Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024D0392

    2023 m. lapkričio 15 d. Tarybos sprendimas (ES) 2024/392 dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Specialiajame dalyvavimo Sąjungos programose komitete, įsteigtame Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimu, dėl I ir II protokolų priėmimo ir 47 priedo dalinio pakeitimo

    ST/13719/2023/INIT

    OL L, 2024/392, 24.1.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/392/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/392/oj

    European flag

    oficialusis leidinys
    Europos Sąjungos

    LT

    Seriju L


    2024/392

    2024 1 24

    TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2024/392

    2023 m. lapkričio 15 d.

    dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Specialiajame dalyvavimo Sąjungos programose komitete, įsteigtame Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimu, dėl I ir II protokolų priėmimo ir 47 priedo dalinio pakeitimo

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 173 straipsnio 3 dalį, 182 straipsnio 1 ir 4 dalis, 183 straipsnį, 188 straipsnio antrą pastraipą ir 189 straipsnio 2 dalį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

    atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

    kadangi:

    (1)

    remiantis Tarybos sprendimu (ES) 2021/689 (1), buvo sudarytas Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimą (2) (toliau – Susitarimas), kuris įsigaliojo 2021 m. gegužės 1 d.;

    (2)

    remiantis Susitarimo 710 straipsnio 2 dalimi ir 731 straipsnio 3 dalimi, Susitarimo 8 straipsnio 1 dalies s punktu įsteigtas Specialusis dalyvavimo Sąjungos programose komitetas (toliau – Specialusis komitetas) turi priimti I protokolą dėl programų ir veiklos, kuriose dalyvauja Jungtinė Karalystė, ir II protokolą dėl Jungtinės Karalystės galimybės gauti paslaugas, sukurtas pagal tam tikras Sąjungos programas ir veiklą, kuriose Jungtinė Karalystė nedalyvauja (toliau – I ir II protokolai);

    (3)

    pagal Susitarimo 714 straipsnio 11 dalį Specialusis komitetas gali iš dalies pakeisti 47 priedą „Finansinių sąlygų įgyvendinimas“ (toliau – 47 priedas);

    (4)

    I ir II protokolai ir 47 priedas yra neatskiriamos Susitarimo dalys;

    (5)

    tikslinga nustatyti poziciją, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu Specialiajame komitete dėl I ir II protokolų priėmimo ir 47 priedo dalinio pakeitimo,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Specialiajame komitete, įsteigtame Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimu„ išdėstyta prie šio sprendimo pridėtame Specialiojo komiteto sprendimo projekte.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

    Priimta Briuselyje 2023 m. lapkričio 15 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    P. NAVARRO RÍOS


    (1)   2021 m. balandžio 29 d. Tarybos sprendimas (ES) 2021/689 dėl Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo ir Europos Sąjungos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės susitarimo dėl keitimosi įslaptinta informacija ir jos apsaugos saugumo procedūrų sudarymo Sąjungos vardu (OL L 149, 2021 4 30, p. 2).

    (2)   OL L 149, 2021 4 30, p. 10.


    EUROPOS SĄJUNGOS BEI EUROPOS ATOMINĖS ENERGIJOS BENDRIJOS IR JUNGTINĖS DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖS PREKYBOS IR BENDRADARBIAVIMO SUSITARIMO 8 STRAIPSNIO 1 DALIES S PUNKTU ĮSTEIGTO SPECIALIOJO DALYVAVIMO SĄJUNGOS PROGRAMOSE KOMITETO SPRENDIMAS NR. 1/2023

    … m. … … d.

    kuriuo priimami Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo I ir II protokolai ir iš dalies keičiamas 47 priedas

    SPECIALUSIS DALYVAVIMO SĄJUNGOS PROGRAMOSE KOMITETAS,

    atsižvelgdamas į Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimą (1) (toliau – Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimas), ypač į jo 710 straipsnio 2 dalį, 714 straipsnio 11 dalį ir 731 straipsnio 3 dalį,

    kadangi:

