This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024O1163
Guideline (EU) 2024/1163 of the European Central Bank of 8 February 2024 amending Guideline (EU) 2015/510 on the implementation of the Eurosystem monetary policy framework (ECB/2014/60) (ECB/2024/4)
2024 m. vasario 8 d. Europos Centrinio Banko gairės (ES) 2024/1163, kuriomis iš dalies keičiamos Gairės (ES) 2015/510 dėl Eurosistemos pinigų politikos sistemos įgyvendinimo (ECB/2014/60) (ECB/2024/4)
2024 m. vasario 8 d. Europos Centrinio Banko gairės (ES) 2024/1163, kuriomis iš dalies keičiamos Gairės (ES) 2015/510 dėl Eurosistemos pinigų politikos sistemos įgyvendinimo (ECB/2014/60) (ECB/2024/4)
ECB/2024/4
OL L, 2024/1163, 26.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2024/1163/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Europos Sąjungos |
LT L serija |
2024/1163 |
2024 4 26 |
EUROPOS CENTRINIO BANKO GAIRĖS (ES) 2024/1163
2024 m. vasario 8 d.
kuriomis iš dalies keičiamos Gairės (ES) 2015/510 dėl Eurosistemos pinigų politikos sistemos įgyvendinimo (ECB/2014/60) (ECB/2024/4)
Europos Centrinio Banko valdančioji taryba,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 127 straipsnio 2 dalies pirmą įtrauką,
atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statutą, ypač į jo 3 straipsnio 1 dalies pirmą įtrauką, 9 straipsnio 2 dalį, 12 straipsnio 1 dalį, 14 straipsnio 3 dalį, 18 straipsnio 2 dalį ir 20 straipsnio pirmą pastraipą,
kadangi:
(1) |
siekiant bendros pinigų politikos, reikia apibrėžti priemones ir procedūras, kurias Eurosistema naudoja siekdama įgyvendinti šią politiką vienodu būdu valstybėse narėse, kurių valiuta yra euro; |
(2) |
Europos Centrinio Banko gaires (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) (1) reikėtų iš dalies pakeisti, įtraukiant būtinus techninius ir redakcinius pakeitimus, susijusius su tam tikrais pinigų politikos operacijų aspektais; |
(3) |
Europos Centrinio Banko gairės ECB/2012/27 (2), kuriomis buvo reglamentuojama Transeuropinė automatizuota realaus laiko atskirųjų atsiskaitymų skubių pervedimų sistema (TARGET2), buvo panaikintos Europos Centrinio Banko gairėmis (ES) 2022/912 (ECB/2022/8) (3), kuriose nustatyta naujos kartos Transeuropinė automatizuota realaus laiko atskirųjų atsiskaitymų skubių pervedimų sistema (TARGET). Gairėmis (ES) 2022/912 (ECB/2022/8) nustatyti pakeitimai turi atsispindėti Gairėse (ES) 2015/510 (ECB/2014/60); |
(4) |
pagrindinių refinansavimo operacijų ir reguliarių ilgalaikių refinansavimo operacijų paskelbimo, paskirstymo ir atsiskaitymo datos turėtų būti suderintos siekiant palengvinti vienos rūšies operacijos pakeitimą kitos rūšies operacija. Be to, reikėtų patikslinti reguliarių ilgalaikių refinansavimo operacijų grafiką, kad būtų išvengta abiejų rūšių operacijų sutapimo. Taip pat reikėtų patikslinti reguliarių ilgalaikių refinansavimo operacijų palūkanų apvalinimo taisykles ir taip užtikrinti suderintą požiūrį; |
(5) |
reikia papildomai paaiškinti tam tikrus Europos Centrinio Banko (ECB) skolos sertifikatų emisijos aspektus, susijusius su šių sertifikatų teisinio emitento tapatybe ir jų emisijos ir turėjimo forma; |
(6) |
reikalingi tam tikri papildomi paaiškinimai dėl palūkanų normų lyginamųjų indeksų vertinimo įkaito tinkamumo Eurosistemos pinigų politikos operacijoms kontekste, visų pirma atsižvelgiant į tuos palūkanų normų lyginamuosius indeksus, kurie yra administruojami iš Jungtinės Karalystės. Jungtinės Karalystės lyginamojo indekso administratoriai, kaip ir kiti už Sąjungos ribų esantys lyginamojo indekso administratoriai, turėtų būti laikomi trečiosios šalies lyginamojo indekso administratoriais, o Sąjungos prižiūrimi subjektai trečiųjų šalių administratorių pateiktus lyginamuosius indeksus turėtų naudoti tik jeigu juos leidžiama naudoti Sąjungoje pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1011 (4); |
