma sudaryti sutartį, jeigu ši paraiška atitinka laimėtojo išrinkimo kriterijus.“

62. 242 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a) 1 dalis iš dalies keičiama taip:

i) 1 pastraipos pirmasis sakinys pakeičiamas taip:

„1. Paslaugų sutarčių atveju susitariančiosios institucijos gali taikyti derybų procedūrą su vienintele paraiška šiais atvejais:“

ii) prie 1 pastraipos pridedamas g punktas:

„g) kai vienas bandymas taikyti konkurencinių derybų procedūrą nepavyko po nesėkmingo pasinaudojimo pagrindų sutartimi. Tokiu atveju, atšaukusi konkurencinių derybų procedūrą, susitariančioji institucija gali derėtis su vienu ar keliais paraiškų pateikėjais, savo pačios pasirinktais iš tų, kurie dalyvavo konkurse, jei nėra iš esmės keičiamos sutarties pradinės sąlygos.

iii) pridedama nauja pastraipa:„Kai Komisija nėra susitariančioji institucija, derybų procedūrą galima taikyti tik iš anksto gavus atsakingo leidimus duodančio pareigūno pritarimą.“

b) 2 dalies b punktas ir paskutinysis sakinys pakeičiami taip:

„b) papildomos paslaugos, kurios yra panašių paslaugų, patikėtų paslaugas teikiančiam rangovui pagal pirmąją sutartį, pakartojimas su sąlyga, kad:

i) buvo paskelbtas sutarties skelbimas pirmosios paslaugos teikimui ir sutarties skelbime, paskelbtame pirmajai sutarčiai, buvo aiškiai nurodyta galimybė, kad bus taikoma derybų procedūra naujoms projektui teikiamoms paslaugoms, ir jų kainos sąmata;

ii) pratęsti sutartį galima vieną kartą, jei vertė nėra didesnė ir trukmė nėra ilgesnė už pradinės sutarties vertę ir trukmę.“

63. 243 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a) 1 dalis iš dalies keičiama taip:

i) 1 pastraipos a ir b punktai pakeičiami taip:

„a) sutartims, kurių vertė yra 150 000 eurų ar daugiau – tarptautinis atviras paraiškų konkursas, apibrėžtas 122 straipsnio 2 dalyje ir 240 straipsnio 2 dalies a punkte;

b) sutartims, kurių vertė yra 30 000 eurų ar daugiau, bet mažiau kaip 150 000 eurų – vietinis atviras paraiškų konkursas, apibrėžtas 122 straipsnio 2 dalyje ir 240 straipsnio 2 dalies b punkte;“

ii) 2 pastraipa pakeičiama taip:„Sutartys, kurių vertė mažesnė arba lygi 5 000 eurų, gali būti sudaromos, remiantis vienintele paraiška.“

b) 2 dalis pakeičiama taip:„Taikant procedūrą, minėtą šio straipsnio 1 dalies c punkte, susitariančioji institucija parengia bent trijų savo pačios parinktų tiekėjų sąrašą. Taikoma riboto paraiškų konkurso procedūra be skelbimo, ir ji vadinama konkurencija pagrįsta derybų procedūra, kuriai netaikomas 124 straipsnis.Paraiškas atplėšia ir įvertina vertinimo komitetas, turintis būtinas technines ir administracines kvalifikacijas. Vertinimo komiteto nariai pasirašo nešališkumo pareiškimą.Jeigu po konsultacijos su tiekėjais susitariančioji institucija gauna tik vieną paraišką, kuri administraciniu ir techniniu požiūriu yra galiojanti, gali būti siūloma sudaryti sutartį, jeigu ši paraiška atitinka laimėtojo išrinkimo kriterijus.“

64. 244 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:

a) 1 pastraipos pirmasis sakinys pakeičiamas taip:„Tiekimo sutartys gali būti sudaromos, taikant derybų procedūrą su vienintelės paraiškos pateikėju šiais atvejais:“;

b) pridedamas e punktas:

