Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R1744

    2019 m. rugsėjo 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/1744 dėl vidaus vandenų laivų elektroninių pranešimų techninių specifikacijų, kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 164/2010

    C/2019/6537

    OL L 273, 2019 10 25, p. 1–182 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/1744/oj

    25.10.2019   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 273/1


    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/1744

    2019 m. rugsėjo 17 d.

    dėl vidaus vandenų laivų elektroninių pranešimų techninių specifikacijų, kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 164/2010

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2005 m. rugsėjo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2005/44/EB dėl suderintų upių informacijos paslaugų (UIP) Bendrijos vidaus vandens keliuose (1), ypač į jos 5 straipsnio 1 dalies b punktą,

    kadangi:

    (1)

    teikiant vidaus vandenų laivybos elektroninius pranešimus turėtų būti užtikrinta galimybė keistis elektroniniais duomenimis pranešimų kompetentingoms institucijoms teikimo ir kompetentingų institucijų tarpusavio keitimosi pranešimais tikslais, taip pat sudaryti geresnes sąlygas keistis elektroniniais duomenimis vidaus vandenų transportu užsiimančioms šalims ir taip padėti didinti vidaus vandenų laivybos saugą ir efektyvumą. Elektroniniai pranešimai turėtų padėti išvengti pakartotinio tų pačių duomenų pranešimo kompetentingoms institucijoms ir kitoms transporto grandinės šalims;

    (2)

    plėtojant Direktyvoje 2005/44/EB nustatytas suderintas UIP reikia nustatyti technines specifikacijas, įskaitant, inter alia, laivų elektroninių pranešimų technines specifikacijas;

    (3)

    Komisijos reglamente (ES) Nr. 164/2010 (2) nustatytose laivų elektroninių pranešimų techninėse specifikacijose nustatyti teikiant elektroninius pranešimus naudotini pranešimai, duomenų elementai, kodai ir nuorodos, kad būtų galima užtikrinti galimybę teikti konkrečias UIP ir atlikti funkcijas pagal Direktyvą 2005/44/EB;

    (4)

    laivų elektroninių pranešimų techninėse specifikacijose turėtų būti tinkamai atsižvelgiama į technologinę pažangą ir jų taikymo patirtį, taip pat turėtų būti nustatyti privalomų elektroninių pranešimų teikimo plaukiant pagrindinėmis Europos upėmis reikalavimai. Todėl Reglamente (ES) Nr. 164/2010 nustatytos techninės specifikacijos turėtų būti persvarstytos ir aiškiau išdėstytos;

    (5)

    persvarstytose techninėse specifikacijose turėtų būti deramai atsižvelgta į naujausius tarptautiniu mastu priimtus standartus, pavyzdžiui, Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos (UNECE), Centrinės laivybos Reinu komisijos (CCNR) ir kitų tarptautinių organizacijų priimtus standartus, gaires ir jų taikymo patirtį. Be to, turėtų būti atsižvelgta į konkrečias Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2016/1629 (3) ir Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/2032 (4) nuostatas;

    (6)

    persvarstytose techninėse specifikacijose turėtų būti deramai atsižvelgta į suderinamumo su kitomis transporto rūšimis, visų pirma jūrų transportu, reikalavimą. Tai turėtų būti pasiekta panaudojant tarptautiniu mastu standartizuotus pranešimus, patvirtintus kodų sąrašus ir klasifikacijas ir vadovaujantis grupės PROTECT (5) nustatytomis gairėmis;

    (7)

    pagal Direktyvos 2005/44/EB 12 straipsnio 2 dalį techninės specifikacijos turėtų įsigalioti iš karto po jų paskelbimo, o valstybės narės turėtų pradėti jas taikyti ne vėliau kaip per 30 mėnesių nuo įsigaliojimo;

    (8)

    atsižvelgiant į būtinų pakeitimų apimtį Reglamentas (ES) Nr. 164/2010 turėtų būti panaikintas;

    (9)

    šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Direktyvos 2005/44/EB 11 straipsnyje nurodyto komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Nustatomos laivų vidaus vandenų navigacijos elektroninių pranešimų techninės specifikacijos išdėstytos priede.

    2 straipsnis

    Reglamentas (ES) Nr. 164/2010 panaikinamas.

    3 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Jis pradedamas taikyti ne vėliau kaip per 30 mėnesių nuo jo įsigaliojimo.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje 2019 m. rugsėjo 17 d.

    Komisijos vardu

    Pirmininkas

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  OL L 255, 2005 9 30, p. 152.

    (2)  2010 m. sausio 25 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 164/2010 dėl laivų vidaus vandenų navigacijos elektroninių pranešimų techninių specifikacijų, nurodytų Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2005/44/EB dėl suderintų upių informacijos paslaugų (UIP) Bendrijos vidaus vandens keliuose 5 straipsnyje (OL L 57, 2010 3 6, p. 1).

    (3)  2016 m. rugsėjo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/1629, kuria nustatomi vidaus vandenų laivams taikomi techniniai reikalavimai, iš dalies keičiama Direktyva 2009/100/EB ir panaikinama Direktyva 2006/87/EB (OL L 252, 2016 9 16, p. 118).

    (4)  2018 m. lapkričio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/2032, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 416/2007 dėl pranešimų kapitonams techninių specifikacijų (OL L 332, 2018 12 28, p. 1).

    (5)  PROTECT – Europos jūrų uostų organizacija, parengusi bendras elektroninių standartinių pranešimų įgyvendinimo gaires (www.protect-group.org).


    PRIEDAS

    TURINYS

    1.

    I DALIS. PRANEŠIMŲ DIEGIMO ŽINYNO FORMALUMAI 3

    1.1.

    Įvadas 3

    1.2.

    UN/EDIFACT pranešimų struktūra 4

    1.3.

    Pranešimų tipai 4

    1.3.1.

    ERINOT 4

    1.3.2.

    PAXLST 5

    1.3.3.

    ERIRSP 5

    1.3.4.

    BERMAN 5

    2.

    II DALIS. KODAI IR NUORODOS 5

    2.1.

    Įvadas 5

    2.2.

    Apibrėžtys 5

    2.3.

    Klasifikacija ir kodų aprašymai 7

    2.3.1.

    Laivo ir vilkstinės tipas (JT rekomendacija Nr. 28) 8

    2.3.2.

    IMO laivo identifikavimo numeris (IMO) 9

    2.3.3.

    Unikalus Europos laivo identifikavimo numeris (ENI) 10

    2.3.4.

    Suderinta prekių aprašymo ir kodavimo sistema (SS), apimanti Kombinuotąją nomenklatūrą 12

    2.3.5.

    Standartinė transporto statistikos krovinių nomenklatūra (NST) 13

    2.3.6.

    Tarptautinis pavojingų krovinių vežimo jūra kodeksas (IMDG) 14

    2.3.7.

    Sutartis dėl pavojingųjų krovinių (ADN) 15

    2.3.8.

    JT valstybės kodas 17

    2.3.9.

    JT vietos kodas (UN/LOCODE) 19

    2.3.10.

    Farvaterio atkarpos kodas 20

    2.3.11.

    Terminalo kodas 21

    2.3.12.

    Konteinerio dydžio ir tipo kodas 23

    2.3.13.

    Konteinerio identifikavimo kodas 24

    2.3.14.

    Pakuotės tipas 25

    2.3.15.

    Tvarkymo nurodymai 26

    2.3.16.

    Įplaukimo tikslas 27

    2.3.17.

    Krovinio pobūdis 29

    2.4.

    Buvimo vietų kodai 30

    2.5.

    Santrumpų sąrašas 30

    Priedėliai: Pranešimų diegimo žinynai

    1 priedėlis

    Pranešimas apie (pavojinguosius) krovinius (IFTDGN) — ERINOT 33

    1.   I DALIS. PRANEŠIMŲ DIEGIMO ŽINYNO FORMALUMAI

    1.1.   Įvadas

    Remiantis Jungtinių Tautų keitimosi elektroniniais duomenimis administravimo, prekybos ir transporto tikslais taisyklėmis (UN/EDIFACT) (1) ir, kai reikia, pritaikant vidaus vandenų laivybai, šiose techninėse specifikacijose nustatoma keturių tipų vidaus vandenų laivų elektroninių pranešimų struktūra.

    Jei nacionalinėje ar tarptautinėje teisėje iš vidaus vandenų laivų reikalaujama teikti elektroninius pranešimus, taikomos šios techninės specifikacijos.

    Siekiant užtikrinti, kad pranešimai būtų vienodai suprantami ir naudojami, priedėliuose nustatyta, kaip tiksliai naudoti pranešimus, duomenų elementus ir kodus.

    Tokie pranešimai yra:

    1.

    Pranešimas apie (pavojinguosius) krovinius (IFTDGN) – ERINOT

    2.

    Keleivių ir įgulos sąrašo pranešimas (PAXLST)

    3.

    ERINOT atsakomasis ir gavimo patvirtinimo pranešimas (APERAK) – ERIRSP

    4.

    Uosto stovėjimo vietų valdymo pranešimas (BERMAN)

    Be UN/EDIFACT standartų, keistis informacija galima naudojant XML technologiją.

    1.2.   UN/EDIFACT pranešimų struktūra

    Pranešimų struktūra grindžiama standartu ISO 9735.

    UN/EDIFACT pranešimus sudaro segmentai. Pranešimo struktūra matoma skleistinėje, kurioje yra parodyta segmentų ir segmentų grupių padėtis bei tarpusavio ryšys.

    Kiekvieno segmento duomenų elementai yra nustatyti; kai kurie duomenų elementai yra sujungti ir sudaro sudėtinius duomenų elementus. Segmentas ir duomenų elementas segmente yra privalomi (M) arba sąlyginiai (C). Privalomuose segmentuose ir (arba) duomenų elementuose yra priimančiajai taikomajai programai svarbūs duomenys, todėl jie turi būti užpildyti galiojančiais duomenimis.

    Kiekvienas pranešimas prasideda dviem arba trimis segmentais, „mainų antrašte“ (UNB) ir „pranešimo antrašte“ (UNH). Kai reikia, siekiant apibrėžti, kuris ženklų rinkinys naudojamas, kaip pirmasis segmentas taip pat naudojamas „paslaugos eilutės pranešimas“ (UNA). Kiekvienas pranešimas užbaigiamas segmentais „pranešimo pabaiga“ (UNT) ir „mainų pabaiga“ (UNZ). Taigi, kiekvienas pranešimas pateikiamas per vienus mainus, ir vienus mainus sudaro tik vienas pranešimas.

    1.3.   Pranešimų tipai

    Kaip minėta 1.1 skirsnyje, yra keturi pranešimų tipai:

    1.

    Pranešimas apie (pavojinguosius) krovinius (IFTDGN) – ERINOT

    2.

    Keleivių ir įgulos sąrašo pranešimas (PAXLST)

    3.

    ERINOT atsakomasis ir gavimo patvirtinimo pranešimas (APERAK) – ERIRSP

    4.

    Uosto stovėjimo vietų valdymo pranešimas (BERMAN)

    Be to, pranešimai gali būti skirti šioms funkcijoms:

    naujas pranešimas (identifikatorius „9“),

    pranešimo keitimas (identifikatorius „5“),

    pranešimo panaikinimas (identifikatorius „1“).

    reiso pabaiga (identifikatorius „22“);

    reiso pertrauka (identifikatorius „150“);

    reiso tęsimas (identifikatorius „151“).

    1.3.1.   ERINOT

    ERI pranešimas (ERINOT) naudojamas su kelione susijusiai informacijai ir informacijai apie vidaus vandenimis plaukiančiame laive esančius pavojinguosius ir nepavojingus krovinius pranešti. Pranešimas ERINOT – tai specifinis UN/EDIFACT pranešimo „International Forwarding and Transport Dangerous Goods Notification (IFTDGN)“ panaudojimas. Nustatant duomenis ir kodus, naudojamus pranešimų taikomosiose programose, grindžiamose šiomis pranešimų specifikacijomis, naudotasi UN Directory D98B.

    Pranešimai ERINOT būna šių tipų:

    transporto pranešimas, iš laivo siunčiamas institucijai (identifikatorius „VES“), iš laivo į krantą;

    transporto pranešimas, vežėjo siunčiamas institucijai (identifikatorius „CAR“), iš kranto į krantą;

    praplaukimo pranešimas (identifikatorius „PAS“), vienos institucijos siunčiamas kitai.

    1.3.2.   PAXLST

    Pranešimas PAXLST grindžiamas UN/EDIFACT pranešimu PAXLST. Jis naudojamas vidaus vandenų laivyboje kapitonui/škiperiui arba vežėjui keičiantis duomenimis su paskirtosiomis institucijomis, kaip antai muitinės, imigracijos, policijos ar terminalų tarnybomis, kurioms taikomas International Ship and Port Facility Security (ISPS) Code, apibrėžtas Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 725/2004 (2).

    Pranešimas naudojamas ir duomenims apie keleivius ar įgulą perduoti iš paskirtosios institucijos išvykimo šalyje atitinkamoms institucijoms transporto priemonės atvykimo šalyje.

    1.3.3.   ERIRSP

    ERI response message (ERIRSP) yra UN/EDIFACT pranešimo APERAK išvestinis pranešimas. Jį gali sugeneruoti paskirtosios institucijos sistema. Atsakyme į „keitimą“ ar „panaikinimą“ informuojama, ar priimančioji sistema apdorojo „keitimą“ ar „panaikinimą“.

    1.3.4.   BERMAN

    Pranešime Berth Management (BERMAN) į vieną bendrą pranešimą sujungti informavimo prieš atvykstant pranešimas ir bendroji deklaracija ir šis bendras pranešimas grindžiamas EDIFACT pranešimu BERMAN iš UN/EDIFACT D04B directory.

    Vidaus vandenimis plaukiantys laivai pranešimą BERMAN siunčia prieš atvykdami į stovėjimo vietą ar uostą ir prieš išvykdami iš jų; pranešime nurodomas atvykimo laikas ir paslaugos, kurių reikia, kad būtų užtikrintas greitas aptarnavimas, lengviau vykdomos procedūros ir kontrolė.

    2.   II DALIS. KODAI IR NUORODOS

    2.1.   Įvadas

    Šioje dalyje apibrėžti kodai ir nuorodos naudojami elektroniniuose vidaus vandenų laivų pranešimuose. Kodai ir nuorodos naudojami siekiant išvengti dviprasmybės. Taip išvengiama galimo netikslaus pranešimų aiškinimo ir palengvinamas vertimas į kitas kalbas.

    Todėl naudoti kodus ir nuorodas privaloma duomenų elementuose, nurodytuose pranešimų diegimo žinynuose. Tuos kodus ir nuorodas elektronine forma galima rasti Komisijos valdomoje Europos bazinių duomenų valdymo sistemoje (ERDMS).

    Tie kodai ir nuorodos naudojami kiekvieną kartą, kai įvairios kompiuterių programos ir skirtingas kalbas vartojančios šalys keičiasi duomenimis, net kai pranešimai yra ne tik šiame priede nurodytų tipų.

    2.2.   Apibrėžtys

    Šiame priede vartojamų terminų apibrėžtys:

    Agentas – asmuo, kuriam pavesta arba kuris įgaliotas veikti arba teikti informaciją laivo naudotojo (vežėjo) vardu.

    Barža – laivas, kuris neturi varomosios sistemos.

    Mėlyni kūgiai (žiburiai) – signalai, kuriuos pagal Europos susitarimą dėl tarptautinio pavojingų krovinių vežimo vidaus vandenų keliais (ADN) privalo rodyti vidaus vandenų laivai, vykdantys pavojingųjų medžiagų plukdymo operacijas: vienas, du arba trys mėlyni kūgiai dieną ir vienas, du arba trys mėlyni žiburiai naktį.

    Vežėjas – už prekių vežimą atsakingas asmuo, kuris jas veža pats arba naudodamasis trečiosios šalies paslaugomis.

    Krovinys – laivu plukdomos prekės, daiktai ar gaminiai. Taigi laivas plukdo krovinį, sudarytą iš vienos ar daugiau siuntų (su reikiama įranga), kurių kiekvieną sudaro vienas ar daugiau prekių vienetų.

    Kodas – ženklų eilutė, naudojama sutrumpintu būdu a) informacijai registruoti ar identifikuoti, b) informacijai žymėti ar identifikuoti naudojant specialias simbolines formas, kurias gali atpažinti kompiuteris.

    Bendroji prieigos nuoroda – bendras raktas, susiejantis visus vėliau perduotus duomenis su ta pačia verslo byla arba rinkmena (duomenų elementas 0068 TDED). Bendroji prieigos nuoroda yra bendras vardiklis (3), kuriuo pagal unikalų numerį susiejami dokumentai, elektroniniai pranešimai ir kiti tuo pačiu tikslu naudojami ir tų pačių savybių pranešimai.

    Siunta – atskiras atpažįstamas vieno siuntėjo (iš pakrovimo uosto) vienam gavėjui (į iškrovimo uostą) plukdomų ir viename važtos dokumente nurodytų prekių skaičius. Šiomis aplinkybėmis konteineris, naudojamas kaip įranga, laikomas atskiru atpažįstamu pakuotės vienetu, kuris rezervuojamas atskirai, todėl jis laikomas viena siunta.

    Gavėjas – važtos dokumente nurodyta šalis, turinti gauti prekes, krovinį ar konteinerius.

    Siuntėjas – verslininkas, kuris pats sudaro krovinio vežimo sutartį arba kurio vardu ar naudai tokia sutartis sudaroma su vežėju ar bet kuria kita šalimi, kuris (-i) pats (pati) pristato prekes gavėjui pagal vežimo sutartį arba kurio (-ios) vardu ar naudai tokios prekės pagal tą sutartį yra faktiškai pristatomos gavėjui (sinonimas – krovinio siuntėjas).

    Konteineris – transportavimo įrangos vienetas, kuriam būdingos šios savybės:

    1.

    patvarus, todėl yra pakankamai tvirtas ir tinkamas naudoti daug kartų;

    2.

    specialiai sukonstruotas kroviniams vežti vienos ar daugiau rūšių transportu;

    3.

    turintis įtaisus, kurie užtikrina galimybę jį kilnoti, visų pirma perkrauti iš vienos rūšies transporto priemonės į kitos rūšies transporto priemonę;

    4.

    sukonstruotas taip, kad jį būtų galima lengvai pripildyti ir ištuštinti.

    Terminas „konteineris“ neapima nei transporto priemonių, nei įprastinių pakuočių.

    Pavojingieji kroviniai – kroviniai, priskiriami prie šių Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2002/59/EB (4) nustatytų ir atitinkamose tarptautinėse priemonėse nurodytų kategorijų:

    UNDG kodekse nurodyti kroviniai,

    ADN kodekse nurodyti kroviniai,

    IMDG kodekse nurodyti kroviniai,

    IBC kodekse išvardytos pavojingosios skystos medžiagos,

    IGC kodekse išvardytos suskystintos dujos,

    BC kodekso B priede nurodytos kietosios medžiagos.

    Duomenų elementas – duomenų vienetas, kuris tam tikromis aplinkybėmis laikomas nedalomu ir kurio identifikavimas, aprašymas ir reikšmės žymėjimas yra nustatyti.

    Dedveitas (DWT) – didžiausia laivo vandentalpa atėmus laivo svorį.

    Vandentalpos tona – laivų vandentalpos matavimo vienetas, lygus 35 kubinėms pėdoms; maždaug atitinka jūros vandens ilgosios tonos (1 016,06 kg) tūrį.

    EDI numeris – elektroninio pranešimo siuntėjo arba gavėjo (pvz., krovinio siuntėjo ir gavėjo) adresas. Tai gali būti elektroninio pašto adresas, suderintas identifikatorius arba, pvz., Europos gaminių numeracijos asociacijos numeris (EAN numeris).

    Elektroniniai duomenų mainai (EDI) – elektroninis struktūrinių duomenų perdavimas taikant susitartus standartus iš vienos šalies kompiuterio programų į kitos šalies kompiuterio programas.

    Prekės – kilnojamasis turtas arba daiktai.

    Prekių vienetas – iš siuntėjo gautas visas krovinys (siunta) arba jo dalis, įskaitant visas pakuotės medžiagas, kaip antai siuntėjo pateiktus padėklus.

    Bendroji talpa (GRT) – bendro laivo dydžio, nustatomo pagal tarptautinės konvencijos dėl laivų matavimo nuostatas, matas, paprastai išreiškiamas registrinėmis tonomis.

    Bendrasis svoris – prekių, įskaitant pakuotę, bet neskaitant vežėjo įrangos, svoris (masė), išreikštas sveikuoju kilogramų skaičiumi.

    Pranešimų diegimo žinynas – žinynas, kuriame išsamiai aprašyta, kaip parengti tam tikrus standartinius pranešimus, kokius segmentus, duomenų elementus, kodus ir nuorodas naudoti ir kaip tai daryti.

    Vieta – bet kuri įvardyta geografinė vieta, kaip antai uostas, vidaus krovinių terminalas, oro uostas, krovininių konteinerių stotis, terminalas ar kokia nors kita vieta, kurioje gali būti atliekamas prekių muitinis įforminimas ir (arba) reguliariai gaunamos arba pristatomos prekės ir kurioje yra ir pagal savo paskirtį dažnai naudojama stacionari įranga prekėms, gabenamoms vykdant tarptautinę prekybą arba vežimo veiklą, perkrauti. Vieta turi būti pripažinta kompetentingos nacionalinės įstaigos.

    Transporto priemonė – transporto priemonė, naudojama kroviniams vežti, pvz., barža, sunkvežimis, laivas arba traukinys.

    Metrinė tona – svorio vienetas, lygus 1 000 kg.

    Vežimo rūšis – krovinių vežimo būdas, pvz., geležinkeliu, keliais, jūra, vidaus vandenų keliais.

    Kitas įplaukimo uostas – kita vieta (sustojimo uostas), į kurią laivas atvyks įvykdęs reisą. Terminą vartoja tik laivo kapitonas, nurodydamas kitą kompetentingą instituciją pagal taikomus teisės aktus.

    Praplaukimo vieta – nustatytas atpažįstamas taškas, naudojamas kaip žyma laivo reiso dalims nustatyti, kuriame atliekamas tam tikras veiksmas. Tai gali būti virtuali farvaterio ašiai statmena linija nuo vieno farvaterio krašto iki kito jo krašto.

    Įplaukimo uostas – vieta, kurioje laivas išmeta inkarą, prisišvartuoja ar kitaip sustoja tam tikram laikotarpiui, kad atliktų būtinas su laivu, kroviniu arba įgula susijusias operacijas.

    Kvalifikatorius – duomenų elementas, kurio reikšmė išreiškiama kaip kodas, suteikiantis kitam duomenų elementui ar segmentui konkrečią funkciją.

    Nuorodos numeris – numeris, naudojamas sąsajai arba, kai tinkama, apribojimui nurodyti arba paminėti.

    Registrinė tona – laivų vidaus talpos matavimo vienetas, lygus 100 kubinių pėdų (2,8317 m3).

    Segmentas – iš anksto apibrėžta ir identifikuota funkciškai susijusių duomenų elementų reikšmių, atpažįstamų pagal jų nuoseklią poziciją aibėje, aibė. Segmentas prasideda segmento žyme ir baigiasi segmento pabaigos ženklu. Tai gali būti su paslauga susijęs segmentas arba naudotojo duomenų segmentas.

    Segmento kodas – kodas, kuriuo vienareikšmiškai identifikuojamas kiekvienas segmentas, kaip nurodyta segmentų kataloge.

    Kapitonas – laive esantis asmuo, kuris vadovauja ir turi įgaliojimus priimti visus sprendimus, susijusius su laivavedyba ir laivo valdymu. (Sinonimai: laivavedys, škiperis, laivo kapitonas).

    Žymė – unikalusis segmento ar duomenų elemento žymuo.

    Transporto pranešimas – pranešimas kompetentingai institucijai apie numatomą laivo reisą.

    UN/EDIFACT – JT keitimosi elektroniniais duomenimis administravimo, prekybos ir transporto tikslais taisyklės. Jas sudaro struktūrinių duomenų, visų pirma susijusių su prekyba prekėmis ar paslaugomis, elektroninių mainų tarp savarankiškų kompiuterizuotų informacinių sistemų standartų, katalogų ir gairių rinkinys. Rekomenduojamos Jungtinių Tautų, taisyklės yra patvirtintos ir paskelbtos UNECE UN Trade Data Interchange Directory (UNTDID) ir tvarkomos pagal susitartas procedūras.

    Laivų eismo tarnyba (VTS) – Komisijos reglamento (EB) Nr. 414/2007 (5) priedo 2.5 punkte apibrėžtas paslaugas teikianti tarnyba.

    Reisas – laivo kelionė iš siuntos pakrovimo uosto (-ų) į pirmąjį jos iškrovimo uostą.

    2.3.   Klasifikacija ir kodų aprašymai

    Vidaus vandenų laivų teikiamų pranešimų klasifikacija:

    1.

    Laivo ir vilkstinės tipas (JT rekomendacija Nr. 28)

    2.

    IMO laivo identifikavimo numeris (IMO)

    3.

    Unikalus Europos laivo identifikavimo numeris (ENI)

    4.

    Suderinta prekių aprašymo ir kodavimo sistema (SS), apimanti Kombinuotąją nomenklatūrą

    5.

    Standartinė transporto statistikos krovinių nomenklatūra (NST)

    6.

    Tarptautinis pavojingų krovinių vežimo jūra kodeksas (IMDG)

    7.

    Europos sutartis dėl tarptautinio pavojingų krovinių vežimo vidaus vandenų keliais (ADN)

    8.

    JT valstybės kodas

    9.

    JT vietos kodas (UN/LOCODE)

    10.

    Farvaterio atkarpos kodas

    11.

    Terminalo kodas

    12.

    Konteinerio dydžio ir tipo kodas

    13.

    Konteinerio identifikavimo kodas

    14.

    Pakuotės tipo kodas

    15.

    Tvarkymo nurodymai

    16.

    Įplaukimo tikslas

    17.

    Krovinio pobūdis

    Toliau pateikiama informacija ir pastabos apie tų kodų naudojimą vidaus vandenų laivyboje, taip pat naudojimo gairės.

    2.3.1.   Laivo ir vilkstinės tipas (JT rekomendacija Nr. 28)

    VISAS PAVADINIMAS

    Transporto priemonių tipų kodai

    2 priedo 2.5 skyrius. Vidaus vandenų transportas

    SANTRUMPA

    JT rekomendacija Nr. 28

    KILMĖS INSTITUCIJA

    UNECE/CEFACT http://www.unece.org/cefact

    TEISINIS PAGRINDAS

    JT rekomendacija Nr. 28, ECE/Prekyba/276; 2001/23

    DABARTINIS STATUSAS

    Naudojamas

    ĮGYVENDINIMO DATA

    2001 m. kovo mėn.

    PAKEITIMAI

    UN/CEFACT 2010 arba naujausias.

    STRUKTŪRA

    4 skaitmenų raidinis skaitmeninis kodas:

     

    1 skaitmuo: „1“ – jūrų laivyba, „8“ – „vidaus vandenų laivyba“

     

    2 skaitmenys – laivas arba vilkstinė

     

    1 skaitmuo – skirtukas

    TRUMPAS APRAŠYMAS

    Toje rekomendacijoje nustatytas bendras transporto priemonių tipų identifikavimo kodų sąrašas. Ji itin aktuali transporto organizacijoms ir tiekėjams, muitinėms ir kitoms institucijoms, statistikos biurams, ekspeditoriams, siuntėjams, gavėjams ir kitoms su transportu susijusioms šalims.

