EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R0823

Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/823 2023 m. balandžio 13 d. kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Tarybos direktyvos 2011/16/ES nuostatų įgyvendinimo taisyklės dėl informacijos lygiavertiškumo vertinimo ir nustatymo valstybės narės kompetentingų institucijų ir Sąjungai nepriklausančio jurisdikciją turinčio subjekto susitarime

C/2023/2352

OL L 103, 2023 4 18, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/823/oj

2023 4 18   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 103/1


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2023/823

2023 m. balandžio 13 d.

kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Tarybos direktyvos 2011/16/ES nuostatų įgyvendinimo taisyklės dėl informacijos lygiavertiškumo vertinimo ir nustatymo valstybės narės kompetentingų institucijų ir Sąjungai nepriklausančio jurisdikciją turinčio subjekto susitarime

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2011 m. vasario 15 d. Tarybos direktyvą 2011/16/ES dėl administracinio bendradarbiavimo apmokestinimo srityje ir panaikinančią Direktyvą 77/799/EEB (1), ypač į jos 8ac straipsnio 7 dalies pirmą pastraipą,

kadangi:

(1)

Direktyva 2011/16/ES buvo iš dalies pakeista Tarybos direktyva (ES) 2021/514 (2), kad nuostatos, susijusios su visų formų informacijos mainais ir administraciniu bendradarbiavimu, būtų patobulintos nustatant privalomus automatinius platformų operatorių teikiamos informacijos mainus;

(2)

atsižvelgiant į skaitmeninių platformų pobūdį ir lankstumą, informacijos teikimo prievolė taikoma tiems platformų operatoriams, apibrėžtiems Direktyvos 2011/16/ES V priedo I skirsnio A poskirsnio 4 dalies b punkte, kurie vykdo komercinę veiklą Sąjungoje, bet valstybėje narėje nėra rezidentai mokesčių tikslais, nėra joje įsisteigę, joje nėra jų administracijos centro ar nuolatinės buveinės (toliau – užsienio platformų operatoriai). Taip užtikrinamos vienodos sąlygos visiems skaitmeninių platformų operatoriams, nepriklausomai nuo jų įsisteigimo vietos, ir užkertamas kelias nesąžiningai konkurencijai Sąjungoje;

(3)

Direktyvoje 2011/16/ES nustatytos priemonės, kuriomis siekiama sumažinti užsienio platformų operatoriams ir valstybių narių mokesčių administratoriams tenkančią administracinę naštą, kai galioja atitinkami susitarimai, kuriais užtikrinama, kad tarp Sąjungai nepriklausančio jurisdikciją turinčio subjekto ir valstybės narės keičiamasi lygiaverte informacija.

(4)

Direktyvos 2011/16/ES 8ac straipsnio 7 dalies pirmoje pastraipoje nustatyta, kad Komisija, gavusi motyvuotą valstybės narės prašymą arba savo iniciatyva, nustato, ar valstybės narės automatiškai gautina informacija yra lygiavertė tos direktyvos V priedo III skirsnio B poskirsnyje nurodytai informacijai 8ac straipsnio 7 dalyje taip pat nustatyta, kad ta pati procedūra turėtų būti taikoma tais atvejais, kai reikia nustatyti, kad informacija nebėra lygiavertė;

(5)

šiuo reglamentu nustatomi kriterijai, skirti vertinti ir nustatyti, kokiu mastu Sąjungai nepriklausančio jurisdikciją turinčio subjekto nacionaline teise ir valstybės narės kompetentingų institucijų ir Sąjungai nepriklausančio jurisdikciją turinčio subjekto susitarimu užtikrinama, kad tos valstybės narės automatiškai gautina informacija yra susijusi su veikla, kuriai taikoma Direktyva 2011/16/ES, ir yra lygiavertė informacijai, kurią reikalaujama teikti pagal toje direktyvoje nustatytas informacijos teikimo taisykles;

(6)

tarptautiniu lygmeniu 2020 m. liepos 3 d. Ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacija (EBPO) paskelbė Platformų operatorių informacijos teikimo pavyzdines taisykles pardavėjų, veikiančių dalijimosi ir trumpų projektų ekonomikoje, atžvilgiu (3) (toliau – pavyzdinės taisyklės), o 2021 m. birželio 22 d. – neprivalomą modulį, kuriuo pavyzdinių taisyklių taikymas išplečiamas apimant prekių pardavimą ir transporto priemonių nuomą (4) (toliau – neprivalomas modulis). Pavyzdinės taisyklės ir neprivalomas modulis nėra minimalusis standartas, todėl jurisdikciją turintys subjektai gali juos įgyvendinti skirtingai. Todėl būtina, kad Komisija kiekvienu konkrečiu atveju įvertintų Sąjungai nepriklausančio jurisdikciją turinčio subjekto nacionalinės teisės aktus, kuriais į jo teisę perkeliamos pavyzdinės taisyklės ir neprivalomas modulis, kad nustatytų, kokiu mastu veikla, patenkanti į tos nacionalinės teisės taikymo sritį, ir informacija, kurią reikalaujama teikti pagal toje nacionalinėje teisėje nustatytas informacijos teikimo taisykles, yra lygiavertė veiklai, kuriai taikoma Direktyva 2011/16/ES, ir informacijai, kurią reikalaujama teikti pagal tą direktyvą. Taip pat turėtų būti palikta galimybė prireikus nustatyti lygiavertiškumą, kiek tai susiję su dvišale priemone arba mainų santykiais su atskiru Sąjungai nepriklausančiu jurisdikciją turinčiu subjektu ir jo nacionaline teise.