    (1)

    pagal Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 710 straipsnio 2 dalį ir 731 straipsnio 3 dalį Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 8 straipsnio 1 dalies s punktu įsteigtas Specialusis dalyvavimo Sąjungos programose komitetas (toliau – Specialusis komitetas) yra įgaliotas priimti I protokolą „Programos ir veikla, kuriose dalyvauja Jungtinė Karalystė“ (toliau – I protokolas) ir II protokolą dėl Jungtinės Karalystės galimybės gauti paslaugas, sukurtas pagal tam tikras Sąjungos programas ir veiklą, kuriose Jungtinė Karalystė nedalyvauja (toliau – II protokolas);

    (2)

    I ir II protokolai taikomi nuo ketvirtųjų 2021–2027 m. Sąjungos daugiametės finansinės programos metų. Jungtinės Karalystės subjektai nuo jose nurodytų programų ir veiklos pradžios jose nedalyvavo. Dėl šių aplinkybių I protokole turėtų būti numatytos konkrečios sąlygos, atitinkančios galiojančias Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo sąlygas – papildomas mechanizmas, skirtas tam atvejui, kai pradinių teisinių įsipareigojimų (konkursinių dotacijų), prisiimtų su Jungtine Karalyste ar Jungtinės Karalystės subjektais konkretiems biudžetiniams metams, sumos yra gerokai mažesnės už atitinkamą veiklos įnašą, kurį Jungtinė Karalystė tais pačiais metais sumokėjo programai „Europos horizontas“. Jei toks skirtumas absoliučiąja verte viršija 16 % atitinkamą tų biudžetinių metų veiklos įnašą, pagal mechanizmą veiklos įnašas, kurį Jungtinė Karalystė turi sumokėti antraisiais biudžetiniais metais, einančiais po tų biudžetinių metų, turėtų būti sumažintas skirtumu tarp absoliučios sumos, apskaičiuotos pagal 716 straipsnio 2 dalyje nustatytą metodą tiems biudžetiniams metams, ir sumos, atitinkančios 16 % atitinkamo tų pačių metų veiklos įnašo. Mechanizmas neturėtų daryti poveikio Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 721 straipsnyje nustatytai veiklos rezultatų peržiūrai. Siekiant išvengti dvigubo koregavimo, taikant Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 721 straipsnio 3 dalies b punktą turi būti atsižvelgiama į kiekvieno koregavimo pagal papildomą mechanizmą sumą;

    (3)

    pagal Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 714 straipsnio 11 dalį Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 8 straipsnio 1 dalies s punktu įsteigtas Specialusis dalyvavimo Sąjungos programose komitetas įgaliojamas iš dalies keisti Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 47 priedą;

    (4)

    Bendrame pranešime dėl dalyvavimo Sąjungos programose ir galimybės naudotis paslaugomis, teikiamomis pagal programas, nurodytas Tarybos sprendime (ES) 2020/2252 ir Sąjungos vardu patvirtintas Tarybos sprendimu (ES) 2021/689, minimi Sąjungos programų pagrindiniai aktai jau yra priimti,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Priimami šio sprendimo priede pateikti I ir II protokolai.

    2 straipsnis

    Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo 47 priedas iš dalies keičiamas taip:

    a)

    4, 6 ir 7 dalys išbraukiamos;

    b)

    5 dalis pakeičiama taip:

    „4.   Konkrečių metų mokėjimo reikalavimo vertė nustatoma metinę sumą, apskaičiuotą taikant šio Susitarimo 714 straipsnį, be kita ko, patikslintą pagal šio Susitarimo 714 straipsnio 8 dalį, 716 arba 717 straipsnį, padalijus iš tų metų mokėjimo reikalavimų pagal šio priedo 2 dalį skaičiaus.“

    ;

    c)

    8 ir 9 dalys pernumeruojamos į atitinkamai 5 ir 6 dalis.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

    Jis taikomas nuo 2024 m. sausio 1 d.

    Priimta …

    Specialiojo dalyvavimo Sąjungos programose komiteto vardu

    Bendrapirmininkiai


    (1)   ES OL L 149, 2021 4 30, p. 10.


    PRIEDAS

    I protokolas Programos ir veikla, kuriose dalyvauja Jungtinė Karalystė

    1 straipsnis.