(7) |
reikalingi paaiškinimai dėl su tvarumu susijusių obligacijų su atkarpos didinimo atšaukimo teisėmis tinkamumo būti įkaitu; |
(8) |
būtina suderinti užtikrintam turtui taikytinas Eurosistemos įkaito tinkamumo taisykles, papildomai paaiškinant atvejus, kuriais taikomi atitinkami tinkamumo reikalavimai. Šių reikalavimų taikymas turėtų priklausyti nuo to, ar nustatant turto atitiktį Eurosistemos kredito kokybės reikalavimams naudojama garantija; |
(9) |
Eurosistemos kredito vertinimo sistemoje (EKVS) būtina suteikti daugiau aiškumo dėl kitų sandorių šalių pranešimo apie įsipareigojimų neįvykdymo tikimybę, remiantis jų vidaus reitingais pagrįstų (IRB) metodų naudojimu, ir šablonų, kuriuos turi užpildyti kredito reitingų agentūra (KRA), teikianti paraiškąbūti pripažinta išorine kredito vertinimo institucija (IKVI), nustatymo; |
(10) |
įgyvendindama įkaitui taikomų sąlygų švelninimo priemones, kurias ji priėmė reaguodama į COVID-19 pandemiją, siekdama sudaryti palankesnes sąlygas Eurosistemos kitoms sandorių šalims išlaikyti pakankamą tinkamą įkaitą, kad jos galėtų dalyvauti visose likvidumo didinimo operacijose, 2020 m. balandžio 7 d. Valdančioji taryba nusprendė, kad kredito reikalavimai, naudojant vidaus rinkoje, tuo metu, kai kita sandorio šalis juos pateikia kaip įkaitą, turėtų atitikti minimalaus 0 EUR dydžio ribą arba bet kokią didesnę sumą, kurią gali nustatyti valstybės narės, kurios valiuta yra euro, nacionalinis centrinis bankas (toliau – NCB), gaunantis juos kaip įkaitą. Atsižvelgdama į tai, kad šių įkaitui taikomų sąlygų švelninimo priemonių laipsniškai atsisakoma, 2023 m. lapkričio 30 d. Valdančioji taryba nusprendė atkurti minimalaus 25 000 EUR dydžio ribą, kurią turėtų atitikti individualiai naudojami kredito reikalavimai, kad būtų laikomi tinkamu įkaitu naudojant vidaus rinkoje pagal Gaires (ES) 2015/510 (ECB/2014/60). Priimdama tokį sprendimą Valdančioji taryba atsižvelgė į poreikį suderinti kredito reikalavimų kaip įkaito Eurosistemos pinigų politikos operacijoms naudojimą, į tai, kad už minėtą ribą mažesni kredito reikalavimai sudaro nedidelę viso įkaito, kurį pateikia Eurosistemos kitos sandorių šalys, procentinę dalį ir į poreikį pagerinti kredito reikalavimų kaip įkaito pateikimo ir tvarkymo procedūrų veiklos ir išlaidų veiksmingumą; |
(11) |
siekiant didinti Eurosistemos apsaugą nuo rizikos, susijusios su kredito reikalavimų kaip įkaito priėmimu, jeigu nustatoma, kad procedūros ir sistemos, kurias naudoja kita sandorio šalis, nebėra tinkamos teikiant Eurosistemai informaciją apie kredito reikalavimus, atitinkamam NCB turėtų būti leidžiama imtis priemonių, kurios, jo manymu, yra būtinos. Šios priemonės turėtų apimti dalinį arba visišką kitos sandorio šalies kredito reikalavimų panaudojimo sustabdymą iki tol, kol atitinkamas NCB atliks naują procedūrų ir sistemų, kurias kita sandorio šalis naudoja teikdama Eurosistemai informaciją apie kredito reikalavimus, tinkamumo vertinimą; |
(12) |
laikantis 2022 m. birželio 22 d. Valdančiosios tarybos sprendimo, EKVS turi būti nustatytas aukšto lygmens principas dėl informacijos apie klimato kaitos riziką atskleidimo IKVI vertinimuose; |
(13) |
reikia atlikti Eurosistemos kitos sandorio šalies sistemos, suteikiančios galimybę naudotis Eurosistemos pinigų politikos operacijomis, patikslinimus siekiant papildomai paaiškinti kitų sandorių šalių, kurios neatitinka Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 575/2013 (5) nustatytų nuosavų lėšų reikalavimų, vertinimą, kitų sandorių šalių, kurios pažeidė Reglamento (ES) Nr. 575/2013 93 straipsnyje nustatytą pradinio kapitalo reikalavimą ir susijusius nacionalinės teisės aktus, vertinimą, taip pat kitų sandorių šalių ir tinkamo turto, kurį išleido subjektai, kuriems taikomos Europos Sąjungos ribojančios priemonės, vertinimą; |
