Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D2898

    2023 m. gruodžio 19 d. Tarybos sprendimas (ES) 2023/2898 dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Pasaulio muitinių organizacijoje (PMO), dėl paaiškinimų, nuomonių dėl klasifikavimo ar kitų siūlymų dėl Suderintos sistemos aiškinimo ir rekomendacijų Suderintos sistemos aiškinimo vienodumui užtikrinti pagal SS konvenciją priėmimo

    ST/16197/2023/ADD/1

    OL L, 2023/2898, 22.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2898/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2898/oj

    European flag

    oficialusis leidinys
    Europos Sąjungos

    LT

    Seriju L


    2023/2898

    2023 12 22

    TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2023/2898

    2023 m. gruodžio 19 d.

    dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Pasaulio muitinių organizacijoje (PMO), dėl paaiškinimų, nuomonių dėl klasifikavimo ar kitų siūlymų dėl Suderintos sistemos aiškinimo ir rekomendacijų Suderintos sistemos aiškinimo vienodumui užtikrinti pagal SS konvenciją priėmimo

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 31 straipsnį, 43 straipsnio 2 dalį ir 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

    atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

    kadangi:

    (1)

    Tarybos sprendimu 87/369/EEB (1) Sąjunga patvirtino Tarptautinę konvenciją dėl suderintos prekių aprašymo ir kodavimo sistemos (2) ir jos dalinio pakeitimo protokolą (3) (toliau – SS konvencija), kuria, inter alia, įsteigiamas Suderintos sistemos komitetas (toliau – SS komitetas);

    (2)

    remiantis SS konvencijos 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktais, SS komitetas yra atsakingas už paaiškinimų, nuomonių dėl klasifikavimo ar kitų siūlymų kaip rekomendacijų Suderintos sistemos aiškinimui rengimą ir rekomendacijų Suderintos sistemos aiškinimo ir taikymo vienodumui užtikrinti rengimą;

    (3)

    remiantis SS konvencijos 8 straipsnio 3 dalimi, laikoma, kad Pasaulio muitinių organizacijos (toliau – PMO) Taryba patvirtino per SS komiteto sesiją parengtus paaiškinimus, nuomones dėl klasifikavimo, kitus siūlymus dėl Suderintos sistemos aiškinimo ir rekomendacijas Suderintos sistemos aiškinimo ir taikymo vienodumui užtikrinti (toliau – SS komiteto sprendimai), jeigu iki antro mėnesio, einančio po to mėnesio, per kurį sesija, kurioje SS komiteto sprendimai buvo priimti, buvo baigta, pabaigos nė viena SS konvencijos Susitariančiųjų Šalių PMO Generaliniam Sekretoriui nepraneša apie savo reikalavimą tokį klausimą perduoti PMO Tarybai;

    (4)

    remiantis SS konvencijos 8 straipsnio 4 dalimi, kai klausimas perduodamas PMO Tarybai pagal to straipsnio 2 dalies nuostatas, PMO Taryba tvirtina tokius paaiškinimus, nuomones dėl klasifikavimo, kitus pasiūlymus arba rekomendacijas, jeigu bet kuri PMO Tarybos narė, esanti SS konvencijos susitariančiąja šalimi, nereikalauja, kad jie visi arba jų dalis būtų perduoti SS komitetui pakartotinai svarstyti;

    (5)

    tikslinga nustatyti poziciją, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu PMO, dėl paaiškinimų, nuomonių dėl klasifikavimo ar kitų siūlymų dėl Suderintos sistemos aiškinimo ir rekomendacijų SS konvencijos aiškinimo vienodumui užtikrinti priėmimo, nes aptariami SS komiteto rengiami sprendimai galės iš esmės paveikti Sąjungos teisės, konkrečiai Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 (4), turinį;

    (6)

    Sąjunga suinteresuota, kad SS komitete Sąjungos išreikštos pozicijos būtų nustatomos pagal prekių tarifinio klasifikavimo principus, kriterijus ir gaires. Sąjunga taip pat yra suinteresuota, kad tokios pozicijos būtų nustatomos greitai, kad Sąjunga galėtų naudotis savo teisėmis SS komitete;

