This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52005AP0405
European Parliament legislative resolution on the proposal for a Council framework decision on the fight against organised crime (COM(2005)0006 - C6-0061/2005 - 2005/0003(CNS))
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos pamatinio sprendimo dėl kovos su organizuotu nusikalstamumu (KOM(2005)0006 - C6-0061/2005 - 2005/0003(CNS))
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos pamatinio sprendimo dėl kovos su organizuotu nusikalstamumu (KOM(2005)0006 - C6-0061/2005 - 2005/0003(CNS))
OL C 272E, 2006 11 9, p. 428–436
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos pamatinio sprendimo dėl kovos su organizuotu nusikalstamumu (KOM(2005)0006 - C6-0061/2005 - 2005/0003(CNS))
Oficialusis leidinys 272 E , 09/11/2006 p. 0428 - 0436
P6_TA(2005)0405 Kova su organizuotu nusikalstamumu * Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Tarybos pamatinio sprendimo dėl kovos su organizuotu nusikalstamumu (KOM(2005)0006 — C6-0061/2005 — 2005/0003(CNS)) (Konsultavimosi procedūra) Europos Parlamentas, - atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą (KOM(2005)0006) [1], - atsižvelgdamas į ES sutarties 34 straipsnio 2 dalies b punktą, - atsižvelgdamas į ES sutarties 39 straipsnio 1 dalį, pagal kurią Taryba konsultuojasi su Parlamentu (C6-0061/2005), - atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 93 ir 51 straipsnius, - atsižvelgdamas į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto pranešimą bei Užsienio reikalų komiteto ir Teisės reikalų komiteto nuomones (A6-0277/2005), 1. pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais; 2. ragina Komisiją atitinkamai pakeisti savo pasiūlymą, vadovaujantis EB sutarties 250 straipsnio 2 dalimi; 3. ragina Tarybą informuoti Parlamentą, jei ji ketintų nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas; 4. ragina Tarybą vėl konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketintų iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą; 5. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. KOMISIJOS SIŪLOMAS TEKSTAS | PARLAMENTO PAKEITIMAI | 1 pakeitimas 3 konstatuojamoji dalis (3) Pagal Hagos programos 3.3.2. punktą, baudžiamosios materialiosios teisės aktų derinimas labiausiai susijęs su itin sunkiu tarptautiniu nusikalstamumu, todėl reikia suteikti pirmenybę sutartyse minimoms nusikalstamumo sritims. Visose valstybėse narėse turėtų būti suderintas nusikaltimų, susijusių su dalyvavimu nusikalstamoje organizacijoje, apibrėžimas. Be to, fiziniams ir juridiniams asmenims, padariusiems tokius nusikaltimus arba už juos atsakingiems, turi būti numatytos bausmės ir nuobaudos, atitinkančios šių nusikaltimų dydį. | (3) Pagal Hagos programos 3.3.2. punktą, baudžiamosios materialiosios teisės aktų derinimas labiausiai susijęs su itin sunkiu tarptautiniu nusikalstamumu, todėl reikia suteikti pirmenybę sutartyse minimoms nusikalstamumo sritims. Visose valstybėse narėse turėtų būti suderintas nusikaltimų, susijusių su dalyvavimu nusikalstamoje organizacijoje, apibrėžimas. Tačiau valstybės narės pačios gali nuspręsti, ar nusikalstamomis organizacijomis laikyti ir kitus asmenų susivienijimus, pvz., tokius, kurie nesiekia finansinės ar kitokios materialinės naudos arba už kurių padarytus nusikaltimus numatyta laisvės apribojimo arba atėmimo bausmė, kurios ilgiausia trukmė ketveri metai. Be to, fiziniams ir juridiniams