(14) |
būtina suderinti įsipareigojimų neįvykdymo įvykius Eurosistemoje, be kita ko, siekiant užtikrinti skaidrumą ir nuoseklumą, ir sudaryti vienodesnes veiklos sąlygas Eurosistemos kitoms sandorių šalims, vykdančioms pinigų politikos operacijas; |
(15) |
Europos Centrinio Banko reglamentas (ES) 2021/378 (ECB/2021/1) (6) buvo iš dalies pakeistas atsižvelgiant į atlyginimą už laikomas privalomąsias atsargas. Todėl Europos Centrinio Banko reglamentu (ES) 2023/1679 (ECB/2023/21) (7) nustatyti pakeitimai turi atsispindėti Gairių (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) nuostatose, susijusiose su privalomosiomis atsargomis; |
(16) |
todėl Gaires (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti, |
PRIĖMĖ ŠIAS GAIRES:
1 straipsnis
Pakeitimai
Gairės (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) iš dalies keičiamos taip:
1) |
Nuorodos į „TARGET2“ pakeičiamos nuorodomis į „TARGET“ šiose nuostatose: 2 straipsnio 6 ir 26 punktuose, 19 straipsnio 1 ir 2 dalyse, 22 straipsnio 1 dalyje, 51 straipsnio 1 ir 3 dalyse, 53 straipsnio 2 dalyje, 61 straipsnio 1 dalyje, 177 straipsnio 2 dalies d punkte, 186 straipsnio 2 dalies b punkte, septintos A dalies antraštėje, 187a straipsnio pavadinime, 187a straipsnio 1 dalies įžanginėje formuluotėje, 187a straipsnio 4 dalyje, 187c straipsnio pavadinime, 187c straipsnio pirmame sakinyje, 187c straipsnio b punkte, 187d straipsnio pavadinime ir 187d straipsnyje. |
2) |
2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
3) |
7 straipsnio 6 dalis pakeičiama taip: „6. ITRO yra atliekamos pagal kintamųjų palūkanų konkurso procedūras, jei Eurosistema nenusprendžia, kad jas vykdyti reikia pagal fiksuotųjų palūkanų konkurso procedūrą. Tokiu atveju, fiksuotųjų palūkanų konkurso operacijai taikoma palūkanų norma gali būti indeksuota pagal susijusią orientacinę normą (pvz., vidutinę PRO normą), su palūkanų normų skirtumu arba be jo. Kai taikytina palūkanų norma apskaičiuojama kaip operacijos trukmei taikytinos susijusios orientacinės normos vidurkis, ji apskaičiuojama suapvalinus vidurkį bent iki aštuntos dešimtosios dalies po kablelio tikslumu.“ |
4) |
8 straipsnio 2 dalies d punktas pakeičiamas taip:
|
5) |
10 straipsnio 4 dalies e punktas pakeičiamas taip:
|
6) |
11 straipsnio 5 dalies d punktas pakeičiamas taip:
|
7) |
12 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
8) |
13 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
9) |
19 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
10) |
20 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Paskolos, suteiktos pasinaudojus ribine skolinimosi galimybe, terminas yra viena naktis. Paskola grąžinama kitą dieną, kai veikia: a) TARGET ir b) atitinkamos VPAS, tuo metu, kai šios sistemos pradeda veikti.“ |
11) |
22 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
12) |
23 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Pagal indėlių galimybę padėtų indėlių terminas yra viena naktis. Pagal indėlių galimybę padėtų indėlių terminas sueina kitą dieną, kai veikia TARGET, tuo metu, kai ši sistema pradeda veikti.“ |
13) |
25 straipsnio 2 dalis iš dalies keičiama taip:
|
14) |
28 straipsnio 3 dalyje 7 lentelė pakeičiama taip: „7 lentelė Įprastos sandorių dienos įgyvendinant PRO ir reguliarias ITRO
|
15) |