    SUSIJUSIOS KLASIFIKACIJOS

    JT rekomendacija Nr. 19

    KUR RASTI

    http://www.unece.org/cefact/recommendations/rec_index.htm

    Europos Komisijos valdoma Europos bazinių duomenų valdymo sistema (ERDMS).

    KALBOS

    Anglų

    ATSAKINGOS AGENTŪROS ADRESAS

    UNECE

    PASTABOS

    Pagrindinę kodų verčių aibę reglamentuoja tarptautinė įstaiga (UNECE). Siekiant užtikrinti suderinimą, visose UIP taikomosiose programose gali būti naudojama vienintelė kodų verčių aibė, kurioje yra ir papildomi laivų tipai.


    Pavyzdys

     

    8010

    Motorinis krovininis laivas (vidaus vandenų)

    1500

    Bendrasis krovininis laivas (jūrų)

    Naudojimas diegimo žinyne

    TDT/C228/8179 (vilkstinė)

     

    EQD(B)/C224/8155 (laivas)

    2.3.2.   IMO laivo identifikavimo numeris (IMO)

    VISAS PAVADINIMAS

    IMO laivo identifikavimo numeris

    SANTRUMPA

    IMO Nr.

    KILMĖS INSTITUCIJA

    Tarptautinė jūrų organizacija/„Lloyds“

    TEISINIS PAGRINDAS

    TJO rezoliucija A.600(15), SOLAS XI skyrius, 3 taisyklė

    DABARTINIS STATUSAS

    Naudojamas

    ĮGYVENDINIMO DATA

    PAKEITIMAI

    Kasdien atnaujinamas

    STRUKTŪRA

    „Lloyd’s Register of Shipping“ (LR) numeris (septyni skaitmenys).

    TRUMPAS APRAŠYMAS

    TJO rezoliucija siekiama identifikavimo tikslais kiekvienam laivui suteikti nuolatinį numerį.

    SUSIJUSIOS KLASIFIKACIJOS

    NAUDOJIMAS

    Jūrų laivams

    KUR RASTI

    www.ships-register.com.

    KALBOS

    Anglų

    ATSAKINGOS AGENTŪROS ADRESAS

    International Maritime Organisation

    4 Albert Embankment

    London SE1 7SR

    Jungtinė Karalystė


    Pavyzdys

     

    Laivas dwt 2774

    Danchem East 9031624

    Naudojimas diegimo žinynuose.

    TDT/C222/8213

     

    EQD(1)/C237/8260

     

    SGP/C237/8260

    2.3.3.   Unikalus Europos laivo identifikavimo numeris (ENI)

    VISAS PAVADINIMAS

    Unikalus Europos laivo identifikavimo numeris

    SANTRUMPA

    ENI

    KILMĖS INSTITUCIJA

    Europos Sąjunga

    TEISINIS PAGRINDAS

    Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/1629 (6) (18 straipsnis ir V priedo 2.18 straipsnis)

    DABARTINIS STATUSAS

    ĮGYVENDINIMO DATA

    EKSPLOATACIJOS LAIKO RIBA

    PAKEITIMAI

    Nuolat

    STRUKTŪRA

    8 skaitmenų numeris

    TRUMPAS APRAŠYMAS

    Unikaliu Europos laivo identifikavimo numeriu siekiama identifikavimo tikslais kiekvienam laivui suteikti nuolatinį numerį

    SUSIJUSIOS KLASIFIKACIJOS

    IMO numeris

    NAUDOJIMAS

    Elektroniniuose laivo pranešimuose, sekimo technologijose ir vidaus vandenimis plaukiojantiems laivams sertifikuoti

    KUR RASTI

    a)

    Kompetentingos institucijos tvarkomame registre. Juo bus suteikiama galimybė naudotis kitų valstybių narių kompetentingoms institucijoms

    b)

    Europos laivų korpusų duomenų bazėje

    c)

    Prie Manheimo konvencijos prisijungusiose valstybėse ir kitose šalyse pagal administracinius susitarimus

    KALBOS

    ATSAKINGOS AGENTŪROS ADRESAS

    Europos Sąjungos valstybės narės ir Manheimo konvencijos susitariančiosios valstybės

    PASTABA

    Unikalų Europos laivo identifikavimo numerį (ENI) sudaro aštuoni arabiškieji skaitmenys. Pirmieji trys skaitmenys – numerį suteikiančios kompetentingos institucijos kodas. Kiti penki skaitmenys – serijos numeris.


    Pavyzdys

     

    12345678

     

    Naudojimas diegimo žinyne

    TDT, EQD (V1 and V2-V15)

    CNI/GID and

    CNI/GID/DGS, Tag 1311

    2.3.4.   Suderinta prekių aprašymo ir kodavimo sistema (SS), apimanti Kombinuotąją nomenklatūrą

    VISAS PAVADINIMAS

    Suderinta prekių aprašymo ir kodavimo sistema

    SANTRUMPA

    SS; Suderinta sistema

    KILMĖS INSTITUCIJA

    Pasaulio muitų organizacija

    TEISINIS PAGRINDAS

    Tarptautinė suderintos prekių aprašymo ir kodavimo sistemos konvencija

    DABARTINIS STATUSAS

    Naudojama

    ĮGYVENDINIMO DATA

    2007 m. sausio 1 d.

    PAKEITIMAI

    Iš esmės persvarstoma kas penkerius metus. Naudoti naujausią redakciją.

    STRUKTŪRA

    7 466 antraštės, išdėstytos keturiais hierarchijos lygiais

     

    1 lygis – dalys žymimos romėniškaisiais skaitmenimis (I–XXI)

     

    2 lygis – skyriai žymimi dviejų skaitmenų kodais

     

    3 lygis – antraštės žymimos keturių skaitmenų kodais

     

    4 lygis – paantraštės žymimos šešių skaitmenų kodais

    TRUMPAS APRAŠYMAS

    SS konvencija – prekių klasifikavimas pagal kriterijus, pagrįstus žaliava ir prekių gamybos etapu. SS – viso tarptautinių ekonominių klasifikacijų derinimo proceso, kurį kartu vykdo Jungtinių Tautų Statistikos skyrius ir Eurostatas, pagrindas. Jos pozicijos ir subpozicijos – pagrindinės sąlygos, pagal kurias gaminių klasifikacijoje identifikuojamos pramoninės prekės. Tikslas – suderinti: a) išorės prekybos klasifikacijas, kad būtų užtikrintas tiesioginis atitikimas, ir b) valstybių išorės prekybos statistiką ir užtikrinti, kad ji būtų palyginama tarptautiniu mastu.

    SUSIJUSIOS KLASIFIKACIJOS

    Suderinta sistema (SS): visiškas susitarimas dėl šešių skaitmenų lygmens; Kombinuotoji nomenklatūra (KN)

     

    NST 3 skaitmenų lygmeniu

    NAUDOJIMAS

    Produktai

    KUR RASTI

    Pasaulio muitų organizacija

    Rue de l’Industrie, 26–39

    1040 Brussels,

    BELGIJA

    www.wcoomd.org

    Muitinių bendradarbiavimo taryba, Briuselis

    KALBOS

    Visos oficialiosios Europos Sąjungos kalbos

    ATSAKINGOS AGENTŪROS ADRESAS

    Kodų, naudojamų elektroniniams pranešimams, poaibis bus tvarkomas per ERI ekspertų grupę.

    Europos Komisijos valdoma Europos bazinių duomenų valdymo sistema (ERDMS).

    PASTABOS

    SS klasifikacija Europos Sąjungos lygmeniu toliau skaidoma į klasifikaciją, vadinamąją Kombinuotąją nomenklatūrą (KN)


    Pavyzdys

     

    730110

    Lakštinės atraminės konstrukcijos iš geležies arba iš plieno

    310210

    Mineralinės arba cheminės amonio sulfato trąšos

    Naudojimas diegimo žinynuose

    CNI/GID/FTX(1)/C108/4440

    CNI/GID/FTX(2)/C108/4440

    2.3.5.   Standartinė transporto statistikos krovinių nomenklatūra (NST)

    VISAS PAVADINIMAS

    Nomenclature uniforme de marchandises pour les Statistiques de Transport/Standartinė transporto statistikos krovinių nomenklatūra/patikslinta

    SANTRUMPA

    NST 2007

    KILMĖS INSTITUCIJA

    Europos Komisija (Statistikos biuras/Eurostatas)

    TEISINIS PAGRINDAS

    Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1304/2007 (7)

    DABARTINIS STATUSAS

    ĮGYVENDINIMO DATA

    2007 m. sausio 1 d.

    PAKEITIMAI

    Reguliariai kas dvejus metus. Naudoti naujausią redakciją

    STRUKTŪRA

    2 skaitmenų NST 2007

    1 lygis – 2 skaitmenų CPA poskyris

    TRUMPAS APRAŠYMAS

    Prekių vežimo Europoje statistinis klasifikatorius (CSTE)

    SUSIJUSIOS KLASIFIKACIJOS

    Suderinta prekių aprašymo ir kodavimo sistema (SS)

    Kombinuotoji nomenklatūra (KN)

    NAUDOJIMAS

    Produktai

    KUR RASTI

    http://ec.europa.eu/eurostat/ramon/nomenclatures/index.cfm?TargetUrl=LST_NOM_DTL&StrNom=NST_2007&StrLanguageCode=EN&IntPcKey=&StrLayoutCode=HIERARCHIC

    Europos Komisijos valdoma Europos bazinių duomenų valdymo sistema (ERDMS).

    KALBOS

    Visos oficialiosios Europos Sąjungos kalbos

    ATSAKINGOS AGENTŪROS ADRESAS

    Statistical Office of the European Communities Eurostat

    Unit C2 Bâtiment BECH A3/112

    2920 Luxembourg, Liuksemburgas

    PASTABOS

    2.3.6.   Tarptautinis pavojingų krovinių vežimo jūra kodeksas (IMDG)

    VISAS PAVADINIMAS

    Tarptautinis pavojingų krovinių vežimo jūra kodeksas

    SANTRUMPA

    IMDG kodeksas

    KILMĖS INSTITUCIJA

    Tarptautinė jūrų organizacija (IMO)

    TEISINIS PAGRINDAS

    DABARTINIS STATUSAS

    Naudojamas

    ĮGYVENDINIMO DATA

    1965 m. gegužės 18 d.

    PAKEITIMAI

    2001 m. sausio 1 d. (30-as pakeitimas), maždaug kas 2 metus

    STRUKTŪRA

    2 skaitmenų kodas:

    1 skaitmuo – klasei

    1 skaitmuo – skyriui

    TRUMPAS APRAŠYMAS

    IMDG kodekse reglamentuojama didžioji dalis vandeniu vežamų pavojingų medžiagų siuntų. Vyriausybėms rekomenduojama patvirtinti kodeksą kaip nacionalinių taisyklių pagrindą kartu su SOLAS konvencija.

    SUSIJUSIOS KLASIFIKACIJOS

    Kodeksas pagrįstas JT rekomendacijomis dėl pavojingų krovinių vežimo (UNDG)

    NAUDOJIMAS

    Pavojingųjų ir nesaugių krovinių vežimas jūra

    KUR RASTI

    www.imo.org

    Europos Komisijos valdoma Europos bazinių duomenų valdymo sistema (ERDMS). (Įtraukta į ADN lentelę)

    KALBOS

    Nyderlandų, anglų, prancūzų, vokiečių

    ATSAKINGOS AGENTŪROS ADRESAS

    International Maritime Organisation

    4 Albert Embankment

    London SE1 7SR

    JUNGTINĖ KARALYSTĖ

    PASTABOS

    Vidaus laivyboje gali būti naudojamas IMO kodas, nes jis dažniausiai jau žinomas, prireikus galima įrašyti ADN kodą, atitinkantį IMDG kodą.


    Pavyzdys

     

    32

    Kitur nenurodyti degūs skysčiai (etanolis)

    Naudojimas diegimo žinynuose

    CNI/GID/DGS/C205/8351

    2.3.7.   Sutartis dėl pavojingųjų krovinių (ADN)

    VISAS PAVADINIMAS

    Europos sutartis dėl tarptautinio pavojingų krovinių vežimo vidaus vandenų keliais (ADN)

    SANTRUMPA

    ADN

    KILMĖS INSTITUCIJA

    Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisija

    (ADN redakcijos anglų, prancūzų ir rusų kalbomis)

    Centrinė laivybos Reinu komisija (ADN redakcija vokiečių kalba)

    TEISINIS PAGRINDAS

    Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/68/EB (8)

    DABARTINIS STATUSAS

    Naudojama

    ĮGYVENDINIMO DATA

    Naudojama

    PAKEITIMAI

    Reguliariai kas dvejus metus, kaip nurodyta

    STRUKTŪRA

    Sausakrūviais laivais vežamiems kroviniams:

    JT numeris

    Medžiagos pavadinimas (pagal ADN 3 dalies A lentelę)

    Klasė

    Pavojaus klasifikacijos kodas

    Pakuotės grupė

    Pavojaus identifikavimo plokštelė (etiketė)

     

    Tanklaiviais vežamiems kroviniams:

    JT numeris

    Medžiagos pavadinimas (pagal ADN 3 dalies C lentelę)

    Klasė

    Pakuotės grupė

    TRUMPAS APRAŠYMAS

    ADN, Europos sutartis dėl tarptautinio pavojingų krovinių vežimo vidaus vandenų keliais, kuri pakeis įvairius regioninius susitarimus.

    SUSIJUSIOS KLASIFIKACIJOS

    ADN, ADR, RID

    NAUDOJIMAS

    Pavojingųjų krovinių vežimas vidaus laivyboje

    KUR RASTI

    https://www.unece.org/trans/danger/publi/adn/adn_e.html

    www.ccr-zkr.org

    http://www.danubecommission.org/

    Europos Komisijos valdoma Europos bazinių duomenų valdymo sistema (ERDMS).

    KALBOS

    Anglų, prancūzų, vokiečių

    ATSAKINGOS AGENTŪROS ADRESAS

    UN Economic Commission for Europe, Palais des Nations, CH–1211 Geneva 10, SWITZERLAND

    Central Commission for the Navigation of the Rhine, 2, Place de la Republique, 67082 Strasbourg Cedex, FRANCE

    PASTABOS

    Europos sutarties dėl tarptautinio pavojingų krovinių vežimo vidaus vandenų keliais (ADN) nuostatos taikomos visuose Europos vandenų keliuose (įskaitant Reiną ir Dunojų). ADR/RID/ADN 2017 m. redakcija suderinta su JT pavyzdinių taisyklių 20-uoju patikslintu leidimu ir įsigaliojo 2017 m. sausio 1 d.


    Pavyzdys

     

    sausakrūviam laivui:

    tanklaiviui:

    1203; benzinas; 3; F1; III; 3

    1203; benzinas; 3; III;

    Naudojimas diegimo žinynuose

    CNI/GID/DGS/C205/8078

    2.3.8.   JT valstybės kodas

    VISAS PAVADINIMAS

    Tarptautiniai standartiniai valstybių pavadinimų žymėjimo kodai

    SANTRUMPA

    ISO 3166–1

    KILMĖS INSTITUCIJA

    Tarptautinė standartizacijos organizacija (ISO)

    TEISINIS PAGRINDAS

    JT rekomendacija Nr. 3 (Valstybių pavadinimų žymėjimo kodai)

    DABARTINIS STATUSAS

    Naudojamas

    ĮGYVENDINIMO DATA

    1974

    PAKEITIMAI

    pagal ISO 3166–1

    STRUKTŪRA

    Dviejų raidžių kodas (pagrindinis)

    Trijų skaitmenų kodas (alternatyvus)

    TRUMPAS APRAŠYMAS

    ISO numatytas unikalus dviejų raidžių kodas kiekvienai nurodytai valstybei žymėti, taip pat trijų skaitmenų kodas, kurį galima naudoti kaip alternatyvų visose taikomosiose programose, kurios turi būti nepriklausomos nuo abėcėlės.

    SUSIJUSIOS KLASIFIKACIJOS

    UN/LOCODE

    NAUDOJIMAS

    Šis kodas naudojamas kaip vienas elementas jungtiniame vietos kode, nurodytame šio priedo 2.4 skyriuje.

    KUR RASTI

    UNECE

    http://www.unece.org/cefact/locode/welcome.html

    Europos Komisijos valdoma Europos bazinių duomenų valdymo sistema (ERDMS).

    KALBOS

    Anglų

    ATSAKINGOS AGENTŪROS ADRESAS

    http://www.unece.org/cefact

    PASTABOS

    Raidinio valstybės kodo ir vietos kodo derinius žr. šio priedo 2.4 skyriuje.


    Pavyzdys

     

    BE

    Belgija

    Naudojimas diegimo žinynuose

    Pranešimas ERINOT:

     

    TDT/C222/8453

     

    NAD(1)/3207

     

    NAD(2)/3207

     

    Pranešimas ERIRSP

     

    NAD(1)/3207

    2.3.9.   JT vietos kodas (UN/LOCODE)

    VISAS PAVADINIMAS

    JT prekybos ir transportavimo vietų kodai

    SANTRUMPA

    UN/LOCODE

    KILMĖS INSTITUCIJA

    UNECE/CEFACT

    TEISINIS PAGRINDAS

    UNECE rekomendacija Nr. 16

    DABARTINIS STATUSAS

    Naudojamas

    ĮGYVENDINIMO DATA

    1980

    PAKEITIMAI

    2018–2 (2018 m. gruodžio mėn.)

    STRUKTŪRA

    ISO 3166–1 valstybės kodas (2 raidės), po jo – tarpas ir 3 raidžių kodas, rodantis vietos pavadinimus (5 raidės)

    Vietos pavadinimas (a…29)

    Poskyris ISO 3166–2, neprivalomas (a..3)

    Funkcija, privaloma (an5)

    Pastabos, neprivaloma (an ..45)

    Geografinės koordinatės (000N 0000 W, 000 S 00000 E)

    TRUMPAS APRAŠYMAS

    JT rekomenduoja vietų, kurios yra aktualios tarptautinei prekybai (pvz., uostų, oro uostų, vidaus krovinių terminalų, kitų vietų, kur gali būti atliekamas prekių muitinis įforminimas) ir kurių pavadinimai tarptautinės prekybos dalyviams keičiantis duomenimis turi būti nurodyti vienareikšmiškai, pavadinimus trumpinti naudojant penkių raidžių kodą.

    SUSIJUSIOS KLASIFIKACIJOS

    JT valstybės kodas

    NAUDOJIMAS

    Šis kodas naudojamas kaip vienas elementas jungtiniame vietos kode, nurodytame šio priedo 2.4 skyriuje.

    KUR RASTI

    http://www.unece.org/cefact/locode/welcome.html

    Europos Komisijos valdoma Europos bazinių duomenų valdymo sistema (ERDMS).

    KALBOS

    Anglų

    ATSAKINGOS AGENTŪROS ADRESAS

    UNECE

    PASTABOS

    Taip pat žr. šio priedo 2.4 skyrių.


    Pavyzdys

     

    BEBRU

    Belgija Briuselis

    Naudojimas diegimo žinynuose

    TDT/LOC (1..9)/C517/3225

     

    CNI/LOC(1..2)/C517/3225

    2.3.10.   Farvaterio atkarpos kodas

    VISAS PAVADINIMAS

    Farvaterio atkarpos kodas

    SANTRUMPA

     

    KILMĖS INSTITUCIJA

    Nacionalinės vandens kelių administracijos

    TEISINIS PAGRINDAS

    DABARTINIS STATUSAS

    Naudojamas

    ĮGYVENDINIMO DATA

    PAKEITIMAI

    STRUKTŪRA

    5 skaitmenų kodas

    TRUMPAS APRAŠYMAS

    Vandens kelių tinklas padalytas į atkarpas. Tai gali būti upės ir kanalai, siekiantys kelis šimtus km, arba mažos atkarpos. Vietos padėtis atkarpoje gali būti nurodyta hektometrais arba gali būti nurodytas terminalo ar praplaukimo vietos pavadinimas (kodas).

    SUSIJUSIOS KLASIFIKACIJOS

    UN/LOCODE

    NAUDOJIMAS

    Vandens kelių numeracija nacionaliniame tinkle. Šis kodas naudojamas kaip vienas elementas jungtiniame vietos kode, nurodytame šio priedo 2.4 skyriuje.

    KUR RASTI

    Europos Komisijos valdoma Europos bazinių duomenų valdymo sistema (ERDMS)

    KALBOS

    ATSAKINGOS AGENTŪROS ADRESAS

    Nacionalinės vandens kelių administracijos

    PASTABOS

    Taip pat žr. šio priedo 2.4 skyrių.


    Pavyzdys

     

    03937

    Rhein, Rüdesheimer Fahrwasser

    02552

    Oude Maas at Dordrecht

    Naudojimas diegimo žinynuose

    TDT/LOC/C517/3225

     

    CNI/LOC/C517/3225

    Žr.

    Šį dokumentą ir diegimo žinynus

     

    Patikslintų vietos ir terminalų kodų apibrėžimą

    1 pastaba.

    Jei farvaterio kodo nėra, laukelyje įrašomi nuliai.

    2 pastaba.

    Taip pat žr. šio priedo 2.4 skyrių.

    2.3.11.   Terminalo kodas

    VISAS PAVADINIMAS

    Terminalo kodas

    SANTRUMPA, SUDARYTA IŠ

    KILMĖ

    Nacionalinės vandens kelių institucijos arba naudotojų bendruomenės

    TEISINIS PAGRINDAS

    DABARTINIS STATUSAS

    2 versija, 2000 m. balandžio mėn.

    ĮGYVENDINIMO DATA

    PAKEITIMAI

    Reguliariai

    STRUKTŪRA

    Terminalo tipas (1 skaitmens kodas) terminalo numeris (5 ženklų raidinis skaitmeninis kodas)

    TRUMPAS APRAŠYMAS

    Išsamesnė terminalo vietos valstybės uosto vietoje specifikacija.

    SUSIJUSIOS KLASIFIKACIJOS

    UN/LOCODE

    NAUDOJIMAS

    Šis kodas naudojamas kaip vienas elementas jungtiniame vietos kode, nurodytame šio priedo 2.4 skyriuje.

    KUR RASTI

    Europos Komisijos valdoma Europos bazinių duomenų valdymo sistema (ERDMS).

    KALBOS

    ATSAKINGOS AGENTŪROS ADRESAS

    Nacionalinės vandens kelių administracijos arba atitinkamos naudotojų bendruomenės.

    PASTABOS

    Labai svarbu tokius kodus tvarkyti taip, kad būtų pasiektas maksimalus stabilumas ir nuoseklumas, taip užtikrinant, kad nereikės jokių pakeitimų, išskyrus papildymą ar išbraukimą.

    Taip pat žr. šio priedo 2.4 skyrių.


    Pavyzdys

     

    LEUVE

    Leuvehavenas Roterdame, NL

    Naudojimas diegimo gairėse

    TDT/LOC/C517/3225

     

    CNI/LOC/C517/3225

    Žr.

    Diegimo žinynus ir šį dokumentą

     

    Patikslintų vietos ir terminalų kodų apibrėžimą

    1 pastaba.

    Jei terminalo kodo nėra, laukelyje įrašomi nuliai.

    2 pastaba.

    Kiekviena nacionalinė UIP institucija atsakinga už savo duomenis.

    2.3.12.   Konteinerio dydžio ir tipo kodas

    VISAS PAVADINIMAS

    Krovinių konteineriai. Kodavimas, identifikavimas ir ženklinimas

    SANTRUMPA

    KILMĖS INSTITUCIJA

    Tarptautinė standartizacijos organizacija (ISO)

    TEISINIS PAGRINDAS

    ISO 6346, 4 skyrius ir D bei E priedai

    DABARTINIS STATUSAS

    Naudojamas

    ĮGYVENDINIMO DATA

    PAKEITIMAI

    3-ia laida, 1995 m. gruodžio 1 d.

    STRUKTŪRA

    Konteinerio dydis: du raidiniai skaitmeniniai ženklai (pirmasis rodo ilgį, antrasis – aukščio ir pločio junginys)

     

    Konteinerio tipas: du raidiniai skaitmeniniai ženklai

    TRUMPAS APRAŠYMAS

    Dydžio ir tipo kodai nustatyti kiekvienai konteinerių rūšiai

    SUSIJUSIOS KLASIFIKACIJOS

    ISO 6346 kodavimas, identifikavimas ir ženklinimas

    NAUDOJIMAS

    Kai žinoma ir nurodoma komerciniuose informacijos mainuose

    KUR RASTI

    www.iso.ch/iso/en

    Europos Komisijos valdoma Europos bazinių duomenų valdymo sistema (ERDMS).

    KALBOS

    Anglų

    ATSAKINGOS AGENTŪROS ADRESAS

    PASTABOS

    Dydžio ir tipo kodai nurodomi ant konteinerių ir naudojami elektroniniuose pranešimuose, kai žinomi iš kitų informacijos mainų, pvz., užsakymo pateikimo metu. Nurodomas visas dydžio ir tipo kodas, t. y. informacija į sudedamąsias dalis neskaidoma (ISO 6346:1995)


    Dydžio pavyzdys

     

    42

    ilgis – 40 pėdų; aukštis – 8 pėdos 6 coliai; plotis – 8 pėdos.

    Tipo pavyzdys

     

    GP

    Bendrosios paskirties konteineris

    BU

    Sausų birių krovinių konteineris

    Naudojimas diegimo žinynuose

    Kai tinkama – EQD segmentas

    2.3.13.   Konteinerio identifikavimo kodas

    VISAS PAVADINIMAS

    Krovinių konteineriai. Kodavimas, identifikavimas ir ženklinimas

    SANTRUMPA

    KILMĖS INSTITUCIJA

    Tarptautinė standartizacijos organizacija

    TEISINIS PAGRINDAS

    ISO 6346, 3 skyrius, A priedas

    DABARTINIS STATUSAS

    Naudojama visame pasaulyje ant visų krovinių konteinerių

    ĮGYVENDINIMO DATA

    1995

    PAKEITIMAI

    STRUKTŪRA

    Savininko kodas: trys raidės

     

    Įrangos kategorijos identifikatorius: viena raidė

     

    Serijos numeris: šeši skaičiai

     

    Kontrolinis skaitmuo: vienas skaitmuo

    TRUMPAS APRAŠYMAS

    Identifikavimo sistema yra skirta bendrajam naudojimui, pvz., kodai naudojami dokumentuose, kontroliuojant ir siunčiant/gaunant informaciją (įskaitant automatinio duomenų apdorojimo sistemas), taip pat ant pačių konteinerių.

    SUSIJUSIOS KLASIFIKACIJOS

    ISO 668, ISO 1496, ISO 8323

    NAUDOJIMAS

    KUR RASTI

    www.ISO.ch/ISO/en

    KALBOS

    Anglų

    ATSAKINGOS AGENTŪROS ADRESAS

    Bureau International des Conteneurs (BIC), 167 rue de Courcelles, 75017 Paris, France, http://www.bic-code.org/

    PASTABOS


    Pavyzdys

     

    KNLU4713308

    NEDLLOYD jūrinis krovinių konteineris, kurio serijos numeris 471330 (8 – kontrolinis skaitmuo)

    Naudojimas diegimo žinynuose

    CNI/GID/DGS/SGP/C237/8260

    2.3.14.   Pakuotės tipas

    VISAS PAVADINIMAS

    Pakuotės ir pakavimo medžiagų tipų kodai

    SANTRUMPA

    UNECE rekomendacija Nr. 21

    KILMĖS INSTITUCIJA

    UN/CEFACT

    TEISINIS PAGRINDAS

    DABARTINIS STATUSAS

    Naudojamas

    ĮGYVENDINIMO DATA

    1994 m. rugpjūčio mėn. (ECE/TRADE/195)

    PAKEITIMAI

    Trade/CEFACT/2002/24

    STRUKTŪRA

    2 ženklų raidinio skaitmeninio kodo vertė

     

    Kodo vertės pavadinimas

     

    2 skaitmenų kodo vertės aprašymas

    TRUMPAS APRAŠYMAS

    Skaitmeninio kodavimo sistema, skirta transportuoti pateiktų prekių išvaizdai aprašyti, kad būtų lengviau identifikuoti, registruoti, tvarkyti ir nustatyti tvarkymo tarifus.

