Válassza ki azokat a kísérleti funkciókat, amelyeket ki szeretne próbálni

Ez a dokumentum az EUR-Lex webhelyről származik.

Dokumentum 32021L0415

Komisijos įgyvendinimo direktyva (ES) 2021/415 2021 m. kovo 8 d. kuria, siekiant prie mokslo ir technikos žinių raidos pritaikyti tam tikrų sėklų ir piktžolių rūšių taksonomines grupes ir pavadinimus, iš dalies keičiamos Tarybos direktyvos 66/401/EEB ir 66/402/EEB (Tekstas svarbus EEE)

C/2021/1439

OL L 81, 2021 3 9., 65–69. o. (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

A dokumentum hatályossági állapota Hatályos

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_impl/2021/415/oj

2021 3 9   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 81/65


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO DIREKTYVA (ES) 2021/415

2021 m. kovo 8 d.

kuria, siekiant prie mokslo ir technikos žinių raidos pritaikyti tam tikrų sėklų ir piktžolių rūšių taksonomines grupes ir pavadinimus, iš dalies keičiamos Tarybos direktyvos 66/401/EEB ir 66/402/EEB

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1966 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvą 66/401/EEB dėl prekybos pašarinių augalų sėkla (1), ypač į jos 2 straipsnio 1 dalies A punkto a papunktį ir 21a straipsnį,

atsižvelgdama į 1966 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvą 66/402/EEB dėl prekybos javų sėkla (2), ypač į jos 2 straipsnio 1 dalies A punktą ir 21a straipsnį,

kadangi:

(1)

atsižvelgiant į mokslo žinių raidą, šiurkščiojo eraičino ir paprastojo varpučio botaniniai pavadinimai, taip pat kviečių, kietųjų kviečių, speltų, sorgų ir sudaninių sorgų botaniniai pavadinimai buvo persvarstyti pagal Tarptautinio dumblių, grybų ir augalų nomenklatūros kodekso taisykles;

(2)

šiurkščiojo eraičino botaninis pavadinimas buvo persvarstytas, nes pavadinimas Festuca trachyphylla (Hack.) Hack. teisėtai paskelbtas anksčiau nei Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina. Elytrigia repens kaip paprastojo varpučio botaninis pavadinimas nebuvo teisėtai paskelbtas. Nustatytas teisėtas šios rūšies botaninis pavadinimas – Elymus repens;

(3)

taikant genomu ir filogeneze grindžiamus metodus Triticum rūšių taksonomijai, patvirtinta, kad kietieji kviečiai ir speltos, kurie anksčiau buvo laikomi atskiromis rūšimis, yra kitų rūšių porūšiai. Todėl ankstesnis kietųjų kviečių botaninis pavadinimas – Triticum durum Desf. – buvo persvarstytas ir naujas jų pavadinimas yra Triticum turgidum L. subsp. durum (Desf.) van Slageren. Speltų botaninis pavadinimas – Triticum spelta L. – buvo persvarstytas ir naujas pavadinimas yra Triticum aestivum L. subsp. spelta (L.) Thell. Speltoms tapus kviečių porūšiu, augalų grupė, anksčiau vadinta Triticum aestivum L., pagal Tarptautinio dumblių, grybų ir augalų nomenklatūros kodekso taisykles pervadinta į Triticum aestivum L. subsp. aestivum;

(4)

ankstesnis sudaninių sorgų botaninis pavadinimas – Sorghum sudanense (Piper) Stapf – nebuvo teisėtai paskelbtas; pagal Tarptautinio dumblių, grybų ir augalų nomenklatūros kodekso taisykles nustatytas teisėtas šios augalų grupės botaninis pavadinimas – Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse. Kadangi sudaninių sorgų taksonominis rangas – sorgų porūšis, sorgų botaninis pavadinimas – Sorghum bicolor (L.) Moench – buvo persvarstytas pagal Tarptautinio dumblių, grybų ir augalų nomenklatūros kodekso taisykles ir dabar yra Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor;

(5)

todėl, siekiant atsižvelgti į šiuos pakeitimus, Direktyvos 66/401/EEB ir 66/402/EEB turėtų būti iš dalies pakeistos;

(6)

šioje direktyvoje nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

1 straipsnis

Direktyvos 66/401/EEB pakeitimai

Direktyva 66/401/EEB iš dalies keičiama taip:

1)

2 straipsnio 1 dalies A punkto a papunkčio šešioliktas apibrėžimas pakeičiamas taip:

Festuca trachyphylla (Hack.) Hack.

šiurkštusis eraičinas“

2)

II priedas iš dalies keičiamas pagal šios direktyvos priedo A dalį.

2 straipsnis

Direktyvos 66/402/EEB pakeitimai

Direktyva 66/402/EEB iš dalies keičiama taip:

1)

2 straipsnio 1 dalies A punktas iš dalies keičiamas taip:

a)

aštuntas apibrėžimas pakeičiamas taip:

Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor

Sorgas“

b)

devintas apibrėžimas pakeičiamas taip:

Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse

Sudaninis sorgas“

c)

vienuoliktas apibrėžimas pakeičiamas taip:

Triticum aestivum L. subsp. aestivum

Kvietys“

d)

dvyliktas apibrėžimas pakeičiamas taip:

Triticum turgidum L. subsp. durum (Desf.) van Slageren

Kietasis kvietys“

e)

tryliktas apibrėžimas pakeičiamas taip:

Triticum aestivum L. subsp. spelta (L.) Thell.

Spelta“

f)

penkioliktas apibrėžimas pakeičiamas taip:

Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor x Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse

Hibridai, gauti sukryžminus Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor ir Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse“

2)

I, II ir III priedai iš dalies keičiami pagal šios direktyvos priedo B dalį.