    Jungtinės Karalystės dalyvavimo aprėptis

    1)   Nuo 2024 m. sausio 1 d. Jungtinė Karalystė dalyvauja Sąjungos programose ir veikloje arba jų dalyse, nustatytose šiais pagrindiniais aktais, ir prie jų prisideda:

    a)

    2021 m. balandžio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/696, kuriuo sudaroma Sąjungos kosmoso programa, įsteigiama Europos Sąjungos kosmoso programos agentūra ir panaikinami reglamentai (ES) Nr. 912/2010, (ES) Nr. 1285/2013 ir (ES) Nr. 377/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES (1), kiek tai susiję su taisyklėmis, taikomomis to reglamento 3 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytam komponentui (programa „Copernicus“);

    b)

    2021 m. balandžio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/695, kuriuo sukuriama bendroji mokslinių tyrimų ir inovacijų programa „Europos horizontas“, nustatomos su ja susijusios dalyvavimo ir sklaidos taisyklės ir panaikinami reglamentai (ES) Nr. 1290/2013 ir (ES) Nr. 1291/2013 (2), kiek tai susiję su taisyklėmis, taikomomis to reglamento 1 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose nurodytiems komponentams, ir

    c)

    2021 m. gegužės 10 d. Tarybos sprendimas (ES) 2021/764, kuriuo nustatoma specialioji programa, kuria įgyvendinama bendroji mokslinių tyrimų ir inovacijų programa „Europos horizontas“, ir kuriuo panaikinamas Sprendimas 2013/743/ES (3).

    2)   Šis protokolas netaikomas skyrimo procedūroms, kuriomis įgyvendinami 2021, 2022 ir 2023 m. biudžetiniai įsipareigojimai.

    2 straipsnis.

    Jungtinės Karalystės dalyvavimo trukmė

    1)   Šio protokolo 1 straipsnyje nurodytose Sąjungos programose ir veikloje arba jų dalyse Jungtinė Karalystė dalyvauja nuo 2024 m. sausio 1 d. likusiu jų galiojimo laikotarpiu arba iki 2021–2027 m. daugiametės finansinės programos laikotarpio pabaigos, atsižvelgiant į tai, kuris yra trumpesnis.

    2)   Jungtinė Karalystė arba Jungtinės Karalystės subjektai atitinka reikalavimus pagal 711 straipsnyje nustatytas sąlygas, kiek tai susiję su Sąjungos skyrimo procedūromis, kuriomis įgyvendinami šio protokolo 1 straipsnyje nurodyti programų ir veiklos arba jų dalių biudžetiniai įsipareigojimai per šio straipsnio pirmoje pastraipoje nustatytą laikotarpį. Jungtinė Karalystė arba Jungtinės Karalystės subjektai neatitinka reikalavimų gauti Sąjungos finansavimą pagal Sąjungos skyrimo procedūras, kuriomis įgyvendinami 2021, 2022 ir 2023 m. biudžetiniai įsipareigojimai, nedarant poveikio neasocijuotųjų valstybių subjektams taikomoms tinkamumo finansuoti taisyklėms, nustatytoms pagrindiniame akte arba kitose taisyklėse, susijusiose su Sąjungos programos ar veiklos įgyvendinimu.

    3 straipsnis.

    Konkrečios dalyvavimo programoje „Copernicus“ sąlygos

    1)   Laikydamasi Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo, ypač 711 straipsnio, nuostatų Jungtinė Karalystė dalyvauja programoje „Copernicus“ ir naudojasi programos „Copernicus“ paslaugomis bei produktais taip pat kaip ir kitos dalyvaujančios valstybės.

    2)   Jungtinė Karalystė turi visapusišką prieigą prie programos „Copernicus“ ekstremaliųjų situacijų valdymo paslaugos ir praneša Europos Komisijai apie pagrindinį nacionalinį centrą, kuris veiks kaip įgaliotasis programos „Copernicus“ valdymo paslaugos naudotojas.

    3)   Jungtinė Karalystė, kaip įgaliotasis naudotojas, turi prieigą prie programos „Copernicus“ saugumo paslaugų komponentų, jei šalys susitaria dėl bendradarbiavimo atitinkamose politikos srityse. Aktyvavimo ir naudojimo sąlygos nustatomos specialiais susitarimais. Išsamios galimybės naudotis tokiomis paslaugomis taisyklės nustatomos atitinkamuose susitarimuose, be kita ko, dėl 718 straipsnio 4 dalies, 719 straipsnio 4 dalies ir 720 straipsnio 5 dalies konkretaus veikimo.