    (7)

    siekiant išsaugoti Sąjungos teises, Komisija Sąjungos vardu turėtų būti įgaliota prašyti, kad klausimas būtų perduotas PMO Tarybai arba būtų perduotas SS komitetui pakartotinai svarstyti pagal SS konvencijos 8 straipsnio 2 dalį, kad būtų išvengta padėties, kai priimamas sprendimas dėl klausimo, dėl kurio PMO Taryba negali nustatyti pozicijos iki termino, numatyto SS konvencijos 8 straipsnio 3 dalyje, pabaigos, arba kai Taryba nustato poziciją, kuri iš esmės skiriasi nuo SS komiteto priimto sprendimo;

    (8)

    atsižvelgiant į tai, kad prekių klasifikavimas pagal SS konvenciją keičiasi ir yra itin techninio pobūdžio, kad per metus vykstančiuose dviejuose SS komiteto posėdžiuose svarstoma labai daug klausimų, taip pat į trumpą laiką, skirtą PMO sekretoriato ir Susitariančiųjų Šalių parengtų dokumentų svarstymui rengiantis SS komiteto posėdžiams, ir į nuolatinį poreikį, kad Sąjungos pozicijoje būtų atsižvelgiama į naują informaciją, pateiktą prieš ar per tokius posėdžius, turėtų būti nustatyti būtini veiksmai, atitinkantys Sąjungos institucijų lojalaus bendradarbiavimo principą, įtvirtintą Europos Sąjungos sutarties 13 straipsnio 2 dalyje, dėl Sąjungos pozicijos patikslinimo;

    (9)

    Tarybos sprendimu (ES) 2020/1707 (5) nustatyta veiksminga ir operatyvi procedūra, kurią taikant nustatoma pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu, dėl paaiškinimų, nuomonių dėl klasifikavimo ar kitų siūlymų dėl Suderintos sistemos aiškinimo ir rekomendacijų Suderintos sistemos aiškinimo vienodumui užtikrinti pagal Konvenciją dėl SS priėmimo ir dėl tokių aktų rengimo PMO. Kadangi jis nustoja galioti 2023 m. gruodžio 31 d., tikslinga jį pakeisti nauju sprendimu;

    (10)

    atsižvelgiant į tai, kad prieš SS komiteto posėdžius darbo dokumentai dažnai pateikiami vėlai, ir siekiant išsaugoti Sąjungos teises ir interesus PMO, Komisija turėtų dėti pastangas, ragindama PMO sekretoriatą užtikrinti, kad darbo dokumentai būtų pateikiami pagal SS komiteto darbo tvarkos taisykles, tam, kad tokie dokumentai būtų išsiunčiami likus bent 30 dienų iki atitinkamos sesijos pradžios;

    (11)

    siekiant Tarybai užtikrinti galimybę reguliariai įvertinti ir, kai tinkama, persvarstyti šiame sprendime nustatytą politiką ir laikantis Sąjungos institucijų lojalaus bendradarbiavimo principo, įtvirtinto ES sutarties 13 straipsnio 2 dalyje, šio sprendimo galiojimas laikas turėtų būti ribotas. Rengiantis Suderintos sistemos strateginei peržiūrai, kurią PMO Politikos komisijoje ir PMO Taryboje planuojama aptarti 2024 m. birželio mėn., remiantis Komisijos pasiūlymu šio sprendimo galiojimo laikotarpis gali būti sutrumpintas sprendimui dar nenustojus galioti;

    (12)

    siekiant išlaikyti Sąjungos poziciją dėl paaiškinimų, nuomonių dėl klasifikavimo ar kitų siūlymų dėl Suderintos sistemos aiškinimo ir rekomendacijų Suderintos sistemos aiškinimo vienodumui užtikrinti pagal SS konvenciją ir dėl tokių aktų rengimo PMO, 2023 m. gruodžio 31 d. nustojus galioti Sprendimui (ES) 2020/1707, šis sprendimas turėtų būti taikomas nuo 2024 m. sausio 1 d. ir todėl turėtų įsigalioti skubos tvarka,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu, dėl paaiškinimų, nuomonių dėl klasifikavimo ar kitų siūlymų dėl Suderintos sistemos aiškinimo ir rekomendacijų SS aiškinimo vienodumui užtikrinti pagal Konvenciją dėl Suderintos sistemos priėmimo ir dėl tokių aktų rengimo Pasaulio muitinių organizacijoje, nustatoma laikantis principų, kriterijų ir gairių, nustatytų šio sprendimo priedo I skirsnyje.