49 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Už mokėjimo nurodymus, susijusius su dalyvavimu atliekant atvirosios rinkos operacijas arba ribinio skolinimosi galimybių naudojimu, atsiskaitoma per kitų sandorių šalių sąskaitas NCB arba per kitų kredito įstaigų, dalyvaujančių TARGET sistemoje, sąskaitas.“ |
16) |
58 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Tam, kad galėtų dalyvauti Eurosistemos kredito operacijose, kitos sandorių šalys teikia Eurosistemai turtą, kuris tinka būti tokių operacijų įkaitu. Atsižvelgiant į tai, kad Eurosistemos kredito operacijos apima dienos paskolą, kitų sandorių šalių teikiamas įkaitas dienos paskolai užtikrinti taip pat atitinka šiose gairėse nustatytus tinkamumo kriterijus kaip nurodyta Gairėse (ES) 2022/912 (ECB/2022/8).“ |
17) |
63 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
18) |
69 straipsnyje įterpiama ši 1a dalis: „1a. 1 dalies pirmajame sakinyje išdėstytas reikalavimas netaikomas skolos priemonės garantui tuo atveju, kai garantija nenaudojama nustatant tos skolos priemonės atitiktį antrinę rinką turinčio turto kredito kokybės reikalavimams.“ |
19) |
70 straipsnyje 2 dalis pakeičiama taip: „2. Tam, kad skolos priemonės būtų tinkamos, jų garantai turi būti įsteigti EEE šalyse, nebent garantija nenaudojama nustatant tos skolos priemonės atitiktį konkrečių skolos priemonių kredito kokybės reikalavimams, atsižvelgiant į 3 ir 4 dalyse nustatytas išimtis. Galimybė naudoti IKVI garanto reitingą nustatant konkrečių skolos priemonių atitiktį atitinkamiems kredito kokybės reikalavimams yra numatyta 84 straipsnyje.“ |
20) |
Ketvirtos dalies II antraštinės dalies 1 skyriaus 2 skirsnio 3 poskirsnio pavadinimas pakeičiamas taip: „Skolos sertifikatų, kuriuos išleido ECB, arba skolos sertifikatų, kuriuos išleido NCB iki euro įvedimo atitinkamoje jų valstybėje narėje, specialūs tinkamumo kriterijai“. |
21) |
81 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
22) |
90 straipsnio b punkto iii papunkčio pirmosios įtraukos pirmoji subįtraukia pakeičiama taip:
|
23) |
93 straipsnis pakeičiamas taip: „93 straipsnis Minimalus kredito reikalavimų dydis Naudojant vidaus rinkoje, tuo metu, kai kita sandorio šalis pateikia kredito reikalavimus panaudoti kaip įkaitą, jie atitinka 25 000 EUR minimalaus dydžio ribą arba didesnę sumą, kurią gali nustatyti buveinės NCB. Tarpvalstybinio naudojimo atveju taikoma 500 000 EUR minimalaus dydžio riba.“ |
24) |
95 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Tinkamų kredito reikalavimų skolininkai ir garantai yra ne finansų bendrovės, viešojo sektoriaus subjektai (išskyrus viešąsias finansų bendroves), daugiašaliai plėtros bankai arba tarptautinės organizacijos. Šis reikalavimas netaikomas kredito reikalavimo garantui tuo atveju, kai garantija nenaudojama nustatant to kredito reikalavimo atitiktį antrinę rinką neturinčio turto kredito kokybės reikalavimams.“ |
25) |
96 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Kredito reikalavimo garantas taip pat yra įsteigtas valstybėje narėje, kurios valiuta yra euro, nebent garantija nenaudojama nustatant to kredito reikalavimo atitiktį antrinę rinką neturinčio turto kredito kokybės reikalavimams.“ |
26) |
97 straipsnio d punktas pakeičiamas taip:
|
27) |