3 straipsnis

Perkėlimas į nacionalinę teisę

1.   Valstybės narės ne vėliau kaip 2022 m. sausio 31 d. priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus, kad būtų laikomasi šios direktyvos. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų teisės aktų nuostatų tekstą.

Tas nuostatas jos taiko nuo 2022 m. vasario 1 d.

Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.

2.   Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.

4 straipsnis

Įsigaliojimas

Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

5 straipsnis

Adresatai

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2021 m. kovo 8 d.

Komisijos vardu

Pirmininkė

Ursula VON DER LEYEN


(1)   OL 125, 1966 7 11, p. 2298.

(2)   OL 125, 1966 7 11, p. 2309.


PRIEDAS

A dalis. Direktyvos 66/401/EEB II priedo pakeitimai

I skirsnio 2 dalies A punkto lentelės 7 skilties antraštė ir II skirsnio 2 dalies A punkto lentelės 5 skilties antraštė pakeičiamos taip:

Elymus repens “.

B dalis. Direktyvos 66/402/EEB I, II ir III priedų pakeitimai

1.

I priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

2 dalyje lentelės išnaša (*) pakeičiama taip:

„(*)

Vietovėse, kuriose S. halepense arba S. bicolor subsp. drummondii atveju kyla tam tikrų kryžminio apdulkinimo problemų, taikomos šios nuostatos:

a)

auginant Sorghum bicolor subsp. bicolor elitinę sėklą arba jos hibridus, turi būti ne mažesnis kaip 800 m atstumas nuo tokių taršių žiedadulkių šaltinio;

b)

auginant Sorghum bicolor subsp. bicolor sertifikuotą sėklą arba jos hibridus, turi būti ne mažesnis kaip 400 m atstumas nuo tokių taršių žiedadulkių šaltinio.“;

b)

5 dalis pakeičiama taip:

„5.

Auginant Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Oryza sativa, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum turgidum subsp. durum, Triticum aestivum subsp. spelta ir savidulkių xTriticosecale hibridų sertifikuotą sėklą ir auginant Hordeum vulgare hibridų sertifikuotą sėklą, netaikant citoplazminio vyriškojo sterilumo (CVS) metodo:

a)

pasėliai atitinka šiuos standartus dėl atstumo nuo kaimynystėje esančių žiedadulkių šaltinių, kurio nesilaikant gali įvykti nepageidaujamas pašalinis apdulkinimas:

mažiausias moteriškojo komponento atstumas iki bet kurios kitos tos pačios rūšies veislės, išskyrus vyriškąjį komponentą – 25 m,

šio atstumo galima nesilaikyti, jei yra pakankamai apsisaugota nuo nepageidaujamo pašalinio apdulkinimo;

b)

pasėlių komponentų požymiai yra pakankamai tapatūs ir gryni.

Jei sėkla yra auginama naudojant chemines hibridizavimo medžiagas, pasėliai turi atitikti toliau nurodytus kitus standartus arba reikalavimus:

i)

mažiausias kiekvieno komponento veislės grynumas turi būti:

Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum turgidum subsp. durum ird Triticum aestivum subsp. spelta – 99,7 %,

savidulkių xTriticosecale – 99,0 %;

ii)

mažiausias hibridiškumas turi būti 95 %. Hibridiškumo procentinė dalis apskaičiuojama remiantis dabartiniais tarptautiniais metodais, jei jie yra. Kai hibridiškumas nustatomas prieš sertifikavimą tiriant sėklą, aprobuojant jo nustatyti nebūtina.“;

c)

7 dalies B punkto a papunktis pakeičiamas taip:

„a)

vienas Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Phalaris canariensis, xTriticosecale, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum turgidum subsp. durum, Triticum aestivum subsp. spelta, Secale cereale pasėliams;“.

2.

II priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

1 dalis iš dalies keičiama taip:

i)

A punktas pakeičiamas taip:

„A.

Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum turgidum subsp. durum, Triticum aestivum subsp. spelta, išskyrus visus jų hibridus

Kategorija

Mažiausias veislės grynumas

(%)

Elitinė sėkla

99,9

Sertifikuota pirmosios reprodukcijos sėkla

99,7

Sertifikuota antrosios reprodukcijos sėkla

99,0

Mažiausias veislės grynumas paprastai ištiriamas atliekant aprobavimą pagal I priede išdėstytus reikalavimus.“;

ii)

C punktas pakeičiamas taip:

„C.

Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum turgidum subsp. durum, Triticum aestivum subsp. spelta, ir savidulkių xTriticosecale hibridai

Sertifikuotos sėklos kategorijai priskiriamos sėklos mažiausias veislės grynumas turi būti 90 %.

Jei Hordeum vulgare auginamas taikant CVS, mažiausias veislės grynumas turi būti 85 %. Priemaišų, išskyrus veislės palaikytojo, dalis neturi viršyti 2 %.

Mažiausias veislės grynumas tikrinamas atliekant atitinkamos mėginių dalies oficialią antrinę kontrolę.“;

b)

2 dalies A punkto lentelės pirmos skilties trečios eilutės įrašas pakeičiamas taip:

Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum turgidum subsp. durum, Triticum aestivum subsp. spelta:“.

3.

III priedo lentelė iš dalies keičiama taip:

i)

pirmos skilties trečios eilutės įrašas pakeičiamas taip:

Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum turgidum subsp. durum, Triticum aestivum subsp. spelta, Secale cereale, xTriticosecale “;

ii)

pirmos skilties šeštos eilutės įrašas pakeičiamas taip:

Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor “;

iii)

pirmos skilties septintos eilutės įrašas pakeičiamas taip:

Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse“;

iv)

pirmos skilties aštuntos eilutės įrašas pakeičiamas taip:

Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor x Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse hibridai“.


Az oldal tetejére