Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R2533

2023 m. lapkričio 17 d. Komisijos reglamentas (ES) 2023/2533, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi buitinių būgninių džiovyklių ekologinio projektavimo reikalavimai, iš dalies keičiamas Komisijos reglamentas (ES) 2023/826 ir panaikinimas Komisijos reglamentas (ES) Nr. 932/2012

C/2023/7671

OL L, 2023/2533, 22.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2533/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2533/oj

European flag

oficialusis leidinys
Europos Sąjungos

LT

Seriju L


2023/2533

2023 11 22

KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2023/2533

2023 m. lapkričio 17 d.

kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi buitinių būgninių džiovyklių ekologinio projektavimo reikalavimai, iš dalies keičiamas Komisijos reglamentas (ES) 2023/826 ir panaikinimas Komisijos reglamentas (ES) Nr. 932/2012

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB, nustatančią ekologinio projektavimo reikalavimų su energija susijusiems gaminiams nustatymo sistemą (1), ypač į jos 15 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

vadovaudamasi Direktyvos 2009/125/EB 15 straipsniu, Komisija turi nustatyti ekologinio projektavimo reikalavimus su energija susijusiems gaminiams, kurių pardavimo ir prekybos apimtis Sąjungoje yra didelė ir kurie aplinkai daro didelį poveikį, kurį galima gerokai sumažinti be pernelyg didelių išlaidų patobulinant konstrukciją;

(2)

pagal Direktyvos 2009/125/EB 16 straipsnio 1 dalį Komisijos parengė 2016–2019 m. Ekologinio projektavimo darbo planą (2), kuriame nustatė ekologinio projektavimo ir energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo sistemos 2016–2019 m. darbo prioritetus. Darbo plane nurodytos su energija susijusių gaminių grupės, laikytinos prioritetinėmis atliekant parengiamuosius tyrimus ir, jei reikia, priimant įgyvendinimo priemones. Prie tokių gaminių priskiriamos buitinės būgninės džiovyklės. Be to, buitinės būgninės džiovyklės patenka į tris pagrindines grupes, kurias 2022–2024 m. ekologinio projektavimo ir energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo darbo plane (3) numatyta peržiūrėti iki 2025 m. pabaigos;

(3)

apskaičiuota, kad taikant 2022–2024 m. ekologinio projektavimo darbo plane numatytas priemones būtų galima iki 2030 m. pasiekti, kad būtų sutaupoma daugiau kaip 170 TWh galutinės energijos per metus, o tai prilygtų metinio išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio sumažinimui maždaug 24 mln. tonų 2030 m. Buitinės būgninės džiovyklės galėtų padėti sutaupyti elektros energijos: 2030 m. – 0,6 TWh per metus, o 2040 m. – 1,7 TWh per metus;

(4)

ekologinio projektavimo reikalavimai buitinėms būgninėms džiovyklėms nustatyti Komisijos reglamentu (ES) Nr. 932/2012 (4).

(5)

Reglamento (ES) Nr. 932/2012 7 straipsnyje reikalaujama, kad Komisija peržiūrėtų tą reglamentą atsižvelgdama į technologijų pažangą. Komisija atliko peržiūrą ir išnagrinėjo techninius, aplinkosauginius ir ekonominius buitinių būgninių džiovyklių aspektus, taip pat naudotojų elgesį realiomis sąlygomis. Peržiūra atlikta glaudžiai bendradarbiaujant su Sąjungos ir trečiųjų valstybių suinteresuotaisiais subjektais ir suinteresuotosiomis šalimis. Peržiūros rezultatai paskelbti viešai ir pristatyti konsultacijų forumui, įsteigtam pagal Direktyvos 2009/125/EB 18 straipsnį;

(6)

taikant šį reglamentą reikšmingi buitinių būgninių džiovyklių aplinkosauginiai aspektai yra naudojimo etapu suvartojamos energijos kiekis, gyvavimo ciklo pabaigoje susidarančios atliekos, gamybos etapu (dėl žaliavų gavybos ir apdorojimo) ir naudojimo etapu (dėl elektros energijos suvartojimo) į orą išmetamų teršalų kiekis;

(7)

apskaičiuota, kad 2020 m. buitinės būgninės džiovyklės, kurioms taikomas Reglamentas (ES) Nr. 932/2012, Sąjungoje suvartojo 10,5 TWh energijos per metus. Tikėtina, kad pagal įprastinės veiklos scenarijų energijos suvartojimas 2030 m. sumažėtų iki 9 TWh per metus. Energijos suvartojimas mažėtų sparčiau, jei atnaujinus galiojančius ekologinio projektavimo reikalavimus iš rinkos būtų pašalintos buitinės būgninės džiovyklės, kurių energijos vartojimo efektyvumas mažas;

(8)

ES žiedinės ekonomikos veiksmų plane (5) ir 2022–2024 m. ekologinio projektavimo ir energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo darbo plane pabrėžiama, kad svarbu ekologinio projektavimo reikalavimais remti perėjimą prie efektyviau išteklius naudojančios ir žiedinės ekonomikos. Apskaičiuota, kad buitinių būgninių džiovyklių naudojimo trukmė pastaraisiais metais sutrumpėjo nuo maždaug 14 iki maždaug 12 metų ir tikėtina, kad ji toliau trumpės, jei nebus paskatų tinkamai prižiūrėti ir remontuoti buitines būgnines džiovykles. Todėl šiame reglamente turėtų būti nustatyti atitinkami reikalavimai, kuriais būtų prisidedama prie žiedinės ekonomikos tikslų įgyvendinimo, visų pirma, privalomai užtikrinti galimybę įsigyti atsarginių dalių ir galutiniams naudotojams teikti kokybiškesnę informaciją apie savarankišką priežiūrą;

(9)

5 konstatuojamojoje dalyje minėto tyrimo duomenimis, didžiosios daugumos rinkoje esančių būgninių džiovyklių kondensavimo efektyvumas didesnis kaip 80 % Mažiausioji kondensavimo efektyvumo riba turėtų būti padidinta nuo 70 % iki 80 %;

(10)

buitinės keliabūgnės džiovyklės pasižymi tokiomis pat bazinėmis charakteristikomis kaip buitinės būgninės džiovyklės, todėl turėtų būti įtrauktos į šio reglamento taikymo sritį;

(11)

įmontuojamosios buitinės būgninės džiovyklės įtaisomos į spintas arba apdengiamos plokštėmis, kurios atliekant atitikties bandymus sulaiko būgninės džiovyklės viduje pagamintą šilumą, todėl didina energijos vartojimo efektyvumą ir padeda užtikrinti atitiktį ekologinio projektavimo reikalavimams. Termino „įmontuojamoji buitinė būgninė džiovyklė“ apibrėžtis turėtų būti patobulinta, kad tokios džiovyklės būtų atskirtos nuo kitų buitinių būgninių džiovyklių, kurios po plokšte tik pastatomos, bet plokštėmis neapdengiamos, todėl jų negalima išbandyti kaip įmontuojamųjų buitinių būgninių džiovyklių;

(12)

iš baterijų maitinamos buitinės būgninės džiovyklės, kurias galima jungti ir į elektros tinklą per atskirai įsigyjamą kintamosios ir nuolatinės srovės keitiklį, paprastai yra vežiojamosios, pavyzdžiui, naudojamos automobiliniuose nameliuose ir kitur. Todėl šis reglamentas joms neturėtų būti taikomas;

(13)

reikėtų nustatyti specialias ribas buitinių būgninių džiovyklių mažos galios veiksenai. Gaminiams, kuriems taikomas šis reglamentas, neturėtų būti taikomi Komisijos reglamento (ES) 2023/826 (6) reikalavimai. todėl Reglamentas (ES) 2023/826 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(14)

buitinių būgninių džiovyklių išjungties veiksenos didžiausiai vartojamajai galiai keliamų naujų reikalavimų įgyvendinimo grafikas turėtų būti suderintas su išjungties veiksenos vartojamajai galiai keliamų reikalavimų įgyvendinimo grafiku, nustatytu Reglamentu (ES) 2023/826;

(15)

atitinkami gaminio parametrai turėtų būti matuojami patikimais, tiksliais ir atkuriamais metodais. Tuose metoduose turėtų būti atsižvelgiama į visuotinai pripažintus pažangiausius matavimo metodus, įskaitant Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1025/2012 (7) I priede išvardytų Europos standartizacijos organizacijų priimtus darniuosius standartus, jei jų yra;

(16)

pagal Direktyvos 2009/125/EB 8 straipsnio 2 dalį šiame reglamente turėtų būti nustatyta atitikties vertinimo tvarka;

(17)

kad būtų lengviau tikrinti atitiktį reikalavimams, gamintojai, importuotojai arba įgaliotieji atstovai turėtų Direktyvos 2009/125/EB IV ir V prieduose nurodytuose techniniuose dokumentuose pateikti informaciją, susijusią su šiame reglamente nustatytais reikalavimais;

(18)

jei techniniuose dokumentuose pagal šį reglamentą reikalaujami pateikti parametrai sutampa su parametrais, kuriuos reikalaujama pateikti informacijos apie gaminį lape pagal Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) 2023/2534 (8), gamintojai, importuotojai arba įgaliotieji atstovai atitinkamus duomenis turėtų įrašyti į Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2017/1369 (9) sukurtą gaminių duomenų bazę ir jiems nebereikėtų jų pateikti rinkos priežiūros institucijoms techniniuose dokumentuose;