asmenims, padariusiems tokius nusikaltimus arba už juos atsakingiems, turi būti numatytos bausmės ir nuobaudos, atitinkančios šių nusikaltimų dydį. | 2 pakeitimas 4 konstatuojamoji dalis (4) Turėtų būti numatytas konkretus kaltinimas dėl "vadovavimo nusikalstamai organizacijai" ir įtrauktos nuostatos, palengvinančios teisminių institucijų bendradarbiavimą ir jų veiksmų koordinavimą tarpininkaujant Eurojustui. | (4) Turėtų būti numatytas konkretus kaltinimas dėl "nusikalstamos organizacijos skatinimo, formavimo, organizavimo ir vadovavimo jai" ir įtrauktos nuostatos, palengvinančios teisminių institucijų bendradarbiavimą ir jų veiksmų koordinavimą tarpininkaujant Eurojustui. | 3 pakeitimas 4 a konstatuojamoji dalis (nauja) | (4a) Priklausomai nuo trečiojo ramsčio duomenų apsaugos priemonės priėmimo ir siekiant, kad būtų dalijamasi informacija tarptautinio organizuoto nusikalstamumo tyrimo tikslais, turi būti plėtojamas Interpolo ir Europolo bendradarbiavimas. | 4 pakeitimas 4 b konstatuojamoji dalis (nauja) | (4b) Priklausomai nuo ... pamatinio Tarybos sprendimo .../.../... dėl Europos įkalčių orderio daiktams, dokumentams ir duomenims, naudojamiems procesiniuose kriminalinių reikalų veiksmuose [2], gauti, valstybės narės turi palengvinti abipusį įkalčių, turimų prieš tarptautinio organizuoto nusikalstamumo vykdytojus, pripažinimą. | 5 pakeitimas 5 a konstatuojamoji dalis (nauja) | (5a) Gerai veikiančių ir mobilių nusikaltėlių tinklų plėtra ir struktūrų kaita lėtina tyrimo procesą, todėl, siekiant tinkamai reaguoti į šį reiškinį ir veiksmingiau bendradarbiauti valstybėms narėms, būtina apsvarstyti priemones, kuriomis galėtų būti skatinamos koordinuotos iniciatyvos atskirose valstybėse narėse, taikant tinkamas priemones, tokias kaip specialūs tyrimo ir infiltravimo metodai ir technikos bei teisė normos dėl nusikaltėlių, kurie išduoda kitus nusikaltėlius; tokių jau yra kai kuriose valstybėse narėse. | 6 pakeitimas 6 a konstatuojamoji dalis (nauja) | (6a) Šiuo pagrindų sprendimu siekiama įtikinti trečiąsias šalis įdiegti panašius nuostatus. Tvirtai apsispręsdamos valstybės narės turėtų parodyti pavyzdį. | 7 pakeitimas 7 a konstatuojamoji dalis (nauja) | (7a) Organizuotos nusikaltėlių grupės nebaudžiamos ir gaudamos didžiulį pelną kerta Europos Sąjungos valstybių sienas, tuo tarpu policijos darbuotojai, turintys įgaliojimus veikti tik savo valstybėje (išskyrus keletą trumpalaikių atvejų), to negali daryti. | 8 pakeitimas 8 konstatuojamoji dalis (8) Šiame pamatiniame sprendime laikomasi pagrindinių teisių ir principų, pripažintų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje, ypač jos 6 ir 49 straipsnių, | (8) Šiame pamatiniame sprendime laikomasi pagrindinių teisių, įtvirtintų Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijoje ir kylančių Bendrijos teisės principų forma iš bendrų valstybių narių konstitucinių tradicijų. Sąjunga laikosi Europos Sąjungos sutarties 6 straipsnio 2 dalyje pripažintų ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje, būtent jos VI skyriuje, nustatytų principų. Šio pagrindų sprendimo nuostatos negali būti aiškinamos kaip siaurinančios ar ribojančios pagrindines teises ar laisves: teisę streikuoti, susirinkimų, susivienijimų arba žodžio laisvę, įskaitant kiekvieno teisę ginant savo interesus kartu su kitais kurti profesines sąjungas ir į jas stoti, bei susijusią teisę rengti demonstracijas. | 44 pakeitimas 8 a konstatuojamoji dalis (nauja) | (8a) Garantijos, numatytos šiuo metu Taryboje svarstomame pasiūlyme dėl pagrindų sprendimo dėl tam tikrų procesinių teisių baudžiamuosiuose procesuose visoje Europos Sąjungoje [3], bus taikomos šiam pagrindų sprendimui. | 9 pakeitimas 1 straipsnio 1 pastraipa Šiame pamatiniame sprendime "nusikalstama organizacija" vadinamas struktūrą turintis susivienijimas, susidedantis iš daugiau nei dviejų asmenų, įkurtas per tam tikrą laikotarpį ir sutartinai veikiantis darant nusikaltimus, už kuriuos baudžiama laisvės apribojimo arba laisvės atėmimo bausme, kurios ilgiausia trukmė yra bent ketveri metai, arba griežtesne bausme ir kuriais tiesiogiai ar netiesiogiai siekiama gauti finansinės ar kitokios materialios naudos. | Šiame pamatiniame sprendime "nusikalstama organizacija" vadinamas struktūrą turintis susivienijimas, susidedantis iš daugiau nei dviejų asmenų, sutartinai veikiantis darant nusikaltimus, už kuriuos baudžiama laisvės apribojimo arba laisvės atėmimo bausme, kurios ilgiausia trukmė yra bent ketveri metai, arba griežtesne bausme ir kuriais tiesiogiai ar netiesiogiai siekiama gauti finansinės ar kitokios materialios naudos. | 10 pakeitimas 1 straipsnio 2 pastraipa "Organizuota grupė" yra grupė, kuri nėra atsitiktinai sudaryta tiesiogiai kokiam nors nusikaltimui daryti ir kurioje nebūtinai turi būti formaliai jos nariams paskirstyti vaidmenys, narystės tęstinumas ar išplėtota struktūra. | "Organizuota grupė" yra grupė, kuri nėra atsitiktinai sudaryta tiesiogiai vienam ar iš karto keliems skirtingiems nusikaltimams ar nusikaltimų serijoms daryti ir kurioje nebūtinai turi būti formaliai jos nariams paskirstyti vaidmenys, narystės tęstinumas ar hierarchinė struktūra. | 45 pakeitimas 1 a straipsnis (naujas) | 1a straipsnis Nusikalstamumo prevencija ir kontrolė Valstybės narės užtikrina, kad būtų stiprinamas Europolo, kaip informaciją apie nusikalstamumą renkančio organo, vaidmuo siekiant, kad jis galėtų vykdyti savo funkciją, t. y. teikti valstybėms narėms informaciją ir žinias, kurios, vykdant prevenciją ir kovojant su organizuotu nusikalstamumu, padėtų gauti veiksmingesnių rezultatų. Sustiprinti Europolą būtų įmanoma tik tuo atveju, jei jis taptų Europos Sąjungos organu, kuriam būtų taikoma Europos Parlamento demokratinė priežiūra. | 12 pakeitimas 2 straipsnio a punktas (a) vadovavimas nusikalstamai organizacijai, | (a)skatinimas, formavimas, organizavimas ar vadovavimas nusikalstamai organizacijai, | 13 pakeitimas 2 straipsnio b punktas (b)veiksmai bet kurio asmens, kuris, tyčia bei žinodamas tikslą ir apie bendrą nusikalstamą organizacijos veiklą, arba organizacijos ketinimą daryti konkrečius nusikaltimus, aktyviai dalyvauja organizacijos nusikalstamoje veikloje, įskaitant informacijos ar materialiųjų išteklių teikimą, naujų narių verbavimą ir bet kokią kitą veiklos finansavimo formą, žinodamas, kad dalyvaudamas prisidės prie organizuotos nusikalstamos veiklos. | (b)veiksmai bet kurio asmens, kuris, tyčia bei žinodamas tikslą ir apie bendrą nusikalstamą organizacijos veiklą, arba organizacijos ketinimą daryti konkrečius nusikaltimus, aktyviai dalyvauja organizacijos nusikalstamoje veikloje, įskaitant informacijos ar materialiųjų išteklių teikimą, kurstymą atlikti nusikaltimus, naujų narių verbavimą ir bet kokią kitą veiklos finansavimo formą, žinodamas, kad dalyvaudamas prisidės prie organizuotos nusikalstamos veiklos. | 14 pakeitimas 2 straipsnio 1 a