    SUSIJUSIOS KLASIFIKACIJOS

    NAUDOJIMAS

    KUR RASTI

    www.unece.org/cefact

    Europos Komisijos valdoma Europos bazinių duomenų valdymo sistema (ERDMS).

    KALBOS

    Anglų, prancūzų, vokiečių

    ATSAKINGOS AGENTŪROS ADRESAS

    PASTABOS

    Skaitmeninio kodo vertė šiame standarte nenaudojama


    Pavyzdys

     

    BG

    Maišas

    BX

    Dėžė

    Naudojimas diegimo žinynuose

    CNI/GID/C213/7065

    2.3.15.   Tvarkymo nurodymai

    VISAS PAVADINIMAS

    Tvarkymo nurodymų apibūdinimo kodas

    SANTRUMPA

    UN/EDIFACT duomenų elementas 4079

    KILMĖS INSTITUCIJA

    UN CEFACT

    TEISINIS PAGRINDAS

    DABARTINIS STATUSAS

    Naudojamas

    ĮGYVENDINIMO DATA

    2005 m. liepos 25 d.

    PAKEITIMAI

    Trade/CEFACT/2005/

    STRUKTŪRA

    Žymėjimas an..3

     

    Kodo vertės pavadinimas

     

    3 ženklų raidinio kodo vertės aprašymas

    TRUMPAS APRAŠYMAS

    Raidinio kodavimo sistema, skirta tvarkymo nurodymams apibūdinti, kai užduotys turi būti atliekamos uoste, kad būtų lengviau tvarkyti krovinius laive ir nustatyti tvarkymo tarifus.

    SUSIJUSIOS KLASIFIKACIJOS

    NAUDOJIMAS

    un/edifact pranešimai

    KUR RASTI

    www.unece.org/cefact

    KALBOS

    Anglų

    ATSAKINGOS AGENTŪROS ADRESAS

    PASTABOS

    Skaitmeninio kodo vertė šiame standarte nenaudojama


    Pavyzdys

     

    LOA

    Pakrovimas

    DIS

    Iškrovimas

    RES

    Pakartotinis krovimas

    Naudojimas diegimo žinynuose

    LOC/HAN/C524/4079

    2.3.16.   Įplaukimo tikslas

    VISAS PAVADINIMAS

    Įplaukimo transportuojant tikslo aprašymo kodas

    SANTRUMPA

    POC C525

    KILMĖS INSTITUCIJA

    UN CEFACT

    TEISINIS PAGRINDAS

    DABARTINIS STATUSAS

    Naudojamas

    ĮGYVENDINIMO DATA

    2005 m. liepos 25 d.

    PAKEITIMAI

    Trade/CEFACT/2005

    STRUKTŪRA

    Žymėjimas: an..3

     

    2 ženklų skaitmeninio kodo vertė

     

    Kodo vertės pavadinimas

    TRUMPAS APRAŠYMAS

    Skaitmeninio kodavimo sistema laivo įplaukimo tikslui apibūdinti, kad būtų lengviau identifikuoti ir registruoti.

    SUSIJUSIOS KLASIFIKACIJOS

    HAN

    NAUDOJIMAS

    edifact pranešimai

    KUR RASTI

    www.unece.org/cefact

    KALBOS

    Anglų

    ATSAKINGOS AGENTŪROS ADRESAS

    PASTABOS

    Skaitmeninio kodo vertė šiame standarte naudojama


    Pavyzdys

     

    1

    Krovimo darbai

    23

    Atliekų šalinimas

    Naudojimas diegimo žinynuose

    TSR/POC/C525/8025

    2.3.17.   Krovinio pobūdis

    VISAS PAVADINIMAS

    Krovinio tipo klasifikacijos kodas

    SANTRUMPA

    UN/EDIFACT 7085 krovinio tipas

    KILMĖS INSTITUCIJA

    UN CEFACT

    TEISINIS PAGRINDAS

    DABARTINIS STATUSAS

    Naudojamas

    ĮGYVENDINIMO DATA

    2005 m. liepos 25 d.

    PAKEITIMAI

    Trade/CEFACT/2005

    STRUKTŪRA

    an..3

     

    2 ženklų skaitmeninio kodo vertė

     

    Kodo vertės pavadinimas

     

    2 skaitmenų kodo vertės aprašymas

    TRUMPAS APRAŠYMAS

    Skaitmeninio kodavimo sistema transportuojamo krovinio tipo klasifikacijai nurodyti, kad būtų lengviau identifikuoti, registruoti, tvarkyti krovinius ir nustatyti tvarkymo tarifus.

    SUSIJUSIOS KLASIFIKACIJOS

    HAN

    NAUDOJIMAS

    edifact pranešimai

    KUR RASTI

    www.unece.org/cefact

    KALBOS

    Anglų

    ATSAKINGOS AGENTŪROS ADRESAS

    PASTABOS

    Skaitmeninio kodo vertė šiose techninėse specifikacijose naudojama


    Pavyzdys

     

    5

    Kiti ne konteineriuose esantys kroviniai

    30

    Birus krovinys

    Naudojimas diegimo žinynuose

    TSR/LOC/HAN/C703/7085

    2.4.   Buvimo vietų kodai

    ISRS buvimo vietos kodas apibrėžtas Įgyvendinimo reglamente (ES) 2018/2032.

    2.5.   Santrumpų sąrašas

    Santrumpos

    Aprašymas

    ADN

    Europos sutartis dėl tarptautinio pavojingų krovinių vežimo vidaus vandenų keliais (2008 m. rugsėjo 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/68/EB dėl pavojingų krovinių vežimo vidaus keliais)

    ADR

    Europos sutartis dėl tarptautinio pavojingų krovinių tarptautinio vežimo keliais (ADR)

    BERMAN

    Uosto stovėjimo vietų valdymas (EDI pranešimas)

    CCNR

    Centrinė laivybos Reinu komisija

    DWT

    Dedveitas

    EDI

    Elektroninių duomenų mainai

    ENI

    Unikalus Europos laivo identifikavimo numeris

    ERDMS

    Europos bazinių duomenų valdymo sistema

    ERI

    Tarptautinė elektroninių pranešimų siuntimo sistema

    ERINOT

    ERI pranešimas

    ERIRSP

    ERI atsakymas (pranešimas)

    ETA

    Numatomas atvykimo laikas

    ETD

    Numatomas išvykimo laikas

    SS kodas

    PMO Suderinta prekių aprašymo ir kodavimo sistema

    IFTDGN

    Tarptautinis pavojingųjų krovinių siuntimo ir vežimo pranešimas

    IMDG

    Tarptautiniame pavojingų krovinių vežimo jūra kodekse nurodytas kodas (skaičius)

    IMO

    Tarptautinė jūrų organizacija

    IMO-FAL

    1965 m. Konvencija dėl tarptautinės jūrų laivybos sąlygų lengvinimo su pakeitimais

    ISO

    Tarptautinė standartizacijos organizacija

    ISPS

    Tarptautinė laivo ir uosto įrenginių apsauga (kodas)

    LOCODE

    UNECE uostų ir krovinių stočių buvimo vietos kodas

    NST 2007

    Standartinė transporto statistikos krovinių nomenklatūra (naudotina nuo 2007 m.)

    PAXLST

    Keleivių sąrašas (pranešimas)

    PROTECT

    Tarptautinės Šiaurės Europos uostų, priimančių pavojinguosius krovinius, organizacijos pranešimų diegimas

    RID

    Pavojingų krovinių tarptautinio vežimo geležinkeliais taisyklės (RID)

    RIS

    Upių informacijos paslaugos

    SOLAS

    IMO konvencija dėl žmogaus gyvybės apsaugos jūroje

    TARIC

    Europos Bendrijų integruotasis tarifas

    UN/CEFACT

    Jungtinių Tautų Prekybos palengvinimo ir elektroninio verslo centras

    UNECE

    Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisija

    UN/EDIFACT

    Keitimasis elektroniniais duomenimis administravimo, prekybos ir transporto tikslais

    UN/LOCODE

    Jungtinių Tautų buvimo vietos kodas

    UNDG

    Jungtinių Tautų pavojingojo krovinio kodas (skaičius)

    UNTDID

    Jungtinių Tautų prekybos duomenų mainų katalogas

    URL

    Universalusis ištekliaus adresas (interneto adresas)

    VTM

    Laivų eismo valdymas

    WCO

    Pasaulio muitų organizacija

    XML

    Universali dokumentų ženklinimo kalba


    (1)  Šiame priede vartojamos santrumpos paaiškintos 2.5 skirsnyje pateiktame sąraše.

    (2)  2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 725/2004 dėl laivų ir uostų įrenginių apsaugos stiprinimo (OL L 129, 2004 4 29, p. 6).

    (3)  Bendras vardiklis – visiems tam tikros kategorijos nariams bendras atributas.

    (4)  2002 m. birželio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/59/EB, įdiegianti Bendrijos laivų eismo stebėsenos ir informacijos sistemą ir panaikinanti Tarybos direktyvą 93/75/EEB (OL L 208, 2002 8 5, p. 10).

    (5)  2007 m. kovo 13 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 414/2007 dėl techninių Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2005/44/EB dėl suderintų upių informacijos paslaugų (UIP) Bendrijos vidaus vandens keliuose 5 straipsnyje nurodytų upių informacijos paslaugų (UIP) planavimo, įgyvendinimo ir naudojimo gairių (OL L 105, 2007 4 23, p. 1).

    (6)  2016 m. rugsėjo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/1629, kuria nustatomi vidaus vandenų laivams taikomi techniniai reikalavimai, iš dalies keičiama Direktyva 2009/100/EB ir panaikinama Direktyva 2006/87/EB (OL L 252, 2016 9 16, p. 118).

    (7)  2007 m. lapkričio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1304/2007, iš dalies keičiantis Tarybos direktyvą 95/64/EB, Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1172/98, Europos Parlamento ir Tarybos reglamentus (EB) Nr. 91/2003 ir (EB) Nr. 1365/2006 dėl NST 2007 nustatymo vieninteliu klasifikatoriumi tam tikrų rūšių transportu gabenamoms prekėms (OL L 290, 2007 11 8, p. 14).

    (8)  Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/68/EB dėl pavojingų krovinių vežimo vidaus keliais (OL L 260, 2008 9 30, p. 13).

    1 priedėlis

    Pranešimas apie (pavojinguosius) krovinius (IFTDGN) – ERINOT

    1.   ERI PRANEŠIMAS

    ERI pranešimas (ERINOT) – specifinis UN/EDIFACT pranešimo „International Forwarding and Transport Dangerous Goods Notification (IFTDGN)“ panaudojimas, kurį parengė PROTECT organisation. Pranešimas ERINOT grindžiamas EDIFACT directory 98.B ir PROTECT version 1.0.

    Pranešimo ERINOT segmentų lentelė pateikta 1.4 skyriuje. Pranešimo ERINOT išsišakojimo schema pavaizduota 1.5 skyriuje.

    Siekiant užtikrinti pranešimo naudojimą ir ypatingomis aplinkybėmis, pvz., laivų vilkstinėje, TDT grupėje įdiegti papildomi RFF segmentų kvalifikatoriai.

    1.1.   Taikymo sritis

    ERI pranešimą (ERINOT) naudoja škiperiai, taip pat (jų vardu) vežėjai ir agentai, apie vidaus vandenimis plaukiančiame laive esančius pavojinguosius ir nepavojingus krovinius pranešti.

    Pranešimu – naudojant EDI priemones – užtikrinama galimybė tenkinti šiuos pranešimo poreikius:

    pranešti apie valstybės narės arba vietos lygmeniu taikomas policijos taisykles (pvz., specialiuosius reikalavimus konkrečiuose uostuose);

    tenkinti upių laivybos komisijų nustatytus pranešimo reikalavimus (pvz., Reine taikomus CCNR nustatytus reikalavimus);

    pranešti apie prekes statistikos tikslais (valstybių narių lygmeniu arba Eurostatui).

    1.2.   Principai

    Pranešimas ERINOT – jūrų uostų organizacijoje PROTECT parengtas specialus pranešimo UN/EDIFACT „International Forwarding and Transport Dangerous Goods Notification (IFTDGN)“ įgyvendinimo ir naudojimo standartas.

    Šio standartinio pranešimo, skirto pranešti institucijoms apie pavojinguosius krovinius, įgyvendinimo gaires patvirtino IMO. Jis nustatytas kaip šalies, privalančios pranešti apie pavojinguosius krovinius institucijai, vykdančiai teisinių reikalavimų laikymosi kontrolę ir patikrinimus, pranešimas. Pranešime pateikiama informacija apie kraunamus, iškraunamus ar vežamus tranzitu su transporto priemone susijusius pavojinguosius krovinius.

    Kai pranešti privaloma ir jei techniškai įmanoma, turi būti suformuojamas ir kompetentingai institucijai išsiunčiamas kiekvieno vežimo vidaus vandenų keliais ERI pranešimas.

    Tačiau visų laivų kapitonai raginami kai tik įmanoma pranešimus kompetentingoms institucijoms teikti elektroniniu būdu. Kai tokia funkcija prieinama, tai galima atlikti naudojantis Single Window (1) ir taip (kaip numatyta) sumažinti procedūrų.

    Šiuo standartiniu pranešimu grindžiamą pranešimą galima pavaizduoti taip:

    „ERI (Tarptautinės elektroninių pranešimų siuntimo sistemos) pranešimas“ gali būti šių tipų:

    transporto pranešimas iš laivo siunčiamas institucijai – iš laivo į krantą;

    transporto pranešimas, vežėjo siunčiamas institucijai – iš kranto į krantą;

    praplaukimo pranešimas, vienos institucijos siunčiamas kitai.

    1.3.   Segmentų rodyklė (abėcėlinė seka pagal žymes)

    BGM

    Beginning of message

    CNI

    Consignment information

    COM

    Communication contact

    CTA

    Contact information

    DGS

    Dangerous goods

    DTM

    Date/time/period

    EQD

    Equipment details

    FTX

    Free text

    GID

    Goods item details

    HAN

    Handling instructions

    LOC

    Place/location identification

    MEA

    Measurements

    NAD

    Name and address

    RFF

    Reference

    SGP

    Split goods placement

    TDT

    Details of transport

    UNH

    Message header

    UNT

    Message trailer

    1.4.   Segmentų lentelė

    [S] Status, [R] Recurrence, [M] Mandatory, [C] Conditional, [D] Dependent on business rules

    Pos

    Tag

    Name

    S

    R

    0010

    UNH

    Message header

    M

    1

    0020

    BGM

    Beginning of message

    M

    1

    0040

    FTX

    Free text

    C

    3

    0050

    HAN

    Handling instructions

    D [1]

    1

     

     

     

     

     

    0060

     

    Segment Group 1

    C

    3

    0070

    REF

    Reference

    M

    1

     

     

     

     

     

    0090

     

    Segment Group 2

    M

    1

    0100

    TDT

    Details of transport

    M

    1

    0110

    RFF

    Reference

    M

    9

    0120

    LOC

    Place/location identification

    M

    9

    0130

    DTM

    Date/time/period

    M

    2

     

     

     

     

     

    0140

     

    Segment Group 3

    M

    2

    0150

    NAD

    Name and address

    M

    1

     

     

     

     

     

    0160

     

    Segment Group 4

    C

    1

    0170

    CTA

    Contact information

    M

    1

    0180

    COM

    Communication contact

    C

    4

     

     

     

     

     

    0190

     

    Segment Group 5

    M

    99

    0200

    EQD

    Equipment details

    M

    1

    0210

    MEA

    Measurements

    M

    5

     

     

     

     

     

    0220

     

    Segment Group 6

    M

    999

    0230

    CNI

    Consignment information

    M

    1

    0240

    HAN

    Handling instructions

    D [1]

    1

    0250

    DTM

    Date/time/period

    C

    2

    0260

    LOC

    Place/location identification

    C

    2

     

     

     

     

     

    0300

     

    Segment Group 8

    C

    2

    0310

    NAD

    Name and address

    M

    1

     

     

     

     

     

    0360

     

    Segment Group 10

    M

    99

    0370

    GID

    Goods item details

    M

    1

    0380

    FTX

    Free text

    C

    2

     

     

     

     

     

    0400

     

    Segment Group 11

    C

    99

    0410

    SGP

    Split goods placement

    M

    1

    0420

    MEA

    Measurements

    M

    1

     

     

     

     

     

    0430

     

    Segment Group 12

    M

    1

    0440

    DGS

    Dangerous goods

    M

    1

    0450

    FTX

    Free text

    D[5]

    7

    4600

    MEA

    Measurements

    M

    1

    4700

    LOC

    Place/location identification

    C

    0

    0480

    RFF

    Reference

    C

    0

     

     

     

     

     

    0490

     

    Segment Group 13

    C

    99

    0500

    SGP

    Split goods placement

    M

    1

    0510

    LOC

    Place/location identification

    C

    1

    0520

    MEA

    Measurements

    D[6]

    2

    0530

    UNT

    Message trailer

    M

    1


    Verslo taisyklės

    D[1]

    HAN segmentas turi būti naudojamas vieną kartą – išsamiuose laivo reiso duomenyse, pranešimo lygmeniu arba išsamiuose krovinio duomenyse

    D[5]

    Jei privaloma pagal taikomas policijos taisykles, šie duomenys turi būti nurodyti laikantis policijos taisyklių ir tuomet pagal ADN

    D[6]

    Pranešime turi būti bent vienas MEA segmentas.

    Jei vežamas skystas krovinys, matavimo tikslu MEA segmente naudojamas „VOL“ kvalifikatorius.

    Jei vežami konteineriai, matavimo tikslu MEA segmente naudojamas „WT“ kvalifikatorius.

    Jei vežama konteinerinė cisterna, būtini abu matavimo tikslu naudojami kvalifikatoriai

    D[USE 1]

    Jei kodas yra XXXXX, šis duomenų elementas turi būti užpildytas

    D[USE 2]

    Jei vežami konteineriai, šie duomenys turi būti nurodyti

    D[USE 3]

    Pirmenybė teikiama SS kodui

    D[USE 4]

    Jei konteinerio tipas žinomas, šie duomenys turi būti nurodyti

    D[USE 5]

    Jei privaloma pagal taikomas policijos taisykles, šie duomenys turi būti nurodyti laikantis policijos taisyklių ir tuomet pagal ADN

    D[USE 6]

    Visada turi būti bent vienas HAN segmentas

    D[USE 7]

    Turi būti nurodoma patikrinta transporto įrangos bendroji masė arba skaičiuotinis bendrasis svoris

    1.5.   Išsišakojimo schema (ERI pranešimas)

    Image 1 Image 2

    2.   PRANEŠIMO ERINOT STRUKTŪRA

    1 lentelėje nustatyta ERI pranešimo segmentų struktūra ir duomenų elementai.

    1 lentelė. ERI pranešimas ERINOT

    Segmentų grupė

    Segmentas

    Sudėtinis duomenų elementas (C)

    Duomenų elementas

    TAG

    Lygmuo

    Būsena

    Formatas

    Pavadinimas

    Aprašymas

    Kvalifikatoriai kabutėse

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    UNB

    0

    M

     

    INTERCHANGE HEADER

     

     

    S001

     

    M

     

    SYNTAX IDENTIFIER

     

     

    0001

     

    M

    a4

    Syntax identifier

    „UNOA“ kontroliuojančioji agentūra, A lygmuo

     

    0002

     

    M

    n1

    Syntax version number

    „2“

     

    S002

     

    M

     

    INTERCHANGE SENDER

     

     

    0004

     

    M

    an..35

    (an25)

    Sender identification

    UIP centro arba eismo reguliavimo posto pašto dėžutės numeris, unikalus pavadinimas arba unikalusis žymuo

     

    0007

     

    C

    an..4

    Partner identification code qualifier

    ntk.

     

    0008

     

    C

    an..14

    Address for reverse routing

    ntk.

     

    S003

     

    M

     

    INTERCHANGE RECIPIENT

     

     

    0010

     

    M

    an..35

    (an25)

    Recipient identification

    UIP centro arba eismo reguliavimo posto pašto dėžutės numeris, unikalus pavadinimas arba unikalusis žymuo

     

    0007

     

    C

    an..4

    Partner identification code qualifier

    ntk.

     

    0014

     

    C

    an..14

    Routing address

    ntk.

     

    S004

     

    M

     

    DATE/TIME OF PREPARATION

     

     

    0017

     

    M

    n6

    Date

    Sugeneravimo data, YYMMDD

     

    0019

     

    M

    n4

    Time

    Sugeneravimo laikas, HHMM

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    Pranešimo nuorodos numerio pirmieji 14 ženklų

     

    S005

     

     

     

    RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD

    ntk.

     

    0022

     

     

    an..14

    Recipient’s reference/password

    ntk.

     

    0025

     

     

    an2

    Recipient’s reference, password qualifier

    ntk.

     

    0026

     

     

    an..14

    Application reference

    ntk.

     

    0029

     

     

    a1

    Processing priority code

    ntk.

     

    0031

     

    C

    n1

    Acknowledgement request

    „1“ = siuntėjas prašo patvirtinimo, t. y. UNB ir UNZ segmentai gauti ir atpažinti

     

    0032

     

     

    an..35

    Communications agreement id

    ntk.

     

    0035

     

    C

    n1

    Test indicator

    „1“ = mainai susiję su bandomuoju pranešimu

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNH

    0

    M

     

    MESSAGE HEADER

    Pranešimo identifikavimas, specifikacija ir antraštė

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    Pranešimo nuorodos numerio pirmieji 14 ženklų

     

    S009

     

    M

     

    MESSAGE IDENTIFIER

     

     

    0065

     

    M

    an..6

    Message type

    „IFTDGN“, pranešimo tipas

     

    0052

     

    M

    an..3

    Message version number

    „D“

     

    0054

     

    M

    an..3

    Message release number

    „98B“

     

    0051

     

    M

    an..2

    Controlling agency

    „UN“

     

    0057

     

    M

    an..6

    Association assigned code

    „ERI13“, ERI 1.3 versija

     

    0068

     

    O

    an..35

    Common access reference

    Šis unikalus nuorodos kodas turi turėti visų to reiso pranešimų bendrą vardiklį

     

    S010

     

     

     

    STATUS OF THE TRANSFER

    ntk.

     

    0070

     

     

    n..2

    Sequence of transfers

    ntk.

     

    0073

     

     

    a1

    First and last transfer

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

     

    BGM

    0

    M

     

    BEGINNING OF MESSAGE

    Pranešimo tipo ir funkcijos identifikavimas

     

    C002

     

    M

     

    DOCUMENT/MESSAGE NAME

     

     

    1001

     

    M

    an..3

    Document/message name code

    Pranešimo tipas:

    „VES“, pranešimas iš laivo UIP institucijai

    „CAR“, vežėjo pranešimas UIP institucijai

    „PAS“, praplaukimo pranešimas, vienos UIP institucijos siunčiamas kitai (taip pat žr. 0 skirsnį)

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    1000

     

     

    an..35

    Document/message name

    ntk.

     

    C106

     

    M

     

    DOCUMENT/MESSAGE IDENTIFICATION

     

     

    1004

     

    M

    an..35 (an15)

    Document identifier

    Pranešimo nuorodos numeris. Tiek siuntėjui, tiek gavėjui šis numeris turi būti, jei įmanoma, unikalus. Jei gautas pranešimas persiunčiamas kitam gavėjui, naudojamas pradinio pranešimo nuorodos numeris. Šiuo atveju pereinamoji sistema kito pranešimo nuorodos numerio negeneruoja

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

    ntk.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    ntk.

     

    1225

     

    M

    an..3

    Message function code

    Pranešimo funkcija:

    „1“ = panaikinimo pranešimas

    „9“ = naujas pranešimas (pradinis)

    „5“ = pakeitimų pranešimas

    „22“ = paskutinis siuntimas (reiso pabaiga)

    „150“ = reiso pertrauka

    „151“ = reiso tęsimas

     

    4343

     

    C

    an..3

    Response type code

    AQ

     

     

     

     

     

     

     

     

    FTX (1)

    0

    C

     

    FREE TEXT

    Laive esančių asmenų skaičiui ir mėlynų kūgių skaičiui pranešti

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    „SAF“ – saugos paaiškinimas

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    ntk.

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    ntk.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

    Tekstas

     

    4440

     

    M

    an.. 70

    (n4)

    Free text

    Bendras laive esančių asmenų skaičius

    (Jei bendras asmenų skaičius nežinomas arba nenurodomas, šis laukelis užpildomas „9999“)

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    (an1)

    Free text

    „0“, „1“, „2“ arba „3“ – kūgių skaičius (vidaus vandenų laivas)

    „B“ – raudona signalinė vėliavėlė (jūrų laivas)

    „V“ – specialusis leidimas

    Pastaba. Kūgių skaičius „0“ rodys, kad tai yra sistemos skaičiavimo rezultatas – mėlynų kūgių nėra, o jei laukas bus paliktas tuščias, reikš, kad duomenų nėra.

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    (n4)

    Free text

    Keleivių skaičius

     

    4440

     

     

    an.. 70

    Free text

    ntk.

     

    4440

     

     

    an.. 70

    Free text

    ntk.

     

    3453

     

     

    an.. 3

    Language, coded

    ntk.

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

     

    FTX (2)

    0

    C

     

    FREE TEXT

    Nurodo, ar pranešime pateiktą informaciją gavėjas gali persiųsti kitoms institucijoms

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    „ACK“ – „Privatumo pareiškimas“ arba „Konfidenciali informacija“

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    ntk.

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    ntk.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

     

     

    4440

     

    M

    an..70

    (a1)

    Free text

    „Y“ = taip, „N“ = ne

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    ntk.

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    ntk.

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    ntk.

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    ntk.

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    ntk.

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

     

    FTX(3)

    0

    C

     

    FREE TEXT

    Panaikinimo priežastis

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    „ACD“ – panaikinimo priežastis

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    ntk.

     

    C107

     

    M

     

    TEXT REFERENCE

    Tekstinis identifikatorius

     

    4441

     

    M

    an..17

    Free text identification

    „CAM“ – pranešime yra klaida

    „CAO“ – transportavimas nevykdomas

    „CAV“ – pasikeitė pagrindinė transportavimo paskirties vieta

    „CHD“ – pasikeitė atvykimo laikas

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    C108

     

    M

     

     

    Tekstas

     

    4440

     

    M

    an..70

    Free text

    Priežasties apibūdinimas laisva forma

     

    4440

     

    C

    an..70

    Free text

    Papildomas paaiškinimas laisva forma

     

    4440

     

    C

    an..70

    Free text

    Papildomas paaiškinimas laisva forma

     

    4440

     

    C

    an..70

    Free text

    Papildomas paaiškinimas laisva forma

     

    4440

     

    C

    an..70

    Free text

    Papildomas paaiškinimas laisva forma

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    ntk.