(19)

siekiant apsaugoti vartotojus, turėtų būti neleidžiama rinkai pateikti gaminių, kurie bandomi automatiškai keičia veikimo savybes deklaruotųjų parametrų atžvilgiu. Gaminio programinės įrangos atnaujinimas taip pat neturėtų veikimo bloginti deklaruotųjų parametrų atžvilgiu;

(20)

rinkos priežiūros tikslais taikomoje patikros procedūroje turėtų būti numatyti atvejai, kai su buitinėmis būgninėmis džiovyklėmis atlikti bandymai neduoda rezultatų, kuriuos būtų galima pagrįstai lyginti su gamintojo deklaruotomis vertėmis;

(21)

pagal Direktyvos 2009/125/EB I priedo 3 dalies 2 punktą turėtų būti nustatyti orientaciniai geriausių esamų technologijų etalonai, kad informacija apie gaminių, kuriems taikomas šis reglamentas, aplinkosauginį veiksmingumą per jų gyvavimo ciklą būtų plačiai ir lengvai prieinama;

(22)

iš būgninių džiovyklių šilumos siurblių nutekėjęs aušalas gali skatinti pasaulio klimato atšilimą. Ant buitinės būgninės džiovyklės, aiškiai matomoje vietoje, turėtų būti užrašyta, kokio tipo aušalas naudojamas, kad remontuojamo, perdirbamo arba išmetamo gaminio aušalą tvarkyti būtų lengviau;

(23)

Deleguotajame reglamente (ES) 2023/807 (10) nustatytas pirminės energijos koeficientas 1,9 (perskaičiavimo koeficientas), taikomas sutaupytos elektros energijos kiekiui kaip pirminės energijos kiekiui apskaičiuoti pagal galutinės energijos suvartojimą. Šis pirminės energijos koeficientas turėtų būti naudojamas elektrinių ir dujinių būgninių džiovyklių energijos sąnaudoms palyginti;

(24)

šis reglamentas turėtų būti peržiūrimas, kad būtų įvertintas jo nuostatų tinkamumas ir veiksmingumas siekiant jame nustatytų tikslų. Peržiūros terminas turėtų būti pakankamas, kad būtų galima įgyvendinti visas nuostatas ir jos padarytų poveikį rinkai;

(25)

kad nuo Reglamento (ES) Nr. 932/2012 būtų sklandžiai pereita prie šio reglamento, naują užrašą „eco“ turėtų būti galima naudoti nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos. Be to, gamintojams turėtų būti tuo pačiu metu leidžiama šio reglamento reikalavimų pradėti laikytis likus keturiems mėnesiams iki jo taikymo pradžios dienos;

(26)

siekiant užtikrinti, kad buitines būgnines džiovykles būtų iš tikrųjų galima suremontuoti, atsarginių dalių kaina turėtų būti priimtina ir neatgrasyti nuo remonto. Siekiant užtikrinti skaidrumą ir paskatinti nustatyti priimtinas kainas, orientacinė pagal šį reglamentą teikiamų atsarginių dalių kaina prieš mokesčius turėtų būti skelbiama laisvai prieinamoje interneto svetainėje;

(27)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka pagal Direktyvos 2009/125/EB 19 straipsnį įsteigto komiteto nuomonę;

(28)

Reglamentas (ES) Nr. 932/2012 turėtų būti panaikintas nuo 2025 m. birželio 30 d.,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Dalykas ir taikymo sritis

1.   Šiuo reglamentu nustatomi ekologinio projektavimo reikalavimai, kuriuos turi atitikti į elektros tinklą jungiamos ir dujinės buitinės būgninės džiovyklės, kad jas būtų galima pateikti rinkai ir pradėti naudoti. Jis taip pat taikomas įmontuojamosioms buitinėms būgninėms džiovyklėms, buitinėms keliabūgnėms džiovyklėms ir į elektros tinklą jungiamoms buitinėms būgninėms džiovyklėms, kurios gali būti maitinamos ir iš baterijų.

2.   Šis reglamentas netaikomas:

a)

buitinėms skalbyklėms-džiovyklėms ir buitinėms skalbinių centrifugoms;

b)

būgninėms džiovyklėms, kurioms taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/42/EB (11);

c)

iš baterijų maitinamoms buitinėms būgninėms džiovyklėms, kurias į elektros tinklą galima jungti per atskirai įsigyjamą kintamosios ir nuolatinės srovės keitiklį.

3.   II priedo 2 bei 3 skirsnių ir 6 skirsnio 1 punkto a ir b papunkčių reikalavimai netaikomi buitinėms būgninėms džiovyklėms, kurių ekoprogramos vardinis pajėgumas ne didesnis kaip 3 kg.

2 straipsnis

Apibrėžtys

Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:

1)

buitinė būgninė džiovyklė – įrenginys, kuriame tekstilės gaminiai džiovinami vartant besisukančiame būgne, per kurį leidžiamas karštas oras, ir kuris, kaip gamintojas deklaruoja atitikties deklaracijoje, atitinka Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/35/ES (12) arba Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/53/ES (13) reikalavimus;

2)

maitinimas iš elektros tinklo – elektros energijos tiekimas iš 230 (± 10 %) voltų 50 Hz kintamosios srovės tinklo;

3)

dujinė būgninė džiovyklė – buitinė būgninė džiovyklė, kurios viduje esančiam orui šildyti naudojamos dujos;

4)

įmontuojamoji buitinė būgninė džiovyklė – buitinė būgninė džiovyklė, suprojektuota, išbandyta ir parduodama tik tam, kad atitiktų visas šias charakteristikas:

a)

būtų įmontuota į spintą arba apdengta (iš viršaus ir (arba) apačios ir iš šonų) plokštėmis;

b)

būtų tvirtai pritvirtinta prie spintos šonų, viršaus ar dugno arba prie dengiamųjų plokščių;

c)

ant jos būtų uždėta gamyklinė integruota priekinė apdaila arba specialiai pagaminta priekinė plokštė;

5)

buitinė skalbyklė-džiovyklė – įrenginys, apibrėžtas Komisijos reglamento (ES) 2019/2023 (14) 2 straipsnio 4 punkte;

6)

buitinė skalbinių centrifuga (gręžimo centrifuga) – iš esmės buitinėms reikmėms skirtas įrenginys, kuriame vanduo iš tekstilės gaminių pašalinamas išcentrine besisukančio būgno jėga ir išsiurbiamas automatiniu siurbliu arba išbėga veikiamas sunkio jėgos;

7)

buitinė keliabūgnė džiovyklė – buitinė būgninė džiovyklė, turinti daugiau kaip vieną būgną; būgnai gali būti įmontuoti atskiruose korpusuose arba tame pačiame korpuse;

8)

lygiavertis modelis – modelis, kurio techninės informacijos lape nurodytos techninės charakteristikos yra tokios pačios, tačiau kurį tas pats gamintojas, importuotojas arba įgaliotasis atstovas rinkai pateikia arba pradeda naudoti kaip kitą modelį su skirtingu modelio žymeniu;

9)

programa – iš anksto nustatytų operacijų, kurias gamintojas, importuotojas arba įgaliotasis atstovas nurodė kaip tinkamas tam tikrų rūšių tekstilės gaminiams džiovinti, seka;

10)

modelio žymuo – paprastai raidinis skaitmeninis kodas, pagal kurį tam tikras gaminio modelis atskiriamas nuo kitų to paties prekių ženklo arba to paties pavadinimo gamintojo, importuotojo ar įgaliotojo atstovo modelių;

11)

deklaruotosios vertės – gamintojo, importuotojo arba įgaliotojo atstovo pagal 4 straipsnį pateiktos nustatytos, apskaičiuotos arba išmatuotos techninio parametro vertės, pagal kurias valstybių narių institucijos tikrina atitiktį;

12)

gaminių duomenų bazė – Reglamento (ES) 2017/1369 2 straipsnio 25 punkte apibrėžta duomenų bazė;

13)

vardinis pajėgumas – gamintojo, importuotojo arba įgaliotojo atstovo 0,5 kg intervalais nurodyta didžiausia tam tikros rūšies sausų tekstilės gaminių, kuriuos įdėtus į buitinę būgninę džiovyklę pagal gamintojo nurodymus galima apdoroti pagal pasirinktą programą per vieną džiovinimo ciklą, masė kilogramais;

14)

ekoprograma – programa, pagal kurią medvilninių skalbinių įkrovą, kurios pradinis drėgnis 60 %, galima išdžiovinti iki galutinio įkrovos drėgnio 0 %;

15)

pradinis drėgnis – įkrovos drėgnis džiovinimo ciklo pradžioje;

16)

galutinis drėgnis – įkrovos drėgnis džiovinimo ciklo pabaigoje;

17)

džiovinimo ciklas – pagal reikiamą programą nustatytas visas džiovinimo procesas, kurį sudaro skirtingų operacijų, įskaitant šildymą ir vartymą būgne, seka.

Papildomų II–V prieduose vartojamų terminų apibrėžtys pateiktos I priede.

3 straipsnis

Ekologinio projektavimo reikalavimai

1.   Buitinės būgninės džiovyklės turi atitikti II priede nustatytus ekologinio projektavimo reikalavimus.

2.   Atitiktis ekologinio projektavimo reikalavimams nustatoma ir apskaičiuojama III priede išdėstytais metodais.

4 straipsnis

Atitikties vertinimas

1.   Direktyvos 2009/125/EB 8 straipsnyje nurodyta atitikties vertinimo procedūra atitinka tos direktyvos IV priede nustatytą projektavimo vidaus kontrolės sistemą arba tos direktyvos V priede nustatytą valdymo sistemą.

