This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024D1277
Council Decision (EU) 2024/1277 of 29 April 2024 authorising the opening of negotiations, on behalf of the European Union, in the context of the World Intellectual Property Organization for an international legal instrument relating to intellectual property, genetic resources and traditional knowledge associated with genetic resources
2024 m. balandžio 29 d. Tarybos sprendimas (ES) 2024/1277, kuriuo suteikiami įgaliojimai Europos Sąjungos vardu pradėti derybas dėl tarptautinės teisės akto, susijusio su intelektine nuosavybe, genetiniais ištekliais ir su genetiniais ištekliais siejamomis tradicinėmis žiniomis, Pasaulinėje intelektinės nuosavybės organizacijoje
2024 m. balandžio 29 d. Tarybos sprendimas (ES) 2024/1277, kuriuo suteikiami įgaliojimai Europos Sąjungos vardu pradėti derybas dėl tarptautinės teisės akto, susijusio su intelektine nuosavybe, genetiniais ištekliais ir su genetiniais ištekliais siejamomis tradicinėmis žiniomis, Pasaulinėje intelektinės nuosavybės organizacijoje
ST/8843/2024/INIT
OL L, 2024/1277, 3.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1277/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Europos Sąjungos |
LT L serija |
2024/1277 |
2024 5 3 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2024/1277
2024 m. balandžio 29 d.
kuriuo suteikiami įgaliojimai Europos Sąjungos vardu pradėti derybas dėl tarptautinės teisės akto, susijusio su intelektine nuosavybe, genetiniais ištekliais ir su genetiniais ištekliais siejamomis tradicinėmis žiniomis, Pasaulinėje intelektinės nuosavybės organizacijoje
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114 straipsnį kartu su 218 straipsnio 3 ir 4 dalimis,
atsižvelgdama į Europos Komisijos rekomendaciją,
kadangi:
(1) |
2002 m. pranešime Intelektinės nuosavybės teisių aspektų, susijusių su prekyba, tarybai (toliau – TRIPS taryba) Sąjunga ir jos valstybės narės susitarė apsvarstyti galimybę nustatyti atskirą informacijos atskleidimo reikalavimą, kad valstybės narės galėtų vykdyti su genetiniais ištekliais susijusių patento paraiškų stebėseną; |
(2) |
2004 m. Pasaulinės intelektinės nuosavybės organizacijos (PINO) generalinė asamblėja Biologinės įvairovės konvencijos šalių konferencijos siūlymu sutiko apsvarstyti ryšį tarp galimybės naudotis genetiniais ištekliais ir informacijos atskleidimo reikalavimo paraiškose dėl intelektinės nuosavybės teisių; |
(3) |
nuo 2004 m. PINO rengė diskusijas dėl genetinių išteklių ir su jais siejamų tradicinių žinių kilmės ar šaltinio atskleidimo patento paraiškose; |
(4) |
PINO generalinė asamblėja nusprendė ne vėliau kaip 2024 m. surengti diplomatinę konferenciją, siekiant sudaryti tarptautinės teisės aktą, susijusį su intelektine nuosavybe, genetiniais ištekliais ir su genetiniais ištekliais siejamomis tradicinėmis žiniomis; |
(5) |
Sąjunga turėtų dalyvauti derybose dėl tokio tarptautinio teisės akto klausimais, kurie priklauso jos kompetencijai ir kurių atžvilgiu Sąjunga yra priėmusi bendras taisykles, kurioms tas tarptautinis aktas gali daryti poveikį ar pakeisti jų taikymo sritį. Valstybės narės išlaiko savo kompetenciją tiek, kiek tuo tarptautinės teisės aktu nedaromas poveikis bendroms taisyklėms ar nekeičiama jų taikymo sritis, įskaitant numatomą būsimą jų raidą; |
(6) |
šiuo sprendimu neturėtų būti daromas poveikis Sąjungos ir jos valstybių narių kompetencijos pasidalijimui, kaip apibrėžta Sutartyse; |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
1. Komisija įgaliojama Sąjungos vardu pradėti derybas dėl klausimų, kurie priklauso jos kompetencijai ir dėl kurių Sąjunga yra priėmusi bendras taisykles, kurioms tarptautinis aktas gali daryti poveikį ar pakeisti jų taikymo sritį, dėl tarptautinės teisės akto, susijusio su intelektine nuosavybe, genetiniais ištekliais ir su genetiniais ištekliais siejamomis tradicinėmis žiniomis Pasaulinėje intelektinės nuosavybės organizacijoje.
2. Derybos turi būti vedamos remiantis papildyme išdėstytais Tarybos derybiniais nurodymais, kurie gali būti atitinkamai peržiūrėti ir toliau plėtojami atsižvelgiant į derybų raidą.
3. Kai derybų dalykas priklauso tiek Sąjungos, tiek jos valstybių narių kompetencijai, Komisija ir valstybės narės turėtų glaudžiai bendradarbiauti derybų proceso metu siekdamos užtikrinti vienybę atstovaujant Sąjungai ir jos valstybėms narėms tarptautiniu mastu.
2 straipsnis
Derybos vedamos konsultuojantis su Intelektinės nuosavybės darbo grupe, kuri šiuo sprendimu paskiriama veikti kaip specialus komitetas, kaip tai suprantama Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 218 straipsnio 4 dalyje.
Komisija pirmoje pastraipoje nurodytam specialiam komitetui reguliariai teikia informaciją apie veiksmus, kurių imtasi pagal šį sprendimą, ir reguliariai su juo konsultuojasi.
Tarybai paprašius, Komisija jai praneša (taip pat raštu) apie derybų eigą ir rezultatus.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Komisijai.
Priimta Liuksemburge 2024 m. balandžio 29 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
D. CLARINVAL
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1277/oj
ISSN 1977-0723 (electronic edition)