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

     

    HAN(1)

    0

    D[6]

     

     

     

     

    C524

     

    M

     

    HANDLING INSTRUCTIONS

     

     

    4079

     

    M

    an..3

    Handling instructions, coded

    Numatytasis „T“

    T = Tranzitas

    LLO = Pakrovimas

    LDI = Iškrovimas

    TSP = Tranzitas tame pačiame uoste

     

    1131

     

     

     

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

     

    Code list responsible agency, coded

    ntk.

     

    4078

     

     

     

    Handling instructions

    ntk.

     

    C218

     

     

     

    HAZARDOUS MATERIAL

    ntk.

     

    7419

     

     

     

    Hazardous material class code, identification

    ntk.

     

    1131

     

     

     

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

     

    Code list responsible agency, coded

    ntk.

     

    7418

     

     

     

    Hazardous material class

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 1

    RFF (1)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Nuoroda į pranešimą, kurio pakaitalas yra šis pranešimas. Privaloma, jei pranešimas yra to pranešimo pakeitimo arba panaikinimo pranešimas

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „ACW“ – ankstesniojo pranešimo nuorodos numeris

     

    1154

     

    M

    an..35

    (an15)

    Reference number

    Pranešimo, kuris pakeičiamas šiuo pranešimu, nuorodos numeris nuo BGM, ŽYMĖ 1004

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    ntk.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    ntk.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 1

    RFF (2)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Transporto dokumento nuoroda

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „FF“ – krovinių ekspeditoriaus nuorodos numeris

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Transporto dokumento nuorodos numeris

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    ntk.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    ntk.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 1

    RFF (3)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Bandymo scenarijaus nuoroda

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „ADD“ – bandymo numeris

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Bandymo scenarijaus identifikatorius, kuris turi būti žinomas gavėjui

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    ntk.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    ntk.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 2

    TDT

    1

    M

     

    DETAILS OF TRANSPORT

    Transporto priemonės specifikacija, laivo įvardijimas vilkstinėje (pavienis laivas be baržos šiame kontekste yra ir vilkstinė)

     

    8051

     

    M

    an..3

    Transport stage code qualifier

    „20“ – pagrindinė transportavimo priemonė

     

    8028

     

    C

    an..17

    Conveyance reference number

    Pranešimo siuntėjo nustatytas reiso numeris

     

    C220

     

    M

     

    MODE OF TRANSPORT

     

     

    8067

     

    M

    an..3

    Mode of transport, coded

    „8“ – vidaus vandenų transportas, „1“ – jūrų transportas (žr. UNECE Rek. Nr. 19)

     

    8066

     

     

    an..17

    Mode of transport

    ntk.

     

    C228

     

    M

     

    TRANSPORT MEANS

     

     

    8179

     

    M

    an..8

    (an4)

    Type of means of transport identification, convoy type

    Transporto priemonę nurodantis laivo ir vilkstinės tipų kodas pagal UN/CEFACT Rek. Nr. 28, žr. priedo II dalies 2.3.1 skyrių

     

    8178

     

     

    an..17

    Type of means of transport

    ntk.

     

    C040

     

     

     

    CARRIER

    ntk.

     

    3127

     

     

    an..17

    Carrier identification

    ntk.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3128

     

     

    an..35

    Carrier name

    ntk.

     

    8101

     

     

    an..3

    Transit direction, coded

    ntk.

     

    C401

     

     

     

    EXCESS TRANSPORTATION INFORMATION

     

     

    8457

     

     

    an..3

    Excess transportation reason

    ntk.

     

    8459

     

     

    an..3

    Excess transportation responsibility

    ntk.

     

    7130

     

     

    an..17

    Customer authorisation number

    ntk.

     

    C222

     

    M

     

    TRANSPORT IDENTIFICATION

     

     

    8213

     

    M

    an..9

    (an7..8)

    ID. of means of transport identification

    Laivo numeris: 7 ženklų IMO nuoroda arba unikalus Europos laivo identifikavimo numeris (ENI)

     

    1131

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    „IMO“ – IMO numeris, žr. priedo II dalies 2.3.2 skyrių

    „ENI“ – unikalus Europos laivo identifikavimo numeris, žr. priedo II dalies 2.3.3 skyrių

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    8212

     

    M

    an..35

    Id. of the means of transport

    Laivo pavadinimas; Jeigu laivo pavadinimą sudaro daugiau kaip 35 ženklai, jis sutrumpinamas

     

    8453

     

    M

    an..3

    Nationality of means of transport

    ISO dviraidis valstybės kodas 3166–1, žr. priedo II dalies 2.3.8 skyrių. Jei nežinoma, kuriai valstybei priklauso transporto priemonė, nurodomas Europos laivo identifikavimo numerį suteikusios kompetentingos institucijos 3 skaitmenų kodas.

     

    8281

     

     

    an..3

    Transport ownership

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (1)

    1

    M

     

    REFERENCE

    Transporto priemonės matmenys, ilgis

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „LEN“ = ilgis

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..5)

    Reference number

    Bendras vilkstinės ilgis centimetrais

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    ntk.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    ntk.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (2)

    1

    M

     

    REFERENCE

    Transporto priemonės matmenys, plotis

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „WID“

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..4)

    Reference number

    Bendras vilkstinės plotis centimetrais

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    ntk.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    ntk.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (3)

    1

    M

     

    REFERENCE

    Transporto priemonės matmenys, grimzlė

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „DRA“

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..4)

    Reference number

    Vilkstinės grimzlė centimetrais

    (jei dėl teisinių apribojimų šių duomenų pateikti negalima, šio lauko vertė prilyginama „9999“)

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    ntk.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    ntk.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (4)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Transporto priemonės matmenys, aukštis

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „HGT“

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..4)

    Reference number

    Vilkstinės aukštis virš vaterlinijos centimetrais

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    ntk.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    ntk.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (5)

    1

    M

     

    REFERENCE

    Transporto priemonės matmenys, tonažas

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Nuoroda

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „TON“

     

    1154

     

    M

    an..35

    (n..6)

    Reference number

    Didžiausia vilkstinės talpa metrinėmis tonomis

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    ntk.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    ntk.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (6)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Nacionalinė reiso nuoroda (Belgija, Prancūzija, Vokietija)

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Nuoroda

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „GNB“ = Belgija

    „GNF“= Prancūzija

    „GNG“ = Vokietija

    „GN1“ = rezervuota

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Belgijos Vyriausybės nuoroda

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    ntk.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    ntk.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF (7)

    1

    C

     

    REFERENCE

    LNG įrangos rodiklis

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Nuoroda

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „LNG“

     

    1154

     

    M

    an..35

    (an1)

    Reference number

    „Y“ = taip

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    ntk.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    ntk.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (1)

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Išvykimo uostas, uostas, iš kurio pradėtas transportavimas

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „5“ – išvykimo vieta

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    UNECE buvimo vietos kodas (Rek. Nr. 16), žr. priedo II dalies 2.3.9 skyrių

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place/location

    Visas uosto buvimo vietos pavadinimas

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Terminalo kodas, žr. priedo II dalies 2.3.11 skyrių

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3222

     

    D [Use 1]

    an..70

    Related place/location one

    Visas terminalo pavadinimas

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Farvaterio atkarpos kodas, žr. priedo II dalies 2.3.10 skyrių

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Farvaterio atkarpos hektometras

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (2)

    1

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Laivo jau praplaukta praplaukimo vieta. Šis segmentas ir TDT/DTM(2) segmentas su kvalifikatoriumi 186 yra privalomi praplaukimo pranešimuose.

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „172“ – praplaukimo vieta

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    Praplaukimo vietos UNECE buvimo vietos kodas (Rek. Nr. 16), žr.

    priedo II dalies 2.3.9 skyrių

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place/location

    Visas praplaukimo vietos pavadinimas

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Praplaukimo vietos kodas

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place/location one

    ntk.

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Farvaterio atkarpos kodas, žr. priedo II dalies 2.3.10 skyrių

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Farvaterio atkarpos hektometras

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (3)

    1

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Kita praplaukimo vieta

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „61“ – kitas įplaukimo uostas

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    Praplaukimo vietos (šliuzo, tilto, VTS centro) UNECE buvimo vietos kodas (Rek. Nr. 16), žr. priedo II dalies 2.3.9 skyrių

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place/location

    Visas praplaukimo vietos pavadinimas

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    Related place/location one identification

    Praplaukimo vietos kodas

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place/location one

    ntk.

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Farvaterio atkarpos kodas, žr. priedo II dalies 2.3.10 skyrių.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Farvaterio atkarpos hektometras

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (4..8)

    1

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Kitos būsimos praplaukimo vietos (informacija apie numatomą maršrutą). Gali būti nurodytos ne daugiau kaip penkios tarpinės maršruto vietos. Pranešime nurodyta tvarka turi atitikti praplaukimo tvarką.

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „92“ – maršrutas

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    Praplaukimo vietos (šliuzo, tilto, eismo valdymo centro) UNECE buvimo vietos kodas (Rek. Nr. 16), žr. priedo II dalies 2.3.9 skyrių

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3224

     

    C

    an..17

    Place/location

    Visas praplaukimo vietos pavadinimas

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Praplaukimo vietos kodas

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3222

     

    C

    an..70

    Passage datetime

    YYMMDDHHMM, kaip DTM 2379 elementas „201“

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Farvaterio atkarpos kodas, žr. priedo II dalies 2.3.10 skyrių.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Farvaterio atkarpos hektometras

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC (9)

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Paskirties uostas. Tai pirmasis uostas, į kurį plaukia transporto priemonė

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „153“ – įplaukimo vieta

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    Uosto UNECE buvimo vietos kodas (Rek. Nr. 16), žr. priedo II dalies 2.3.9 skyrių

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an 3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place/location

    Visas uosto buvimo vietos pavadinimas

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Terminalo kodas, žr. priedo II dalies 2.3.11 skyrių

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3222

     

    D [Use 1]

    an..70

    Related place/location one

    Visas terminalo pavadinimas

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Farvaterio atkarpos kodas, žr. priedo II dalies 2.3.10 skyrių.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Farvaterio atkarpos hektometras

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT/LOC(1)

    DTM (1)

    2

    C

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Išvykimo laikas (numatomas)

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „133“ – numatoma išvykimo data/laikas

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Išvykimo laiko vertė

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „201“ – YYMMDDHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    TDT/LOC(2)

    DTM (2)

    2

    C

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Praplaukimo laikas, užregistruotas eismo valdymo centre

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „186“ – faktinis išvykimo laikas

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Praplaukimo laiko vertė: YYMMDDHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „201“ – YYMMDDHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    TDT/LOC(9)

    DTM (3)

    2

    C

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Numatomas atvykimo į paskirties uostą laikas

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „132“ – numatomas atvykimo laikas

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Atvykimo laiko vertė: YYMMDDHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „201“ – YYMMDDHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 3

    NAD (1)

    1

    M

     

    NAME and ADDRESS

    pranešimo siuntėjo pavadinimas ir adresas

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    „MS“ – pranešimo siuntėjas

     

    C082

     

    C

     

    PARTY IDENTIFICATION DETAILS

     

     

    3039

     

    M

    an..35

    Party identification

    Identifikavimo kodas. Pranešimuose Roterdamo uostui šis elementas privalomas. ERI užpildo šį elementą verte „900000000“.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    C058

     

     

     

    NAME AND ADDRESS

    ntk.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Siuntėjo pavadinimas

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    ntk.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    ntk.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    ntk.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    ntk.

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    ntk.

     

    C059

     

    C

     

    STREET

     

     

    3042

     

    M

    an..35

    Street and number/PO box

    Gatvė ir namo numeris arba pašto dėžutės numeris

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    ntk.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    ntk.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    ntk.

     

    3164

     

    C

    an..35

    City name

    Miestas

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    ntk.

     

    3251

     

    C

    an..9

    Postcode identification

    Pašto kodas

     

    3207

     

    C

    an..3

    Country

    ISO 3166–1 dviraidis valstybės kodas, žr. priedo II dalies 2.3.8 skyrių

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 4

    NAD

    CTA

    2

    C

     

    CONTACT INFORMATION

    Siuntėjo kontaktiniai duomenys

     

    3139

     

     

    an..3

    Contact function

    ntk.

     

    C056

     

    M

     

    DEPARTMENT OR EMPLOYEE DETAILS

     

     

    3413

     

     

    an..17

    Department or employee identification

    ntk.

     

    3412

     

    M

    an..35

    Department or employee

    „ERI“ – fiktyvi vertė

     

     

     

     

     

     

     

    NAD/CTA

    COM

    2

    C

     

    COMMUNICATION CONTACT

    Pranešimo siuntėjo kontaktiniai duomenys (ne daugiau 4 kartų)

     

    C076

     

    M

     

    COMMUNICATION CONTACT

     

     

    3148

     

    M

    an..70

    Communication number

    Pranešimo numeris

     

    3155

     

    M

    an..3

    Communication channel qualifier

    „TE“ – telefono numeris

    „FX“ – fakso numeris

    „EM“ – e. pašto adresas

    „EI“ – EDI pašto dėžutės numeris

    (EDI numeris arba e. pašto adresas NAD 1 yra privalomas, jei atsakymą prašoma pateikti pranešimo ERIRSP forma. Jei atsakymo neprašoma, EDI numeris ir e. pašto adresas nenurodomi).

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    NAD (2)

    1

    C

     

    NAME and ADDRESS

    agento/sąskaitos faktūros gavėjo vardas ir pavardė (pavadinimas) ir adresas

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    „CG“ – agento/sąskaitos faktūros gavėjo adresas (VNF šis segmentas privalomas)

     

    C082

     

    C

     

    PARTY IDENTIFICATION DETAILS

     

     

    3039

     

    M

    an..35

    Party identification

    Identifikavimo kodas. Pranešimuose Roterdamo uostui šis elementas privalomas. ERI užpildo šį elementą verte „900000000“.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    C058

     

     

     

    NAME AND ADDRESS

    ntk.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Siuntėjo pavadinimas

     

    3036

     

    C

    an..35

    (an..25)

    Invoice number

    Agento/sąskaitos faktūros gavėjo sąskaitos faktūros numeris

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    ntk.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    ntk.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    ntk.

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    ntk.

     

    C059

     

    C

     

    STREET

    Gatvė

     

    3042

     

    M

    an..35

    Street and number/PO box

    Adresas (gatvės pavadinimas ir namo numeris arba pašto dėžutės numeris)

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    ntk.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    ntk.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    ntk.

     

    3164

     

    C

    an..35

    City name

    Miestas

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    ntk.

     

    3251

     

    C

    an..9

    Postcode identification

    Pašto kodas

     

    3207

     

    C

    an..3

    Country

    ISO 3166–1 dviraidis valstybės kodas, žr. priedo II dalies 2.3.8 skyrių

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 5

    EQD (1)

    1

    M

     

    EQUIPMENT DETAILS

    Vilkstinės LAIVŲ specifikacija (kiekvienam laivui 1 segmentas, taip pat pagrindinis laivas), varomasis laivas

     

    8053

     

    M

    an..3

    Equipment type code qualifier

    „BRY“ – varomasis laivas

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    8260

     

    M

    an..17

    (an7..8)

    Equipment identification number

    Laivo numeris: 7 skaitmenų IMO nuoroda arba 8 skaitmenų unikalus Europos laivo identifikavimo numeris (ENI)

     

    1131

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    „IMO“ – IMO numeris, žr. priedo II dalies 2.3.2 skyrių

    „ENI“ – unikalus Europos laivo identifikavimo numeris, žr. priedo II dalies 2.3.3 skyrių

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    ntk.

     

    C224

     

    M

     

    EQUIPMENT SIZE AND TYPE

     

     

    8155

     

    M

    an..10

    (an..4)

    Equipment size and type identification, vessel type

    Transporto priemonę nurodantis laivo ir vilkstinės tipų kodas pagal UN/CEFACT Rek. Nr. 28, žr. priedo II dalies 2.3.1 skyrių

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    8154

     

    M

    an..35

    Equipment size and type

    Laivo pavadinimas. Jeigu laivo pavadinimą sudaro daugiau kaip 35 ženklai, jis sutrumpinamas

     

    8077

     

     

    an..3

    Equipment supplier

    ntk.

     

    8249

     

     

    an..3

    Equipment status

    ntk.

     

    8169

     

     

    an..3

    Full/empty indicator

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    EQD (V)

    (2–15)

    1

    C

     

    EQUIPMENT DETAILS

    Vilkstinės LAIVŲ specifikacija (kiekvienam laivui 1 segmentas, taip pat pagrindinis laivas)

    nevaromieji laivai

     

    8053

     

    M

    an..3

    Equipment type code qualifier

    „BRN“ – nevaromasis laivas

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    8260

     

    M

    an..17

    (an7..8)

    Equipment identification number

    Laivo numeris: 7 skaitmenų IMO nuoroda, 8 skaitmenų unikalus Europos laivo identifikavimo numeris

     

    1131

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    „IMO“ – IMO numeris, žr. priedo II dalies 2.3.2 skyrių

    „ENI“ – unikalus Europos laivo identifikavimo numeris, žr. priedo II dalies 2.3.3 skyrių

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    ntk.

     

    C224

     

    M

     

    EQUIPMENT SIZE AND TYPE

     

     

    8155

     

    M

    an..10

    (an..4)

    Equipment size and type identification, vessel type

    Transporto priemonę nurodantis laivo ir vilkstinės tipų kodas pagal UN/CEFACT Rek. Nr. 28, žr. priedo II dalies 2.3.1 skyrių

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    8154

     

    M

    an..35

    Equipment size and type

    Laivo pavadinimas. Jeigu laivo pavadinimą sudaro daugiau kaip 35 ženklai, jis sutrumpinamas

     

    8077

     

     

    an..3

    Equipment supplier

    ntk.

     

    8249

     

     

    an..3

    Equipment status

    ntk.

     

    8169

     

     

    an..3

    Full/empty indicator

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (1)

    1

    M

     

    MEASUREMENTS

    Laivo ilgis

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „DIM“ – matmuo

     

    C502

     

     

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „LEN“ – ilgis

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    ntk.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    ntk.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    ntk.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „CMT“ – centimetrais (UNECE Rek. Nr. 20, 3 priedas. Bendrasis kodeksas)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n5)

    Measurement value

    Ilgis

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    ntk.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    ntk.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    ntk.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (2)

    1

    M

     

    MEASUREMENTS

    Laivo plotis

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose code qualifier

    „DIM“ – matmuo

     

    C502

     

     

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „WID“ – plotis

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    ntk.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    ntk.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    ntk.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „CMT“ – centimetrais (UNECE Rek. Nr. 20, 3 priedas. Bendrasis kodeksas)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n4)

    Measurement value

    Plotis

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    ntk.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    ntk.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    ntk.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (3)

    1

    M

     

    MEASUREMENTS

    Laivo grimzlė

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose code qualifier

    „DIM“ – matmuo

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

    Išsamūs dydžio duomenys

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „DRA“ – grimzlė

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    ntk.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    ntk.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    ntk.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „CMT“ – centimetrais (UNECE Rek. Nr. 20, Bendrasis kodeksas)

     

    6314

     

    M

    an..18 (n4)

    Measurement value

    Laivo grimzlė centimetrais

    (jei dėl teisinių apribojimų šių duomenų pateikti negalima, šio lauko vertė prilyginama „9999“)

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    ntk.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    ntk.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    ntk.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (4)

    2

    C

     

    MEASUREMENTS

    Laivo talpa

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose code qualifier

    „VOL“ – tūris

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

    Išsamūs dydžio duomenys

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAM“ – bendroji talpa

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    ntk.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    ntk.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    ntk.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „TNE“ – metrinėmis tonomis (UNECE Rek. Nr. 20, Bendrasis kodeksas)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n6)

    Measurement value

    Talpa

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    ntk.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    ntk.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    ntk.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 5

    EQD

    (1..15)

    1

    D[Use 2]

     

    EQUIPMENT DETAILS

    KONTEINERIŲ skaičiaus nurodymas

     

    8053

     

    M

    an..3

    Equipment type code qualifier

    „CN“ – konteineris

     

    C237

     

     

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    8260

     

     

    an..17

    Equipment identification number

    ntk.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    ntk.

     

    C224

     

    M

     

    EQUIPMENT SIZE AND TYPE

     

     

    8155

     

    M

    an..10

    (an5)

    Equipment size and type identification

    Konteinerių dydžio intervalas:

    „RNG20“ – 20–29 pėdų ilgio konteineriai

    „RNG30“ – 30–39 pėdų ilgio konteineriai

    „RNG40“ – 40 pėdų ir ilgesni konteineriai

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    8154

     

     

    an..35

    Equipment size and type

    ntk.

     

    8077

     

     

    an..3

    Equipment supplier

    ntk.

     

    8249

     

     

    an..3

    Equipment status

    ntk.

     

    8169

     

    M

    an..3

    Full/empty indicator

    Konteinerio būsena:

    „5“ – pakrautas,

    „4“ – tuščias,

    „6“ – nėra duomenų

     

     

     

     

     

     

     

    EQD

    MEA (5)

    1

    M

    EQD(2)

    MEASUREMENTS

    Konteinerių skaičiaus nurodymas

     

    6311

     

    M

    an..3

    (an2)

    Measurement purpose qualifier

    „NR“ – skaičius

     

    C502

     

     

     

    MEASUREMENT DETAILS

    ntk.

     

    6313

     

     

    an..3

    Property measured

    ntk.

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    ntk.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    ntk.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    ntk.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „NUM“ – skaičius (žr. UNECE Rek. Nr. 20, bendrasis kodeksas)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n1..4)

    Measurement value

    Tam tikros rūšies ir būsenos konteinerių skaičius.

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    ntk.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    ntk.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    ntk.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 6

    CNI

    1

    M

     

    CONSIGNMENT INFORMATION

    Transportuojamo krovinio siuntos (panaši kilmės/paskirties vieta) specifikacija

     

    1490

     

    M

    n..4

    Consolidation item number

    Siuntos eilės numeris. Pakeitimams turi būti naudojamas tas pats eilės numeris

     

    C503

     

     

     

    DOCUMENT/MESSAGE DETAILS

    ntk.

     

    1004

     

     

    an..35

    Document/message number

    ntk.

     

    1373

     

     

    an..3

    Document/message status, coded

    ntk.

     

    1366

     

     

    an..70

    Document/message source

    ntk.

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    ntk.

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

    ntk.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    ntk.

     

    1312

     

     

    n..4

    Consignment load sequence number

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    HAN(1)

    1

    D[1]

     

     

     

     

    C524

     

    M

     

    HANDLING INSTRUCTIONS

     

     

    4079

     

    M

     

    Handling instructions, coded

    Numatytasis „T“

    T = Tranzitas

    LLO = Pakrovimas

    LDI = Iškrovimas

    TSP = Tranzitas tame pačiame uoste

     

    1131

     

     

     

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

     

    Code list responsible agency, coded

    ntk.

     

    4078

     

     

     

    Handling instructions

    ntk.

     

    C218

     

     

     

    HAZARDOUS MATERIAL

    ntk.

     

    7419

     

     

     

    Hazardous material class code, identification

    ntk.

     

    1131

     

     

     

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

     

    Code list responsible agency, coded

    ntk.

     

    7418

     

     

     

    Hazardous material class

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    DTM (1)

    1

    C

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Numatomas atvykimo į iškrovimo vietą laikas

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „132“ – numatomas atvykimo laikas

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Atvykimo laiko vertė: YYMMDDHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „201“ – YYMMDDHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    DTM (2)

    1

    C

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Numatomas išvykimo iš pakrovimo vietos laikas

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „133“ – numatomas išvykimo laikas

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Laikas: YYMMDDHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „201“

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    LOC (1)

    1

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Krovinio pakrovimo vietos specifikacija

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „9“ – pakrovimo vieta/uostas

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    Pakrovimo vietos UNECE buvimo vietos kodas (Rek. Nr. 16), žr. priedo II dalies 2.3.9 skyrių

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place/location

    Visas uosto buvimo vietos pavadinimas

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Terminalo kodas, žr. priedo II dalies 2.3.11 skyrių

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3222

     

    D [Use 1]

    an..70

    (an..17)

    Related place/location one

    Visas terminalo pavadinimas

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Farvaterio atkarpos kodas, žr. priedo II dalies 2.3.10 skyrių.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Farvaterio atkarpos hektometras

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    LOC (2)

    1

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Krovinio iškrovimo vietos specifikacija

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „11“ – iškrovimo vieta/uostas

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    UNECE buvimo vietos kodas (Rek. Nr. 16), žr. priedo II dalies 2.3.9 skyrių

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3224

     

    C

    an..70

    (an..17)

    Place/location

    Visas uosto pavadinimas

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Terminalo kodas, žr. priedo II dalies 2.3.11 skyrių

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3222

     

    D [1]

    an..70

    (an..17)

    Related place/location one

    Visas terminalo pavadinimas

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Farvaterio atkarpos kodas, žr. priedo II dalies 2.3.10 skyrių.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an.. 5)

    Related place/location two

    Farvaterio atkarpos hektometras

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 8

    CNI/NAD

    NAD (1)

    2

    C

     

    NAME AND ADDRESS

    Krovinio siuntėjo pavadinimas

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    „SF“ – kas siunčia

     

    C082

     

    C

     

    PARTY IDENTIFICATION DETAILS

     

     

    3039

     

    M

    an..35

    (an..25)

    Party identifier

    Krovinio siuntėjo EDI numeris

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    C058

     

    M

     

    NAME AND ADDRESS

     

     

    3124

     

    M

    an..35

    Name and address line

    Siuntėjo pavadinimas

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Siuntėjo pavadinimas

     

    3036

     

    C

    an..35

    (an..25)

    Party name

    Sąskaitos faktūros numeris

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    ntk.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    ntk.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    ntk.

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    ntk.

     

    C059

     

    O

     

    STREET

    Gatvė

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number or post office box

    Adresas (gatvės pavadinimas ir namo numeris arba pašto dėžutės numeris)

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    ntk.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    ntk.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    ntk.

     

    3164

     

    C

    an..35

    City name

    Miestas

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    ntk.

     

    3251

     

    C

    an..9

    Postcode identification

    Pašto kodas

     

    3207

     

    C

    an..3

    Country

    ISO 3166–1 dviraidis valstybės kodas, žr. priedo II dalies 2.3.8 skyrių

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/NAD

    NAD (2)

    2

    C

     

    NAME AND ADDRESS

    Krovinio gavėjo pavadinimas

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    „ST“ – kam siunčiama

     

    C082

     

    M

     

    PARTY IDENTIFICATION DETAILS

     

     

    3039

     

    M

    an..35

    (an..25)

    Party identification

    Krovinio gavėjo EDI numeris

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    C058

     

    M

     

    NAME AND ADDRESS

     

     

    3124

     

    M

    an..35

    Name and address line

    Gavėjo pavadinimas

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Pavadinimas, kam siunčiama

     

    3036

     

    C

    an..35

    (an..25)

    Party name

    Sąskaitos faktūros numeris

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    ntk.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    ntk.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    ntk.

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    ntk.

     

    C059

     

     

     

    STREET

    Gatvė

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    Adresas (gatvės pavadinimas ir namo numeris arba pašto dėžutės numeris)

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    ntk.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    ntk.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    ntk.

     

    3164

     

    M

    an..35

    City name

    Miestas

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    ntk.