2.   Kad būtų galima įvertinti atitiktį pagal Direktyvos 2009/125/EB 8 straipsnį, techninių dokumentų byloje turi būti įrašytos šio reglamento II priedo 2, 3 ir 4 skirsniuose išvardytų parametrų deklaruotosios vertės ir pagal šio reglamento III priedą atliktų skaičiavimų išsamūs duomenys ir rezultatai.

3.   Jei tam tikro modelio techniniuose dokumentuose pateikta informacija buvo gauta vienu iš toliau išvardytų būdų, techniniuose dokumentuose pateikiami išsamūs skaičiavimo duomenys, gamintojo atliktas vertinimas skaičiavimo tikslumui patikrinti ir, kai tinkama, skirtingų gamintojų modelių tapatumo deklaracija:

a)

remiantis kito gamintojo modeliu, turinčiu tokias pačias technines charakteristikas, susijusias su pateiktina technine informacija, arba

b)

apskaičiuojant remiantis konstrukcija arba ekstrapoliuojant kito to paties ar kito gamintojo modelio duomenis, arba abiem šiais būdais.

4.   Techniniuose dokumentuose turi būti visų lygiaverčių modelių sąrašas, kuriame nurodomi modelių žymenys.

5.   Techniniuose dokumentuose Deleguotojo reglamento (ES) 2023/2534 VI priede nurodyta tvarka pateikiama jame nustatyta informacija. Nedarant poveikio Direktyvos 2009/125/EB IV priedo 2 punkto g papunkčio taikymui, rinkos priežiūros tikslais gamintojai, importuotojai ir įgaliotieji atstovai gali remtis į gaminių duomenų bazę įkeltais techniniais dokumentais, kuriuose pateikiama ta pati informacija, kaip nustatyta Deleguotajame reglamente (ES) 2023/2534.

5 straipsnis

Rinkos priežiūros tikslais taikoma patikros procedūra

Atlikdamos Direktyvos 2009/125/EB 3 straipsnio 2 dalyje nurodytus rinkos priežiūros patikrinimus, valstybės narės taiko šio reglamento IV priede išdėstytą patikros procedūrą.

6 straipsnis

Reikalavimų apėjimas

1.   Gamintojai, importuotojai arba įgaliotieji atstovai rinkai neteikia arba nepradeda naudoti gaminių, sukonstruotų taip, kad bandomi jie savo veikimą arba savybes keistų taip, kad gautas rezultatas būtų geresnis už šiuo reglamentu reguliuojamų parametrų deklaruotąsias vertes. Prie tokių gaminių, be kita ko, priskiriami gaminiai, sukonstruoti taip, kad iš bandymo sąlygų arba bandymo ciklo geba nustatyti, jog yra bandomi, ir į tai reaguodami savo veikimą arba savybes pakeičia automatiškai, taip pat gaminiai, iš anksto nustatyti, kad bandomi keistų savo veikimą arba savybes.

2.   Gamintojai, importuotojai arba įgaliotieji atstovai neturi nustatyti konkrečių bandymo nurodymų, kuriais gaminių veikimas arba savybės būtų keičiamos taip, kad gautas rezultatas būtų geresnis už šiuo reglamentu reguliuojamų parametrų deklaruotąsias vertes. Prie tokių nurodymų, be kita ko, priskiriamas rankinis bandyti ruošiamo gaminio modifikavimas, kuriuo gaminio veikimas arba savybės pakeičiami, palyginti su tuo, kaip jį įprastai naudotų ir valdytų galutinis naudotojas.

3.   Gamintojai, importuotojai arba įgaliotieji atstovai rinkai neteikia arba nepradeda naudoti gaminių, sukonstruotų taip, kad pradėti naudoti jie savo veikimą arba savybes netrukus pakeistų taip, kad pablogėtų šiuo reglamentu reguliuojamų jų parametrų deklaruotosios vertės.

7 straipsnis

Programinės įrangos atnaujinimas

1.   Programinės įrangos arba programinės aparatinės įrangos atnaujinimas neturi pabloginti buitinės būgninės džiovyklės parametrų deklaruotųjų verčių, gaunamų bandymo metodais, taikomais, kai buitinė būgninė džiovyklė teikiama rinkai arba pradedama naudoti.

2.   Atsisakius naujinimo, buitinės būgninės džiovyklės parametrų deklaruotosios vertės, gaunamos bandymo metodais, taikomais, kai buitinė būgninė džiovyklė teikiama rinkai arba pradedama naudoti, neturi pasikeisti.

8 straipsnis

Orientaciniai etalonai

Šio reglamento įsigaliojimo metu rinkoje esančių efektyviausių buitinių būgninių džiovyklių etalonai pateikti V priede.

9 straipsnis

Peržiūra

Komisija peržiūri šį reglamentą atsižvelgdama į technologijų pažangą ir iki 2029 m. gruodžio 12 d. pateikia šios peržiūros rezultatus, įskaitant, jei reikia, persvarstymo pasiūlymo projektą, konsultacijų forumui.

Atliekant peržiūrą visų pirma vertinama:

a)

buitinių būgninių džiovyklių energijos vartojimo efektyvumo ir aplinkosauginio veiksmingumo didinimo potencialas;

b)

vartotojų elgsenos pokyčiai ir galimybė įvesti privalomą grįžtamojo ryšio mechanizmą, susijusį su įrenginio įkrova, pasirinktos programos energijos sąnaudomis ir trukme;

c)

galiojančių efektyvaus išteklių naudojimo reikalavimų veiksmingumas;

d)

tikslingumas gaminiams nustatyti papildomus efektyvaus išteklių naudojimo reikalavimus, atitinkančius žiedinės ekonomikos tikslus, įskaitant galimybę įsigyti daugiau atsarginių dalių ir informaciją apie svarbiausiąsias žaliavas ir kitas aplinkosaugos atžvilgiu reikšmingas medžiagas;

e)

tikslingumas ekologinio projektavimo reikalavimus nustatyti skalbinių džiovinimo spintoms;

f)

tikslingumas nustatyti mikroplastiko plitimo mažinimo reikalavimus.

10 straipsnis

Reglamento (ES) 2023/826 dalinis pakeitimas

1.   Reglamento (ES) 2023/826 II priedo 1 punkto

a)

įrašas „būgninės džiovyklės ir kitos drabužių džiovyklės“ pakeičiamas įrašu „drabužių džiovyklės, išskyrus buitines būgnines džiovykles, kurioms taikomas Komisijos reglamentas (ES) 2023/2533 (*1)

b)

įrašas „kiti maisto gaminimo ir kitokio jo apdorojimo, gėrimų ruošimo, drabužių valymo ir priežiūros prietaisai, išskyrus buitines indaploves, kurioms taikomas Komisijos reglamentas (ES) 2019/2022, buitines skalbykles ir buitines skalbykles-džiovykles, kurioms taikomas Komisijos reglamentas (ES) 2019/2023“ pakeičiamas įrašu

„kiti maisto gaminimo ir kitokio jo apdorojimo, gėrimų ruošimo, drabužių valymo ir priežiūros prietaisai, išskyrus buitines indaploves, kurioms taikomas Komisijos reglamentas (ES) 2019/2022 (*2), buitines skalbykles bei buitines skalbykles-džiovykles, kurioms taikomas Komisijos reglamentas (ES) 2019/2023 (*3), ir buitines būgnines džiovykles, kurioms taikomas Komisijos reglamentas (ES) 2023/2533

(*2)   2019 m. spalio 1 d. Komisijos reglamentas (ES) 2019/2022, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi buitinių indaplovių ekologinio projektavimo reikalavimai, iš dalies keičiamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1275/2008 ir panaikinamas Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1016/2010 (OL L 315, 2019 12 5, p. 267)."

(*3)   2019 m. spalio 1 d. Komisijos reglamentas (ES) 2019/2023, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi buitinių skalbyklių ir skalbyklių-džiovyklių ekologinio projektavimo reikalavimai, iš dalies keičiamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1275/2008 ir panaikinamas Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1015/2010 (OL L 315, 2019 12 5, p. 285)“."

2.   Reglamento (ES) 2023/826 III priedo 1 punkto b papunktyje

 

pastraipa „Įrangos, kurios būsena užtikrina tik informacijos arba būsenos rodymą arba tik veikimo aktyvinimo funkcijos ir informacijos arba būsenos rodymo derinį, arba tik veikimo aktyvinimo funkciją ir informacijos apie įjungtą veikimo aktyvinimo funkciją rodymą bei informacijos arba būsenos rodymą, vartojamoji galia turi neviršyti 0,80 W, išskyrus buitines būgnines džiovykles, kurioms taikomas Komisijos reglamentas (ES) Nr. 932/2012 ir kurių atveju ši vertė yra 1,00 W“ pakeičiama taip

„Įrangos, kurios būsena užtikrina tik informacijos arba būsenos rodymą arba tik veikimo aktyvinimo funkcijos ir informacijos arba būsenos rodymo derinį, arba tik veikimo aktyvinimo funkciją ir informacijos apie įjungtą veikimo aktyvinimo funkciją rodymą bei informacijos arba būsenos rodymą, vartojamoji galia turi neviršyti 0,80 W“.