(7)

vertinant ir nustatant tokį lygiavertiškumą turėtų būti laikomasi požiūrio, kuriuo užtikrinama, kad valstybės narės gautų būtiną informaciją ir būtų išvengta pernelyg didelės naštos platformų operatoriams, kurie jau pateikė atitinkamą informaciją Sąjungai nepriklausančio jurisdikciją turinčio subjekto teritorijoje. Todėl Komisija turėtų atlikti vertinimą pagal atitinkamus 8ac straipsnio 7 dalyje nustatytus kriterijus ir tinkamai atsižvelgdama į pavyzdinėse taisyklėse ir neprivalomame modulyje taikomas neprivalomas išimtis;

(8)

pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 (5) 42 straipsnio 1 dalį dėl šiame reglamente nustatytų priemonių buvo konsultuojamasi su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu;

(9)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Administracinio bendradarbiavimo apmokestinimo srityje komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Lygiavertiškumo vertinimo ir nustatymo kriterijai

Nustatydama, ar informacija, kuria turi būti automatiškai keičiamasi pagal valstybės narės kompetentingų institucijų ir Sąjungai nepriklausančio jurisdikciją turinčio subjekto susitarimą, kaip tai suprantama Direktyvos 2011/16/ES V priedo I skirsnio A poskirsnio 7 dalyje, yra lygiavertė informacijai, nurodytai tos direktyvos V priedo III skirsnio B poskirsnyje, Komisija taiko šio reglamento 2–7 straipsniuose nustatytus kriterijus.

2 straipsnis

Duomenis teikiantis platformos operatorius

1.   Komisija įvertina su duomenis teikiančiu platformos operatoriumi susijusias apibrėžtis, nustatytas Sąjungai nepriklausančio jurisdikciją turinčio subjekto nacionalinėje teisėje ir pagal valstybės narės kompetentingų institucijų ir Sąjungai nepriklausančio jurisdikciją turinčio subjekto susitarimą, kad nustatytų jų lygiavertiškumą Direktyvos 2011/16/ES V priedo I skirsnio A poskirsnio 1–4 dalyse pateiktoms apibrėžtims.

2.   Jei Sąjungai nepriklausantis jurisdikciją turintis subjektas duomenis teikiančiu platformos operatoriumi nelaiko platformos operatoriaus, kuris padeda vykdyti atitinkamą veiklą, už kurią bendras atlygis platformos lygmeniu per praėjusius kalendorinius metus yra mažesnis nei 1 mln. EUR arba mažesnis nei suma tos jurisdikcijos vietos valiuta, maždaug atitinkančia 1 mln. EUR, nustatomas tik Sąjungai nepriklausančio jurisdikciją turinčio subjekto nacionalinėje teisėje apibrėžtų duomenis teikiančių platformos operatorių lygiavertiškumas.

3 straipsnis

Praneštini pardavėjai

Komisija įvertina su praneštinais pardavėjais susijusias apibrėžtis, nustatytas Sąjungai nepriklausančio jurisdikciją turinčio subjekto nacionalinėje teisėje ir pagal valstybės narės kompetentingų institucijų ir Sąjungai nepriklausančio jurisdikciją turinčio subjekto susitarimą, kad nustatytų jų lygiavertiškumą Direktyvos 2011/16/ES V priedo I skirsnio B poskirsnio 1–4 dalyse ir C poskirsnio 1 ir 2 dalyse pateiktoms apibrėžtims.

4 straipsnis

Atitinkama veikla

1.   Komisija įvertina su atitinkama veikla susijusias apibrėžtis, nustatytas Sąjungai nepriklausančio jurisdikciją turinčio subjekto nacionalinėje teisėje ir pagal valstybės narės kompetentingų institucijų ir Sąjungai nepriklausančio jurisdikciją turinčio subjekto susitarimą, kad nustatytų jų lygiavertiškumą Direktyvos 2011/16/ES V priedo I skirsnio A poskirsnio 8, 10, 11 dalyse ir C poskirsnio 9 dalyje pateiktoms apibrėžtims.