     

    3251

     

     

    an..9

    Postcode identification

    Pašto kodas

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    ISO 3166–1 dviraidis valstybės kodas, žr. priedo II dalies 2.3.8 skyrių

     

     

     

     

     

     

     

    CNI

    GID (1..99)

    2

    M

     

    GOODS ITEM DETAILS

    kiekvienam laivui ir kiekvienai prekei naujas GID segmentas

     

    1496

     

    M

    n..5

    Goods item number

    Prekės eilės numeris siuntoje. Unikalus CNI grupėje

     

    C213

     

    C

     

    NUMBER AND TYPE OF PACKAGES

     

     

    7224

     

    C

    n..8

    Number of packages

    Konteineriams ir cisternoms numatytoji vertė yra „1“

     

    7065

     

    C

    an..17

    Type of packages identification

    žr. priedo II dalies 2.3.14 skyrių

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    7064

     

     

    an..35

    Type of packages

    ntk.

     

    7233

     

     

    an..3

    Packaging related information, coded

    ntk.

     

    C213

     

     

     

    NUMBER AND TYPE OF PACKAGES

    ntk.

     

    7224

     

     

    n..8

    Number of packages

    ntk.

     

    7065

     

     

    an..17

    Type of packages identification

    ntk.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    7064

     

     

    an..35

    Type of packages

    ntk.

     

    7233

     

     

    an..3

    Packaging related information

    ntk.

     

    C213

     

    C

     

    NUMBER AND TYPE OF PACKAGES

     

     

    7224

     

    M

    n..8

    Number of packages

    Vidinių pakuočių skaičius

     

    7065

     

    M

    an..17

    (a2)

    Type of packages identification

    UNECE rekomendacija Nr. 21, žr. priedo II dalies 2.3.14 skyrių

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    7064

     

     

    an..35

    Type of packages

    ntk.

     

    7233

     

     

    an..3

    Packaging related information

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 10

    CNI/GID

    FTX (1)

    2

    C

     

    FREE TEXT

    Papildoma informacija apie prekes

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    „ACB“ – papildoma informacija

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    ntk.

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    ntk.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

     

     

    4440

     

    M

    an..70

    (an1)

    Free text

    prekės rūšis:

    „D“ – pavojinga

    „N“ – nepavojinga

     

    4440

     

    C

    an..70

    (n6..10)

    Free text

    SS kodas – galima neįrašyti, jei nežinomas ir prekė yra pavojinga, žr. šio priedo 2.6 skyrių

     

    4440

     

    C

    an..70

    (a..4)

    Free text

    Muitinis statusas:

    „C“ = Sąjungos prekės

    „F“ = Sąjungos prekės iš nefiskalinės zonos

    „N“ = Visos kitos prekės

     

    4440

     

    C

    an..70

    (an..35)

    Free text

    Muitinės dokumento nuorodos numeris, jei yra

     

    4440

     

    C

    an..70

    (an1)

    Free text

    Užjūrio paskirties vieta

    „Y“ – užjūrio paskirties vieta

    „N“ – ne užjūrio paskirties vieta

     

    3453

     

     

    an..3

    Language

    ntk.

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID

    FTX (2)

    3

    C

     

    FREE TEXT

    Nepavojingo krovinio prekių aprašas

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    „AAA“ – prekių aprašas

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    ntk.

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

    ntk.

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    ntk.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

     

     

    4440

     

    M

    an..70

    Free text

    Nepavojingo krovinio prekių pavadinimas

     

    4440

     

     

     

     

    ntk.

     

    4440

     

    D [Use 3]

    an..70

    (n6..10)

    Free text

    Nepavojingo krovinio SS kodas, žr. priedo II dalies 2.3.4 skyrių

     

    4440

     

    D [Use 3]

    an..70

    (n4)

    Free text

    Nepavojingo krovinio NST kodas, žr. priedo II dalies 2.3.5 skyrių

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    ntk.

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    ntk.

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 11

    CNI/GID

    SGP (1..99)

    3

    C

     

    SPLIT GOODS PLACEMENT

    Nepavojingo krovinio buvimo transporto priemonėje vietos specifikacija

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    8260

     

    M

    an..17

    (an7..8)

    Equipment identification number

    Laivo numeris: 7 skaitmenų IMO nuoroda, 8 skaitmenų unikalus Europos laivo identifikavimo numeris (ENI)

     

    1131

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    „IMO“ – IMO numeris, žr. priedo II dalies 2.3.2 skyrių

    „ENI“ – unikalus Europos laivo identifikavimo numeris, žr. priedo II dalies 2.3.3 skyrių

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    ntk.

     

    7224

     

     

    n..8

    Number of packages

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/SGP

    MEA

    3

    M

     

    MEASUREMENTS

    Laive esančios nepavojingos prekės svorio specifikacija

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „WT“ – svoris

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAL“ – grynasis svoris, įskaitant įprastą pakuotę

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    ntk.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    ntk.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    ntk.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „KGM“ – kilogramais (UNECE Rek. Nr. 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    svoris kilogramais

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    ntk.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    ntk.

     

    6432

     

     

    an..2

    Significant digits

    ntk.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/SGP

    MEA

    3

    C

     

    MEASUREMENTS

    Laive esančios nepavojingos prekės svorio tonomis specifikacija

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „VOL“ – tūris

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAX“ – nustatytasis tūris, patikslintas taikant, pvz., temperatūros ar gravitacijos koeficientus

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    ntk.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    ntk.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    ntk.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „TNE“ – metrinėmis tonomis (UNECE Rek. Nr. 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Svoris tonomis

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    ntk.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    ntk.

     

    6432

     

     

    an..2

    Significant digits

    ntk.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 12

    CNI/GID

    DGS

    3

    M

     

    DANGEROUS GOODS

    Pavojingųjų prekių identifikavimas

     

    8273

     

    M

    an..3

    Dangerous goods regulations

    „ADN“ – vidaus vandenų laivams (UNECE ADN kodeksas), „IMD“ – jūrų laivams (IMO IMDG kodeksas)

     

    C205

     

    M

     

    HAZARD CODE

     

     

    8351

     

    D[USE 5]

    an..7

    Hazard code identification

    ADN klasifikavimas (3a skiltis) arba IMDG kodas, žr. priedo II dalies 2.3.7 arba 2.3.6 skyrių

     

    8078

     

    D[USE 5]

    an..7

    Additional hazard classification identifier

    ADN klasifikavimas (3b skiltis), žr. priedo II dalies 2.3.7 skyrių

     

    8092

     

     

    an..10

    Hazard code version number

    ntk.

     

    C234

     

    M

     

    UNDG INFORMATION

     

     

    7124

     

    M

    n4

    UNDG number

    JT numeris arba identifikacinis numeris (1 skiltis) (UNNR kodas), žr. priedo II dalies 2.3.7 skyrių, arba IMDG numeris, žr. 2.3.6 skyrių

     

    7088

     

     

    an..8

    Dangerous goods flashpoint

    ntk.

     

    C223

     

    C

     

    DANGEROUS GOODS SHIPMENT FLASHPOINT

     

     

    7106

     

    M

    n..3

    Shipment flashpoint

    Transportuojamos prekės pliūpsnio temperatūra

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measure unit qualifier

    „CEL“ – Celsijaus laipsniais

    „FAH“ – Farenheito laipsniais

     

    8339

     

    C

    an..3

    Packing group

    Pakuotės grupė (4 skiltis)

    „1“ – didelio pavojingumo

    „2“ – vidutinio pavojingumo

    „3“ – mažo pavojingumo

    Palikti tuščią, jei nenurodyta

     

    8364

     

    C

    an..6

    EMS number

    Avarinės procedūros

     

    8410

     

    C

    an..4

    MFAG number

    Pirmosios medicinos pagalbos vadovas

     

    8126

     

     

    an..10

    TREM card number

    ntk.

     

    C235

     

    C

     

    HAZARD IDENTIFICATION PLACARD DETAILS

    Lentelės privalomos pavojingosioms prekėms sausakrūviuose laivuose

     

    8158

     

    M

    an..4

    Hazard identification number, upper part

    žr. ADN

     

    8186

     

    M

    an..4

    Substance identification number, lower part

    žr. ADN

     

    C236

     

    D[USE 5]

     

    DANGEROUS GOODS LABEL

    Pavojingųjų krovinių etiketės.

     

    8246

     

    M

    an..4

    Dangerous goods label marking

    ADN etiketės (5 skiltis)

     

    8246

     

     

    an..4

    Dangerous goods label marking

    ntk.

     

    8246

     

     

    an..4

    Dangerous goods label marking

    ntk.

     

    8255

     

     

    an..3

    Packing instruction

    ntk.

     

    8325

     

     

    an..3

    Category of means of transport

    ntk.

     

    8211

     

     

    an..3

    Permission for transport

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS

    FTX (1)

    3

    M

     

    FREE TEXT

    Pavojingųjų prekių aprašas

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    „AAD“ – pavojingosios prekės, tikslus važtos pavadinimas ir techninis pavadinimas

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    ntk.

     

    C107

     

    D[USE 5]

     

    TEXT REFERENCE

    PAVOJINGŲJŲ PREKIŲ, VEŽAMŲ RIBOTAIS KIEKIAIS, NURODYMAS

     

    4441

     

    M

    an..17

    Free text identification

    „TLQ“ – pavojingosios prekės, vežamos ribotais kiekiais

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    C108

     

    M

     

    TEXT LITERAL

     

     

    4440

     

    M

    an..70

    Free text

    Pavojingosios prekės pavadinimas (tikslus važtos pavadinimas)

    Tikslus važtos pavadinimas, prireikus papildytas tiksliu techniniu pavadinimu, pagal kurį galima teisingai atpažinti pavojingąją medžiagą ar gaminį arba kuris yra pakankamai informatyvus, kad būtų galima identifikuoti remiantis bendrai prieinama informacija.

     

    4440

     

    D[USE 5]

    an..70

    Free text value

    Tikslus techninis pavadinimas

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    ntk.

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    ntk.

     

    4440

     

     

    an..70

    Free text

    ntk.

     

    3453

     

    M

    an..3

    Language

    kaip nurodyta ISO 639–1

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS

    MEA

    3

    M

     

    MEASUREMENTS

    Bendras transporto priemonėje esančių pavojingųjų prekių svoris

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „WT“ – svoris

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAL“ – grynasis svoris, įskaitant įprastą pakuotę

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    ntk.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    ntk.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    ntk.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „KGM“ – kilogramais (UNECE Rek. Nr. 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Pavojingosios prekės svoris siuntoje

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    ntk.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    ntk.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    ntk.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS

    MEA

    3

    M

     

    MEASUREMENTS

    Visuminis transporto priemonėje esančių pavojingųjų prekių tūris

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „VOL“ – svoris

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAX“ – nustatytasis tūris, patikslintas taikant, pvz., temperatūros ar gravitacijos koeficientus

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    ntk.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    ntk.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    ntk.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „TNE“ – metrinėmis tonomis (UN/ECE Rek. Nr. 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Svoris tonomis

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    ntk.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    ntk.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    ntk.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 13

    CNI/GID/DGS

    SGP (1..99)

    4

    M

     

    SPLIT GOODS PLACEMENT

    Prekių buvimo vietos specifikacija.

    Transportuojant krovinį, šiame segmente nurodomas laivas (barža), kuriame (kurioje) sukrautas krovinys.

    Pastaba. Krovinys šiame kontekste reiškia konteinerį, skystą krovinį arba bendrąjį krovinį

     

     

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

     

     

    C237

     

    M

    an..17

    (an7..8)

    Equipment identification number

    Laivo numeris: 7 skaitmenų IMO nuoroda, 8 skaitmenų unikalus Europos laivo identifikavimo numeris (ENI)

     

    8260

     

    M

    an..3

    Code list qualifier

    „IMO“ – IMO numeris, žr. priedo II dalies 2.3.2 skyrių.

    „ENI“ – unikalus Europos laivo identifikavimo numeris, žr. priedo II dalies 2.3.3 skyrių

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Country

    ntk.

     

    3207

     

     

    n..8

    Number of packages

    ntk.

     

    7224

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS/SGP

    MEA

    5

    M

     

    MEASUREMENTS

    Bendras prekių kiekis laive

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „WT“ – svoris

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAL“ – grynasis svoris, įskaitant įprastą pakuotę

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    ntk.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    ntk.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    ntk.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „KGM“ – kilogramais (UNECE Rek. Nr. 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Laive esančių prekių svoris

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    ntk.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    ntk.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    ntk.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS/SGP

    MEA

    5

    C

     

    MEASUREMENTS

    Bendras laive esančių prekių svoris tonomis

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „VOL“ – tūris

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAX“ – nustatytasis tūris, patikslintas taikant, pvz., temperatūros ar gravitacijos koeficientus

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    ntk.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    ntk.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    ntk.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „TNE“ – metrinėmis tonomis (UNECE Rek. Nr. 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Svoris tonomis

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    ntk.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    ntk.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    ntk.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS

    SGP

    4

    C

     

    SPLIT GOODS PLACEMENT

    Prekių buvimo vieta, jei jos konteineriuose arba cisternose Jei prekės transportuojamos konteineriuose arba cisternose, turi būti nurodytas bent vienas SGP derinys, nurodantis laivą, kuriame vežamas krovinys.

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

    Identifikavimas

     

    8260

     

    M

    an..17

    Equipment identification number

    Konteineriams naudojamas konteinerio identifikavimo kodas (savininko kodas, identifikatorius, serijos numeris, kontrolinis skaitmuo), žr. priedo II dalies 2.3.13 skyrių

    Jei vežamas skystas krovinys, nurodomas kodas „NA“.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    ntk.

     

    7224

     

     

    n..8

    Number of packages

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS/SGP

    LOC

    4

    C

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Sukrovimo vieta

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    Konteineriams:

    „147“ – krovinių skyriaus sekcija

    Cisternoms ir kitiems kroviniams:

    „ZZZ“ – nustatoma abipusiu susitarimu

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    Place/location identification

    Konteineriams „BBBRRTT“ – erdvinis kėbulo segmentas/eilė/aukštas

    (Pagal ISO 9711–1, 1990 m.)

    Cisternoms:

    LLnn, čia:

    LL – nurodo cisternos buvimo vietą (PS – uosto pusėje, SB – prie dešiniojo borto, CC – viduryje, šone, CP – viduryje, uosto pusėje, CS – viduryje, dešiniojo borto pusėje (kai laivo plotis suskirstytas į 4 zonas)

    nn – nurodo cisternos eilės numerį, numeracija pradedama 01 nuo priekio iki nn laivagalyje.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3224

     

     

    an..70

    Place/location

    ntk.

     

    C519

     

     

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

    ntk.

     

    3223

     

     

    an..25

    Related place/location one identification

    ntk.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place/location one

    ntk.

     

    C553

     

     

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

    ntk.

     

    3233

     

     

    an..25

    Related place/location two identification

    ntk.

     

    1131

     

     

    an 3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3232

     

     

    an..70

    Related place/location two

    ntk.

     

    5479

     

     

    an 3

    Relation

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS/SGP

    MEA

    4

    D[6]

     

    MEASUREMENTS

    Konteineryje esančios prekės svorio specifikacija

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „WT“ – svoris

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAL“ – grynasis svoris, įskaitant įprastą pakuotę

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    ntk.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    ntk.

     

    6154

     

    D[Use 4]

    an..70

    Measurement attribute

    Konteinerio tipas (ISO 6346, 4 skyrius ir D bei E priedai)

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „KGM“ – kilogramais (UNECE Rek. Nr. 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Šiame konteineryje esančių prekių svoris

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    ntk.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    ntk.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    ntk.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS/SGP

    MEA

    4

    D[6]

     

    MEASUREMENTS

    Bendras laive esančių prekių svoris tonomis

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „VOL“ – svoris

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „AAX“ – nustatytasis tūris, patikslintas taikant, pvz., temperatūros ar gravitacijos koeficientus

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    ntk.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    ntk.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    ntk.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „TNE“ – metrinėmis tonomis (UNECE Rek. Nr. 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Svoris tonomis

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    ntk.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    ntk.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    ntk.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS

    SGP

    4

    C

     

    SPLIT GOODS PLACEMENT

    Bendras konteinerio svoris.

     

    C237

     

    M

     

    EQUIPMENT IDENTIFICATION

    Identifikavimas

     

    8260

     

    M

    an..17

    Equipment identification number

    Konteineriams naudojamas konteinerio identifikavimo kodas (savininko kodas, identifikatorius, serijos numeris, kontrolinis skaitmuo), žr. priedo II dalies 2.3.13 skyrių

    Jei vežamas skystas krovinys, nurodomas kodas „NA“.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3207

     

     

    an..3

    Country

    ntk.

     

    7224

     

     

    n..8

    Number of packages

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS/SGP

    MEA

    4

    D[USE 7]

     

    MEASUREMENTS

    Patikrintos šio konteinerio bruto masės specifikacija

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „WT“ – svoris

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „VGM“ – patikrinta transporto įrangos bruto masė

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    ntk.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    ntk.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    ntk.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „KGM“ – kilogramais (UNECE Rek. Nr. 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Patikrinta šio konteinerio bruto masė (svoris)

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    ntk.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    ntk.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    ntk.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    CNI/GID/DGS/SGP

    MEA

    4

    D[USE 7]

     

    MEASUREMENTS

    Skaičiuotinio šio konteinerio bendrojo svorio specifikacija

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    „WT“ – svoris

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    „ACN“ – skaičiuotinis bendrasis svoris

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance, coded

    ntk.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    ntk.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    ntk.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    „KGM“ – kilogramais (UNECE Rek. Nr. 20)

     

    6314

     

    M

    an..18

    (n9)

    Measurement value

    Skaičiuotinis šio konteinerio bendrasis svoris

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    ntk.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    ntk.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    ntk.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNT

    0

    M

     

    MESSAGE TRAILER

    Pranešimo pabaiga ir užbaigtumo kontrolė

     

    0074

     

    M

    n..6

    Number of segments in a message

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    Pranešimo nuorodos numerio pirmieji 14 ženklų

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNZ

     

    M

     

    INTERCHANGE TRAILER

    Mainų pabaiga ir kontrolė

     

    0036

     

    M

    n..6

    Interchange control count

    „1“ – vykdant mainus perduotų pranešimų skaičius

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    Pranešimo nuorodos numerio pirmieji 14 ženklų

    2.1.   Paaiškinimas dėl CNI ir GID segmentų naudojimo

    Segmentų grupė

    Segmentas

    Sudėtinis duomenų elementas (C)

    Duomenų elementas

    TAG

    Lygmuo

    Būsena

    Formatas

    Pavadinimas

    Aprašymas

    Kvalifikatoriai kabutėse

    CNI

    GID (1..99)

    2

    M

     

    IŠSAMŪS PREKIŲ VIENETO DUOMENYS

    kiekvienam laivui ir kiekvienai prekei naujas GID segmentas

     

    1496

     

    M

    n..5

    Prekių vieneto numeris

    Prekės eilės numeris siuntoje. Unikalus CNI grupėje

    Paaiškinimas

    Kiekvienas vienetas identifikuojamas atskirai eilutės (prekių) vieneto numeriu ir konkrečiais duomenimis.

    Prekių vieneto numeris – prekės eilės numeris siuntoje. Tai reiškia, kad jei siuntą sudaro keli prekių vienetai, visi jie nurodomi kaip unikalūs prekių vienetai (GID). Jei siuntą sudaro tik vienos eilutės (prekių) vienetas, krovinio siuntėjas jį nurodo vienoje eilutėje. Svarbu užtikrinti, kad komercinė informacija atitinkamuose pranešimuose išliktų nepakeista ir nedingtų.

    Pranešimo ERINOT struktūrą galima paaiškinti taip:

    transporto priemonės krovinį gali sudaryti viena arba daugiau siuntų. Kiekvieną siuntą gali sudaryti vienas arba daugiau prekių vienetų, kiekvienas jų apibūdinamas konkrečiais duomenimis. Siuntos, įskaitant šios konkrečios siuntos prekes, gali būti paskirstytos į vieną ar daugiau laivų (pvz., vilkstinėje, plaukiančioje vienu reisu).

    Kiekvienas konteineris pranešime ERINOT nurodomas kaip atskira informacijos apie siuntą grupė; todėl su kiekvienu konteineriu siuntų skaičius didėja.

    2.2.   Fiktyvūs segmentai

    Kai kuriais atvejais, pvz., praplaukimo pranešime ERINOT(PAS), privalomose segmentų grupėse naudojami fiktyvūs segmentai. Tokiems fiktyviems segmentams galioja šios taisyklės:

    CNI grupė:

    CNI: eilės numeris: „9999“

    CNI/GID grupė:

    GID: eilės numeris: „99999“

    CNI/GID/DGS grupė:

    DGS:

    Klasės tipas: „IMD“

    Klasifikavimas: „0.0“

    UNDG numeris: „0000“

    FTX AAD: prekės pavadinimas: „DUMMY“

    MEA: svoris: 0

    2.3.   Tušti laivai

    Jei pranešama apie tuščią laivą, privalomoms segmentų grupėms galioja šios taisyklės:

    1.

    Tuščias iškrovus nepavojingas prekes arba nežinomą ankstesnį krovinį

    CNI grupė:

    CNI: eilės numeris: „9999“

    CNI/GID grupė:

    GID: eilės numeris: „99999“

    CNI/GID/DGS grupė:

    DGS:

    Klasės tipas: „IMD“

    Klasifikavimas: „0.0“

    UNDG numeris: „0000“

    FTX AAD: prekės pavadinimas: „DUMMY“

    MEA: svoris: 0

    2.

    Tuščias iškrovus pavojinguosius krovinius (jei buvo pranešta apie ankstesnį pavojingąjį krovinį):

    CNI grupė:

    CNI: galiojantis eilės numeris:

    LOC: kilmės ir paskirties vietos (dabartinio reiso)

    CNI/GID grupė:

    GID: galiojantis eilės numeris:

    FTX ACB: prekės rūšis: „D“ – pavojingosios prekės (ankstesnio reiso) SS kodas

    CNI/GID/DGS grupė:

    DGS: išsami informacija apie pavojingąją prekę (ankstesnio reiso)

    FTX AAD: pavojingosios prekės pavadinimas

    MEA: svoris: 0

    SGP: tuščio laivo duomenys

    MEA: svoris: 0

    2.4.   Konteinerių su nepavojingomis prekėmis transportavimas

    Jei transportuojami konteineriai ir juose nevežama pavojingųjų prekių, privalomoms grupėms galioja šios papildomos taisyklės:

    CNI grupė:

    CNI: galiojantis eilės numeris

    LOC: kilmės ir paskirties vietos

    CNI/GID grupė:

    GID: galiojantis eilės numeris

    FTX ACB: prekės rūšis: „N“ – prekės SS kodas

    FTX AAA, prekės pavadinimas, prekės NST kodas, prekės SS kodas

    SGP: laivo duomenys

    MEA: laive esančios nepavojingosios prekės bendrasis svoris

    CNI/GID/DGS grupė:

    DGS:

    Klasės tipas: „IMD“

    Klasifikavimas: „0.0“

    UNDG numeris: „0000“

    FTX AAD: prekės pavadinimas: „DUMMY“

    MEA: svoris: 0

    SGP grupė (1):

    SGP: laivo duomenys

    MEA: laive esančios prekės svoris

    SGP grupė (2–99):

    SGP: Konteinerio numeris

    MEA: konteineryje esančios prekės svoris

    Toks konteinerio, pakrauto nepavojingomis prekėmis, duomenų įvedimo būdas atitinka konteinerio, kuriame vežamos pavojingosios prekės, duomenų įvedimo būdą. Dėl suderinamumo su ankstesnėmis versijomis priežasčių laivo duomenys įvedami dukart.

    2.5.   Į 30 ir 45 pėdų konteinerius sukrautų prekių nurodymas

    Jei 30 pėdų konteinerio priekis yra tarp dviejų 20 pėdų erdvinių kėbulo segmentų, pateikiant informaciją apie 30 pėdų konteinerį nurodomas didesnysis segmento numeris.

    Informacija apie 45 pėdų konteinerį nurodoma panašiai kaip apie 40 pėdų konteinerį (lyginis erdvinio kėbulo segmento numeris). Nurodant konteinerio tipą vienareikšmiškai nurodoma, kad erdviniame kėbulo segmente yra 45 pėdų konteineris.

    2.6.   Konteineriai, apie kuriuose vežamas prekes išsamios informacijos neturima, arba tušti konteineriai

    Jei transportuojami konteineriai, apie kuriuose vežamas prekes išsamios informacijos neturima, arba tušti konteineriai, galioja šios papildomos taisyklės:

    EQD grupė:

    EQD: konteinerių dydžio intervalas

    MEA: šį dydžio intervalą atitinkančių konteinerių skaičius

    CNI grupė:

    CNI: galiojantis eilės numeris:

    LOC: kilmės ir paskirties vietos

    CNI/GID grupė:

    GID: galiojantis eilės numeris:

    FTX ACB: prekės rūšis: „N“, SS kodas

    FTX AAA: prekės pavadinimas, NST kodas, SS kodas

    SGP: laivo duomenys

    MEA: bendras šį dydžio intervalą atitinkančių konteinerių svoris

    CNI/GID/DGS grupė:

    fiktyvi grupė

    Priklausomai nuo konteinerių dydžio intervalo naudojami šie kodai:

     

    SS kodas

     

    Tušti 20 pėdų konteineriai

    8609000002

     

    Tušti 30 pėdų konteineriai

    8609000004

     

    Tušti 40 pėdų konteineriai

    8609000003

     

    Pakrauti 20 pėdų konteineriai

    8609000007

     

    Pakrauti 30 pėdų konteineriai

    8609000008

     

    Pakrauti 40 pėdų konteineriai

    8609000009

     

    2.7.   UIP institucijų tarpusavio informacijos mainai

    UIP institucijoms keičiantis informacija tarpusavyje siunčiamas praplaukimo pranešimas, segmente BGM (elemente 1001) nurodant „PAS“.

    Šiame PAS pranešime pateikiama ši informacija apie reisą:

    BGM elementas 1001 = „PAS“.

    TDT grupė:

    LOC(1), tipas „5“ = išvykimo vieta.

    LOC(2), tipas „172“ = praplaukimo vieta.

    LOC(9), tipas „153“ = paskirties vieta (pirmasis uostas, į kurį plaukia transporto priemonė).

    DTM(2), tipas „186“ = LOC(2) praplaukimo laikas.

    DTM(3), tipas „132“ = LOC(9) ETA – tik jei žinomas.

    CNI grupės nurodant visą (žinomą) laive esantį krovinį.

    CNI grupė gali būti tuščia tik tada, jei tai praplaukimo pranešimas, kuriuo kitai (vietos) šaliai pranešama to laivo paskutinė buvimo vieta/praplaukimo vieta.

    2.8.   Pranešimo panaikinimas arba pranešimas apie reiso pertrauką/tęsimą

    Panaikinant pranešimą arba pranešant apie reiso pertrauką/tęsimą pateikiama ši informacija:

    BGM elementas 1225 = „1“ arba „150“ arba „151“ (priklausomai nuo pranešimo funkcijos).

    RFF(ACW) elementas 1154 nurodo paskutinį išsiųstą pranešimą.

    Visuose kituose segmentuose (TDT, CNI ir t. t.) nurodoma ta pati informacija, kaip paskutiniame išsiųstame pranešime.


    (1)  UN/CEFACT Rekomendacija Nr. 33, Vieno langelio sistemos sukūrimo rekomendacija ir gairės.

    2 priedėlis

    Keleivių ir įgulos sąrašas (PAXLST)

    1.   UN/EDIFACT STANDARTINIS PRANEŠIMAS PAXLST

    Keleivių ir įgulos narių sąrašo pranešimas grindžiamas UN/EDIFACT pranešimu PAXLST.