pastraipa (nauja) | Šis pamatinis sprendimas nekeičia pareigos gerbti Europos Sąjungos sutarties 6 straipsnyje nustatytas pagrindines teises ir laikytis pagrindinių teisės principų. | 15 pakeitimas 3 straipsnio 2 a dalis (nauja) | 2a. Kiekviena valstybė narė imasi reikiamų priemonių, kad asmeniui, padariusiam 2 straipsnyje nurodytus nusikaltimus, galėtų būti taikomos tiek ankstesnėse šio straipsnio dalyse įvardintos, tiek ir šios bausmės: a)darant nusikaltimą panaudotų ar tam skirtų daiktų bei daiktų, savo materialine išraiška susijusių su nusikaltimu, konfiskavimas;b)daiktų, prietaisų arba produktų, atsiradusių įvykdžius atitinkamą nusikaltimą, konfiskavimas;c)daiktų sunaikinimas;d)teisės būti išrinktam į politinį postą arba paskirtam į valstybės tarnybą nepripažinimas ir panaikinimas.e)laikinas ar nuolatinis draudimas užsiimti tam tikra profesine arba komercine veikla;f)draudimas ir teisės atėmimas vykdyti politines bei visuomenines pareigas. | 16 pakeitimas 3 straipsnio 2 b dalis (nauja) | 2b. Kiekviena valstybė narė imasi reikiamų priemonių, kad už 2 straipsnyje nurodytus nusikaltimus galėtų būti taikomos griežtesnės nei nurodytos šio straipsnio pirmoje dalyje laisvės atėmimo bausmės, jei a)nusikalstama organizacija siekia teroristinių tikslų;b)nusikalstama organizacija užsiima nelegalia prekyba žmonėmis;c)nusikalstama organizacija turi mafijos požymių, t. y. bauginimu susaisto su organizacija, reikalaudama paklusnumo ir tylėjimo, kad galėtų atlikinėti nusikaltimus, tiesiogiai ar netiesiogiai siekia vadovauti ar bent kontroliuoti komercines veiklas, licencijas, leidimus, valstybės užsakymus ir paslaugas, neteisėtu būdu gaudami pelną arba naudą sau ar kitiems, neleisdami arba sutrukdydami laisvai pasinaudoti balso teise balsavimo metu, arba savo ar kito naudai įgydami balsus rinkimų metu. | 17 pakeitimas 3 straipsnio 2 c dalis (nauja) | 2c. Kiekviena valstybė narė imasi reikiamų priemonių, kad būtų konfiskuotas arba sunaikintas iš organizuoto nusikalstamumo gautas pelnas. | 18 pakeitimas 4 straipsnio a punktas (a) atsisako savo nusikalstamos veikos, ir | (a)atsisako savo nusikalstamos veikos, parodo norą vėl integruotis į visuomenę ir | 19 pakeitimas 4 straipsnio b punkto 1 įtrauka — užkirsti kelią nusikaltimui arba sušvelninti jo padarinius; | —užkirsti kelią nusikaltimui, nutraukti jį arba sušvelninti jo padarinius; | 20 pakeitimas 4 straipsnio b punkto 2 įtrauka — nustatyti ar teisti kitus nusikaltėlius; | —nustatyti ar sulaikyti už 2 straipsnyje minimus nusikaltimus atsakingus asmenis; | 21 pakeitimas 4 straipsnio b punkto 3 įtrauka — surasti įrodymų; | —surasti įrodymų, susijusių su 2 straipsnyje minimais nusikaltimais; | 24 pakeitimas 5 straipsnio 1 dalies įvadinė dalis 1. Kiekviena valstybė narė imasi reikiamų priemonių, kad juridiniai asmenys galėtų būti traukiami atsakomybėn, jeigu kurią nors iš 2 straipsnyje nurodytų nusikalstamų veikų jų naudai padarė fizinis asmuo, veikęs individualiai arba kaip to juridinio asmens organo dalis, jeigu jis, eidamas vadovaujančias pareigas juridiniame asmenyje, turėjo teisę: | 1. Kiekviena valstybė narė imasi reikiamų priemonių, kad juridiniai asmenys galėtų būti traukiami atsakomybėn, jeigu kurią nors iš 2 straipsnyje nurodytų nusikalstamų veikų, dėl kurių buvo įsteigta organizacija, jų naudai padarė fizinis asmuo, veikęs individualiai arba kaip to juridinio asmens organo dalis, jeigu jis, eidamas vadovaujančias pareigas