    4)   Taikant 3 dalį, Jungtinės Karalystės ir Sąjungos derybos pradedamos kuo greičiau po to, kai pagal šį Protokolą nustatoma, kad Jungtinė Karalystė dalyvauja programoje „Copernicus“, ir laikantis nuostatų, kuriomis reglamentuojama galimybė tokiomis paslaugomis naudotis. Jei toks susitarimas būtų gerokai atidėtas arba taptų neįmanomas, Specialusis dalyvavimo Sąjungos programose komitetas išnagrinėja, kaip, atsižvelgiant į šią padėtį, pakoreguoti Jungtinės Karalystės dalyvavimą programoje „Copernicus“ ir jos finansavimą.

    5)   Jungtinės Karalystės atstovų dalyvavimui Saugumo akreditavimo valdybos posėdžiuose taikomos dalyvavimo šioje valdyboje taisyklės ir procedūros, atsižvelgiant į Jungtinės Karalystės, kaip trečiosios valstybės, statusą.

    4 straipsnis.

    Konkrečios dalyvavimo programoje „Europos horizontas“ sąlygos

    1)   Laikantis 6 straipsnio, Jungtinė Karalystė, kaip asocijuotoji valstybė, dalyvauja visose Reglamento (ES) 2021/695 4 straipsnyje nurodytos programos „Europos horizontas“ dalyse, įgyvendinamose pagal specialiąją programą, nustatytą Sprendimu (ES) 2021/764, ir teikiamą finansinį įnašą Europos inovacijos ir technologijos institutui, įsteigtam 2021 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2021/819 dėl Europos inovacijos ir technologijos instituto (4).

    2)   Laikantis Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo, ypač jo 711 straipsnio, nuostatų, Jungtinės Karalystės subjektai gali dalyvauti Jungtinio tyrimų centro (JRC) veikloje ir netiesioginiuose veiksmuose tokiomis pačiomis sąlygomis, kokios taikomos Sąjungos subjektams.

    3)   Kai Sąjunga priima Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 185 ir 187 straipsnių įgyvendinimo priemones, Jungtinė Karalystė ir Jungtinės Karalystės subjektai gali dalyvauti pagal tas nuostatas sukurtose teisinėse struktūrose, laikydamiesi Sąjungos teisės aktų, susijusių su šių teisinių struktūrų steigimu.

    4)   Reglamentas (ES) 2021/819 arba tą reglamentą pakeičiantis Sąjungos teisės aktas ir 2021 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas (ES) 2021/820 dėl Europos inovacijų ir technologijos instituto (EIT) 2021–2027 m. strateginės inovacijų darbotvarkės, siekiant skatinti Europos talentus ir pajėgumus inovacijų srityje, kuriuo panaikinamas Sprendimas Nr. 1312/2013/ES (5), taikomi Jungtinės Karalystės subjektų dalyvavimui žinių ir inovacijos bendrijose pagal 711 straipsnį.

    5)   Jei Jungtinės Karalystės subjektai dalyvauja JRC veikloje, Jungtinės Karalystės atstovai turi teisę dalyvauti JRC valdytojų tarybos posėdžiuose stebėtojų teisėmis be balsavimo teisės. Laikantis tos sąlygos, tokiam dalyvavimui taikomos tos pačios taisyklės ir procedūros, kaip ir valstybių narių atstovams, įskaitant teisę kalbėti ir informacijos bei dokumentų, siejamų su klausimu, susijusiu su Jungtine Karalyste, gavimo tvarką.

    6)   Siekiant apskaičiuoti veiklos įnašą pagal 714 straipsnio 5 dalį, į Sąjungos biudžetą, galutinai priimtą atitinkamais metais programai „Europos horizontas“ finansuoti, įtraukti pradiniai įsipareigojimų asignavimai, įskaitant programos rėmimo išlaidas, padidinami asignavimais, atitinkančiais išorės asignuotąsias pajamas pagal 2020 m. gruodžio 14 d. Tarybos reglamento (ES) 2020/2094, kuriuo nustatoma Europos Sąjungos ekonomikos gaivinimo priemonė atsigavimui po COVID-19 krizės paremti (6), 2 straipsnio 2 dalies a punkto iv papunktį.