    1.1.   Funkcijų aprašas

    Keleivių/įgulos narių sąrašo pranešimu (PAXLST) užtikrinama galimybė perduoti keleivių ir (arba) įgulos narių duomenis. Pranešimas naudojamas vidaus vandenų laivyboje kapitonui/škiperiui arba vežėjui ir paskirtosioms institucijoms, kaip antai ISPS terminalų, muitinės, imigracijos ir policijos tarnyboms, keičiantis duomenimis.

    Pranešimas naudojamas ir duomenims apie keleivius/įgulos narius perduoti iš paskirtosios institucijos išvykimo šalyje atitinkamoms institucijoms transporto priemonės atvykimo šalyje.

    1.2.   Taikymo sritis

    Keleivių sąrašo pranešimas gali būti naudojamas tiek nacionaliniais, tiek tarptautiniais tikslais. Jis grindžiamas bendrąja administravimo, prekybos ir transporto praktika ir nepriklauso nei nuo verslo ar pramonės rūšies, nei nuo transporto rūšies. Bazinė pranešimo PAXLST koncepcija – vienas pranešimas, kuriame nurodomi visi konkretaus laivo tam tikro reiso įgulos nariai, ir kitas pranešimas, kuriame nurodomi to reiso keleiviai, taip pat yra galimybė atskiru pranešimu pranešti apie galimus neteisėtus keleivius. Pranešimai gali būti perduodami atskirai arba sujungti į vieną perduodamą pranešimą.

    Pranešimu – naudojant EDI priemones – užtikrinama galimybė tenkinti šiuos pranešimo poreikius:

    nacionalinius pranešimo apie įgulos narius/keleivius ir neteisėtus keleivius reikalavimus;

    Reglamente (EB) Nr. 725/2004 dėl laivų ir uostų įrenginių apsaugos stiprinimo taip pat yra nuostatų dėl įgulos narių ir keleivių sąrašų.

    Be to, vadovaujantis Konvencijoje dėl tarptautinės jūrų laivybos sąlygų lengvinimo nustatyta rekomenduojama praktika, jūrų institucijos įgulos narių sąraše neturi reikalauti daugiau nei šios informacijos:

    Laivo pavadinimas ir nacionalinė priklausomybė (registracijos valstybė/rajonas)

    Pavardė

    Vardai

    Pilietybė

    Statusas arba pareigos

    Gimimo data ir vieta

    Tapatybės dokumento rūšis ir numeris

    Atvykimo uostas ir data

    Iš kur atvyksta

    Be to, pagal vidaus vandenų laivybos kompetentingų institucijų reikalavimus gali reikėti pateikti šią informaciją:

    Laivo lankytojų pavardės

    Transporto priemonių valstybiniai numeriai

    Tiksli įlipimo į laivą ir išlipimo iš jo vieta ir laikas

    Būtinos paslaugos, kaip antai pristatymas, atsargų ir atsarginių dalių tiekimas

    Remontininkų pavardės ir įmonės pavadinimas

    Įgulos narių pakeitimai

    Įgulos narių vaikai.

    Visus šiuos duomenis galima perduoti pranešimu PAXLST.

    2.   PRANEŠIMO STRUKTŪRA

    Įgulos narių arba keleivių sąrašo pranešimo įgyvendinimo struktūra:

    2.1.   Segmentų rodyklė (abėcėline seka pagal žymes)

    UNH

    Message header

    BGM

    Beginning of message

    ATT

    Attribute

    DOC

    Document/message details

    DTM

    Date/time/period

    FTX

    Free text

    LOC

    Place/location identification

    NAD

    Name and address

    RFF

    Reference

    TDT

    Details of transport

    UNT

    Message trailer

    2.2.   Segmentų lentelė

    Pos

    Tag

    Name

    S

    R

     

    UNA

     

    C

    1

     

    UNB

     

    M

    1

    0010

    UNH

    Message header

    M

    1

    0020

    BGM

    Beginning of message

    M

    1

    0030

    RFF

    Reference

    C

    1

    0040

    DTM

    Date/time/period

    M

    1

     

     

     

     

     

    0090

     

    Segment group 2

    M

    1

    0100

    TDT

    Details of transport

    M

    1

    0110

    DTM

    Date/time/period

    M

    1

     

     

     

     

     

    0120

     

    Segment group 3

    M

    4

    0130

    LOC

    Place/location identification

    M

    1

    0140

    DTM

    Date/time/period

    M

    1

     

     

     

     

     

    0150

     

    Segment group 4

    C

    999

    0160

    NAD

    Name and address

    M

    1

    0170

    ATT

    Attribute

    C

    1

    0180

    DTM

    Date/time/period

    M

    1

    0210

    FTX

    Free text

    C

    1

    0220

    LOC

    Place/location identification

    C

    3

     

     

     

     

     

    0270

     

    Segment group 5

    C

    1

    0280

    DOC

    Document/message details

    M

    1

    0290

    DTM

    Date/time/period

    C

    1

    0320

    LOC

    Place/location identification

    C

    1

     

     

     

     

     

    0440

    UNT

    Message trailer

    M

    1

    2.3.   Išsišakojimo schema

    Image 3

    2.4.   Keleivių/įgulos narių sąrašo pranešimo formatas

    Segmentų grupė

    Segmentas

    Sudėtinis duomenų elementas (C)

    Duomenų elementas

    ŽYMĖ

    Lygmuo

    Būsena

    Formatas

    Pavadinimai

    Aprašymas

    Kvalifikatoriai kabutėse

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    UNA

    0

    C

     

    Service String Advice

     

     

     

     

    M

    an1

    Component data element separator

    :

     

     

     

    M

    an1

    Segment Tag and Data element separator

    +

     

     

     

    M

    an1

    Decimal notation

    .

     

     

     

    M

    an1

    Release indicator

    ?

     

     

     

    M

    an1

    Reserved future use

    tarpas

     

     

     

    M

    an1

    Segment terminator

     

     

     

     

     

    Advised string: UNA:+.? ’

    6 ženklai

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNB

    0

    M

     

    Interchange header

     

     

    S001

     

    M

     

    SYNTAX IDENTIFIER

     

     

    0001

     

    M

    a4

    Syntax identifier

    „UNOC“ – kontroliuojančioji agentūra

     

    0002

     

    M

    n1

    Syntax version number

    „2“

     

    S002

     

    M

     

    INTERCHANGE SENDER

     

     

    0004

     

    M

    an..35

    (an25)

    Sender identification

    UIP centro arba eismo reguliavimo posto pašto dėžutės numeris, unikalus pavadinimas arba unikalusis žymuo

     

    0007

     

     

    an..4

    Partner identification code qualifier

    ntk.

     

    0008

     

     

    an..14

    Address for reverse routing

    ntk.

     

    S003

     

    M

     

    INTERCHANGE RECIPIENT

     

     

    0010

     

    M

    an..35

    (an25)

    Recipient identification

    UIP centro arba eismo reguliavimo posto pašto dėžutės numeris, unikalus pavadinimas arba unikalusis žymuo

     

    0007

     

     

    an..4

    Partner identification code qualifier

    ntk.

     

    0014

     

     

    an..14

    Routing address

    ntk.

     

    S004

     

    M

     

    DATE/TIME OF PREPARATION

     

     

    0017

     

    M

    n6

    Date

    Sugeneravimo data, YYMMDD

     

    0019

     

    M

    n4

    Time

    Sugeneravimo laikas, HHMM

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange reference identification.

    Pranešimo nuorodos numerio pirmieji 14 ženklų

     

    S005

     

    C

     

    RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD

    ntk.

     

    0022

     

     

    an..14

    Recipient’s reference/password

    ntk.

     

    0025

     

     

    an2

    Recipient’s reference, password qualifier

    ntk.

     

    0026

     

     

    an..14

    Application reference

    ntk.

     

    0029

     

     

    a1

    Processing priority code

    ntk.

     

    0031

     

    C

    n1

    Acknowledgement request

    „1“ = siuntėjas prašo patvirtinimo, t. y. UNB ir UNZ segmentai gauti ir atpažinti

     

    0032

     

     

    an..35

    Communications agreement id

    ntk.

     

    0035

     

    C

    n1

    Test indicator

    „1“ = mainai susiję su bandomuoju pranešimu

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNH

     

    M

     

    MESSAGE HEADER

    Pranešimo identifikavimas, specifikacija ir antraštė

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    Pranešimo numerio pirmieji 14 ženklų

     

    S009

     

    M

     

    MESSAGE IDENTIFIER

    Pranešimo identifikatorius

     

    0065

     

    M

    an..6

    Message type

    „PAXLST“ – pranešimo tipas

     

    0052

     

    M

    an..3

    Message version number

    „D“ – pranešimo versijos numeris

     

    0054

     

    M

    an..3

    Message release number

    „05A“ – pranešimo redakcijos numeris

     

    0051

     

    M

    an..2

    Controlling agency

    „UN“ – kontroliuojančioji agentūra

     

    0057

     

    M

    an..6

    Association assigned code

    „ERI13“ – ERI 1.3 versija

     

    0068

     

    M

    an..35

    Common access reference

    Bendroji prieigos nuoroda

    Nuoroda į visus pranešimus, susijusius su viena bendra byla

     

    S010

     

     

     

    STATUS OF THE TRANSFER

    Perdavimo statusas

     

    0070

     

     

    n..2

    Sequence of transfers

    ntk.

     

    0073

     

     

    a1

    First and last transfer

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

     

    BGM

    0

    M

     

    BEGINNING OF MESSAGE

    Pranešimo tipo ir funkcijos identifikavimas

     

    C002

     

     

     

    Document/message name

    Pranešimo pavadinimas

     

    1001

     

    M

    an..3

    Document name code

    Pranešimo tipas:

    „250“ – įgulos narių sąrašas

    „745“ – keleivių sąrašas

    „10“ – neteisėtų keleivių sąrašas

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    ntk.

     

    1000

     

    M

    an..35

    Document name

    Dokumento pavadinimas:

    „CREW LIST“

    „PASSENGER LIST“

    „STOWAWAY LIST“

    (viename pranešime PAXLST yra vienas dokumentas)

     

    C106

     

    M

     

    Document/message identification

     

     

    1004

     

    M

    an..35

    an(15)

    Document identifier

    pranešimo nuorodos numeris

     

    1056

     

    C

    an..9

    Version identifier

    versijos identifikatorius

     

    1060

     

    C

    an..6

    Revision identifier

    redakcijos identifikatorius

     

    1225

     

    M

    an..3

    MESSAGE FUNCTION CODE

    Pranešimo funkcija

    „1“ = panaikinimo pranešimas

    „9“ = naujas pranešimas (pradinis)

    „5“ = pakeitimų pranešimas

    „22“ = paskutinis siuntimas (reiso pabaiga)

    „150“ = reiso pertrauka

    „151“ = reiso tęsimas

     

    4343

     

     

    an..3

    RESPONSE TYPE CODE

    QA

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF

    0

    C

     

    REFERENCE

    Nuoroda į keičiamą pranešimą – privaloma, jei tai pakeitimų pranešimas

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Nuoroda

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „ACW“

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    pranešimo, kuris nurodomas šiame pranešime, nuorodos numerio (an14) nuo BGM, žymė 1004

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    ntk.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    ntk.

     

    1060

     

     

    an..35

    Revision number

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

     

    DTM

    0

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Data/laikas/laikotarpis

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „184“

    Pranešimo data

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Laikas: CCYYMMDD

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „102“

     

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    1

    M

     

    Specification of the means of transport

    Transporto priemonės specifikacija, laivo įvardijimas vilkstinėje (pavienis laivas be baržos šiame kontekste yra ir vilkstinė)

     

    8051

     

    M

    an..3

    „20“ (main transport)

    Transportavimo etapo kodo kvalifikatorius

     

    8028

     

    C

    an..17

    Conveyance reference number

    Pranešimo siuntėjo nustatytas reiso numeris

     

    C220

     

    M

     

    Transport modality

    ntk.

     

    8067

     

    M

    an..3

    Mode of transport, coded

    „8“ – vidaus vandenų transportas, „1“ – jūrų transportas (žr. UNECE Rek. Nr. 19)

     

    8066

     

     

    an..17

    Transport mode name

    ntk.

     

    C001

     

    M

     

    Type of means of transport identification, convoy type

    Transporto priemonę nurodantis laivo ir vilkstinės tipų kodas pagal UNCEFACT Rek. Nr. 28, žr. priedo II dalies 2.3.1 skyrių

     

    8179

     

     

    an..8

    Transport means description code

    ntk.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    ntk.

     

    8178

     

     

    an..17

    Transport means description

    ntk.

     

    C040

     

     

     

    Carrier

     

     

    3127

     

     

    an..17

    Carrier identifier

    ntk.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    ntk.

     

    3128

     

     

    an..35

    Carrier name

    ntk.

     

    8101

     

     

    an..3

    Transit direction indicator code

    ntk.

     

    C401

     

     

     

    Excess transportation information

    ntk.

     

    8457

     

     

    an..3

    Excess transportation reason code

    ntk.

     

    8459

     

     

    an..3

    Excess transportation responsibility code.

    ntk.

     

    7130

     

     

    an..17

    Customer shipment autorisation identifier

    ntk.

     

    C222

     

    M

     

    Transport identification

     

     

    8213

     

    M

    an..9

    (an7..8)

    ID. of means of transport identification

    Laivo numeris: 7 skaitmenų IMO nuoroda, 8 skaitmenų unikalus Europos laivo identifikavimo numeris (ENI)

     

    1131

     

    M

    an..17

    Code list qualifier

    „IMO“ – IMO numeris, žr. priedo II dalies 2.3.2 skyrių

    „ENI“ – unikalus Europos laivo identifikavimo numeris, žr. priedo II dalies 2.3.3 skyrių

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    ntk.

     

    8212

     

    M

    an..35

    Name of the vessel

    Laivo pavadinimas. Jeigu laivo pavadinimą sudaro daugiau kaip 35 ženklai, jis sutrumpinamas.

     

    8453

     

    M

    an..3

    (an2) Nationality, ISO 3166 country code

    ISO dviraidis valstybės kodas 3166–1, žr. priedo II dalies 2.3.8 skyrių „Pastaba dėl priklausomumo“. Jei nežinoma, kuriai valstybei priklauso vidaus vandenų laivas, registracijos valstybės arba rajono kodas nurodomas pagal ENI numerio specifikacijas.

     

    8281

     

     

    an..3

    Transport means ownership indicator code.

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    DTM

    1

    M

    TDT(20)

    Estimated time of arrival/departure

     

     

    C507

     

     

     

    Date/time/period

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „132“ – atvykimas

    „133“ – išvykimas

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Nurodomas atvykimo vietos laiku

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „203“ – CCYYMMDDHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC(1)

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Išvykimo uostas, uostas, iš kurio pradėtas transportavimas

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „5“ – išvykimo vieta

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..35

    (an5)

    Place/location identification

    UNECE buvimo vietos kodas (Rek. Nr. 16), žr. priedo II dalies 2.3.9 skyrių

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3224

     

    D[Use 1]

    an..256

    (an..17)

    Place/location

    Visas uosto buvimo vietos pavadinimas

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Terminalo kodas, priedo II dalies 2.3.11 skyrius

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3222

     

    D[Use 1]

    an..70

    Related place/location one

    Visas terminalo pavadinimas

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Farvaterio atkarpos kodas, žr. priedo II dalies 2.3.10 skyrių.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Farvaterio atkarpos hektometras

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT/LOC1

    DTM

    1

    M

     

    Estimated time of departure

     

     

    C507

     

     

     

    Date/time/period

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „133“ – išvykimas

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Nurodomas atvykimo vietos laiku

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „203“ – CCYYMMDDHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC(2)

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Pirmasis įplaukimo uostas

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „87“

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..35

    (an5)

    Place/location identification

    UNECE buvimo vietos kodas (Rek. Nr. 16), žr. priedo II dalies 2.3.9 skyrių

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3224

     

    D[Use 1]

    an..256

    (an..17)

    Place/location

    Visas uosto buvimo vietos pavadinimas

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Terminalo kodas, žr. priedo II dalies 2.3.11 skyrių

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3222

     

    D[Use 1]

    an..70

    Related place/location one

    Visas terminalo pavadinimas

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Farvaterio atkarpos kodas, žr. priedo II dalies 2.3.10 skyrių.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Farvaterio atkarpos hektometras

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT/LOC 2

    DTM

    1

    M

     

    Estimated time of first port of call

     

     

    C507

     

     

     

    Date/time/period

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „252“ – atvykimo į pradinį uostą data/laikas

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Nurodomas atvykimo vietos laiku

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „203“ – CCYYMMDDHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC(3)

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Paskutinis įplaukimo uostas

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „125“

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..35

    (an5)

    Place/location identification

    UNECE buvimo vietos kodas (Rek. Nr. 16), žr. priedo II dalies 2.3.9 skyrių

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3224

     

    D[Use 1]

    an..256

    (an..17)

    Place/location

    Visas uosto buvimo vietos pavadinimas

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Terminalo kodas, žr. priedo II dalies 2.3.11 skyrių

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3222

     

    D[Use 1]

    an..70

    Related place/location one

    Visas terminalo pavadinimas

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Farvaterio atkarpos kodas, žr. priedo II dalies 2.3.10 skyrių.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Farvaterio atkarpos hektometras

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT/LOC 3

    DTM

    1

    M

     

    Estimated time of arrival/departure

     

     

    C507

     

     

     

    Date/time/period

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „253“ – Išvykimo iš paskutinio įplaukimo uosto data/laikas

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Nurodomas atvykimo vietos laiku

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „203“ – CCYYMMDDHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC(4)

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Atvykimo uostas

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „60“

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..35

    (an5)

    Place/location identification

    UNECE buvimo vietos kodas (Rek. Nr. 16), žr. priedo II dalies 2.3.9 skyrių

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3224

     

    D[Use 1]

    an..256

    (an..17)

    Place/location

    Visas uosto buvimo vietos pavadinimas

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Terminalo kodas, žr. priedo II dalies 2.3.11 skyrių

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3222

     

    D[Use 1]

    an..70

    Related place/location one

    Visas terminalo pavadinimas

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Farvaterio atkarpos kodas, žr. priedo II dalies 2.3.10 skyrių.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Farvaterio atkarpos hektometras

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT/LOC 4

    DTM

    1

    M

     

    Estimated time of arrival/departure

     

     

    C507

     

     

     

    Date/time/period

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „132“ – atvykimas

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Nurodomas atvykimo vietos laiku

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „203“ – CCYYMMDDHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 4

    NAD

    0

    M

     

    NAME and ADDRESS

    Asmens pavardė, vardas ir adreso duomenys

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    Asmens tipas:

    „FM“ – įgulos narys

    „FL“ – keleivis

    „BV“ – neteisėtas keleivis

     

    C082

     

    C

     

    PARTY IDENTIFICATION DETAILS

    Pavardės ir vardo identifikatorius

     

    3039

     

     

    an..35

    Party identification

    Sąryšio kodas arba tekstinis aprašas

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    C058

     

    M

     

    NAME AND ADDRESS

    ntk.

     

    3124

     

    M

    an..35

    Name and address line

    Pavardė

     

    3124

     

    M

    an..35

    Name and address line

    Vardai

     

    3124

     

    C

    an..35

    Name and address line

    Priešdėlis (lytis)

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    C080

     

    C

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    ntk.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    ntk.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    ntk.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    ntk.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    ntk.

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    ntk.

     

    C059

     

    C

     

    STREET

     

     

    3042

     

    C

    an..35

    Street and number/PO box

    Gatvė ir namo numeris arba pašto dėžutės numeris

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    ntk.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    ntk.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    ntk.

     

    3164

     

    C

    an..35

    City name

    Miestas

     

    C819

     

    C

     

    Country sub-entity identification

    ntk.

     

    3229

     

    C

    an..9

    Country sub-entity name code

    Pašto kodas

     

    1131

     

    C

    an..17

    Code list identification code

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    ntk.

     

    3228

     

     

    an..70

    Country sub-entity name

    ntk.

     

    3251

     

    C

    an..17

    postal code

     

     

    3207

     

    M

    an..3

    (an2) nationality, ISO3166 country code

    ISO 3166–1 dviraidis valstybės kodas, žr. priedo II dalies 2.3.8 skyrių

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 4

    ATT

    1

    C

     

    Rank/title

    Statusas/pareigos

     

    9017

     

    M

    an..3

    Attribute function qualifier

    „5“ – profesinė kvalifikacija

    „1“ – įgulos narys

     

    C955

     

    C

     

    Attribute type

     

     

    9021

     

     

    an..17

    Attribute type, coded

     

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    ntk.

     

    9020

     

     

    an..70

    Attribute type description

    ntk.

     

    C956

     

    C

     

    Attribute detail

     

     

    9019

     

     

    an..17

    Attribute description code

    ntk.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    ntk.

     

    9018

     

    M

    an..256

    Attribute description

    Statuso/pareigų pavadinimas

    pvz., vyriausiasis pareigūnas

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    DTM

    1

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Gimimo data

     

    C507

     

     

     

    Date/time/period

    Data/laikas/laikotarpis

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „329“

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Data: CCYYMMDD

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „102“

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    FTX

    1

    C

     

    Free text

    Bendroji informacija

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject qualifier

    Teksto temos tipas

    „AAI“ – bendroji informacija

     

    4453

     

     

    an..3

    Text function, coded

     

     

    C107

     

    C

     

    Text reference

     

     

    4441

     

    M

    an..17

    Free text, coded

    Įplaukimo į uostą informacija, susijusi su asmenų įlaipinimu.

    Bendroji informacija apie laivo įplaukimą į uostą.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency, coded

    ntk.

     

    C108

     

    C

     

    Text literal

     

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Transporto priemonės valstybinis numeris

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Lankytojas

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Paslaugų teikėjo įmonės pavadinimas ir kiti duomenys

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Lankančiųjų vaikų pavardės ir vardai ir vizito trukmė

     

    4440

     

    D[Use 2]

    an..512

    Free text

    Sveikatos būsena

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded.

     

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

     

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    LOC(1)

     

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Gimimo vieta

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „180“

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    C

    an..35

    (an5)

    Place/location identification

    ISO 3166–1 dviraidis valstybės kodas, žr. priedo II dalies 2.3.8 skyrių

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3224

     

    M

    an..256

    (an..35)

    Place/location

    Gimimo vieta

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

    ntk.

     

    3223

     

     

    an..35

    Related place/location one identification

    ntk.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place/location one

    ntk.

     

    C553

     

     

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

    ntk.

     

    3233

     

     

    an..25

    Related place/location two identification

    ntk.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3232

     

     

    an..70

    Related place/location two

    ntk.

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    LOC(2)

     

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Įlaipinimo vieta

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „178“ – įlaipinimo vieta

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    C

    an..35

    (an5)

    Place/location identification

    Uosto UNECE buvimo vietos kodas (Rek. Nr. 16), žr. priedo II dalies 2.3.9 skyrių

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3224

     

    D[Use 1]

    an..256

    Place/location

    Visas uosto buvimo vietos pavadinimas

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..35

    (an5)

    Related place/location one identification

    Terminalo kodas, žr. priedo II dalies 2.3.11 skyrių

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3222

     

    D[Use 1]

    an..70

    Related place/location one

    Visas terminalo pavadinimas

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..35

    (an5)

    Related place/location two identification

    Farvaterio atkarpos kodas, žr. priedo II dalies 2.3.10 skyrių.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an5)

    Related place/location two

    Farvaterio atkarpos hektometras

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    LOC(3)

     

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Išlaipinimo vieta

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „179“ – išlaipinimo vieta

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    C

    an..35

    (an5)

    Place/location identification

    Uosto UNECE buvimo vietos kodas (Rek. Nr. 16), žr. priedo II dalies 2.3.9 skyrių

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3224

     

    D[Use 1]

    an..256

    Place/location

    Visas uosto buvimo vietos pavadinimas

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location one identification

    Terminalo kodas, žr. priedo II dalies 2.3.11 skyrių

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3222

     

    D[Use 1]

    an..70

    Related place/location one

    Visas terminalo pavadinimas

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an5)

    Related place/location two identification

    Farvaterio atkarpos kodas, žr. priedo II dalies 2.3.10 skyrių.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an5)

    Related place/location two

    Farvaterio atkarpos hektometras

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    DOC

    1

    M

     

    Travel document details

    Duomenys apie kelionės dokumentą

     

    C002

     

    M

     

    Document/message name

    Dokumento/pranešimo pavadinimas

     

    1001

     

    M

    n..3

    Document/message name, coded

    Dokumento tipas:

    „39“ – pasas

    „36“ – asmens tapatybės kortelė

    „SMB“ – jūrininko knygelė

    „40“ – vairuotojo pažymėjimas (nacionalinis)

    „41“ –vairuotojo pažymėjimas (tarptautinis)

    „483“ – viza

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency, coded

    ntk.

     

    1000

     

    C

    an..35

    Document name

    Vizos tipas

     

    C503

     

    M

     

    Document/message details

     

     

    1004

     

    M

    an..35

    Document/message number

    Dokumento identifikatorius

     

    1373

     

     

    an..3

    Document/message status, coded

    ntk.

     

    1366

     

     

    an..70

    Document/message source

    ntk.

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    ntk.

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

    ntk.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    ntk.

     

    3153

     

     

    an..3

    Communication channel identifier, coded

    ntk.

     

    1220

     

     

    n..2

    Number of copies of document required

    ntk.

     

    1218

     

     

    n..2

    Number of originals of document required

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    DOC

    DTM

    2

    C

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Galiojimo pabaigos data

     

    C507

     

     

     

    Date/time/period

    Data/laikas/laikotarpis

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „192“

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Data: CCYYMMDD

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „102“

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    LOC(1)

    1

    M

     

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Dokumento išdavimo vieta

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    „44“

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    C

    an..35

    (an5)

    Place/location identification

    UNECE buvimo vietos kodas (Rek. Nr. 16), žr. priedo II dalies 2.3.9 skyrių

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3224

     

     

    an..256

    Place/location

    ntk.

     

    C519

     

     

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

    ntk.

     

    3223

     

     

    an..25

    Related place/location one identification

    ntk.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3222

     

     

    an..70

    Related place/location one

    ntk.

     

    C553

     

     

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

    ntk.

     

    3233

     

     

    an..25

    Related place/location two identification

    ntk.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3232

     

     

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    ntk.

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNT

    0

    M

     

    MESSAGE TRAILER

    Pranešimo pabaiga ir užbaigtumo kontrolė

     

    0074

     

    M

    n..6

    Number of segments in the message

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    First 14 positions of the message reference number

    Pranešimo nuorodos numerio pirmieji 14 ženklų

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNZ

     

    M

     

    INTERCHANGE TRAILER

    Mainų pabaiga ir kontrolė

     

    0036

     

    M

    n..6

    Interchange control count

    „1“ – vykdant mainus perduotų pranešimų skaičius

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    Pranešimo nuorodos numerio pirmieji 14 ženklų


    Verslo taisyklės

    D[USE 1]

    Jei kodas yra XXXXX, šis duomenų elementas turi būti užpildytas.

    D[USE 2]

    Jei asmeniui būtina papildoma pagalba, šis duomenų elementas yra privalomas.

    3 priedėlis

    ERINOT atsakomasis ir gavimo pranešimas (APERAK) – ERIRSP

    1.   APERAK BENDRASIS ATSAKOMASIS IR GAVIMO PRANEŠIMAS

    Šiuo pranešimu užtikrinamos, kai reikalaujama, atsakymo ir atsiliepimo į išsiųstus pranešimus funkcijos.