juridiniame asmenyje, turėjo teisę: | 25 pakeitimas 5 straipsnio 1 dalies a punktas (a) atstovauti juridiniam asmeniui arba | (a)teisė atstovauti juridiniam asmeniui, įskaitant de facto teisę, arba | 26 pakeitimas 5 straipsnio 1 dalies b punktas (b) priimti sprendimus juridinio asmens vardu arba | (b)teisė priimti sprendimus, įskaitant de facto teisę, juridinio asmens vardu arba | 27 pakeitimas 5 straipsnio 3 dalis 3. Juridinio asmens atsakomybė pagal 1 ir 2 dalis nekliudo vykdyti fizinių asmenų, padariusių ar bendrininkavusių padarant vieną iš 2 straipsnyje nurodytų nusikaltimų, baudžiamojo persekiojimo. | 3. Juridinio asmens atsakomybė pagal 1 ir 2 dalis nekliudo vykdyti fizinių asmenų, padariusių vieną iš 2 straipsnyje nurodytų nusikaltimų, dėl kurių buvo įsteigta organizacija, baudžiamojo persekiojimo... | 28 pakeitimas 6 straipsnio b punktas (b)laikinas ar nuolatinis teisės verstis komercine veikla atėmimas; | (b) laikinas ar nuolatinis teisės užsiimti verslu atėmimas; | 29 pakeitimas 6 straipsnio e a punktas (naujas) | (ea) daiktų, kurie buvo naudojami ar kuriuos ketinta naudoti siekiant įvykdyti nusikaltimą, ir daiktų, kurie yra atlygis už atliktą nusikaltimą, iš jo gautas pelnas arba pajamos ar kurie yra jo tikslas, konfiskavimas. | 30 pakeitimas 6 straipsnio e b punktas (naujas) | (eb) prekių naikinimas; | 31 pakeitimas 6 straipsnio e c punktas (naujas) | (ec) teisminių sprendimų publikavimas. | 32 pakeitimas 7 straipsnio 2 ir 3 pastraipos Kai 2 straipsnyje nurodyta nusikalstama veika patenka į daugiau kaip vienos valstybės narės jurisdikciją ir kai bet kuri iš atitinkamų valstybių gali pagrįstai persekioti, remdamasi tomis pačiomis aplinkybėmis, atitinkamos valstybės bendradarbiauja, kad nuspręstų, kuri iš jų persekios nusikaltėlius, siekdamos, jeigu įmanoma, sutelkti procesinius veiksmus vienoje valstybėje narėje. Šiuo tikslu valstybės narės prireikus gali kreiptis į Eurojustą. | Kai 2 straipsnyje nurodyta nusikalstama veika patenka į daugiau kaip vienos valstybės narės jurisdikciją ir kai bet kuri iš atitinkamų valstybių gali pagrįstai persekioti, remdamasi tomis pačiomis aplinkybėmis, atitinkamos valstybės bendradarbiauja, kad nuspręstų, kuri iš jų persekios nusikaltėlius, siekdamos, jeigu įmanoma, sutelkti procesinius veiksmus vienoje valstybėje narėje. Šiuo tikslu valstybės narės prireikus gali kreiptis į Eurojustą. Jei per du mėnesius valstybės narės nepriima bendro sprendimo, tuomet sprendimą priima Eurojustas. | Eilės tvarka atsižvelgiama į šiuos veiksnius: (a)kurios valstybės narės teritorijoje ta veika buvo padaryta;(b)kurios valstybės narės pilietis arba gyventojas yra nusikaltėlis;(c)kuri valstybė narė yra nukentėjusių asmenų kilmės valstybė narė;(d)kurios valstybės narės teritorijoje nusikaltėlis buvo rastas. | Eilės tvarka atsižvelgiama į šiuos veiksnius: (a)kurios valstybės narės teritorijoje ta veika buvo padaryta;(b)kuri valstybė narė yra nukentėjusių asmenų kilmės valstybė;(c)kurios valstybės narės pilietis arba gyventojas yra nusikaltėlis;(d)kurios valstybės narės teritorijoje nusikaltėlis buvo rastas. | 33 pakeitimas 7 straipsnio 3 pastraipos d a punktas (naujas) | (da) kuri valstybė narė pirmoji pradėjo baudžiamąjį procesą. | 34 pakeitimas 8 straipsnio 1 dalis 1. Valstybės narės užtikrina, kad nusikalstamos veikos, kuriai taikomas šis pamatinis sprendimas, tyrimas ar baudžiamasis persekiojimas nepriklausytų nuo asmens, nukentėjusio nuo