11 straipsnis

Panaikinimas

Reglamentas (ES) Nr. 932/2012 panaikinamas.

12 straipsnis

Pereinamojo laikotarpio priemonės

1.   Iki 2025 m. birželio 30 d. daroma Reglamento (ES) Nr. 932/2012 I priedo 1.1 punkto išimtis – rodmens „standartinė medvilnės programa“ rodyti buitinių būgninių džiovyklių programos pasirinkimo įtaise arba rodytuve nebūtina, jei tenkinamos abi šios sąlygos:

a)

standartinę medvilnės programą įmanoma lengvai atpažinti instrukcijų knygelėje, nurodytoje Reglamento (ES) Nr. 932/2012 I priedo 1.2 punkte, ir to reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nurodytuose techniniuose dokumentuose;

b)

ekoprograma aiškiai rodoma buitinės būgninės džiovyklės programos pasirinkimo įtaise arba rodytuve, kaip nustatyta II priedo 1 skirsnio b punkte.

2.   Jei iki 2025 m. kovo 1 d. rinkai nepateiktas nė vienas to paties modelio ar lygiaverčių modelių vienetas, nuo 2025 m. kovo 1 d. iki 2025 m. birželio 30 d. rinkai pateikti modelių vienetai, atitinkantys šio reglamento nuostatas, laikomi atitinkančiais Reglamento (ES) Nr. 932/2012 reikalavimus.

13 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2025 m. liepos 1 d. Tačiau 6 straipsnis taikomas nuo 2023 m. gruodžio 12 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2023 m. lapkričio 17 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL L 285, 2009 10 31, p. 10.

(2)  Komisijos komunikatas „2016–2019 m. Ekologinio projektavimo darbo planas“, (COM(2016) 773 final, 2016 11 30).

(3)  Komisijos komunikatas „2022–2024 m. ekologinio projektavimo ir energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo darbo planas“, 2022/C 182/01 (OL C 182, 2022 5 4, p. 1).

(4)   2012 m. spalio 3 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 932/2012, kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi buitinių būgninių džiovyklių ekologinio projektavimo reikalavimai (OL L 278, 2012 10 12, p. 1).

(5)  Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Uždaro ciklo kūrimas. ES žiedinės ekonomikos veiksmų planas“, (COM(2015) 614 final, 2015 12 2).

(6)   2023 m. balandžio 17 d. Komisijos reglamentas (ES) 2023/826, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi elektros ir elektroninės buitinės ir biuro įrangos ekologinio projektavimo reikalavimai, susiję su išjungties veiksenos, budėjimo veiksenos ir tinklinės budėjimo veiksenos energijos sąnaudomis, ir panaikinami Komisijos reglamentai (EB) Nr. 1275/2008 ir (EB) Nr. 107/2009 (OL L 103, 2023 4 18, p. 29).

(7)   2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1025/2012 dėl Europos standartizacijos, kuriuo iš dalies keičiamos Tarybos direktyvos 89/686/EEB ir 93/15/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/9/EB, 94/25/EB, 95/16/EB, 97/23/EB, 98/34/EB, 2004/22/EB, 2007/23/EB, 2009/23/EB ir 2009/105/EB ir panaikinamas Tarybos sprendimas 87/95/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1673/2006/EB (OL L 316, 2012 11 14, p. 12).

(8)   2023 m. liepos 13 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2023/2534, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/1369 papildomas buitinių būgninių džiovyklių energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo nuostatomis ir panaikinamas Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 392/2012 (OL L, 2023/2534, 2023 11 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2534/oj).

(9)   2017 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/1369, kuriuo nustatoma energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo sistema ir panaikinama Direktyva 2010/30/ES (OL L 198, 2017 7 28, p. 1).

(10)   2022 m. gruodžio 15 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2023/807 dėl elektros energijos pirminės energijos koeficiento peržiūros taikant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2012/27/ES (OL L 101, 2023 4 14, p. 16).

(11)   2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/42/EB dėl mašinų, iš dalies keičianti Direktyvą 95/16/EB (OL L 157, 2006 6 9, p. 24).

(12)   2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/35/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su tam tikrose įtampos ribose skirtų naudoti elektros įrenginių tiekimu rinkai, suderinimo (OL L 96, 2014 3 29, p. 357).

(13)   2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/53/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su radijo įrenginių tiekimu rinkai, suderinimo, kuria panaikinama Direktyva 1999/5/EB (OL L 153, 2014 5 22, p. 62).

(14)   2019 m. spalio 1 d. Komisijos reglamentas (ES) 2019/2023, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi buitinių skalbyklių ir skalbyklių-džiovyklių ekologinio projektavimo reikalavimai, iš dalies keičiamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1275/2008 ir panaikinamas Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1015/2010 (OL L 315, 2019 12 5, p. 285).


I PRIEDAS

APIBRĖŽTYS

II–V prieduose vartojamų terminų apibrėžtys:

1)

ventiliuojamoji būgninė džiovyklė – buitinė būgninė džiovyklė, į kurią įtrauktas grynas oras leidžiamas per tekstilės gaminius, o gautas drėgnas oras išleidžiamas į patalpą arba į lauką;

2)

kondensacinė būgninė džiovyklė – buitinė būgninė džiovyklė, kurioje yra kondensavimo arba kitais principais veikianti sistema, kurios paskirtis – surinkti drėgmę iš džiovinimo procesui naudojamo oro;

3)

būgninė džiovyklė su kaitinamuoju elementu – buitinė būgninė džiovyklė, kurios vienintelė arba pagrindinė priemonė viduje esančiam orui šildyti yra elektrinė varža;

4)

būgninė džiovyklė su šilumos siurbliu – buitinė būgninė džiovyklė, kurios vienintelė arba pagrindinė priemonė viduje esančiam orui šildyti yra šilumos siurblio sistema;

5)

energijos vartojimo efektyvumo indeksas (EEI) – tam tikro buitinės būgninės džiovyklės modelio svertinių energijos sąnaudų ir standartinio džiovinimo ciklo energijos sąnaudų santykis;

6)

programos trukmė – laikas nuo pasirinktos programos įjungimo (neįskaitant naudotojo nustatytos delsos) iki to momento, kai programos pabaigos indikatorius parodo, kad naudotojas gali išimti skalbinius;

7)

visa įkrova – buitinės būgninės džiovyklės vardinio pajėgumo pagal tam tikrą programą įkrova;

8)

dalinė įkrova – pusė buitinės būgninės džiovyklės vardinio pajėgumo pagal tam tikrą programą įkrovos;

9)

kondensavimo efektyvumas – kondensacinės būgninės džiovyklės surinktos drėgmės masės ir iš įkrovos pašalintos drėgmės masės džiovinimo ciklo pabaigoje santykis;

10)

išjungties veiksena – būsena, kai buitinė būgninė džiovyklė yra prijungta prie elektros tinklo, tačiau neatlieka jokios funkcijos, įskaitant šias būsenas:

a)

būseną, kai išjungties veiksena tik parodoma,

b)

būseną, kai atliekamos tik tokios funkcijos, kurių paskirtis – užtikrinti elektromagnetinį suderinamumą pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/30/ES (1);

11)

budėjimo veiksena – neribotą laiką galinti trukti būsena, kai buitinė būgninė džiovyklė yra prijungta prie elektros tinklo, tačiau užtikrina tik šias funkcijas arba kai kurias iš šių funkcijų:

a)

veikimo aktyvinimo funkciją arba veikimo aktyvinimo funkciją parodant, kad ji yra aktyvi,

b)

veikimo aktyvinimo funkciją, įjungiamą per ryšio tinklo jungtį (tinklinė budėjimo veiksena),

c)

informacijos arba būsenos rodymą,

d)

gedimų aptikimo funkciją, rodančią, kad reikia imtis neatidėliotinų priemonių;

12)

ryšio tinklas – ryšių infrastruktūra, kuriai būdinga ryšio linijų topologija ir architektūra, įskaitant fizinius komponentus, organizacinius principus, ryšio procedūras ir formatus (protokolus);

13)

apsaugos nuo glamžymosi funkcija – buitinės būgninės džiovyklės operacija baigus programą, kad skalbiniai pernelyg nesusiglamžytų;

14)

uždelstoji veiksena – būsena, kai naudotojas tam tikram laikui atideda pasirinktos programos džiovinimo ciklo pradžią arba pabaigą;

15)

atsarginė dalis – atskira dalis, kuria galima pakeisti tą pačią ar panašią funkciją atliekančią gaminio dalį;

16)

profesionalus remontininkas – veiklos vykdytojas arba įmonė, teikiantis (-i) buitinių būgninių džiovyklių remonto ir profesionalios techninės priežiūros paslaugas;

17)

garantija – prekiautojo arba gamintojo įsipareigojimas vartotojui arba grąžinti sumokėtą kainą, arba pakeisti, suremontuoti arba tinkamai sutvarkyti buitinę būgninę džiovyklę, jeigu ji neatitinka garantijos dokumente arba atitinkamoje reklamoje išdėstytų specifikacijų;

18)

perskaičiavimo koeficientas (CC) – Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2012/27/ES nurodytas nustatytasis koeficientas, pagal kurį į pirminę energiją perskaičiuojama viena kWh elektros energijos. Perskaičiavimo koeficiento (CC) vertė yra 1,9.