    7)   Jungtinės Karalystės atstovavimo ir dalyvavimo Europos mokslinių tyrimų erdvės komitete ir jo pogrupiuose teisės yra asocijuotosioms valstybėms taikomos teisės.

    8)   Jungtinė Karalystė gali dalyvauti Europos mokslinių tyrimų infrastruktūros konsorciumo (toliau – ERIC) veikloje remiantis teisės aktais, kuriais tas ERIC įsteigiamas, ir atsižvelgiant į jos dalyvavimą programoje „Horizontas 2020“ pagal sąlygas, kurios tam dalyvavimui taikomos prieš įsigaliojant šiam protokolui, bei į jos dalyvavimą programoje „Europos horizontas“, kaip nustatyta šiame protokole.

    5 straipsnis.

    Automatinio koregavimo mechanizmo taikymo programai „Europos horizontas“ pagal 716 straipsnį sąlygos

    1)   Programai „Europos horizontas“ taikomas 716 straipsnis.

    2)   Taikomos šios sąlygos:

    a)

    automatinio koregavimo apskaičiavimo tikslais konkursinės dotacijos – dotacijos, skiriamos skelbiant kvietimus teikti pasiūlymus, kurių galutinius naudos gavėjus galima nustatyti, kada apskaičiuojama automatinė korekcija, išskyrus finansinę paramą trečiosioms šalims, apibrėžtą Sąjungos bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento (7) 204 straipsnyje;

    b)

    kai teisinis įsipareigojimas pasirašomas su konsorciumo koordinatoriumi, sumos, naudojamos 716 straipsnio 1 dalyje nurodyto teisinio įsipareigojimo pradinėms sumoms nustatyti, yra bendros pradinės sumos, pagal teisinį įsipareigojimą skirtos konsorciumo nariams, kurie yra Jungtinės Karalystės subjektai;

    c)

    visos teisinių įsipareigojimų sumos nustatomos naudojant Europos Komisijos elektroninę sistemą „eCorda“;

    d)

    neintervencinės išlaidos – kitos nei konkursinės dotacijos veiksmų programos išlaidos, įskaitant rėmimo išlaidas, konkrečios programos administravimą ir kitus veiksmus (8), ir

    e)

    sumos, skirtos tarptautinėms organizacijoms kaip juridiniams asmenims, kurie yra galutiniai naudos gavėjai (9), laikomos neintervencinėmis išlaidomis.

    3)   Mechanizmas taikomas taip:

    a)

    N metų automatinės korekcijos, susijusios su N metams skirtų įsipareigojimų asignavimų vykdymu, taikomos remiantis iš 2 dalies c punkte nurodytos sistemos „eCorda“ gautais N ir N + 1 metų duomenimis N + 2 metais, kai pagal 714 straipsnio 8 dalį buvo atlikti visi Jungtinės Karalystės įnašo į programą „Europos horizontas“ patikslinimai. Aptariama suma bus konkursinių dotacijų, apie kurias turima duomenų, suma.

    b)

    Automatinės korekcijos suma apskaičiuojama atsižvelgiant į skirtumą tarp:

    i)

    visos šių konkursinių dotacijų sumos, paskirstytos Jungtinės Karalystės subjektams kaip prisiimti N metų biudžeto asignavimų įsipareigojimai, ir

    ii)

    Jungtinės Karalystės patikslinto N metų įnašo sumos, padaugintos iš santykio tarp:

    A)

    konkursinių dotacijų, šiai programai suteiktų iš N metų įsipareigojimų asignavimų, sumos, ir

    B)

    visų teisinių įsipareigojimų, prisiimtų dėl N metų įsipareigojimų asignavimų, įskaitant rėmimo išlaidas, bendros sumos.

    Jei pagal 714 straipsnio 8 dalį atliekamas tikslinimas dėl situacijų, kai Jungtinės Karalystės subjektai neįtraukiami, atitinkamos konkursinės dotacijos sumos į skaičiavimą neįtraukiamos.