    Šio pranešimo funkcija:

    a)

    informuoti pranešimo siuntėją, kad jo pranešimas buvo gautas adresato taikomojoje programoje, bet atmestas dėl jo apdorojimo taikomojoje programoje klaidų;

    b)

    patvirtinti pranešimo siuntėjui, kad jo pranešimą gavo adresato taikomoji programa.

    1.1.   Taikymo sritis

    Taikomosios programos klaidos ir patvirtinimo pranešimas gali būti naudojamas tiek nacionaliniais, tiek tarptautiniais tikslais. Jis nepriklauso nuo verslo ar pramonės rūšies ir nėra teisinis reikalavimas – jis grindžiamas administravimo ir transporto verslo praktika.

    1.2.   Principai

    Pirmiausia sistemos lygmeniu gali būti atlikta pranešimo kontrolė (pvz., pranešimu CONTRL) sintaksės klaidoms aptikti ir pranešimo gavimui patvirtinti. Po to pranešimas persiunčiamas taikomosios programos procesui, kad būtų apdorojamas.

    Kai reikia patvirtinimo, išsiunčiamas pranešimas APERAK, kuriame nurodomos patvirtinimo priežastys. Jei taikomosios programos lygmeniu aptinkama klaida, dėl kurios pranešimo negalima iki galo apdoroti, pradinio pranešimo siuntėjui išsiunčiamas pranešimas APERAK, kuriame nurodomi išsamūs duomenys apie aptiktą klaidą (-as). Jei įvyksta programinė klaida, pranešimas APERAK išsiunčiamas rankiniu būdu.

    Patvirtinimo atveju pranešimas APERAK gavėjo nuožiūra siunčiamas automatiškai arba rankiniu būdu.

    2.   ERI ATSAKOMASIS PRANEŠIMAS ERIRSP

    Pranešimas ERIRSP yra UN/EDIFACT pranešimo APERAK išvestinis pranešimas. Visų atsakomųjų pranešimų į pranešimo ERINOT funkcijas (naujas, pakeistas ar panaikintas) struktūra ta pati. Atsakyme į pakeitimų arba panaikinimo pranešimą informuojama, ar priimančiojoje sistemoje pakeitimai arba panaikinimas buvo įvykdyti. Atsakymas būtinas tik jei the NAD (1)/COM segmente su kvalifikatoriumi „EI“ yra nurodytas pašto dėžutės numeris arba – su kvalifikatoriumi „EM“ – e. pašto adresas, kuriuo turi būti siunčiamas atsakymas.

    2.1.   Segmentų rodyklė (abėcėline seka pagal žymes)

    BGM

    Beginning of message

    COM

    Communication contact

    DTM

    Date/time/period

    ERC

    Application error information

    FTX

    Free text

    NAD

    Name and address

    RFF

    Reference

    UNH

    Message header

    UNT

    Message trailer

    2.2.   Segmentų lentelė

    Pos

    Tag

    Name

    S

    R

     

    UNB

     

    M

    1

    0010

    UNH

    Message header

    M

    1

    0020

    BGM

    Beginning of message

    M

    1

    0030

    DTM

    Date/time/period

    M

    1

     

     

     

     

     

    0060

     

    Segment group 1

    C

    2

    0070

    RFF

    Reference

    M

    1

     

     

     

     

     

    0090

     

    Segment group 2

    C

    1

    0100

    NAD

    Name and address

    M

    1

    0120

    COM

    Communication contact

    C

    3

     

     

     

     

     

    0130

     

    Segment group 3

    D[1]

    9

    0140

    ERC

    Application error information

    M

    1

    0150

    FTX

    Free text

    M

    1

     

     

     

     

     

    0190

    UNT

    Message trailer

    M

    1


    Verslo taisyklės

    D[1]

    Jei įvyksta bet kokia programinė klaida (-os), turi būti naudojama ši segmentų grupė.

    2.3.   Išsišakojimo schema

    Image 4

    2.4.   Pranešimų ERIRSP struktūra

    2 lentelėje nustatyti ERI atsakomųjų pranešimų segmentai.

    2 lentelė. ERI atsakomasis pranešimas ERIRSP

    Segmentų grupė

    Segmentas

    Sudėtinis duomenų elementas (C)

    Duomenų elementas

    ŽYMĖ

    Lygmuo

    Būsena

    Formatas

    Pavadinimas

    Aprašymas

    Kvalifikatoriai kabutėse

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    UNB

    0

    M

     

    INTERCHANGE HEADER

     

     

    S001

     

    M

     

    SYNTAX IDENTIFIER

     

     

    0001

     

    M

    a4

    Syntax identifier

    „UNOA“ – kontroliuojančioji agentūra

     

    0002

     

    M

    n1

    Syntax version number

    „2“

     

    S002

     

    M

     

    INTERCHANGE SENDER

     

     

    0004

     

    M

    an..35

    (an25)

    Sender identification

    UIP centro arba eismo reguliavimo posto pašto dėžutės numeris, unikalus pavadinimas arba unikalusis žymuo

     

    0007

     

     

    an..4

    Partner identification code qualifier

    ntk.

     

    0008

     

     

    an..14

    Address for reverse routing

    ntk.

     

    S003

     

    M

     

    INTERCHANGE RECIPIENT

     

     

    0010

     

    M

    an..35

    (an25)

    Recipient identification

    UIP centro arba eismo reguliavimo posto pašto dėžutės numeris, unikalus pavadinimas arba unikalusis žymuo

     

    0007

     

     

    an..4

    Partner identification code qualifier

    ntk.

     

    0014

     

     

    an..14

    Routing address

    ntk.

     

    S004

     

    M

     

    DATE/TIME OF PREPARATION

     

     

    0017

     

    M

    n6

    Date

    Sugeneravimo data, YYMMDD

     

    0019

     

    M

    n4

    Time

    Sugeneravimo laikas, HHMM

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    Pranešimo nuorodos numerio pirmieji 14 ženklų

     

    S005

     

     

     

    RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD

     

     

    0022

     

     

    an..14

    Recipient’s reference/password

    ntk.

     

    0025

     

     

    an2

    Recipient’s reference, password qualifier

    ntk.

     

    0026

     

     

    an..14

    Application reference

    ntk.

     

    0029

     

     

    a1

    Processing priority code

    ntk.

     

    0031

     

     

    n1

    Acknowledgement request

    ntk.

     

    0032

     

     

    an..35

    Communications agreement id

    ntk.

     

    0035

     

    C

    n1

    Test indicator

    „1“ = mainai susiję su bandomuoju pranešimu

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNH

    0

    M

     

    MESSAGE HEADER

    Pranešimo identifikavimas, specifikacija ir antraštė

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    Pranešimo nuorodos numerio pirmieji 14 ženklų

     

    S009

     

    M

     

    MESSAGE IDENTIFIER

     

     

    0065

     

    M

    an..6

    Message type

    „APERAK“ – pranešimo tipas

     

    0052

     

    M

    an..3

    Message version number

    „D“

     

    0054

     

    M

    an..3

    Message release number

    „98B“

     

    0051

     

    M

    an..2

    Controlling agency

    „UN“

     

    0057

     

    M

    an..6

    Association assigned code

    „ERI13“ – ERI 1.3 versija

     

    0068

     

     

    an..35

    Common access reference

    ntk.

     

    S010

     

     

     

    STATUS OF THE TRANSFER

     

     

    0070

     

     

    n..2

    Sequence of transfers

    ntk.

     

    0073

     

     

    a1

    First and last transfer

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

     

    BGM

    0

    M

     

    BEGINNING OF MESSAGE

    Pranešimo tipo ir funkcijos identifikavimas

     

    C002

     

    M

     

    DOCUMENT/MESSAGE NAME

     

     

    1001

     

    M

    an..3

    Document/message name code

    Gauto pranešimo, kurio gavimo patvirtinimo informacija pateikta šiame pranešime, tipas:

    „VES“, laivo pranešimas UIP institucijai

    „CAR“, vežėjo pranešimas UIP institucijai

    „PAS“, praplaukimo pranešimas, vienos UIP institucijos siunčiamas kitai

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    1000

     

     

    an..35

    Document/message name

    ntk.

     

    C106

     

    M

     

    DOCUMENT/MESSAGE IDENTIFICATION

     

     

    1004

     

    M

    an..35

    (an15)

    Document identifier

    Pranešimo nuorodos numeris. Tiek siuntėjui, tiek gavėjui šis numeris turi būti, jei įmanoma, unikalus. Jei gautas pranešimas persiunčiamas kitam gavėjui, naudojamas pradinio pranešimo nuorodos numeris. Šiuo atveju pereinamoji sistema kito pranešimo nuorodos numerio negeneruoja.

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

    ntk.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    ntk.

     

    1225

     

    M

    an..3

    Message function code

    Pranešimo funkcija: „9“ = naujas pranešimas (pradinis)

     

    4343

     

    M

    an..3

    Response type code

    „AP“ – priimtas

    „RE“ – atmestas.

    Pranešimas atmetamas, jei transporto priemonė jau yra atvykusi į savo paskirties vietą.

     

     

     

     

     

     

     

     

    DTM

    1

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

    Data/laikas, kai priimančiojoje taikomojoje programoje atliktas patvirtinimas arba atmetimas

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „137“ – dokumento/pranešimo data/laikas

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Atvykimo laiko vertė: YYMMDDHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „201“ – YYMMDDHHMM

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 1

    RFF (1)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Ankstesnio pranešimo nuoroda

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „ACW“ – ankstesniojo pranešimo nuorodos numeris

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Pranešimo, kuris nurodomas šiuo pranešimu, nuorodos numeris nuo BGM, ŽYMĖ 1004

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    ntk.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    ntk.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 1

    RFF (2)

    1

    C

     

    REFERENCE

    Sandorio/sąskaitos faktūros numerio nuoroda

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „AAY“ – sandorio nuorodos numeris

     

    1154

     

    M

    an..35

    Reference number

    Gaunančiosios institucijos priskirtas nuorodos numeris. Nuorodos numeris prasideda JT valstybės kodu, po jo – trys priskyrimo sistemos ženklai. Baigiamoji dalis – tikrasis nuorodos numeris.

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    ntk.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    ntk.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 2

    NAD

    1

    M

     

    NAME and ADDRESS

    Pranešimo siuntėjo pavadinimas ir adresas

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    „MS“ – pranešimo siuntėjas

     

    C082

     

     

     

    PARTY IDENTIFICATION DETAILS

    ntk.

     

    3039

     

     

    an..35

    Party identification

    ntk.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    C058

     

     

     

    NAME AND ADDRESS

    ntk.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    C080

     

    M

     

    PARTY NAME

     

     

    3036

     

    M

    an..35

    Party name

    Pranešimo siuntėjo pavadinimas

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    ntk.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    ntk.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    ntk.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    ntk.

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    ntk.

     

    C059

     

    C

     

    STREET

     

     

    3042

     

    M

    an..35

    Street and number/PO box

    Gatvė ir namo numeris arba pašto dėžutės numeris

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    ntk.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    ntk.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    ntk.

     

    3164

     

    C

    an..35

    City name

    Miestas

     

    3229

     

     

    an..9

    Country sub-entity identification

    ntk.

     

    3251

     

    C

    an..9

    Postcode identification

    Pašto kodas

     

    3207

     

    C

    an..3

    Country

    ISO 3166–1 dviraidis valstybės kodas, žr. priedo 2.3.8 skyrių

     

     

     

     

     

     

     

    NAD

    COM

    2

    C

     

    COMMUNICATION CONTACT

    Pranešimo siuntėjo kontaktiniai duomenys (ne daugiau 3 kartų)

     

    C076

     

    M

     

    COMMUNICATION CONTACT

     

     

    3148

     

    M

    an..70

    Communication number

    Pranešimo numeris

     

    3155

     

    M

    an..3

    Communication channel qualifier

    „TE“ – telefono numeris

    „FX“ – fakso numeris

    „EM“ – e. pašto adresas

     

     

     

     

     

     

     

    GRP 3

    ERC

    1

    C

     

    APPLICATION ERROR INFORMATION

     

     

    C901

     

    M

     

    APPLICATION ERROR DETAIL

     

     

    9321

     

    M

    an..8

    Application error

    Taikomosios programos klaidos kodas

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    ERC

    FTX

    2

    M

     

    FREE TEXT

    Atmetimo priežasčiai nurodyti

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    AAO“ – klaidos aprašas laisvos formos tekstu

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    ntk.

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

     

    an..17

    Free text identification

    ntk.

     

    1131

     

     

    an..3

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    C108

     

    C

     

    TEXT LITERAL

    Tekstas

     

    4440

     

    M

    an.. 70

    Free text

    Išsamesnis aprašymas

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    Free text

    Išsamesnis aprašymas

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    Free text

    Išsamesnis aprašymas

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    Free text

    Išsamesnis aprašymas

     

    4440

     

    C

    an.. 70

    Free text

    Išsamesnis aprašymas

     

    3453

     

     

    an.. 3

    Language, coded

    ntk.

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNT

     

    M

     

    MESSAGE TRAILER

    Pranešimo pabaiga ir užbaigtumo kontrolė

     

    0074

     

    M

    n..6

    Number of segments in a message

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    Pranešimo nuorodos numerio pirmieji 14 ženklų

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNZ

     

    M

     

    INTERCHANGE TRAILER

    Mainų pabaiga ir kontrolė

     

    0036

     

    M

    n..6

    Interchange control count

    „1“ – vykdant mainus perduotų pranešimų skaičius

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    Pranešimo nuorodos numerio pirmieji 14 ženklų

    3.   KLAIDŲ KODAI

    Duomenų atributas: PRANEŠIMO, KURIUO ATSAKYTA Į KLAIDOS APRAŠO KODĄ, NUORODA, segmente ERC, duomenų elemente 9321 naudojamus klaidų kodus galima rasti elektronine forma Europos Komisijos valdomoje Europos bazinių duomenų valdymo sistemoje.

    4 priedėlis

    Uosto stovėjimo vietų valdymo pranešimas (BERMAN)

    1.   PAGAL FAL KONVENCIJĄ BŪTINI DUOMENYS

    FAL bendrojoje deklaracijoje (1) viešojo sektoriaus institucijos neturi reikalauti daugiau nei šios informacijos:

    1.

    laivo pavadinimas ir aprašas

    2.

    laivo nacionalinė priklausomybė

    3.

    registracijos duomenys

    4.

    talpos duomenys

    5.

    kapitono vardas ir pavardė

    6.

    laivo agento vardas, pavardė (pavadinimas) ir adresas

    7.

    trumpas krovinio aprašas

    8.

    įgulos narių skaičius

    9.

    keleivių skaičius

    10.

    trumpas reiso aprašas

    11.

    atvykimo data ir laikas, išvykimo data

    12.

    atvykimo arba išvykimo uostas

    13.

    laivo vieta uoste

    14.

    laivo poreikiai dėl atliekų ir liekanų šalinimo įrangos

    15.

    įplaukimo tikslas

    Papildomai ISPS (2) tikslais turi būti pateikiami šie duomenys:

    16.

    laivo saugumo pareigūno vardas ir pavardė

    17.

    saugumo sertifikato (ISSC) numeris ir išdavusi institucija

    18.

    laivo naudojimo saugumo lygis – 1, 2 arba 3

    19.

    informacija apie asmenų ir transporto priemonių skaičių

    2.   PRANEŠIMO FUNKCIJA

    2.1.   Funkcijų aprašas

    Pranešimas BERMAN – vežėjo, jo atstovo arba laivo pranešimas atsakingai uosto institucijai, kuriuo prašoma skirti vietą uoste ir nurodomi įplaukimo, laivo, vietos reikalavimų ir numatomų operacijų duomenys (3). Jis grindžiamas EDIFACT pranešimu BERMAN, paskelbtu UN/EDIFACT D 04B kataloge.

    2.2.   Taikymo sritis

    Pranešimas grindžiamas toliau išvardytų tarptautinių ir Europos teisės aktų reikalavimais ir – naudojant EDI priemones – padeda juos įgyvendinti:

    a)

    IMO FAL Form 1 (įtrauktą ir į IMO Prekybos palengvinimo ir elektroninio verslo vadovą, dokumentas FAL.5/Circ.15, 2001 m. vasario 19 d., ir į Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2010/65/ES (4));

    b)

    International ship and port facility security (ISPS) code, priimtą 2002 m. gruodžio 12 d. Tarptautinės jūrų organizacijos (IMO) Susitariančiųjų valstybių konferencijoje ir įtrauktą į 1974 m. Tarptautinės konvencijos dėl žmogaus gyvybės apsaugos jūroje (SOLAS) priedo pakeitimus ir Reglamentą (EB) Nr. 725/2004.

    2.3.   Pranešimų principai

    Pranešimui BERMAN taikomi šie šiose vidaus vandenų laivų elektroninių pranešimų techninėse specifikacijose nustatyti principai:

    1.

    Pranešime turi būti informacija tik apie vieną transporto priemonę/transportavimą.

    2.

    Vienas pranešimas turi būti susijęs tik su vienu laivo apsilankymu viename įplaukimo uoste.

    3.

    Laivo apsilankymas turi būti identifikuojamas unikaliu įplaukimo nuorodos numeriu, kurį suteikia uosto institucija (pvz., uosto direkcija arba muitinė) arba kuris suteikiamas jos vardu.

    4.

    Į pranešimą įtraukiama informacija, kurią būtina pateikti pagal taikomus laivo pranešimo uostui teikimo reikalavimus. Pranešime pateikiamas vienas laivo prašymas: tai gali būti prašymas leisti įplaukti į uostą, švartuotis laivui atvykus, palikti stovėjimo vietą laivui išvykstant, pakeisti stovėjimo vietą uoste arba tik plaukti tranzitu per uosto teritoriją.

    5.

    Atvykimo pranešime pateikiama visa informacija apie laivo judėjimą iš už uosto teritorijos ribų į pirmąją stovėjimo vietą uosto teritorijoje. Gali būti nurodomos papildomos paslaugos, kurias būtina organizuoti laivui, atvykstančiam į pirmąją stovėjimo vietą (pvz., locmanų, VTS, vilkikų ir linijinių monterių). Nurodomas numatomas atvykimo į įplaukimo vietą laikas (ETA) ir ankstesnis įplaukimo uostas.

    6.

    Prašyme pakeisti stovėjimo vietą nurodoma visa informacija apie judėjimą iš vienos stovėjimo vietos į kitą toje pačioje uosto teritorijoje. Papildomos paslaugos, kurias reikia organizuoti kiekvienoje stovėjimo vietoje (pvz., vilkikų, locmanų ar linijinių monterių) gali būti nurodomos atskirai. Numatomas išplaukimo iš pirmos stovėjimo vietos laikas (ETD) yra privalomas. Laivo stovėjimo vietos keitimo prašyme nurodomos ir kitos stovėjimo vietos, kuriose numatoma stovėti laivui esant įplaukimo uoste, taip pat numatomas atvykimo į tas stovėjimo vietas laikas.

    7.

    Išvykimo prašyme nurodoma visa informacija, susijusi su laivo išvykimu iš (paskutinės) stovėjimo vietos uosto teritorijoje. Gali būti nurodomos papildomos paslaugos, kurias būtina organizuoti laivui, išplaukiančiam iš stovėjimo vietos (pvz., vilkikų, locmanų ar linijinių monterių). Išvykstant nurodomas numatomas išplaukimo iš stovėjimo vietos laikas (ETD) ir kitas laivo įplaukimo uostas.

    8.

    Pranešimu turi būti numatyta galimybė siųsti anksčiau išsiųsto pradinio pranešimo pakeitimą arba atšaukimą.

    9.

    Pranešimo turinys vienareikšmiškai identifikuojamas pranešimo nuoroda (BGM 1004) ir pranešimo siuntėjo identifikatoriumi (NAD(MS) 3039). Visi kiti identifikavimo duomenys, kaip antai unikalus laivo ID arba reiso numeris, yra antrinės nuorodos. Šis principas galioja ir siunčiant pakeitimus bei atnaujinimus.

    3.   PRANEŠIMO STRUKTŪRA

    3.1.   Segmentų rodyklė (abėcėline seka pagal žymes)

    BGM

    Beginning of message

    COM

    Communication contact

    CTA

    Contact information

    DTM

    Date/time/period

    FTX

    Free text

    GDS

    Nature of cargo

    HAN

    Handling instructions

    LOC

    Place/location identification

    MEA

    Measurements

    NAD

    Name and address

    POC

    Purpose of call

    QTY

    Quantity

    RFF

    Reference

    TDT

    Transport information

    TSR

    Transport service requirements

    UNH

    Message header

    UNT

    Message Trailer

    3.2.   Segmentų lentelė

    Pos

    Tag

    Name

    S

    R

     

    UNA

     

    C

    1

     

    UNB

     

    M

    1

    0010

    UNH

    Message header

    M

    1

    0020

    BGM

    Beginning of message

    M

    1

    0030

    DTM

    Date/time/period

    M

    1

    0040

    FTX

    Free text

    C

    1

    0050

    RFF

    Reference

    C

    9

     

     

     

     

     

    0070

     

    Segment Group 1

    M

    4

    0080

    NAD

    Name and address

    M

    1

     

     

     

     

     

    0090

     

    Segment Group 2

    C

    1

    0100

    CTA

    Contact information

    M

    1

    0110

    COM

    Communication contact

    C

    4

     

     

     

     

     

    0120

     

    Segment Group 3

    M

    1

    0130

    TDT

    Transport information

    M

    1

    0140

    RFF

    Reference

    C

    2

    0150

    DTM

    Date/time/period

    C

    1

    0160

    MEA

    Measurements

    C

    7

    0170

    FTX

    Free text

    C

    9

     

     

     

     

     

    0190

     

    Segment Group 4

    M

    5

    0200

    LOC

    Place/location identification

    M

    1

    0210

    DTM

    Date/time/period

    M

    1

     

     

     

     

     

    0300

     

    Segment Group 7

    M

    9

    0310

    TSR

    Transport service requirements

    M

    1

    0320

    QTY

    Quantity

    C

    3

     

     

     

     

     

    0340

     

    Segment Group 8

    M

    9

    0350

    LOC

    Place/location identification

    M

    1

    0370

    DTM

    Date/time/period

    C

    1

    0380

    QTY

    Quantity

    C

    2

    0390

    POC

    Purpose of call

    C

    9

    0400

    FTX

    Free text

    C

    1

     

     

     

     

     

    0410

     

    Segment Group 9: HAN

    C

    8

    0420

    HAN

    Handling instructions

    M

    1

     

     

     

     

     

    0440

     

    Segment Group 10: GDS

    C

    9

    0450

    GDS

    Nature of cargo

    M

    1

    0470

    MEA

    Measurements

    C

    1

     

     

     

     

     

    0500

    UNT

    Message Trailer

    M

    1

    3.3.   Išsišakojimo schema

    Image 5

    Stovėjimo vietų valdymo pranešimo, kuriuo siunčiama informacija prieš atvykstant, formatas:

    Segmentas

    Grupė

    Segmentas

    Sudėtinis duomenų elementas (C)

    Duomenų elementas

    ŽYMĖ

    Lygmuo

    Būsena

    Formatas

    Aprašo segmentai/laukai

    Kvalifikatorių ir naudojamų kodų aprašas, bendrosios pastabos dėl duomenų elementų naudojimo,

    naudojimo pastabos

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    UNA

     

    C

     

    SERVICE STRING ADVICE

     

     

     

     

    M

    an1

    Component data element separator

    :

     

     

     

    M

    an1

    Segment tag and data element separator

    +

     

     

     

    M

    an1

    Decimal notation

    .

     

     

     

    M

    an1

    Release indicator

    ?

     

     

     

    M

    an1

    Reserved future use

    Tarpas

     

     

     

    M

    an1

    Segment terminator

     

     

     

     

     

    Advised string: UNA:+.? ’

    6 ženklai

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNB

     

    M

     

    INTERCHANGE HEADER

     

     

    S001

     

    M

     

    SYNTAX IDENTIFIER

     

     

    0001

     

    M

    a4

    Syntax identifier

    „UNOC“ – kontroliuojančioji agentūra

     

    0002

     

    M

    n1

    Syntax version number

    „2“

     

    S002

     

    M

     

    INTERCHANGE SENDER

     

     

    0004

     

    M

    an..35

    (an25)

    Sender identification

    UIP centro arba eismo reguliavimo posto pašto dėžutės numeris, unikalus pavadinimas arba unikalusis žymuo

     

    0007

     

     

    an..4

    Partner identification code qualifier

    ntk.

     

    0008

     

     

    an..14

    Address for reverse routing

    ntk.

     

    S003

     

    M

     

    INTERCHANGE RECIPIENT

     

     

    0010

     

    M

    an..35

    (an25)

    Recipient identification

    UIP centro arba eismo reguliavimo posto pašto dėžutės numeris, unikalus pavadinimas arba unikalusis žymuo

     

    0007

     

    C

    an..4

    Partner identification code qualifier

    ntk.

     

    0014

     

    C

    an..14

    Routing address

    ntk.

     

    S004

     

    M

     

    DATE/TIME OF PREPARATION

     

     

    0017

     

    M

    n6

    Date

    Sugeneravimo data, YYMMDD

     

    0019

     

    M

    n4

    Time

    Sugeneravimo laikas, HHMM

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange reference identification

    Pranešimo nuorodos numerio pirmieji 14 ženklų

     

    S005

     

    C

     

    RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD

    ntk.

     

    0022

     

     

    an..14

    Recipient’s reference/password

    ntk.

     

    0025

     

     

    an2

    Recipient’s reference, password qualifier

    ntk.

     

    0026

     

     

    an..14

    Application reference

    ntk.

     

    0029

     

     

    a1

    Processing priority code

    ntk.

     

    0031

     

    C

    n1

    Acknowledgement request

    „1“ = siuntėjas prašo patvirtinimo, t. y. UNB ir UNZ segmentai gauti ir atpažinti

     

    0032

     

     

    an..35

    Communications agreement id

    ntk.

     

    0035

     

     

    C

    Test indicator

    Bandymo rodiklis „1“ = mainai susiję su bandomuoju pranešimu

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNH

     

    M

     

    IDENTIFICATION, SPECIFICATION AND HEADING OF A MESSAGE

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    Pranešimo numerio pirmieji 14 ženklų

     

    S009

     

    M

     

    MESSAGE IDENTIFIER

    Pranešimo identifikatorius

     

    0065

     

    M

    an..6

    Message type

    „BERMAN“ – pranešimo tipas

     

    0052

     

    M

    an..3

    Message version number

    „D“ – pranešimo versijos numeris

     

    0054

     

    M

    an..3

    Message release number

    „05B“ – pranešimo redakcijos numeris

     

    0051

     

    M

    an..2

    Controlling agency

    „UN“ – kontroliuojančioji agentūra

     

    0057

     

    M

    an..6

    Association assigned code

    „ERI13“ – ERI 1.3 versija

     

    0068

     

    C

    an..35

    Common access reference

    Nuoroda į visus pranešimus, susijusius su viena bendra byla

     

    S010

     

     

     

    STATUS OF THE TRANSFER

     

     

    0070

     

     

    n..2

    Sequence of transfers

    ntk.

     

    0073

     

     

    a1

    First and last transfer

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

     

    BGM

     

    M

     

    BEGINNING OF MESSAGE

    Pranešimo tipo ir funkcijos identifikavimas

     

    C002

     

     

     

    DOCUMENT/MESSAGE NAME

     

     

    1001

     

    M

    an..3

    Document/message name code

    Pranešimo tipas:

    „22“ = paskutinis siuntimas (reiso pabaiga)

    „23“ = būsenos informacija. Informacija apie susijusio pranešimo būseną.