100 straipsnis pakeičiamas taip: „100 straipsnis Kredito reikalavimams pateikti naudojamų procedūrų ir sistemų patikrinimas 1. Prieš kitai sandoriai šaliai pirmą kartą įkeičiant kredito reikalavimus, NCB arba priežiūros institucijos, arba išorės auditoriai atlieka procedūrų ir sistemų, pagal kurias kita sandorio šalis teikia Eurosistemai informaciją apie kredito reikalavimus, tinkamumo patikrinimą. Vėliau procedūros ir sistemos tikrinamos ne rečiau kaip kartą per penkerius metus. Reikšmingai pakeitus tokias procedūras ar sistemas, gali būti atliekamas naujas patikrinimas. 2. Jei NCB arba priežiūros institucijos, arba išorės auditoriai nustato, kad kitos sandorio šalies naudojamos procedūros ir sistemos nebėra tinkamos teikti Eurosistemai informaciją apie kredito reikalavimus, NCB, dalyvaujantis atliekant patikrinimą, imasi, jo manymu, būtinų priemonių, kurios gali apimti dalinį arba visišką kitos sandorio šalies atliekamo kredito reikalavimų panaudojimo sustabdymą, iki tol, kol bus atliktas naujas procedūrų ir sistemų, kurias kita sandorio šalis naudoja teikdama Eurosistemai informaciją apie kredito reikalavimus, tinkamumo vertinimas.“ |
28) |
104 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
29) |
107a straipsnio 7 dalis pakeičiama taip: „7. STKR, užtikrinančių kredito reikalavimų sukūrėjui, skolininkams ir, kai aktualu, garantams, užtikrinančių kredito reikalavimų sutartims ir bet kokioms sutartims, užtikrinančioms tiesioginį ar netiesioginį sukūrėjo užtikrinančių kredito reikalavimų perleidimą emitentui, taikoma reglamentuojanti teisė yra jurisdikcijos, kurioje yra įsteigtas emitentas, teisė. Šis reikalavimas užtikrinančių kredito reikalavimų garantams taikomas tik tada, kai garantija naudojama nustatant kredito reikalavimo atitiktį kredito kokybės reikalavimams.“ |
30) |
113 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Garantų suteiktos garantijos, kurios yra naudojamos nustatant atitiktį Eurosistemos kredito kokybės reikalavimams, turi atitikti šią antraštinę dalį.“ |
31) |
118 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:
|
32) |
120 straipsnyje įterpiama ši 4 dalis: „4. IKVI yra skaidrios atsižvelgiant į klimato kaitos rizikos įtraukimą į jų metodiką ir reitingus, kai tokia klimato kaitos rizika gali būti kredito rizikos šaltiniu. IKVI reguliariai teikia ECB atnaujintą informaciją apie savo veiklą šioje srityje.“ |
33) |
122 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
34) |
123 straipsnio 4 dalies d punktas pakeičiamas taip:
|
35) |
144a straipsnio 2 dalis iš dalies keičiama taip:
|
36) |
154 straipsnio 1 dalies d punktas pakeičiamas taip:
|
37) |
158 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
38) |
159 straipsnio 4 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
39) |
165 straipsnis pakeičiamas taip: „165 straipsnis Įsipareigojimų neįvykdymo atvejai 1. Kiekvienas NCB taiko sutartines ar reguliavimo priemones, numatančias įsipareigojimų neįvykdymo įvykius, kurie laikomi automatiniais („automatiniai įsipareigojimų neįvykdymo įvykiai“) arba diskreciniais („diskreciniai įsipareigojimų neįvykdymo įvykiai“), kaip aprašyta šiame straipsnyje. 2. Toliau nurodytos aplinkybės laikomos automatiniais įsipareigojimų neįvykdymo įvykiais, kaip nurodyta 1 dalyje:
3. Toliau nurodytos aplinkybės laikomos diskreciniais įsipareigojimų neįvykdymo įvykiais, kaip nurodyta 1 dalyje:
4. 3 dalyje nurodytų diskrecinių įsipareigojimų neįvykdymo įvykių atveju apie įsipareigojimų neįvykdymo įvykį turi paskelbti susijęs NCB laikydamasis Eurosistemos procedūrų, kurias patvirtino Valdančioji taryba, ir įvykis vykdomas tik pranešus dėl įsipareigojimų neįvykdymo. Toks pranešimas apie įsipareigojimų neįvykdymą gali numatyti iki trijų darbo dienų „mokėjimo prievolės atidėjimo laikotarpį“ įsipareigojimo neįvykdymo atvejui pašalinti.“ |
40) |
166 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
41) |
187a straipsnio 1 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
42) |
187b straipsnio a punktas pakeičiamas taip:
|
43) |
I, VI, VIa ir IXc priedai iš dalies keičiami pagal šių gairių priedą. |
2 straipsnis
Įsigaliojimas ir įgyvendinimas
1. Šios gairės įsigalioja tą dieną, kai apie jas pranešama NCB.