veikos, pateikto skundo ar kaltinimo bent tais atvejais, kai ta veika buvo padaryta tos valstybės narės teritorijoje. | 1. Valstybės narės užtikrina, kad nusikalstamos veikos, kuriai taikomas šis pamatinis sprendimas, tyrimas ar susijęs baudžiamasis persekiojimas būtų atliekami kuo veiksmingiau nepažeidžiant žmogaus teisių ir nepriklausytų nuo asmens, nukentėjusio nuo veikos, pateikto skundo ar kaltinimo bent tais atvejais, kai ta veika buvo padaryta tos valstybės narės teritorijoje. | 35 pakeitimas 8 straipsnio 2 dalis 2. Be priemonių, kurios nustatytos 2001 m. kovo 15 d. Tarybos pamatiniame sprendime 2001/220/TVR dėl nukentėjusiųjų padėties baudžiamosiose bylose, kiekviena valstybė narė imasi visų galimų priemonių, kad nagrinėjant baudžiamąsias bylas užtikrintų deramą pagalbą nukentėjusių asmenų šeimoms. | 2. Be priemonių, kurios nustatytos 2001 m. kovo 15 d. Tarybos pamatiniame sprendime 2001/220/TVR dėl nukentėjusiųjų padėties baudžiamosiose bylose, kiekviena valstybė narė imasi visų galimų priemonių, kad užtikrintų deramą apsaugą ir pagalbą nukentėjusiems asmenims ir jų šeimoms. | 36 pakeitimas 8 a straipsnis (naujas) | 8a straipsnis Stambaus ir organizuoto nusikalstamumo skyrius ir Turto išieškojimo skyrius. Visos valstybės narės, siekdamos užtikrinti koordinavimą nacionaliniu lygiu ir veikiantį bendrą kontaktų punktą, sukuria Stambaus ir organizuoto nusikalstamumo skyrių ir Turto išieškojimo skyrių. | 37 pakeitimas 8 b straipsnis (naujas) | 8b straipsnis Liudininkų ir policijos informatorių apsauga Kiekviena valstybė narė patvirtina reikiamas priemones, kad užtikrintų, jog tie, kurie pateikė naudingos informacijos, padėjusios užkirsti kelią, išaiškinti ir/arba nubausti nusikalstamų susivienijimų padarytus nusikaltimus, nepriklausomai nuo to, ar jie yra liudininkai ar nusikaltėliai, kaip nurodyta 4 straipsnyje, būtų tinkamai apsaugoti nuo keršto, grasinimų ir tiesioginio jų arba jų šeimų bauginimo rizikos. | 38 pakeitimas 8 c straipsnis (naujas) | 8c straipsnis Tarptautinis bendradarbiavimas Valstybės narės imasi reikiamų priemonių, siekdamos užtikrinti tarptautinį bendradarbiavimą, ypač steigdamos bendras tyrimų grupes. | 39 pakeitimas 10 straipsnio 1 a dalis (nauja) | 1a. Valstybės narės renka statistikos duomenis apie nusikaltimus, nurodytus 2 straipsnyje, ir persiunčia Komisijai, kuri nuo 2006 m. rengia suderintą lyginamąją statistiką. | 40 pakeitimas 10 straipsnio 2 dalis 2. Valstybės narės ne vėliau kaip [data] Tarybos Generaliniam Sekretoriatui ir Komisijai nusiunčia nuostatų, į nacionalinius teisės aktus perkeliančių pagal šį pamatinį sprendimą joms nustatytus įpareigojimus, tekstus. Remdamasi pagal šią informaciją parengtu pranešimu ir Komisijos pranešimu, Taryba ne vėliau kaip [data] įvertina, ar valstybės narės ėmėsi reikiamų priemonių šiam pamatiniam sprendimui įgyvendinti. | 2. Valstybės narės ne vėliau kaip [data] Tarybos Generaliniam Sekretoriatui ir Komisijai nusiunčia nuostatų, į nacionalinius teisės aktus perkeliančių pagal šį pamatinį sprendimą joms nustatytus įpareigojimus, tekstus. Remdamasi pagal šią informaciją parengtu pranešimu ir Tarybai ir Europos Parlamentui skirtu Komisijos pranešimu, Taryba ir Europos Parlamentas ne vėliau kaip [data] įvertina, ar valstybės narės ėmėsi reikiamų priemonių šiam pamatiniam sprendimui įgyvendinti. | [1] Dar nepaskelbtas OL. [2] OL L .... [3] KOM(2004)0328. --------------------------------------------------