    4)   Jei skirtumo, palyginti su Jungtinės Karalystės veiklos tam tikrų N metų įnašu, suma, apskaičiuota pagal 716 straipsnio 2 dalyje nustatytą metodą, yra neigiama ir absoliučiąja verte viršija 16 % atitinkamo N metų veiklos įnašo, būsimas Jungtinės Karalystės veiklos N+ 2 metų įnašas sumažinamas skirtumu tarp absoliučios sumos, apskaičiuotos pagal 716 straipsnio 2 dalyje nustatytą metodą N metams, ir sumos, atitinkančios 16 % atitinkamo N metų veiklos įnašo.

    Pasibaigus šio protokolo 2 straipsnio 1 dalyje nurodytam laikotarpiui, bet koks būsimų veiklos įnašų sumažinimas, kaip nurodyta šios dalies pirmoje pastraipoje, turi būti taikomas Jungtinės Karalystės veiklos įnašams į kitą programą, kurioje Jungtinė Karalystė dalyvaus.

    Jei Jungtinės Karalystės veiklos įnašas koreguojamas N+ 2 metais pagal pirmą ir antrą pastraipas, į tokį patikslinimą atsižvelgiama apskaičiuojant N+ 2 metų metinę sumą pagal 47 priedo 4 dalį.

    6 straipsnis.

    Neįtraukimas į Europos inovacijų tarybos fondo veiklą

    1)   Jungtinė Karalystė ir Jungtinės Karalystės subjektai nedalyvauja Europos inovacijų tarybos (EIC) fondo, įsteigto pagal programą „Europos horizontas“, veikloje. EIT fondas yra finansinė priemonė, kuri yra programos „Europos horizontas“ EIC programos „Accelerator“ dalis, pagal kurią lėšos investicijoms teikiamos nuosavo kapitalo ar kita grąžintina forma (10).

    2)   Kiekvienais metais, nuo 2024 m. iki 2027 m., Jungtinės Karalystės įnašas į programą „Europos horizontas“ tikslinamas suma, gauta apskaičiuotas pagal programą įsteigto EIC fondo paramos gavėjams skirtinas sumas, neįskaitant sumos, gautos iš grąžintų ir grįžtamųjų lėšų, padauginus iš įnašo rakto, kaip apibrėžta 714 straipsnio 6 dalyje.

    3)   Po bet kurių N metų, kuriais buvo atliktas patikslinimas pagal 2 dalį, Jungtinės Karalystės įnašas vėlesniais metais tikslinamas jį padidinant arba sumažinant, iš įnašo rakto padauginant apskaičiuotos sumos, skirtos EIC fondo paramos gavėjams, kaip nurodyta šio protokolo 6 straipsnio 2 dalyje, ir sumos, skirtos EIC fondo paramos gavėjams N metais, skirtumą, kaip apibrėžta 714 straipsnio 6 dalyje.

    7 straipsnis.

    Abipusiškumas

    Šiame straipsnyje Sąjungos subjektas – bet kuris subjektas (fizinis asmuo, juridinis asmuo ar kito tipo subjektas), kuris gyvena arba yra įsisteigęs Sąjungoje.

    Reikalavimus atitinkantys Sąjungos subjektai gali dalyvauti Jungtinės Karalystės programose, lygiavertėse šio protokolo 1 straipsnio b ir c punktuose nurodytoms programoms, laikydamiesi Jungtinės Karalystės teisės ir taisyklių.

    8 straipsnis.

    Intelektinė nuosavybė

    Šio protokolo 1 straipsnyje išvardytų programų ir veiklos atveju, laikantis Prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo, ypač jo 711 straipsnio, nuostatų, Jungtinės Karalystės subjektai, dalyvaujantys programose, kurioms taikomas šis protokolas, kiek tai susiję su dėl tokio dalyvavimo atsirandančios informacijos ir intelektinės nuosavybės priklausymu, naudojimu ir sklaida, turi lygiavertes teises ir pareigas, kaip ir Sąjungoje įsteigti subjektai, dalyvaujantys tokiose programose ir veikloje. Ši nuostata netaikoma projektų, pradėtų iki šio protokolo taikymo, rezultatams.

    II protokolas dėl Jungtinės Karalystės galimybės gauti paslaugas, sukurtas pagal tam tikras Sąjungos programas ir veiklą, kuriose Jungtinė Karalystė nedalyvauja

    1 straipsnis.