(1)   2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/30/ES dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su elektromagnetiniu suderinamumu, suderinimo (OL L 96, 2014 3 29, p. 79).


II PRIEDAS

EKOLOGINIO PROJEKTAVIMO REIKALAVIMAI

1.   Programų reikalavimai

Buitinės būgninės džiovyklės turi atitikti šiuos reikalavimus:

a)

buitinėse būgninėse džiovyklėse turi būti ekoprograma. Deklaruotasis ekoprogramos vardinis pajėgumas turi būti nemažesnis už visų buitinės būgninės džiovyklės medvilnės programų didžiausią deklaruotąjį vardinį pajėgumą;

b)

ekoprograma turi būti aiškiai nurodyta prie programos parinkčių, rodytuve ir per ryšio tinklo jungtį, priklausomai nuo buitinės būgninės džiovyklės turimų funkcinių galimybių;

c)

užrašas „eco“ vartojamas tik ekoprogramai ir gali būti papildytas tik prierašu „cotton“. Šrifto, jo dydžio, didžiųjų ir mažųjų raidžių arba spalvos atžvilgiais pavadinimo formatas neribojamas. Užrašo „eco“ negali būti jokios kitos programos pavadinime;

d)

ekoprograma turi būti nustatyta kaip numatytoji programa, kai programa parenkama automatiškai arba yra pasirinktos programos išlaikymo funkcija, arba, jei nėra automatinio programos parinkimo galimybės, turi būti galima ją pasirinkti tiesiogiai neprivalant rinktis tam tikro laiko ar įkrovos;

e)

buitinių būgninių džiovyklių programų pavadinimuose nei atskirai, nei kartu su kita informacija negalima vartoti žodžių „normal“, „daily“, „regular“ ir „standard“ ar jų atitikmenų kitomis oficialiosiomis Sąjungos kalbomis.

2.   Energijos vartojimo efektyvumo reikalavimai

Buitinių būgninių džiovyklių EEI turi būti ne didesnis kaip 85.

EEI apskaičiuojamas pagal III priedą.

3.   Kondensavimo efektyvumo reikalavimai

Kondensacinių būgninių džiovyklių kondensavimo efektyvumas turi būti ne mažesnis kaip 80 % Kondensavimo efektyvumas apskaičiuojamas pagal III priedą.

4.   Mažos galios veiksenos

Buitinės būgninės džiovyklės turi atitikti šiuos reikalavimus:

a)

jose turi būti išjungties veiksena ir (arba) budėjimo veiksena. Išjungties veiksenos vartojamoji galia turi būti ne didesnė kaip 0,50 W, o budėjimo veiksenos vartojamoji galia turi būti ne didesnė kaip 0,50 W. Nuo 2027 m. gegužės 9 d. išjungties veiksenos vartojamoji galia būti ne didesnė kaip 0,3 W;

b)

jei įrenginiui veikiant budėjimo veiksena rodoma informacija arba būsena, tos veiksenos vartojamoji galia turi būti ne didesnė kaip 1,00 W;

c)

jei budėjimo veiksena užtikrina galimybę jungtis prie ryšio tinklo ir tinklinę budėjimo veikseną, apibrėžtą Reglamento (ES) 2023/826 2 straipsnio 10 punkte, šios veiksenos vartojamoji galia turi būti ne didesnė kaip 2,00 W;

d)

jei įjungus buitinę būgninę džiovyklę arba užbaigus bet kurią programą ir susijusius veiksmus, arba pasibaigus apsaugos nuo glamžymosi funkcijos veikimui arba po kitokios sąveikos su buitine būgnine džiovykle nėra aktyvinama kita veiksena, įskaitant avarines priemones, ne vėliau kaip po 15 minučių buitinė būgninė džiovyklė turi automatiškai persijungti į išjungties arba budėjimo veikseną;

e)

jei numatyta buitinės būgninės džiovyklės uždelstoji veiksena, šios veiksenos vartojamoji galia, įskaitant bet kurią budėjimo veikseną, turi būti ne didesnė kaip 4,00 W. Naudotojas neturi galėti atidėti programos pradžios daugiau kaip 24 h;

f)

jei buitinę būgninę džiovyklę galima prijungti prie ryšio tinklo, turi būti galimybė įjungti ir išjungti tinklo jungtį (-is). Ryšio tinklo jungties (-ių) atjungimas turi būti numatytasis.

5.   Efektyvaus išteklių naudojimo reikalavimai

1)

Galimybė įsigyti atsarginių dalių:

a)

visų modelių buitinių būgninių džiovyklių, kurių vienetai rinkai pateikiami nuo 2025 m. liepos 1 d., gamintojai, importuotojai arba įgaliotieji atstovai užtikrina profesionaliems remontininkams galimybę įsigyti bent šias atsargines dalis:

i)

riebokšlius ir tarpiklius,

ii)

jungiklius ir rankenėles,

iii)

kondensato siurblius,

iv)

variklius ir variklių šepetėlius,

v)

pavaras tarp variklio ir būgno,

vi)

ventiliatorius ir ventiliatorių sparnuotes,

vii)

būgnus ir guolius,

viii)

vandens vamzdelius ir susijusią įrangą, įskaitant žarnas, vožtuvus ir filtrus,

ix)

kabelius ir kištukus,

x)

spausdintines plokštes,

xi)

elektroninius ekranus,

xii)

termostatus ir temperatūros jutiklius,

xiii)

programinę įrangą ir programinę aparatinę įrangą, įskaitant perkrovimo programinę įrangą,

xiv)

amortizatorius ir spyruokles,

xv)

šildytuvus ir kaitinamuosius elementus,

xvi)

elektrinius saugiklius (pavienius arba jų rinkinius),

xvii)

įtempimo skriemulius,

xviii)

atraminius ritinėlius,

xix)

slėgio jungiklius;

b)

galimybė įsigyti a punkte išvardytų atsarginių dalių užtikrinama minimalų laikotarpį, kuris prasideda ne vėliau kaip 2025 m. liepos 1 d. arba po dvejų metų nuo modelio pirmojo vieneto pateikimo rinkai, atsižvelgiant į tai, kuri data vėlesnė, ir baigiasi mažiausiai po dešimties metų nuo atitinkamo modelio paskutinio vieneto pateikimo rinkai. Todėl atsarginių dalių sąrašas, jų užsakymo procedūra ir remonto instrukcijos laisvai prieinamoje gamintojo, importuotojo arba įgaliotojo atstovo interneto svetainėje viešai skelbiami bent tą patį laikotarpį, prasidedantį šiame punkte nurodytą dieną;

c)

visų modelių buitinių būgninių džiovyklių, kurių vienetai rinkai pateikiami nuo 2025 m. liepos 1 d., gamintojai, importuotojai arba įgaliotieji atstovai užtikrina profesionaliems remontininkams ir galutiniams naudotojams galimybę įsigyti bent šias atsargines dalis:

i)

duris, durų tarpiklius, durų rankenas, durų užraktų komplektus ir vyrius,

ii)

pūkų filtrus,

iii)

oro filtrus,

iv)

plastikinius priklausinius,

v)

kondensato talpyklas;

d)

galimybė įsigyti c punkte išvardytų atsarginių dalių užtikrinama minimalų laikotarpį, kuris prasideda to vieneto pateikimo rinkai dieną ir baigiasi mažiausiai po dešimties metų nuo atitinkamo modelio paskutinio vieneto pateikimo rinkai. Todėl atsarginių dalių sąrašas, jų užsakymo procedūra ir remonto bei techninės priežiūros informacija laisvai prieinamoje gamintojo, importuotojo arba įgaliotojo atstovo interneto svetainėje viešai skelbiami bent tą patį laikotarpį, prasidedantį šiame punkte nurodytą dieną;

e)

buitinių būgninių džiovyklių gamintojai, importuotojai arba įgaliotieji atstovai turi užtikrinti, kad a ir c punktuose išvardytas atsargines dalis būtų galima pakeisti naudojant įprastinius įrankius ir nepataisomai nepažeidžiant buitinės būgninės džiovyklės;

f)

gamintojai, importuotojai arba įgaliotieji atstovai b ir d punktuose nurodytu laikotarpiu laisvai prieinamoje gamintojo, importuotojo arba įgaliotojo atstovo svetainėje bent eurais pateikia orientacines a ir c punktuose išvardytų atsarginių dalių kainas prieš mokesčius, įskaitant tvirtinimo detalių ir įrankių, jeigu jie tiekiami kartu su atsargine dalimi, kainą prieš mokesčius.

2)

Ilgiausias atsarginių dalių pristatymo laikas:

galimybės įsigyti atsarginių dalių laikotarpiu gamintojas, importuotojas arba įgaliotasis atstovas užtikrina atsarginių dalių pristatymą per 15 darbo dienų nuo užsakymo.

3)

Prieiga prie remonto ir techninės priežiūros informacijos:

a)

1 punkto b papunktyje nurodytu laikotarpiu gamintojas, importuotojas arba įgaliotasis atstovas profesionaliems remontininkams suteikia prieigą prie įrenginio remonto ir techninės priežiūros informacijos.