2.   Jei Sąjungai nepriklausančio jurisdikciją turinčio subjekto nacionalinėje teisėje nenustatyta vienos ar daugiau atitinkamos veiklos, kuri būtų Direktyvos 2011/16/ES V priedo I skirsnio A poskirsnio 8 dalyje nustatyta atitinkama veikla, nustatomas tik informacijos, susijusios su Sąjungai nepriklausančio jurisdikciją turinčio subjekto nacionalinėje teisėje apibrėžta atitinkama veikla, lygiavertiškumas.

5 straipsnis

Išsamaus patikrinimo procedūros

Komisija įvertina išsamaus patikrinimo procedūras, nustatytas Sąjungai nepriklausančio jurisdikciją turinčio subjekto nacionalinėje teisėje ir pagal valstybės narės kompetentingų institucijų ir Sąjungai nepriklausančio jurisdikciją turinčio subjekto susitarimą, kad nustatytų jų lygiavertiškumą Direktyvos 2011/16/ES V priedo II skirsnyje nustatytoms išsamaus patikrinimo procedūromis ir Direktyvos 2011/16/ES V priedo I skirsnio C poskirsnio 3–7 dalyse pateiktoms apibrėžtims.

6 straipsnis

Duomenų teikimo reikalavimai

Komisija įvertina duomenų teikimo reikalavimus, nustatytus Sąjungai nepriklausančio jurisdikciją turinčio subjekto nacionalinėje teisėje ir pagal valstybės narės kompetentingų institucijų ir Sąjungai nepriklausančio jurisdikciją turinčio subjekto susitarimą, kad nustatytų jų lygiavertiškumą Direktyvos 2011/16/ES V priedo III skirsnio A poskirsnio 1, 2, 5, 6 ir 7 dalyse ir B poskirsnyje nustatytiems duomenų teikimo reikalavimams ir Direktyvos 2011/16/ES V priedo I skirsnio C poskirsnio 3–8 dalyse pateiktoms apibrėžtims.

7 straipsnis

Veiksmingas įgyvendinimas

Komisija įvertina taisykles ir administracines procedūras, nustatytas Sąjungai nepriklausančio jurisdikciją turinčio subjekto nacionalinėje teisėje ir pagal valstybės narės kompetentingų institucijų ir Sąjungai nepriklausančio jurisdikciją turinčio subjekto susitarimą, kad užtikrintų veiksmingą išsamaus patikrinimo procedūrų ir duomenų teikimo reikalavimų įgyvendinimą ir jų laikymąsi, ir nustatytų jų lygiavertiškumą Direktyvos 2011/16/ES V priedo IV skirsnio A–D poskirsniuose išdėstytoms nuostatoms.

8 straipsnis

Lygiavertiškumo nustatymas

Jei tenkinami 1 straipsnyje nurodyti ir pagal 2–7 straipsnius įvertinti kriterijai, informacija, kuria turi būti automatiškai keičiamasi pagal valstybės narės kompetentingų institucijų ir atitinkamo Sąjungai nepriklausančio jurisdikciją turinčio subjekto susitarimą, laikoma lygiaverte. Tas lygiavertiškumo nustatymas galioja tam pačiam bet kurios kitos valstybės narės kompetentingų institucijų ir atitinkamo Sąjungai nepriklausančio jurisdikciją turinčio subjekto susitarimui.

Nedarant poveikio 2 straipsnio 2 daliai, Direktyvos 2011/16/ES V priedo I skirsnio A poskirsnio 4 dalies b punkte apibrėžtas duomenis teikiantis platformos operatorius, kuris nėra laikomas duomenis teikiančiu platformos operatoriumi pagal atitinkamos Sąjungai nepriklausančio jurisdikciją turinčio subjekto nacionalinę teisę, pagal Direktyvos 2011/16/ES V priedo IV skirsnio F poskirsnio 1 dalį ir 8ac straipsnio 4 dalį privalo užsiregistruoti vienoje valstybėje narėje ir joje teikti informaciją.

Nedarant poveikio 4 straipsnio 2 daliai, Direktyvos 2011/16/ES V priedo I skirsnio A poskirsnio 4 dalies b punkte apibrėžtas duomenis teikiantis platformos operatorius, kuris padeda vykdyti bet kokią atitinkamą veiklą, kuri nėra laikoma atitinkama veikla pagal atitinkamo Sąjungai nepriklausančio jurisdikciją turinčio subjekto nacionalinę teisę, pagal Direktyvos 2011/16/ES V priedo IV skirsnio F poskirsnio 1 dalį ir 8ac straipsnio 4 dalį privalo užsiregistruoti vienoje valstybėje narėje ir joje teikti informaciją, susijusią su tokia praneštinų pardavėjų atitinkama veikla.

9 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2023 m. balandžio 13 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OL L 64, 2011 3 11, p. 1.

(2)  OL L 104, 2021 3 25, p. 1.

(3)  OECD (3 July 2020). Model Rules for Reporting by Platform Operators with respect to Sellers in the Sharing and Gig Economy

(4)  OECD (22 June 2021). Model Reporting Rules for Digital Platforms: International Exchange Framework and Optional Module for Sale of Goods

(5)  2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).


Top