    „185“ – transportavimo deklaracija (atvykimas). Deklaracija viešojo sektoriaus institucijai, siunčiama transporto priemonei atvykstant.

    „186“ – transportavimo deklaracija (išvykimas). Deklaracija viešojo sektoriaus institucijai, siunčiama transporto priemonei išvykstant.

    „187“ – transportavimo deklaracija (bendra). Bendra atvykimo ir išvykimo deklaracija viešojo sektoriaus institucijai.

    „318“ – Prašymas pakeisti paskirtą vietą uoste. Dokumentas, teikiamas prašant pakeisti paskirtą vietą uoste.

    „282“ – Esamo pranešimo pakeitimas. Prašymas pakeisti esamą pranešimą.

    Pastaba. „187“ – naudotinas kaip tęsiamo reiso rodiklis

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    1000

     

     

    an..35

    Document/message name

    ntk.

     

    C106

     

    M

     

    DOCUMENT/MESSAGE IDENTIFICATION

     

     

    1004

     

    M

    an..35

    Document identifier

    Pranešimo nuorodos numeriui naudoti ne daugiau (an15)

     

    1056

     

     

    an..9

    Version

     

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

     

     

    1225

     

    M

    an..3

    Message function code

    Pranešimo funkcija:

    „9“ = naujas pranešimas, pradinis

    „5“ = pakeitimų pranešimas, pakeičiamas visas pranešimas

    „1“ = panaikinimas

    „22“ = paskutinis siuntimas (reiso pabaiga)

    „150“ = reiso pertrauka

    „151“ = reiso tęsimas

     

    4343

     

     

    an..3

    Response type code

    „QA“

     

     

     

     

     

     

     

     

    DTM

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „137“ – Parengimo data

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Data: CCYYMMDD

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „102“

    CCYYMMDDHHMM formatui naudoti „203“

     

     

     

     

     

     

     

     

    FTX

     

    C

     

    FREE TEXT

     

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    „CHG“ = Informacijos keitimas

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    ntk.

     

    C107

     

     

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

    C

    an..17

    Free text identification

    Bendroji informacija apie laivo įplaukimą į uostą

    CAM = klaidos ankstesniame pranešime

    CAN = atšauktas dėl krovinio pakeitimo

    GIV = bendroji informacija apie laivą

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    C108

     

    C

     

     

     

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Laisvos formos tekstas:

    informacija apie laivo trūkumus (laivo, navigacijos įrangos trūkumai, krovinio tvarkymo problemos, išsikišančios dalys, gaisras, perkaitimas, dūmai)

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    ntk.

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    ntk.

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    ntk.

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    ntk.

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    ntk.

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF

     

    C

     

    REFERENCE

    Nuoroda į keičiamą pranešimą – privaloma, jei tai – pakeitimų pranešimas

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „ACW“

    Ankstesnio pranešimo nuoroda

     

    1154

     

    M

    an..70

    Reference number

    Naudoti pranešimo, kuris nurodomas šiame pranešime, nuorodos numerio (an15) nuo BGM, žymė 1004

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    ntk.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    ntk.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF

     

    C

     

    REFERENCE

    Nuorodų informacija

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

    Tik jei žinoma

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „ATZ“ – laivo stovėjimo nuorodos numeris

    „GDN“ – bendrosios deklaracijos numeris

    „AAE“ – prekių deklaracijos numeris

     

    1154

     

    M

    an..70

    Reference identifier

    Nuorodos numeris arba deklaracijos numeris

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    ntk.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    ntk.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

     

    RFF

     

    C

     

    REFERENCE

    INFORMACIJA APIE NUORODAS

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    EPC = Elektroninis dokumentų įforminimas uoste (vieno langelio principas)

    „ACE“ – susijusio dokumento numeris

    „EPC“ – nurodytas dokumentas siunčiamas per EDI ir EPC taikomąją programą

    „ROB“ – nurodytas dokumentas yra, tačiau lieka laive

     

    1154

     

    M

    an..70

    Reference identifier

    „799“ – laivo atsargų deklaracija

    „797“ – jūrinė sveikatos deklaracija

    „745“ – keleivių sąrašas

    „744“ – įgulos narių asmeninių daiktų deklaracija

    „250“ – įgulos narių sąrašo deklaracija

    „85“ – krovinio deklaracija

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    ntk.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    ntk.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    NAD Gr 1

    NAD

     

    M

     

    Name and address

     

     

    3035

     

    M

    an..3

    Party function code qualifier

    Siuntėją, vežėjo agentą ir (arba) laivo kapitoną nurodyti privaloma

    Asmens tipas:

    „MS“ – pranešimo siuntėjas

    „CG“ – vežėjo agentas

    „CPE“ – laivo kapitonas

    „AM“ – įgaliotasis pareigūnas (saugumo pareigūnas)

     

    C082

     

    C

     

    PARTY IDENTIFICATION DETAILS

    Kodas, jei jį žino gavėjas, kitu atveju kiti laukeliai

     

    3039

     

    M

    an..35

    Party identification

    EAN numeris

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    C058

     

     

     

    NAME AND ADDRESS

    ntk.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    3124

     

     

    an..35

    Name and address line

    ntk.

     

    C080

     

     

     

    PARTY NAME

    ntk.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    ntk.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    ntk.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    ntk.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    ntk.

     

    3036

     

     

    an..35

    Party name

    ntk.

     

    3045

     

     

    an..3

    Party name format, coded

    ntk.

     

    C059

     

     

     

    STREET

    ntk.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    ntk.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    ntk.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    ntk.

     

    3042

     

     

    an..35

    Street and number/PO box

    ntk.

     

    3164

     

     

    an..35

    City Name

    ntk.

     

    C819

     

     

     

    Country sub-entity details

    ntk.

     

    3229

     

     

    an..9

    n.a.

    ntk.

     

    1132

     

     

    an..17

    n.a.

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    n.a.

    ntk.

     

    3228

     

     

    an..70

    n.a.

    ntk.

     

    3251

     

    C

    an..17

    Postcode identification

    Pašto kodas

     

    3207

     

    C

    an..3

    Country

    ISO 3166–1 dviraidis valstybės kodas, žr. priedo II dalies 2.3.8 skyrių

     

     

     

     

     

     

     

    NAD Gr 2

    CTA

     

    M

    NAD

    CONTACT INFORMATION

    Siuntėjo kontaktiniai duomenys

     

    3139

     

    M

    an..3

    Contact function

    „IC“ = kontaktiniai duomenys informacijai

     

    C056

     

     

     

    DEPARTMENT OR EMPLOYEE DETAILS

     

     

    3413

     

     

    an..17

    Department or employee identification

    ntk.

     

    3412

     

    C

    an..35

    Department or employee

    Kontaktinis asmuo, vardas ir pavardė arba pareigos

     

     

     

     

     

     

     

    CTA

    COM

     

    C

    NAD/CTA

    COMMUNICATION CONTACT

    Pranešimo siuntėjo kontaktiniai duomenys

     

    C076

     

     

     

    COMMUNICATION CONTACT

     

     

    3148

     

    M

    an..512

    Communication number

    Pranešimo numeris

     

    3155

     

    M

    an..3

    Communication channel qualifier

    „TE“ – telefono numeris

    „FX“ – fakso numeris

    „EM“ – e. pašto adresas

    „EI“ – EDI pašto dėžutės numeris

    (EDI numeris arba e. pašto adresas NAD 1 yra privalomas, jei atsakymą prašoma pateikti pranešimo APERAK forma. Jei atsakymo neprašoma, EDI numeris ir e. pašto adresas nenurodomi).

     

     

     

     

     

     

     

    TDT Gr 3

    TDT

     

    M

     

    TRANSPORT INFORMATION

    Transporto priemonės specifikacija, laivo įvardijimas vilkstinėje (pavienis laivas be baržos šiame kontekste yra ir vilkstinė)

     

    8051

     

    M

    an..3

    Transport stage code qualifier

    „20“ – pagrindinė transportavimo priemonė

     

    8028

     

    M

    an..17

    Conveyance reference number

    Pranešimo siuntėjo nustatytas reiso numeris

     

    C220

     

    M

     

    MODE OF TRANSPORT

     

     

    8067

     

    M

    an..3

    Mode of transport, coded

    „8“ – vidaus vandenų transportas

    „1“ – jūrų transportas

    žr. UNECE Rek. Nr. 19

     

    8066

     

     

    an..17

    Mode of transport

    ntk.

     

    C228

     

    M

     

    TRANSPORT MEANS

     

     

    8179

     

    M

    an..8

    Type of means of transport identification, convoy type

    Transporto priemonę nurodantis laivo ir vilkstinės tipų kodas pagal UN/CEFACT Rek. Nr. 28, žr. priedo II dalies 2.3.1 skyrių

     

    8178

     

     

    an..17

    Type of means of transport

    ntk.

     

    C040

     

     

     

    CARRIER

    ntk.

     

    3127

     

     

    an..17

    Carrier identification

    ntk.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3128

     

     

    an..35

    Carrier name

    ntk.

     

    8101

     

     

    an..3

    Transit direction, coded

    ntk.

     

    C401

     

     

     

    EXCESS TRANSPORTATION INFORMATION

     

     

    8457

     

     

    an..3

    Excess transportation reason

    ntk.

     

    8459

     

     

    an..3

    Excess transportation responsibility

    ntk.

     

    7130

     

     

    an..17

    Customer authorization number

    ntk.

     

    C222

     

    M

     

    TRANSPORT IDENTIFICATION

     

     

    8213

     

    M

    an..9

    (an7..8)

    ID. of means of transport identification

    Laivo numeris: 7 skaitmenų IMO nuoroda, 8 skaitmenų unikalus Europos laivo identifikavimo numeris (ENI)

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    „IMO“ – IMO numeris, žr. priedo II dalies 2.3.2 skyrių

    „ENI“ – unikalus Europos laivo identifikavimo numeris, žr. priedo II dalies 2.3.3 skyrių

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    8212

     

    M

    an..35

    ID of the means of transport

    Laivo pavadinimas. Jeigu laivo pavadinimą sudaro daugiau kaip 35 ženklai, jis sutrumpinamas.

     

    8453

     

    M

    an..3

    Nationality of means of transport

    ISO dviraidis valstybės kodas 3166–1, žr. priedo II dalies 2.3.8 skyrių. Jei nežinoma, kuriai valstybei priklauso transporto priemonė, nurodomas Europos laivo identifikavimo numerį suteikusios kompetentingos institucijos 3 skaitmenų kodas.

     

    8281

     

     

    an..3

    Transport ownership

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    RFF

     

    C

    TDT

    REFERENCE

     

     

    C506

     

    M

     

    REFERENCE

     

     

    1153

     

    M

    an..3

    Reference qualifier

    „VM“ – laivo identifikavimas

    „PEX“ – atleidimo nuo laivavedybos numeris

     

    1154

     

    M

    an..70

    Reference number

    Radijo šaukinys, jei taikoma, arba kiekvienos junginio baržos/laivo identifikatorius (ERI ID)

    Atleidimo numeris

     

    1156

     

     

    an..6

    Line number

    ntk.

     

    4000

     

     

    an..35

    Reference version number

    ntk.

     

    1060

     

     

    an..6

    Revision number

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    DTM

     

    C

    TDT

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    Vietos laikas atvykimo vietoje

    Kodas „132“ = ETA

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Data/laikas: CCYYMMDDHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „203“

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    MEA

     

    C

    TDT

    MEASUREMENTS

     

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    Matavimo taikomosios programos kvalifikatorius:

    „AAE“ – matavimas

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

     

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    Matuojamas dydis:

    „AAM“ – laivo bendroji talpa, BT

    „AAN“ – laivo naudingoji talpa

    „ACS“ – bendras ilgis

    „ADS“ – ilgis nuo pirmagalio iki tiltelio

    „WM“ – didžiausias plotis

    „DP“ – didžiausia grimzlė (gylis)

    „HM“ – didžiausias aukštis virš vandens (oro trauka)

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    ntk.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    ntk.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    ntk.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    Matavimo vienetų kvalifikatorius:

    „TNE“ – metrinės tonos

    „CMT“ – centimetrai

    „MTR“ – metrai

     

    6314

     

    M

    n..18

    Measurement value

     

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    ntk.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    ntk.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    ntk.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT

    FTX

     

    C

    TDT

    FREE TEXT

     

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    Bendrasis temos rodiklis

    Teksto temos tipas

    „ACB“ – papildoma informacija

    „AFJ“ – defekto aprašas

    „HAZ“ – pavojinga

    „AAA“ – bendrasis prekių aprašas

    „WAS“ – pranešimas apie atliekas

    „VES“ – laivo duomenys

     

    4453

     

    C

    an..3

    Free text function code

    Jei teksto tema yra ACB, WAS, AAA arba AFJ, čia gali būti nurodomos pavojingosios prekės naudojant šiuos kodus:

    „DGN“ – pavojingųjų prekių nėra

    „DGY“ = laive yra pavojingųjų prekių

     

    C107

     

    C

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

    C

    an..17

    Free text identification

    „WEX“ = pranešimo apie atliekas nereikia „WAS“ atveju

    „CGS“ = krovinys yra su dujomis „ACB“ tikslais

    „HAZ“ tikslais:

    Co0 = 0 kūgių

    Co1 = 1 kūgis

    Co2 = 2 kūgiai

    Co3 = 3 kūgiai

    „B“ = Raudona vėliava (B), skirta IMO

    „V“ – specialusis leidimas

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    C108

     

    M

     

     

     

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Tekstinis trūkumų, kaip antai AIS, navigacijos įrangos radaro, variklio, vairo ir t. t., aprašas

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    ntk.

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    ntk.

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    ntk.

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    ntk.

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    ntk.

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    TDT GR 4

    LOC

     

    M

    TDT

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Uostas

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    Vietos/buvimo vietos kvalifikatorius:

    „5“ – išvykimo vieta

    „94“ – ankstesnis įplaukimo uostas

    „61“ – kitas įplaukimo uostas

    „89“ – registracijos vieta

    „153“ – įplaukimo uostas

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    Uosto UNECE buvimo vietos kodas (Rek. Nr. 16), žr. priedo II dalies 2.3.9 skyrių

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3224

     

    C

    an..256

    Place/location

    Visas uosto pavadinimas

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Terminalo kodas, žr. priedo II dalies 2.3.11 skyrių

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3222

     

    D[Use 1]

    an..70

    (an..17)

    Related place/location one

    Visas terminalo pavadinimas

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    C

    an..25

    (an..5)

    Related place/location two identification

    Farvaterio atkarpos kodas, žr. priedo II dalies 2.3.10 skyrių.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Farvaterio atkarpos hektometras

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

     

    DTM

     

    C

    TDT/LOC

    DATE/TIME/PERIOD

    Reikia, jei nurodyta registracijos vieta

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „259“ – registracijos data

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Data: CCYYMMDD

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „102“ – datos formatas

     

     

     

     

     

     

     

    TSR Gr 7

    TSR

     

    M

     

    Transport service requirements

     

     

    C536

     

     

     

    Contract and carriage condition

    ntk.

     

    4065

     

     

    an..3

    Contract and carriage condition code

    ntk.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    ntk.

     

    C233

     

    M

     

    Service

     

     

    7273

     

    M

    an..3

    Service requirement code

    Paslaugų reikalavimas:

    „BER“ – švartavimo paslaugos stovėjimo vietoje prašymas

    „PIL“ – locmano paslaugos prašymas

    „VTS“ – laivų eismo reguliavimo paslaugų prašymas

    „TUG“ – vilkiko paslaugos prašymas

    „MAR“ – numatomas MARPOL medžiagų tvarkymas

    „SEC“ – saugumo paslaugos

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    ntk.

     

    7273

     

     

    an..3

    Service requirement code

    ntk.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    ntk.

     

    C537

     

     

     

    Transport priority

     

     

    4219

     

     

    an..3

    Transport service priority code

    ntk.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    ntk.

     

    C703

     

     

     

    Nature of cargo

     

     

    7085

     

     

    an..3

    Cargo type classification code

    ntk.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    TSR

    QTY

     

    C

    TSR/QTY

    QUANTITY

    Įgulos narių, keleivių ir kt., kaip antai augintinių ar kitų gyvūnų, skaičiui nurodyti

     

    C186

     

    M

     

    Quantity details

     

     

    6063

     

    M

    an..3

    Quantity type code qualifier

    „115“ = bendras įgulos narių, įskaitant kapitoną, skaičius laive

    „114“ – bendras laive esančių asmenų skaičius

    „14“ – bendras laive esančių gyvūnų skaičius

     

    6060

     

    M

    an…35

    Quantity

    Skaičius, pvz. 4

     

    6411

     

    C

    an..8

    Measure unit code

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    TSR Gr 8

    LOC

     

    M

    TSR

    PLACE/LOCATION IDENTIFICATION

    Uostas

     

    3227

     

    M

    an..3

    Place/location qualifier

    Vietos/buvimo vietos kvalifikatorius:

    „5“ – išvykimo vieta

    „94“ – ankstesnis įplaukimo uostas

    „61“ – kitas įplaukimo uostas

    „89“ – registracijos vieta

    „153“ – įplaukimo uostas

     

    C517

     

    M

     

    LOCATION IDENTIFICATION

     

     

    3225

     

    M

    an..25

    (an5)

    Place/location identification

    Uosto UNECE buvimo vietos kodas (Rek. Nr. 16), žr. priedo II dalies 2.3.9 skyrių

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3224

     

    C

    an..256

    (an..17)

    Place/location

    Visas uosto buvimo vietos pavadinimas

     

    C519

     

    C

     

    RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION

     

     

    3223

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location one identification

    Terminalo kodas, žr. priedo II dalies 2.3.11 skyrių

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3222

     

    D[Use 1]

    an..70

    (an..35)

    Related place/location one

    Visas terminalo pavadinimas

     

    C553

     

    C

     

    RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION

     

     

    3233

     

    M

    an..25

    (an..5)

    Related place/location two identification

    Farvaterio atkarpos kodas, žr. priedo II dalies 2.3.10 skyrių.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

     

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    3232

     

    C

    an..70

    (an..5)

    Related place/location two

    Farvaterio atkarpos hektometras

     

    5479

     

     

    an..3

    Relation

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    Gr 8

    DTM

     

    C

    TSR/LOC

    DATE/TIME/PERIOD

    Prašomų transporto paslaugų teikimo pradžios data ir laikas

     

    C507

     

    M

     

    DATE/TIME/PERIOD

     

     

    2005

     

    M

    an..3

    Date or time or period function code qualifier

    „132“ – numatoma atvykimo data/laikas

     

    2380

     

    M

    an..35

    Date or time period value

    Laikas: CCYYMMDDHHMM

     

    2379

     

    M

    an..3

    Date or time or period format code

    „203“

     

     

     

     

     

     

     

    Gr 8

    QTY

     

    C

    TSR/LOC

    QUANTITY

     

     

    C186

     

    M

     

    Quantity details

    Kiekio duomenys

     

    6063

     

    M

    an..3

    Quantity type code qualifier:

    Kiekio rūšies kodo kvalifikatorius:

    „1“ – diskretusis kiekis

     

    6060

     

    M

    an..35

    Quantity

    Reikiamų vilkikų skaičius

    Linijinių monterių skaičius

     

    6411

     

     

    an..3

    Measurement unit code

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    Gr 8

    POC

     

    M

    TSR

    PURPOSE OF CALL

     

     

    C525

     

    M

     

    Purpose of conveyance call

    Įplaukimo transportuojant tikslas

     

    8025

     

    M

    an..3

    Conveyance call purpose description code

    „1“ – krovimo darbai

    „2“ – keleivių judėjimas

    „3“ – bunkerių ėmimas

    „4“ – įgulos keitimas

    „5“ – geranoriškas vizitas

    „6“ – atsargų ėmimas

    „7“ – remontas

    „8“ – atidavimas remontuoti

    „9“ – užsakymų laukimas

    „10“ – įvairūs

    „11“ – įgulos judėjimas

    „12“ – kruizas, laisvalaikis ir pramogos

    „13“ – Vyriausybės užsakytas lankymasis uoste

    „14“ – karantino patikrinimas

    „15“ – prieglobstis

    „16“ – cisternų valymas

    „17“ – atliekų šalinimas

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency code

    ntk.

     

    8024

     

     

    an..35

    Conveyance call purpose description

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    Gr 8

    FTX

     

    C

    TSR/LOC

    FREE TEXT

    Naudoti tik saugumo informacijai

     

    4451

     

    M

    an..3

    Text subject code qualifier

    Saugumo informacija gali būti pateikta 4441

    „SEC“ – dabartinė saugumo informacija

     

    4453

     

     

    an..3

    Free text function code

    ntk.

     

    C107

     

    M

     

    TEXT REFERENCE

     

     

    4441

     

    M

    an..17

    Free text identification

    Saugumo lygis

    S1–1 saugumo lygis

    S2–2 saugumo lygis

    S3–3 saugumo lygis

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency

    ntk.

     

    C108

     

    M

     

     

     

     

    4440

     

    M

    an..512

    Free text

    Kitos pastabos

    „PER“, po jo nurodomas laive esančių asmenų skaičius.

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    „ISSC“ – informacija

    „SCN“ – saugumo sertifikato nėra

    „SCY“ – saugumo sertifikatas yra laive

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Čia galima nurodyti automobilio markę ir valstybinį numerį

    „CAR“ – valstybinis numeris

     

    4440

     

    C

    an..512

    Free text

    Laisvos formos tekstas:

    TSR segmente prašomos paslaugos teikėjo pavadinimas

     

    4440

     

     

    an..512

    Free text

    ntk.

     

    3453

     

     

    an..3

    Language, coded

    ntk.

     

    4447

     

     

    an..3

    Text formatting, coded

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    LOC Gr 9

    HAN

     

    C

    TSR/LOC

    HANDLING INSTRUCTIONS

     

     

    C524

     

    M

     

    HANDLING INSTRUCTIONS

    Tvarkymo nurodymai

     

    4079

     

    M

    an..3

    Handling instructions, coded

    Tvarkymo nurodymų kodai:

    „LLO“„LOA“ = pakrovimas

    „LDI“„DIS“ = iškrovimas

    „RES“„RES“ = pakartotinis krovimas

    „T“„TRA“ = tranzitas

    „TSP“„CTC“ = krovinio cisternos valymas

    „BUN“„BUN“ = tik bunkeriavimas

    „DRY“„RED“ = remontas sausajame doke

    „WET“„REW“ = remontas šlapiajame doke

    „NCO“ – jokių krovimo darbų

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency, coded

    ntk.

     

    4078

     

    C

    an..70

    Handling instructions

    Švartavimo stulpelių skaičius, pageidaujamas švartavimosi šonas, locmano įlaipinimo vieta, MFO, MDF, gėlas vanduo ir t. t.

     

    C218

     

     

     

    HAZARDOUS MATERIAL

     

     

    7419

     

     

    an..7

    Hazardous material class code, identification

    ntk.

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list qualifier

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    Code list responsible agency, coded

    ntk.

     

    7418

     

     

    an..35

    Hazardous material class

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

    HAN Gr 10

    GDS

     

    M

    TSR/LOC/HAN

    NATURE OF CARGO

     

     

    C703

     

    M

     

    Nature of cargo

     

     

    7085

     

    M

    an..3

    Cargo type classification code

    Krovinio pobūdžio kodas

    „5“ – kitas ne konteineriuose esantis krovinys

    „6“ – transporto priemonės

    „7“ – ro-ro

    „8“ – sukrautas ant padėklų

    „9“ – konteineriuose

    „10“ – palaidas birus krovinys

    „11“ – pavojingas krovinys

    „12“ – bendrasis krovinys

    „13“ – skystasis krovinys

    „14“ – kontroliuojamos temperatūros sąlygomis vežamas krovinys

    „15“ – aplinką teršiantis krovinys

    „16“ – nepavojingas krovinys

    „17“ – diplomatinis

    „18“ – karinis

    „19“ – nemalonaus kvapo krovinys

    „21“ – namų apyvokos prekės

    „22“ – užšaldytas krovinys

    „30“ – birus krovinys (smėlis, žvyras, rūda ir t. t.)

     

    1131

     

     

    an..17

    Code list identification code.

    ntk.

     

    3055

     

     

    an..3

    n.a.

    ntk.

     

     

     

     

     

     

     

     

    MEA

     

    C

    TSR/LOC/HAN/GDS

    MEASUREMENTS

     

     

    6311

     

    M

    an..3

    Measurement purpose qualifier

    matavimo taikomosios programos kvalifikatorius:

    „AAE“ – matavimas

     

    C502

     

    M

     

    MEASUREMENT DETAILS

    Matavimo duomenys

     

    6313

     

    M

    an..3

    Property measured

    Matuojamas dydis:

    „G“ – bendrasis svoris

     

    6321

     

     

    an..3

    Measurement significance

    ntk.

     

    6155

     

     

    an..17

    Measurement attribute identification

    ntk.

     

    6154

     

     

    an..70

    Measurement attribute

    ntk.

     

    C174

     

    M

     

    VALUE/RANGE

     

     

    6411

     

    M

    an..3

    Measurement unit qualifier

    Matavimo vienetų kvalifikatorius:

    „KGM“ – kilogramai

    „TNE“ – metrinės tonos

     

    6314

     

    M

    n..18

    Measurement value

    Svoris

     

    6162

     

     

    n..18

    Range minimum

    ntk.

     

    6152

     

     

    n..18

    Range maximum

    ntk.

     

    6432

     

     

    n..2

    Significant digits

    ntk.

     

    7383

     

     

    an..3

    Surface/layer indicator

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNT

     

    M

     

    MESSAGE TRAILER

    Pranešimo pabaiga ir užbaigtumo kontrolė

     

    0074

     

    M

    n..10

    Number of segments in a message

     

     

    0062

     

    M

    an..14

    Message reference number

    Pranešimo nuorodos numerio pirmieji 14 ženklų

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNZ

     

    M

     

    INTERCHANGE TRAILER

    Mainų pabaiga ir kontrolė

     

    0036

     

    M

    n..6

    Interchange control count

    „1“ – vykdant mainus perduotų pranešimų skaičius

     

    0020

     

    M

    an..14

    Interchange control reference

    Pranešimo nuorodos numerio pirmieji 14 ženklų


    Verslo taisyklės

    D[USE 1]

    Jei kodas yra XXXXX, šis duomenų elementas turi būti užpildytas


    (1)  IMO Prekybos palengvinimo ir elektroninio verslo vadovas, FAL.5/Cic.35, 2011 m. rugsėjo 9 d., nurodytas 2010 m. spalio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2010/65/ES dėl pranešimo formalumų, taikomų į valstybių narių uostus įplaukiantiems ir (arba) iš jų išplaukiantiems laivams, kuria panaikinama Direktyva 2002/6/EB, priede (OL L 283, 2010 10 29, p. 1).

    (2)  Tarptautinis laivo ir uosto įrenginių apsaugos kodeksą (ISPS kodeksas) 2002 m. priėmė IMO; jis privalomas pagal SOLAS konvenciją, įsigaliojusią 2004 m. liepos 1 d.

    (3)  Pagal IMO vadovą pranešimas BERMAN gali būti naudojamas kaip IMO bendrosios deklaracijos (CUSREP) pakaitalas numatomam laivo atvykimui į tam tikrą uostą pranešti.

    (4)  2010 m. spalio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/65/ES dėl pranešimo formalumų, taikomų į valstybių narių uostus įplaukiantiems ir (arba) iš jų išplaukiantiems laivams, kuria panaikinama Direktyva 2002/6/EB (OL L 283, 2010 10 29, p. 1).


    Top