Gamintojo, importuotojo arba įgaliotojo atstovo interneto svetainėje nurodoma, kaip profesionalūs remontininkai teikia prieigos prie informacijos prašymus. Kad patenkintų tokius prašymus, gamintojai, importuotojai arba įgaliotieji atstovai gali profesionalaus remontininko reikalauti įrodyti, kad:

i)

profesionalus remontininkas turi techninių gebėjimų remontuoti buitines būgnines džiovykles ir atitinka valstybių narių, kuriose vykdo veiklą, elektros įrangos remontininkams taikomus reikalavimus. Nuoroda į oficialią profesionalių remontininkų registracijos sistemą, jei tokia sistema veikia atitinkamose valstybėse narėse, laikoma šio punkto reikalavimo laikymosi įrodymu;

ii)

profesionalus remontininkas yra apdraustas atitinkamu su jo veikla susijusios atsakomybės draudimu, nepriklausomai nuo to, ar valstybėje narėje reikalaujama tokio draudimo,

b)

gamintojai, importuotojai arba įgaliotieji atstovai a punkte nurodytą prašymą priima arba atmeta per 5 darbo dienas;

c)

už prieigą prie remonto ir techninės priežiūros informacijos arba reguliarius jos naujinius gamintojai, importuotojai arba įgaliotieji atstovai gali imti pagrįstus ir proporcingus mokesčius. Mokestis yra pagrįstas, jei jis nevaržo prieigos dėl to, kad juo neatsižvelgiama į profesionalaus remontininko naudojimosi ta informacija mastą;

d)

jei prašymas priimtas, profesionalus remontininkas prieigą prie prašomos remonto ir techninės priežiūros informacijos gauna per vieną darbo dieną. Kai tinkama, informacija gali būti pateikta apie bet kurį lygiavertį modelį arba tos pačios šeimos modelį;

e)

remonto ir techninės priežiūros informaciją sudaro:

i)

aiškūs buitinės būgninės džiovyklės identifikavimo duomenys,

ii)

išmontavimo schema arba erdvinis vaizdas,

iii)

techninis remonto instrukcijų vadovas,

iv)

būtinos remonto ir bandymo įrangos sąrašas,

v)

sudedamųjų dalių ir diagnostikos informacija (pvz., mažiausios ir didžiausios teorinės matavimo vertės),

vi)

elektrinė ir prijungimo schemos,

vii)

diagnostiniai trikčių ir klaidų kodai (įskaitant specialius gamintojo kodus, jei tokių yra),

viii)

reikiamos programinės įrangos ir programinės aparatinės įrangos, įskaitant perkrovimo programinę įrangą, įdiegimo instrukcijos,

ix)

informacija apie tai, kaip gauti duomenis apie praneštus gedimus, saugomus buitinėje būgninėje džiovyklėje (kai tinkama),

x)

elektronikos plokščių schemos;

f)

nedarant poveikio intelektinės nuosavybės teisėms, trečiosioms šalims leidžiama naudoti ir skelbti nepakeistą remonto ir techninės priežiūros informaciją, kurią iš pradžių paskelbė gamintojas, importuotojas arba įgaliotasis atstovas ir kuriai taikomas e punktas, kai gamintojas, importuotojas arba įgaliotasis atstovas, pasibaigus prieigos prie remonto ir techninės priežiūros informacijos suteikimo laikotarpiui, nutraukia prieigą prie tos informacijos;

4)

gamintojai, importuotojai arba įgaliotieji atstovai galimybę gauti buitinių būgninių džiovyklių programinės įrangos ir programinės aparatinės įrangos naujinius užtikrina dešimt metų nuo modelio paskutinio vieneto pateikimo rinkai, o tokie programinės įrangos ir programinės aparatinės įrangos naujiniai teikiami nemokamai;

5)

informacijos apie dujinius aušalus reikalavimai:

nedarant poveikio Europos Parlamento ir Tarybos reglamentui (ES) Nr. 517/2014 (1), ypač jo 12 straipsniui „Ženklinimas ir informacija apie produktus bei įrangą“, dujinio aušalo, naudojamo būgninėse džiovyklėse su šilumos siurbliais, cheminis pavadinimas arba pramonėje įprastai naudojamas žymuo nenutrinamai pažymimas ant matomų įrenginio išorinių dalių, pavyzdžiui, ant galinio skydo, taip, kad galutinis naudotojas juos lengvai atpažintų;

6)

išmontavimo reikalavimai, susiję su medžiagų gavimu ir perdirbimu išvengiant taršos:

a)

gamintojai, importuotojai arba įgaliotieji atstovai užtikrina, kad buitinės būgninės džiovyklės būtų suprojektuotos taip, kad Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2012/19/ES (2) VII priede nurodytas medžiagas ir komponentus būtų galima iš įrenginio pašalinti visiems prieinamais įrankiais,

b)

gamintojai, importuotojai arba įgaliotieji atstovai laikosi Direktyvos 2012/19/ES 15 straipsnio 1 dalyje nustatytų įpareigojimų.

6.   Informacijos reikalavimai

Naudojimo ir įrengimo instrukcijos pateikiamos laisvai prieinamoje gamintojo, importuotojo arba įgaliotojo atstovo svetainėje, kaip naudotojo vadovas, kuriame turi būti:

1)

ši bendroji informacija:

a)

informacija, kad ekoprograma yra tinkama šlapiems medvilniniams skalbiniams džiovinti ir kad ši programa naudojama siekiant įvertinti atitiktį ES ekologinio projektavimo teisės aktams,

b)

informacija, kad pagal energijos sąnaudas ekoprograma yra pati efektyviausia programa šlapiems medvilniniams skalbiniams džiovinti,

c)

informacija, kad iki didžiausio pajėgumo, kurį atitinkamoms programoms nurodė gamintojas, įkrauta buitinė būgninė džiovyklė padės taupyti energiją,

d)

kai tinkama, informacija apie tai, kaip įjungti ir išjungti ryšio tinklo jungtį, ir apie poveikį energijos sąnaudoms,

e)

nurodymai, kaip rasti gaminių duomenų bazėje laikomą modelio informaciją, nurodytą Komisijos deleguotajame reglamente (ES) 2023/2534 (3), pateikiant internetinę nuorodą į gaminių duomenų bazėje saugomą modelio informaciją arba nuorodą į gaminių duomenų bazę ir informaciją, kaip ant gaminio rasti modelio žymenį;

2)

šių parametrų vertės:

a)

vardinis pajėgumas (kg),

b)

programos trukmė valandomis ir minutėmis,

c)

elektros energijos ir, kai tinkama, dujų sąnaudos (kWh) per džiovinimo ciklą,

d)

galutinis drėgnis po džiovinimo ciklo,

e)

ore sklindančio akustinio triukšmo lygis, kai veikia džiovinimo ciklas.

Turi būti pateikiamos ekoprogramos su visa įkrova parametrų, išvardytų a–e punktuose, vertės ir toliau išvardytų programų, jeigu jos įdiegtos, su daline įkrova parametrų, išvardytų tuose punktuose, išskyrus e punktą, vertės:

a)

sintetinių audinių visos įkrovos džiovinimas,

b)

gležnų arba vilnos audinių visos įkrovos džiovinimas,

c)

medvilnių audinių visos arba dalinės įkrovos ypač arba labai sausas džiovinimas,

d)

medvilnių audinių visos arba dalinės įkrovos džiovinimas iki lyginti tinkamo sausumo,

e)

sintetinių audinių visos įkrovos ypač arba labai sausas džiovinimas,

f)

sintetinių audinių visos įkrovos džiovinimas iki lyginti tinkamo sausumo.

Pateiktos kitų nei ekoprograma programų vertės yra tik orientacinės;

3)

instrukcijos, kaip atlikti techninės priežiūros darbą, įskaitant bent šiuos veiksmus:

a)

tinkamas įrengimas, įskaitant niveliavimą, prijungimą prie elektros tinklo, prijungimą prie vandens išleidimo angos (kai tinkama), prijungimą prie dujų (kai tinkama), ventiliacijos žarnos įrengimą (kai tinkama),

b)

filtrų valymas, įskaitant optimalų dažnumą ir tai, kaip tai daroma, ir pagrindinės nepakankamo filtrų valymo pasekmės. Instrukcijose nurodoma, kad valant filtrą surenkami pūkai turėtų būti ne nuplaunami į kanalizaciją, o išmetami į šiukšlių dėžę, kad per nuotekų sistemą neplistų mikroplastikas,

c)

vandens išleidimas iš kondensacinės džiovyklės vandens talpyklos, jei buitinė būgninė džiovyklė neprijungta prie vandens išleidimo angos,

d)

periodiškas valymas, įskaitant optimalų dažnumą,

e)

durų atidarymas tarp džiovinimo ciklų (kai tinkama),

f)

pašalinių daiktų išėmimas,

g)

rodomos klaidos, klaidų reikšmės ir reikiami atlikti veiksmai, įskaitant rodomas klaidas, kurioms pašalinti reikia profesionalios pagalbos,

h)

galimybės gauti profesionalaus remonto paslaugas (interneto tinklalapiai, adresai, kontaktiniai duomenys).

Instrukcijose taip pat pateikiama informacija apie galimas savarankiško remonto arba neprofesionalaus remonto pasekmes naudotojo saugumui bei garantijai ir informacija apie trumpiausią laikotarpį, kurį galima įsigyti atsarginių dalių.


(1)   2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 517/2014 dėl fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 842/2006 (OL L 150, 2014 5 20, p. 195).

(2)   2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (OL L 197, 2012 7 24, p. 38).

(3)   2023 m. liepos 13 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2023/2534, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/1369 papildomas buitinių būgninių džiovyklių energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo nuostatomis ir panaikinamas Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 392/2012 (OL L, 2023/2534, 2023 11 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2534/oj).