„e) jeigu konkurencinių derybų konkurso procedūra nepavyksta du kartus iš eilės, t. y. negaunama nė viena administraciniu ir techniniu požiūriu galiojanti paraiška arba nė viena kokybiškai ir (arba) finansiškai naudinga paraiška, atšaukusi konkurencinių derybų procedūrą, susitariančioji institucija gali derėtis su vienu arba keliais dalyviais, jos pasirinktais iš dalyvavusiųjų pasiūlymų konkurse, jeigu pradinės sutarties sąlygos nėra žymiai keičiamos.“

c) pridedama ši pastraipa:„Kai Komisija nėra susitariančioji institucija, derybų procedūrą galima taikyti tik iš anksto gavus atsakingo leidimus duodančio pareigūno pritarimą.“

65. 245 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a) 1 dalis iš dalies keičiama taip:

i) 1 pastraipos a ir b punktai pakeičiami taip:

„a) sutartims, kurių vertė yra 5 000 000 eurų ar daugiau –

i) paprastai tarptautinis atviras paraiškų konkursas, apibrėžtas 122 straipsnio 2 dalyje ir 240 straipsnio 2 dalies a punkte;

ii) išimtiniais atvejais, dėl tam tikrų darbų charakteristikų ir atsakingam leidimus duodančiam pareigūnui sutinkant, jei Komisija nėra susitariančioji institucija, tarptautinis ribotas paraiškų konkursas, apibrėžtas 122 straipsnio 2 dalyje ir 240 straipsnio 2 dalies a punkte;

b) sutartims, kurių vertė yra 300 000 eurų ar daugiau, bet mažiau kaip 5 000 000 eurų – vietinis atviras paraiškų konkursas, apibrėžtas 122 straipsnio 2 dalyje ir 240 straipsnio 2 dalies a punkte.“

ii) 2 pastraipa pakeičiama taip:„Sutartys, kurių vertė mažesnė arba lygi 5 000 eurų, gali būti sudaromos, remiantis vienintele paraiška.“

b) 2 dalis pakeičiama taip:„Taikant procedūrą, minėtą šio straipsnio 1 dalies c punkte, susitariančioji institucija parengia bent trijų savo pačios parinktų rangovų sąrašą. Taikoma riboto paraiškų konkurso procedūra be skelbimo, ir ji vadinama konkurencija pagrįsta derybų procedūra, kuriai netaikomas 124 straipsnis.Paraiškas atplėšia ir įvertina vertinimo komitetas, turintis būtinas technines ir administracines kvalifikacijas. Vertinimo komiteto nariai pasirašo nešališkumo pareiškimą.Jeigu po konsultacijos su rangovais susitariančioji institucija gauna tik vieną paraišką, kuri administraciniu ir techniniu požiūriu yra galiojanti, gali būti siūloma sudaryti sutartį, jeigu ši paraiška atitinka laimėtojo išrinkimo kriterijus.“

66. 246 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:

a) 1 pastraipos pirmasis sakinys pakeičiamas taip:„Rangos sutartys gali būti sudaromos, taikant derybų procedūrą su vienintelės paraiškos pateikėju šiais atvejais:“

b) į 1 pastraipą įterpiamas d punktas:

„d) jeigu konkurencinių derybų konkurso procedūra nepavyksta du kartus iš eilės, t. y. negaunama nė viena administraciniu ir techniniu požiūriu galiojanti paraiška arba nė viena kokybiškai ir (arba) finansiškai naudinga paraiška, atšaukusi konkurencinių derybų procedūrą, susitariančioji institucija gali derėtis su vienu arba keliais dalyviais, jos pasirinktais iš dalyvavusiųjų pasiūlymų konkurse, jeigu pradinės sutarties sąlygos nėra žymiai keičiamos.“

c) pridedama ši pastraipa:„Kai Komisija nėra susitariančioji institucija, derybų procedūrą galima taikyti tik iš anksto gavus atsakingo leidimus duodančio pareigūno pritarimą.“

67. Į 249 straipsnį įterpiama 6 dalis:

„6. Kai sutarčių vertė mažesnė už 241 straipsnio 1 dalies a punkte, 243 straipsnio 1 dalies c punkte arba 245 1 dalies c punkte nustatytas ribas, susitariančioji institucija gali reikalauti tik tokio turinio konkurso dokumentų, kurie būtinai reikalingi.“

68. 250 straipsnio 3 ir 4 dalys pakeičiamos taip:

„3. Kai išankstinio finansavimo suma viršija 150 000 eurų, reikalaujama garantijos. Tačiau jeigu rangovas yra viešasis subjektas, remdamasis savo atliktu rizikos įvertinimu, leidimus duodantis pareigūnas gali netaikyti šios prievolės.Garantija grąžinama, kai išankstinio finansavimo suma yra išskaityta iš rangovui išmokėtų pagal sutarties sąlygas tarpinių sumų arba likutinės sumos.

4. Susitariančioji institucija paraiškų byloje nustatytai sumai gali pareikalauti sutarties įvykdymo garantijos, atitinkančios ne daugiau kaip 10 % visos sutarties vertės.Šią garantiją pateikti būtina, kai suma viršija:

i) 345 000 eurų rangos sutartims,

ii) 150 000 eurų tiekimo sutartims.

Garantija galioja mažiausiai iki galutinio tiekiamų prekių ir darbų priėmimo. Jei sutartis įvykdoma netinkamai, sulaikoma visa garantija.“

69. Prie 252 straipsnio 3 dalies pridedama antra pastraipa:

„Tačiau vertinimo komitetas arba susitariančioji institucija, laikydamiesi vienodo požiūrio principo, gali prašyti, kad kandidatai arba dalyviai per jos nustatytą terminą pateiktų papildomos medžiagos arba paaiškintų patvirtinančiuosius dokumentus, pateiktus pagal neleidimo dalyvauti ir atrankos kriterijus.“

70. 257 straipsnio c punktas pakeičiamas taip:

„Europos Bendrijų personalo atrankos tarnyba ir prie jos administraciniu požiūriu prijungta Europos viešojo administravimo mokykla“;

71. 260 straipsnio antroji pastraipa išbraukiama.

72. Prie 262 straipsnio pridedama tokia pastraipa:

„Biudžeto įsipareigojimai, atitinkantys visoms antraštinėms dalims būdingus administracinius asignavimus, kurie yra bendrai valdomi, biudžeto apskaitos registruose gali būti apskaitomi bendrai, laikantis suvestinės klasifikacijos pagal tipą, kaip nustatyta 27 straipsnyje.Atitinkamos išlaidos priskiriamos kiekvienos antraštinės dalies biudžeto eilutėms pagal tą patį paskirstymą, kaip ir asignavimai.“

73. Prie 264 straipsnio pridedama antra pastraipa:

„Tačiau, kai sandorių su trečiosiomis šalimis atveju neįmanoma naudoti vienos iš šių nuomos garantijų formų dėl kliūčių, kylančių iš nacionalinės teisės aktų trečiosiose šalyse, leidimus duodantis pareigūnas gali pripažinti kitas formas, jeigu jos užtikrina analogišką Bendrijų finansinių interesų apsaugą.“

74. 271 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1. Ribos ir sumos, nustatytos 54, 67, 119, 126, 128, 129, 130, 135, 151, 152, 164, 172, 173, 180, 181, 182, 226, 241, 243, 245 ir 250 straipsniuose, atnaujinamos kas treji metai pagal vartojimo kainų indekso kaitą Bendrijoje.“

2 straipsnis

Viešųjų pirkimų ir dotacijų skyrimo procedūros, pradėtos iki šio reglamento įsigaliojimo, tęsiamos pagal taisykles, galiojusias tų procedūrų pradėjimo metu.

3 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje,

Komisijos vardu

Komisijos narys

[1] OL L 248, 2002.9.16, p. 1.

[2] OL L 357, 2002.12.31, p. 1.

[3] OL L 134, 2004.4.30, p. 114.

[4] OL L 37, 2005.2.10, p. 14.

Top