This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D2571
Council Decision (EU) 2022/2571 of 24 October 2022 on the position to be adopted, on behalf of the European Union, within the EEA Joint Committee concerning the amendment to Annex XI (Electronic communication, audiovisual services and information society) and Protocol 37 (containing the list provided for in Article 101) to the EEA Agreement (Audiovisual Media Services Directive) (Text with EEA relevance)
Tarybos sprendimas (ES) 2022/2571 2022 m. spalio 24 d. dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo XI priedo (Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė) ir 37 protokolo (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje numatytas sąrašas) dalinio pakeitimo (Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva) (Tekstas svarbus EEE)
Tarybos sprendimas (ES) 2022/2571 2022 m. spalio 24 d. dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo XI priedo (Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė) ir 37 protokolo (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje numatytas sąrašas) dalinio pakeitimo (Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva) (Tekstas svarbus EEE)
ST/12530/2022/INIT
OL L 331, 2022 12 27, p. 1–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 27/12/2022
2022 12 27 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 331/1 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2022/2571
2022 m. lapkričio 24 d.
dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl EEE susitarimo XI priedo (Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė) ir 37 protokolo (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje numatytas sąrašas) dalinio pakeitimo (Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva)
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 53 straipsnio 1 dalį ir 62 straipsnį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdama į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos (1), ypač į jo 1 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
1994 m. sausio 1 d. įsigaliojo Europos ekonominės erdvės susitarimas (2) (toliau – EEE susitarimas); |
(2) |
pagal EEE susitarimo 98 straipsnį EEE jungtinis komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti, be kita ko, EEE susitarimo XI priedą, kuriame pateikiamos nuostatos dėl elektroninių ryšių, audiovizualinių paslaugų ir informacinės visuomenės ir EEE susitarimo 37 protokolą (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje numatytas sąrašas) (toliau – 37 protokolas); |
(3) |
į EEE susitarimą turi būti įtraukta Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2018/1808 (3); |
(4) |
EEE susitarimo XI priedas (Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė) ir 37 protokolas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti; |
(5) |
todėl Sąjungos pozicija EEE jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama šio sprendimo pridėtu sprendimo projektu, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete, dėl siūlomo EEE susitarimo XI priedo (Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė) ir 37 protokolo (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje numatytas sąrašas) dalinio pakeitimo grindžiama prie šio sprendimo pridėtu EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Liuksemburge 2022 m. lapkričio 24 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
A. HUBÁČKOVÁ
(1) OL L 305, 1994 11 30, p. 6.
(3) 2018 m. lapkričio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2018/1808, kuria, atsižvelgiant į kintančias rinkos realijas, iš dalies keičiama Direktyva 2010/13/ES dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo (Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva), OL L 303, 2018 11 28, p. 69.
PROJEKTAS
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. […]
[…]
kuriuo iš dalies keičiami EEE susitarimo XI priedas (Elektroniniai ryšiai, audiovizualinės paslaugos ir informacinė visuomenė) ir 37 protokolas (kuriame pateikiamas 101 straipsnyje numatytas sąrašas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2018 m. lapkričio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2018/1808, kuria, atsižvelgiant į kintančias rinkos realijas, iš dalies keičiama Direktyva 2010/13/ES dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų tam tikrų nuostatų, susijusių su audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų teikimu, derinimo (Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva) (1); |
(2) |
todėl EEE susitarimo XI priedas ir 37 protokolas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
EEE susitarimo XI priedo 5p punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/13/ES) iš dalies keičiamas taip:
1) |
įterpiamas šis tekstas: „su pakeitimais, padarytais:
|
2) |
adaptacijos a, b ir c tampa adaptacijomis b, c ir d.; |
3) |
prieš b adaptaciją įterpiama ši adaptacija:
|
4) |
po d adaptacijos įterpiamos šios adaptacijos:
|
2 straipsnis
EEE susitarimo 37 protokolo 39 dalies tekstas pakeičiamas taip:
„Europos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų reguliuotojų grupė (ERGA) (2014 m. vasario 3 d. Komisijos sprendimas C(2014) 462 dėl Europos audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų reguliuotojų grupės įsteigimo ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2018/1808).“
3 straipsnis
Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Direktyvos (ES) 2018/1808 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.
4 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja […], jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).
5 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
Priimta … […]
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė / Pirmininkas
EEE jungtinio komiteto
sekretoriai
(1) OL L 303, 2018 11 28, p. 69.
(*1) [Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.] [Konstituciniai reikalavimai nurodyti.]
Bendra Susitariančiųjų Šalių deklaracija, pridedama prie Sprendimo Nr. […], kuriuo Direktyva (ES) 2018/1808 įtraukiama į Susitarimą
[priimama kartu su šiuo sprendimu ir skelbiama OL]
Direktyvoje (ES) 2018/1808 pateikiamos nuostatos su nuorodomis į Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2017/541, Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/93/ES ir Pamatinį sprendimą 2008/913/TVR – jie priimami pagal SESV V antraštinę dalį. Primenama, kad teisės aktų, kuriuose yra tokių nuostatų, įtraukimas į EEE susitarimą nepažeidžia principo, kad ES teisės aktai, priimti pagal SESV V antraštinę dalį, nepatenka į EEE susitarimo taikymo sritį.
Kalbant apie nuorodas į Direktyvos (ES) 2017/541 5 straipsnį, Direktyvos 2011/93/ES 5 straipsnio 4 dalį ir Pamatinio sprendimo 2008/913/TVR 1 straipsnį, Susitariančiosios Šalys, atsižvelgdamos į ilgalaikes bendras vertybes ir europinę tapatybę, pripažįsta, kad atitinkamos ELPA valstybių nacionalinės teisės nuostatos taikomos funkciniu požiūriu lygiaverčiu būdu.