III PRIEDAS

MATAVIMO IR SKAIČIAVIMO METODAI

Šio reglamento reikalavimų laikymosi ir patikros, ar laikomasi tų reikalavimų, tikslais matavimai ir skaičiavimai atliekami pagal darniuosius standartus, kurių nuorodų numeriai paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, arba taikant kitus patikimus, tikslius ir atkuriamus metodus, kuriuose atsižvelgiama į visuotinai pripažintus pažangiausius metodus ir kurie atitinka šio priedo nuostatas.

Jeigu parametras deklaruojamas pagal 4 straipsnį, gamintojas, importuotojas arba įgaliotasis atstovas naudoja deklaruotąją vertę šiame priede numatytiems skaičiavimams atlikti.

Energijos vartojimo efektyvumo indeksui (EEI), kondensavimo efektyvumui, programos trukmei, galutiniam drėgniui ir ore sklindančio akustinio triukšmo lygiui išmatuoti ir apskaičiuoti naudojama ekoprograma tokia, kokia nurodyta prie programos parinkčių, rodytuve ir per ryšio tinklo jungtį, priklausomai nuo buitinės būgninės džiovyklės turimų funkcinių galimybių, ir be galutinio drėgnio nuostačio papildomo reguliavimo. Energijos sąnaudos, kondensavimo efektyvumas, programos trukmė ir galutinis drėgnis matuojami tuo pačiu metu.

Svertinės energijos sąnaudos, svertinė programos trukmė, galutinis drėgnis ir kondensavimo efektyvumas apskaičiuojami pagal tris visos įkrovos džiovinimo ciklus ir keturis dalinės įkrovos džiovinimo ciklus.

1.   Energijos vartojimo efektyvumo indeksas

Buitinės būgninės džiovyklės modelio EEI apskaičiuoti ekoprogramos visos ir dalinės įkrovos džiovinimo svertinės energijos sąnaudos per džiovinimo ciklą lyginamos su standartinėmis energijos sąnaudomis per džiovinimo ciklą.

a)

EEI apskaičiuojamas, kaip nurodyta toliau, ir suapvalinamas iki dešimtųjų:

Formula

čia:

EtC

=

svertinės energijos sąnaudos per džiovinimo ciklą,

SEC

=

standartinės energijos sąnaudos per džiovinimo ciklą.

b)

SEC apskaičiuojamos kilovatvalandėmis (kWh) ir suapvalinamos iki šimtųjų:

i)

kitų nei ventiliuojamosios būgninės džiovyklės buitinių būgninių džiovyklių:

Formula

ii)

ventiliuojamųjų būgninių džiovyklių:

Formula

čia:

c

buitinės būgninės džiovyklės ekoprogramos vardinis pajėgumas,

Tt

svertinė ekoprogramos trukmė.

c)

EtC apskaičiuojamos kilovatvalandėmis (kWh) ir suapvalinamos iki šimtųjų:

Formula

čia:

Edry

=

ekoprogramos su visa įkrova energijos sąnaudos (kWh), suapvalintos iki šimtųjų,

Edry½

=

ekoprogramos su daline įkrova energijos sąnaudos (kWh), suapvalintos iki šimtųjų.

d)

Dujinių būgninių džiovyklių Edry ir Edry1/2 apskaičiuojamos taip:

Formula

Formula

čia:

Egdry

=

ekoprogramos su visa įkrova dujų sąnaudos (kWh), suapvalintos iki šimtųjų,

Egdry½

=

ekoprogramos su daline įkrova dujų sąnaudos (kWh), suapvalintos iki šimtųjų,

Egdry,a

=

ekoprogramos su visa įkrova papildomos elektros energijos sąnaudos (kWh), suapvalintos iki šimtųjų,

Egdry½,a

=

ekoprogramos su daline įkrova papildomos elektros energijos sąnaudos (kWh), suapvalintos iki šimtųjų,

CC (perskaičiavimo koeficientas) yra

=

1,9.

e)

Ekoprogramos Tt apskaičiuojama minutėmis ir suapvalinama iki artimiausios minutės taip:

Formula

čia:

Tdry

=

ekoprogramos su visa įkrova programos trukmė minutėmis, suapvalinta iki artimiausios minutės,

Tdry½

=

ekoprogramos su daline įkrova trukmė minutėmis, suapvalinta iki artimiausios minutės.

f)

Ekoprogramos vidutinis galutinis drėgnis μt apskaičiuojamas procentais, kaip nurodyta toliau, ir suapvalinamas iki dešimtųjų:

Formula

čia:

μdry

=

ekoprogramos su visa įkrova galutinis drėgnis procentais, suapvalintas iki dešimtųjų,

μdry½

=

ekoprogramos su daline įkrova galutinis drėgnis procentais, suapvalintas iki dešimtųjų.

2.   Kondensavimo efektyvumas

Programos kondensavimo efektyvumas (Ct) – kondensacinės būgninės džiovyklės surinktos drėgmės masės ir iš įkrovos naudojant programą pašalintos drėgmės masės santykis; iš įkrovos pašalintos drėgmės masė yra šlapios bandomosios įkrovos prieš džiovinimą masės ir bandomosios įkrovos po džiovinimo masės skirtumas.

Ct apskaičiuojamas procentais, kaip nurodyta toliau, ir suapvalinamas iki artimiausio sveikojo procentų skaičiaus:

Formula

čia:

Cdry

=

ekoprogramos su visa įkrova vidutinis kondensavimo efektyvumas,

Cdry½

=

ekoprogramos su daline įkrova vidutinis kondensavimo efektyvumas.

3.   Mažos galios veiksenos

Matuojama išjungties veiksenos (Po ), budėjimo veiksenos (Psm ) ir, kai tinkama, uždelstosios veiksenos (Pds ) vartojamoji galia. Išmatuotos vertės išreiškiamos vatais (W) ir suapvalinamos iki šimtųjų.

Matuojant mažos galios veiksenų vartojamąją galią tikrinamos ir registruojamos šios funkcijos:

a)

ar rodoma informacija, ar ji nerodoma,

b)

ar aktyvi ryšio tinklo jungtis, ar ji neaktyvi.

Jei įrenginiui veikiant budėjimo veiksena rodoma informacija arba būsena, ši funkcija taip pat užtikrinama, kai įrenginys turi tinklinę budėjimo veikseną.

Jei buitinė būgninė džiovyklė turi apsaugos nuo glamžymosi funkciją, tokios funkcijos veikimas turi būti nutrauktas atidarant buitinės būgninės džiovyklės duris arba atliekant kitą tinkamą intervencinį veiksmą 15 minučių prieš vartojamosios galios matavimą.

4.   Ore sklindantis akustinis triukšmas

Ore sklindančio akustinio triukšmo, kai veikia buitinės būgninės džiovyklės ekoprogramos visos įkrovos džiovinimo ciklas, lygis apskaičiuojamas pagal darniuosius standartus, kurių nuorodų numeriai šiuo tikslu paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, arba taikant kitus patikimus, tikslius ir atkuriamus metodus, kuriuose atsižvelgiama į visuotinai pripažintus pažangiausius metodus.

Ore sklindančio akustinio triukšmo lygis 1 pW atžvilgiu matuojamas dB (A) ir suapvalinamas iki artimiausio sveikojo skaičiaus.


IV PRIEDAS

RINKOS PRIEŽIŪROS TIKSLAIS TAIKOMA PATIKROS PROCEDŪRA

1.   

Šiame priede nustatytos leidžiamosios patikros nuokrypos yra susijusios tik su valstybių narių institucijų atliekama deklaruotųjų verčių patikra; gamintojas, importuotojas arba įgaliotieji atstovai negali jų naudoti kaip leidžiamųjų nuokrypų nustatydami techniniuose dokumentuose nurodomas vertes ir aiškindami šias vertes, norėdami įrodyti, kad gaminys atitinka reikalavimus, ar bet kokiomis priemonėmis nurodyti geresnius veikimo rodiklius.

2.   

Jei modelis neatitinka 6 straipsnyje nustatytų reikalavimų, tas modelis ir visi lygiaverčiai modeliai laikomi neatitinkančiais reikalavimų.

3.   

Pagal Direktyvos 2009/125/EB 3 straipsnio 2 dalį tikrindamos gaminio modelio atitiktį šiame reglamente nustatytiems reikalavimams, valstybių narių institucijos taiko šią procedūrą:

a)

valstybių narių institucijos patikrina vieną modelio vienetą;

b)

laikoma, kad modelis atitinka taikomus reikalavimus, jei jis atitinka visas šias sąlygas:

i)

pagal Direktyvos 2009/125/EB IV priedo 2 punktą techniniuose dokumentuose nurodytos deklaruotosios vertės ir, kai tinkama, joms apskaičiuoti naudotos vertės nėra gamintojui, importuotojui arba įgaliotajam atstovui palankesnės už atitinkamų matavimų, atliktų pagal to priedo 2 punkto g papunktį, rezultatus;

ii)

deklaruotosios vertės atitinka visus šiame reglamente nustatytus reikalavimus, o gamintojo, importuotojo arba įgaliotojo atstovo paskelbtoje reikalaujamoje informacijoje apie gaminį nėra nurodyta jokių verčių, kurios gamintojui, arba importuotojui būtų palankesnės už deklaruotąsias vertes;

iii)

kai valstybių narių institucijos tikrina modelio vienetą, visos gamintojo, importuotojo arba įgaliotojo atstovo sukurtos programinės įrangos naujinimo sistemos turi atitikti 7 straipsnyje nustatytus reikalavimus;

iv)

valstybės narės institucijų tikrinamas modelio vienetas atitinka II priedo 1 punkte nustatytus programų reikalavimus, 5 punkte nustatytus efektyvaus išteklių naudojimo reikalavimus bei 6 punkte nustatytus informacijos reikalavimus ir

v)

vertės, nustatytos valstybių narių institucijoms bandant modelio vienetą (t. y. per bandymą išmatuotos atitinkamų parametrų vertės ir remiantis šiais matavimo duomenimis apskaičiuotos vertės), atitinka:

a)

1 lentelėje nustatytus tinkamumo kriterijus,

b)

atitinkamas 1 lentelėje nustatytas leidžiamąsias patikros nuokrypas.