    Galimybės naudotis paslaugomis aprėptis

    Prekybos ir bendradarbiavimo susitarime, pagrindiniuose aktuose ir kitose taisyklėse, susijusiose su atitinkamų Sąjungos programų ir veiklos įgyvendinimu, nustatytomis sąlygomis Jungtinė Karalystė gali naudotis šiomis paslaugomis:

    a)

    kosmoso stebėjimo ir sekimo (SST) paslaugomis, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2021/696 (11) 55 straipsnyje.

    Kol įsigalios įgyvendinimo aktai, kuriais nustatomos sąlygos, pagal kurias trečiosios valstybės galės naudotis trimis viešai prieinamomis SST paslaugomis, Sprendimo 541/2014/ES 5 straipsnio 1 dalyje nurodytos SST paslaugos teikiamos Jungtinei Karalystei ir Jungtinėje Karalystėje arba iš jos veikiantiems viešiesiems ir privatiesiems erdvėlaivių savininkams bei operatoriams pagal to sprendimo 5 straipsnio 2 dalį (arba bet kokius teisės aktus, kuriais jis pakeičiamas, su pakeitimas ar be jų).

    2 straipsnis.

    Galimybės naudotis paslaugomis trukmė

    Jungtinė Karalystė gali naudotis 1 straipsnyje nurodytomis paslaugomis likusį jų galiojimo laikotarpį arba iki 2021–2027 m. daugiametės finansinės programos laikotarpio pabaigos, atsižvelgiant į tai, kuris yra trumpesnis.

    3 straipsnis.

    Konkrečios naudojimosi SST paslaugomis sąlygos

    Pateikus prašymą ir laikantis trečiosioms valstybėms taikomų sąlygų, pagal Reglamento (ES) 2021/696 8 straipsnio 2 dalį Jungtinei Karalystei suteikiama galimybė naudotis Reglamento (ES) 2021/696 55 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose nurodytomis viešai prieinamomis SST paslaugomis.

    Galimybė Jungtinei Karalystei naudotis Reglamento (ES) 2021/696 55 straipsnio 1 dalies d punkte nurodytomis SST paslaugomis, kai įmanoma, suteikiama laikantis trečiosioms valstybėms taikomų sąlygų.


    (1)   ES OL L 170, 2021 5 12, p. 69.

    (2)   ES OL L 170, 2021 5 12, p. 1.

    (3)   ES OL L 167 I, 2021 5 12, p. 1.

    (4)   ES OL L 189, 2021 5 28, p. 61.

    (5)   ES OL L 189, 2021 5 28, p. 91.

    (6)   ES OL L 433I, 2020 12 22, p. 23.

    (7)   2018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES, bei panaikinamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (ES OL L 193, 2018 7 30, p. 1).

    (8)  Kiti veiksmai galėtų apimti apdovanojimus, finansines priemones, JRC teikiamas technines ir (arba) mokslines paslaugas, abonementus (EBPO, „Eureka“, IPEEC, TEA ir kt.), įgaliojimo susitarimus, ekspertus (vertintojus, projektų stebėseną).

    (9)  Sumos, skirtos tarptautinėms organizacijoms, būtų laikomos neintervencinėmis išlaidomis tik jei tos organizacijos būtų galutinės gavėjos. Tai netaikoma, kai tarptautinė organizacija yra projekto koordinatorė (paskirstanti lėšas kitiems koordinatoriams).

    (10)  Pagal Sprendimo (ES) 2021/764 11 straipsnio 3 dalį ir jo I priedo III veiklos srities 1 skirsnį EIC fondas valdys tik EIC paramos programos „Accelerator“ investicijų komponentus. Todėl Jungtinės Karalystės subjektai gali gauti tik dotacijas arba kitą negrąžintiną pagal EIC programą „Accelerator“ teikiamą paramą.

    (11)  Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/696, kuriuo sudaroma Sąjungos kosmoso programa, įsteigiama Europos Sąjungos kosmoso programos agentūra ir panaikinami reglamentai (ES) Nr. 912/2010, (ES) Nr. 1285/2013, (ES) Nr. 377/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES (ES OL L 170, 2021 5 12, p. 69).


    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/392/oj

    ISSN 1977-0723 (electronic edition)


    Top