    2 straipsnis

    Sąjungos pozicija, kurios turi būti laikomasi pagal 1 straipsnį, tikslinama laikantis šio sprendimo priedo II skirsnyje išdėstytos tikslinimo tvarkos.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

    Jis nustoja galioti 2026 m. gruodžio 31 d.

    Priimta Briuselyje 2023 m. gruodžio 19 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkė

    T. RIBERA RODRÍGUEZ


    (1)   1987 m. balandžio 7 d. Tarybos sprendimas 87/369/EEB dėl Tarptautinės suderintos prekių aprašymo ir kodavimo sistemos konvencijos bei konvencijos dalinio pakeitimo protokolo sudarymo (OL L 198, 1987 7 20, p. 1).

    (2)   OL L 198, 1987 7 20, p. 3.

    (3)   OL L 198, 1987 7 20, p. 11.

    (4)   1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).

    (5)   2020 m. lapkričio 13 d. Tarybos sprendimas (ES) 2020/1707 dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Pasaulio muitinių organizacijoje, dėl aiškinamųjų pastabų, klasifikavimo nuomonių ar kitų siūlymų dėl Suderintos sistemos aiškinimo ir rekomendacijų Suderintos sistemos aiškinimo vienodumui užtikrinti pagal SS konvenciją priėmimo (OL L 385, 2020 11 17, p. 11).


    PRIEDAS

    I.   Pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Pasaulio muitinių organizacijoje dėl aiškinamųjų pastabų, klasifikavimo nuomonių ar kitų siūlymų dėl Suderintos sistemos (SS) aiškinimo ir rekomendacijų Suderintos sistemos aiškinimo vienodumui užtikrinti pagal SS konvenciją, priėmimo

    1.   PRINCIPAI

    Pasaulio muitinių organizacijoje (PMO) Sąjunga:

    a)

    skatina prekių muitinį klasifikavimą, vienodą Suderintos sistemos (SS) aiškinimą ir taikymą, taip pat atvejų ir ginčų, susijusių su skirtingais SS aiškinimais, skaičiaus mažinimą, prisideda prie šios veiklos ir sudaro geresnes sąlygas ją vykdyti;

    b)

    siekia, kad į Suderintos sistemos komiteto (SS komiteto) sprendimų rengimo etapą būtų tinkamai įtraukti suinteresuotieji subjektai, ir užtikrina, kad PMO priimami sprendimai atitiktų Tarptautinę konvenciją dėl suderintos prekių aprašymo ir kodavimo sistemos (SS konvenciją) (1);

    c)

    užtikrina, kad PMO priimtos priemonės derėtų su bendromis SS aiškinimo taisyklėmis;

    d)

    remia pozicijas, kurios dera su Sąjungos atitinkamoje srityje plėtojama geriausia praktika;

    e)

    skatina SS nomenklatūros paprastinimą ir modernizavimą atsižvelgiant į kintančius naudotojų poreikius ir naujų technologijų raidą;

    f)

    užtikrina derėjimą su kita savo politika, be kita ko, su tikslu apsaugoti Sąjungos finansinius interesus, ir tarptautiniais įsipareigojimais, tiek, kiek aktualu atsižvelgiant į specifinį muitinio klasifikavimo pobūdį.

    2.   KRITERIJAI

    Pozicijos, kurių Sąjungos vardu turi būti laikomasi Pasaulio muitinių organizacijoje:

    a)

    nustatomos vadovaujantis šiais bendraisiais kriterijais:

    principu, kad teisinio tikrumo ir tikrinimo paprastumo tikslais pagrindinis prekių muitinio klasifikavimo kriterijus būtų iš esmės parenkamas pagal objektyvias jų charakteristikas ir savybes, apibrėžtas atitinkamų SS pozicijų formuluotėse ir skyrių ar skirsnių pastabose, taip pat

    bendromis SS aiškinimo taisyklėmis, nustatytomis SS konvencijos priede;

    b)

    jose, kai taikytina, atsižvelgiama į šiuos konkrečius kriterijus:

    Europos Sąjungos Teisingumo Teismo jurisprudenciją, susijusią su muitiniu prekių klasifikavimu;

    SS nomenklatūrą ir SS aiškinamąsias pastabas, klasifikavimo nuomones ir SS komiteto priimtus sprendimus;

    Kombinuotosios nomenklatūros (KN) (2) subpozicijas ir KN paaiškinimus;

    Komisijos priimtus klasifikavimo reglamentus ir sprendimus;

    Muitinės kodekso komiteto Tarifų ir statistinės nomenklatūros skyriaus išvadas;

    visus kitus Tarybos arba Komisijos parengtus teisės aktus ar gaires, susijusius su muitiniu prekių klasifikavimu.

    3.   GAIRĖS

    Sąjunga, kai tikslinga, stengiasi remti toliau nurodytų sprendimų priėmimą PMO laikantis 1 ir 2 punktuose nurodytų principų ir kriterijų:

    a)

    siūlyti ir rengti aiškinamąsias pastabas, klasifikavimo nuomones ar kitus siūlymus kaip Suderintos sistemos aiškinimo gaires;

    b)

    rengti rekomendacijas Suderintos sistemos aiškinimo ir taikymo vienodumui užtikrinti.

    II.   Pozicijos, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Pasaulio muitinių organizacijoje, dėl aiškinamųjų pastabų, klasifikavimo nuomonių ar kitų siūlymų dėl Suderintos sistemos aiškinimo ir rekomendacijų Suderintos sistemos aiškinimo vienodumui užtikrinti pagal SS konvenciją priėmimo patikslinimas

    Prieš kiekvieną SS komiteto posėdį, kuriame SS komitetui tenka priimti sprendimus, turinčius teisinę galią Sąjungoje, imamasi būtinų veiksmų, kad pozicijoje, kuri turi būti pareikšta Sąjungos vardu, būtų atsižvelgta į Komisijai pateiktą naujausią techninę ir kitą aktualią informaciją, vadovaujantis I skirsnyje išdėstytais principais, kriterijais ir gairėmis. Siekiant išsaugoti Sąjungos teises ir apginti jos interesus PMO, Komisija ypatingą dėmesį skiria tam, kad pagal SS komiteto darbo tvarkos taisykles būtų pateikiami darbiniai dokumentai.

    Šiuo tikslu ir remdamasi ta informacija Komisija, likus pakankamai laiko iki kiekvieno 1 punkte nurodyto SS komiteto posėdžio, perduoda Tarybai rašytinį dokumentą, kuriame išdėstyta išsami informacija apie siūlomą Sąjungos pozicijos tikslinimą, kad būtų aptarti ir patvirtinti pozicijos, kuri bus pareikšta Sąjungos vardu, elementai. Taryba Komisijos pateiktus dokumentus išnagrinėja per kuo trumpesnį laiką.

    Jei Taryba nepritaria kuriai nors pasiūlymo daliai, Komisija Sąjungos pozicijos dėl tos dalies SS komitete nepristato.

    Tais atvejais, kai Sąjungos pozicija iš esmės skiriasi nuo SS komiteto priimto sprendimo, Komisija, likus pakankamai laiko iki SS konvencijos 8 straipsnio 3 dalyje nustatyto termino, pateikia Tarybai, kad ji aptartų ir pritartų, rašytinį dokumentą, kuriame nurodyta, kad aptariamas sprendimas (-ai) gali būti priimtas (-i) arba kad klausimas turi būti perduotas PMO tarybai ar SS komitetui persvarstyti pagal SS konvencijos 8 straipsnio 2 dalį.

    Siekiant išsaugoti Sąjungos teises ir išvengti padėties, kai PMO priima sprendimą dėl klausimo, kuriuo Taryba negali nustatyti pozicijos iki SS konvencijos 8 straipsnio 3 dalyje nustatyto termino, Komisija Sąjungos vardu prašo, kad klausimas būtų perduotas PMO tarybai arba SS komitetui persvarstyti pagal SS konvencijos 8 straipsnio 2 dalį.


    (1)   OL L 198, 1987 7 20, p. 3.

    (2)   1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 9). 1.


    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2898/oj

    ISSN 1977-0723 (electronic edition)


    Top