4.   

Jei 3 punkto b papunkčio i, ii iii arba iv dalyse nurodyti rezultatai nepasiekiami, laikoma, kad tas modelis ir visi lygiaverčiai modeliai neatitinka šio reglamento reikalavimų.

5.   

Jei 3 punkto b papunkčio v dalyje nurodytas rezultatas nepasiekiamas, valstybių narių institucijos atrenka ir išbando tris papildomus to paties modelio vienetus. Trys papildomi atrinkti vienetai gali būti ir vieno arba kelių skirtingų lygiaverčių modelių.

6.   

Jei nustatyta vieno iš trijų papildomų 5 punkte nurodytų vienetų ekoprogramos vidutinio galutinio drėgnio vertė neatitinka 1 lentelėje pateiktų tinkamumo kriterijų, iškart laikoma, kad modelis ir visi lygiaverčiai modeliai neatitinka šio reglamento reikalavimų. Kitų neišbandytų vienetų tokiu atveju išbandyti nereikia. Laikoma, kad modelis reikalavimus atitinka, jei nustatyta kiekvieno iš trijų papildomų vienetų galutinio drėgnio vertė atitinka 1 lentelėje pateiktus tinkamumo kriterijus.

7.   

Laikoma, kad modelis taikomus reikalavimus atitinka, jei verčių, nustatytų bandant šiuos tris 5 punkte nurodytus vienetus, aritmetinis vidurkis atitinka 1 lentelėje nurodytas atitinkamas leidžiamąsias patikros nuokrypas.

8.   

Jei 7 punkte nurodytas rezultatas nepasiekiamas, laikoma, kad modelis ir visi lygiaverčiai modeliai neatitinka šio reglamento reikalavimų.

9.   

Pagal 2, 4, 6 arba 8 punktą priėmusios sprendimą dėl modelio neatitikties, valstybių narių institucijos nedelsdamos pateikia kitų valstybių narių institucijoms ir Komisijai visą susijusią informaciją.

10.   

Valstybių narių institucijos taiko III priede nustatytus matavimo ir skaičiavimo metodus.

11.   

Tikrindamos atitiktį šiame priede nurodytiems reikalavimams, valstybių narių institucijos taiko tik 1 lentelėje nustatytus tinkamumo kriterijus ir leidžiamąsias patikros nuokrypas ir tik 3–8 punktuose aprašytą procedūrą. 1 lentelėje nurodytiems parametrams netaikoma jokių kitų tinkamumo kriterijų arba leidžiamųjų patikros nuokrypų, pvz., leidžiamųjų nuokrypų, nustatytų darniuosiuose standartuose ar bet kokio kito matavimo metodo apraše.

1 lentelė

Leidžiamosios patikros nuokrypos ir tinkamumo kriterijai

Parametras

Tinkamumo kriterijai

Vidutinis ekoprogramos galutinis drėgnis μt

Nustatyta vertė išmatuojama, apskaičiuojama ir yra mažesnė nei 1,5 %

Parametras

Leidžiamosios patikros nuokrypos

Edry ir Edry½

Nustatyta vertė (*1) neviršija deklaruotųjų verčių Edry ir Edry½ daugiau kaip 6 %

Egdry ir Egdry½

Nustatyta vertė (*1) neviršija deklaruotųjų verčių Egdry ir Egdry½ daugiau kaip 6 %

Egdry,a ir Egdry½,a

Nustatyta vertė (*1) neviršija deklaruotųjų verčių Egdry,a ir Egdry½,a daugiau kaip 6 %

Ct

Nustatyta vertė (*1) neturi būti daugiau kaip 6 % mažesnė nei deklaruotoji vertė Ct.

Tdry ir Tdry½

Nustatyta vertė (*1) neviršija deklaruotųjų verčių Tdry ir Tdry½ daugiau kaip 6 %

Po

Nustatyta vertė (*1) Po neturi viršyti deklaruotosios vertės daugiau kaip 0,10 W.

Psm

Nustatyta vertė (*1) Psm neturi viršyti deklaruotosios vertės daugiau kaip 10 %, jei deklaruotoji vertė yra didesnė kaip 1,00 W, arba daugiau kaip 0,10 W, jei deklaruotoji vertė yra ne didesnė kaip 1,00 W.

Pds

Nustatyta vertė (*1) Pds neturi viršyti deklaruotosios vertės daugiau kaip 10 %, jei deklaruotoji vertė yra didesnė kaip 1,00 W, arba daugiau kaip 0,10 W, jei deklaruotoji vertė yra ne didesnė kaip 1,00 W.

Ore sklindantis akustinis triukšmas

1 pW atžvilgiu nustatyta vertė (*1) turi neviršyti deklaruotosios vertės daugiau kaip 2 dB.


(*1)  Jei bandomi trys papildomi vienetai, kaip nustatyta 5 punkte, nustatyta vertė yra tų trijų papildomų vienetų nustatytų verčių aritmetinis vidurkis.


V PRIEDAS

ORIENTACINIAI ETALONAI

Šio reglamento įsigaliojimo metu geriausia rinkoje turima buitinių būgninių džiovyklių technologija yra tokia:

1)

kondensacinė būgninė džiovyklė su kaitinamuoju elementu, kurios vardinis pajėgumas – 7 kg:

a)

energijos sąnaudos – 2,73 kWh ekoprogramos džiovinimo ciklui(*),

b)

džiovinimo ciklo trukmė – 76 minutės džiovinant ekoprograma(*),

c)

ore sklindančio akustinio triukšmo lygis – 63 dB(A);

2)

būgninė džiovyklė su šilumos siurbliu, kurios vardinis pajėgumas – 7 kg:

a)

energijos sąnaudos – 0,85 kWh ekoprogramos džiovinimo ciklui(*),

b)

džiovinimo ciklo trukmė – 134 minutės džiovinant ekoprograma(*),

c)

ore sklindančio akustinio triukšmo lygis – 66 dB(A);

3)

ventiliuojamoji būgninė džiovyklė su kaitinamuoju elementu, kurios vardinis pajėgumas – 7 kg:

a)

energijos sąnaudos – 2,58 kWh ekoprogramos džiovinimo ciklui(*),

b)

džiovinimo ciklo trukmė – 76 minutės džiovinant ekoprograma(*),

c)

ore sklindančio akustinio triukšmo lygis – 69 dB(A).

(*)

Apskaičiuotas remiantis visos ir dalinės įkrovos svertiniu vidurkiu, kai visa įkrova dauginama iš 0,24, o dalinė įkrova – iš 0,76.

VI PRIEDAS

BUITINĖS KELIABŪGNĖS DŽIOVYKLĖS

Kiekvienam buitinės keliabūgnės džiovyklės būgnui taikomos II priedo 1–4 punktų nuostatos ir III priede nustatyti matavimo bei skaičiavimo metodai. II priedo 5 punkto nuostatos taikomos visai buitinei keliabūgnei džiovyklei. II priedo 6 punkto nuostatos taikomos atitinkamai kiekvienam būgnui atskirai arba visai buitinei keliabūgnei džiovyklei. II priedo 1–4 punkto nuostatos taikomos kiekvienam būgnui atskirai, išskyrus tuos atvejus, kai būgnai yra įrengti viename korpuse ir pagal ekoprogramą gali veikti tik vienu metu. Pastaruoju atveju nuostatos turi būti taikomos visai buitinei keliabūgnei džiovyklei taip:

a)

buitinės keliabūgnės džiovyklės vardinis pajėgumas yra visų būgnų vardinio pajėgumo verčių suma;

b)

buitinės keliabūgnės džiovyklės energijos sąnaudos yra visų būgnų energijos sąnaudų suma;

c)

energijos vartojimo efektyvumo indeksas apskaičiuojamas naudojant visos buitinės keliabūgnės džiovyklės vardinį pajėgumą ir energijos sąnaudas;

d)

programos trukmė yra būgno, kurio vardinis pajėgumas didžiausias, ekoprogramos trukmė;

e)

mažos galios veiksenų reikalavimai taikomi visai buitinei keliabūgnei džiovyklei;

f)

ore sklindančio akustinio triukšmo lygis yra visos buitinės keliabūgnės džiovyklės.

IV priede nurodyta patikros procedūra taikoma visai buitinei keliabūgnei džiovyklei, tinkamumo kriterijus ir leidžiamąsias patikros nuokrypas taikant kiekvienam pagal šį priedą nustatytam parametrui.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2533/oj

ISSN 1977-0723 (electronic edition)


Top