2. NCB imasi būtinų priemonių šioms gairėms vykdyti ir jas taikyti nuo 2024 m. gegužės 6 d. Jie praneša ECB apie su šiomis priemonėmis susijusius tekstus ir priemones ne vėliau kaip iki 2024 m. kovo 22 d.
3 straipsnis
Adresatai
Šios gairės skirtos visiems Eurosistemos centriniams bankams.
Priimta Frankfurte prie Maino 2024 m. vasario 8 d.
ECB valdančiosios tarybos vardu
ECB Pirmininkė
Christine LAGARDE
(1) 2014 m. gruodžio 19 d. Europos Centrinio Banko gairės (ES) 2015/510 dėl Eurosistemos pinigų politikos sistemos įgyvendinimo (Bendrųjų dokumentų gairės) (ECB/2014/60) (OL L 91, 2015 4 2, p. 3).
(2) 2012 m. gruodžio 5 d. Europos Centrinio Banko gairės ECB/2012/27 dėl Transeuropinės automatizuotos realaus laiko atskirųjų atsiskaitymų skubių pervedimų sistemos (TARGET2) (OL L 30, 2013 1 30, p. 1).
(3) 2022 m. vasario 24 d. Europos Centrinio Banko gairės (ES) 2022/912 dėl naujos kartos Transeuropinės automatizuotos realaus laiko atskirųjų atsiskaitymų skubių pervedimų sistemos (TARGET), kuriomis panaikinamos Gairės ECB/2012/27 (ECB/2022/8) (OL L 163, 2022 6 17, p. 84).
(4) 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1011 dėl indeksų, kurie kaip lyginamieji indeksai naudojami finansinėse priemonėse ir finansinėse sutartyse arba siekiant įvertinti investicinių fondų veiklos rezultatus, kuriuo iš dalies keičiami direktyvos 2008/48/EB ir 2014/17/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 596/2014 (OL L 171, 2016 6 29, p. 1).
(5) 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl riziką ribojančių reikalavimų kredito įstaigoms, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013 6 27, p. 1).
(6) 2021 m. sausio 22 d. Europos Centrinio Banko reglamentas (ES) 2021/378 dėl privalomųjų atsargų reikalavimo taikymo (ECB/2021/1) (OL L 73, 2021 3 3, p. 1).
(7) 2023 m. rugpjūčio 25 d. Europos Centrinio Banko reglamentas (ES) 2023/1679, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2021/378 dėl privalomųjų atsargų reikalavimo taikymo (ECB/2021/1) (ECB/2023/21) (OL L 216, 2023 9 1, p. 96).
(*4) Pagal Vidurio Europos laiką (CET), atsižvelgiama į perėjimą prie Vidurio Europos vasaros laiko.
T – sandorio diena.“;
(*5) Atostogų metu gali būti taikomas specialus tvarkaraštis.
(*6) Dėl atostogų laikotarpio, gruodžio mėnesio operacija paprastai paankstinama viena savaite, t. y. perkeliama į ankstesnį mėnesio antradienį.“;
PRIEDAS
Gairių (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) I, VI, VIa ir IXc priedai iš dalies keičiami taip:
1) |
I priedas iš dalies keičiamas taip:
|
2) |
VI priedo I skirsnio 5 dalyje nuorodos į „TARGET2“ pakeičiamos nuorodomis į „TARGET“; |
3) |
VIa priedo II skirsnio 5 dalies a ir b punktai pakeičiami taip:
|
4) |
IXc priedo II skirsnio 3 dalies d punktas pakeičiamas taip:
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2024/1163/oj
ISSN 1977-0723 (electronic edition)