EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018R1475

2018 m. spalio 2 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1475, kuriuo nustatoma Europos solidarumo korpuso teisinė sistema ir iš dalies keičiami Reglamentas (ES) Nr. 1288/2013, Reglamentas (ES) Nr. 1293/2013 ir Sprendimas Nr. 1313/2013/ES

PE/47/2018/REV/1

OL L 250, 2018 10 4, p. 1–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; panaikino 32021R0888

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1475/oj

4.10.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 250/1


EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2018/1475

2018 m. spalio 2 d.

kuriuo nustatoma Europos solidarumo korpuso teisinė sistema ir iš dalies keičiami Reglamentas (ES) Nr. 1288/2013, Reglamentas (ES) Nr. 1293/2013 ir Sprendimas Nr. 1313/2013/ES

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 165 straipsnio 4 dalį ir 166 straipsnio 4 dalį,

atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

pasikonsultavę su Regionų komitetu,

laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (2),

kadangi:

(1)

Sąjungos piliečių ir valstybių narių solidarumas yra viena iš visuotinių vertybių, kuriomis grindžiama Sąjunga. Šia bendrąja vertybe grindžiami Sąjungos veiksmai, užtikrinama būtina vienybė kovojant su dabartinėmis ir būsimomis visuomenės problemomis, kurias jaunieji europiečiai nori padėti spręsti praktiškai demonstruodami solidarumą. Solidarumu taip pat skatinamas jaunimo susidomėjimas bendru Europos projektu. Solidarumo principas įtvirtintas Europos Sąjungos sutarties (toliau – ES sutartis) 2 straipsnyje ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos preambulėje;

(2)

2016 m. rugsėjo 14 d. pranešime apie Sąjungos padėtį pabrėžiamas poreikis investuoti į jaunimą ir skelbiama Europos solidarumo korpuso idėja, siekiant visoje Sąjungoje suteikti galimybių jaunuoliams prasmingai prisidėti prie visuomeninės veiklos, demonstruoti solidarumą, tobulinti savo įgūdžius, ugdyti kompetencijas ir gerinti žinias ir taip įgauti neįkainojamos žmogiškosios patirties, kuri taip pat labai svarbi siekiant aktyvaus ir įsipareigojančio Sąjungos pilietiškumo;

(3)

2016 m. gruodžio 7 d. komunikate, pavadintame „Europos solidarumo korpusas“, Komisija pabrėžė, kad reikia sutvirtinti solidarumo veiklos pagrindus visoje Europoje, sudaryti daugiau ir geresnių galimybių jaunuoliams dalyvauti aukštos kokybės solidarumo veikloje įvairiose srityse ir remti subjektus, veikiančius nacionaliniu, regioniniu ir vietos lygmenimis, jiems stengiantis įveikti įvairius sunkumus ir krizes. Tuo komunikatu pradėtas pirmasis Europos solidarumo korpuso etapas, įgyvendinant įvairias Sąjungos programas, pagal kurias jaunimui visoje Sąjungoje siūloma vykdyti savanorišką veiklą, stažuotis arba įsidarbinti. Neatsižvelgiant į tai, ar solidarumo veikla bus vykdoma prieš įsigaliojant reglamentui arba jam jau įsigaliojus, toliau turėtų būti taikomos taisyklės ir sąlygos, numatytos tam tikrose Sąjungos programose, pagal kurias ta veikla finansuojama pirmuoju Europos solidarumo korpuso etapu;

(4)

šiame reglamente solidarumas gali būti suprantamas kaip kiekvieno žmogaus atsakomybės už kitus žmones jausmas ir įsipareigojimas siekti bendros gerovės, pasireiškiantis konkrečiais veiksmais, už kuriuos nesitikima gauti atlygio;

(5)

jaunuoliams turėtų būti sudaromos nesunkiai prieinamos galimybės dalyvauti aukštos kokybės solidarumo veikloje, kuriai turi būti būdingas tvirtas Europos aspektas ir kuri padėtų jiems prisidėti stiprinant sanglaudą, solidarumą, socialinę įtrauktį ir demokratiją dalyvaujančiosiose šalyse vietos bendruomenių labui, tuo pačiu gerinant kompetencijas, naudingas jų asmeniniam tobulėjimui, taip didinant jų savigarbą, savarankiškumą ir motyvaciją mokytis, skatinant jų edukacinį, socialinį, meninį, kalbinį, kultūrinį, pilietinį ir profesinį tobulėjimą bei sudarant palankesnes sąlygas jų aktyviam pilietiškumui, įsidarbinamumui ir perėjimui į darbo rinką. Ta solidarumo veikla taip pat bus remiamas dalyvių judumas;

(6)

šiuo reglamentu įsteigiama Sąjungos veiksmų programa, vadinama Europos solidarumo korpusu, kuri yra pagrindas teigiamiems visuomenės pokyčiams įgyvendinti, remiant asmenų ir subjektų bendruomenes, pasiryžusias stiprinti solidarumą visoje Europoje. Taigi reglamentu numatoma Sąjungos veiksmų finansavimo priemonė, kuri taikoma nuolat nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos, ir taip pat nustatomi Europos solidarumo korpuso, kaip bendruomenės ir kaip įkvėpimo šaltinio, siekiant stipresnės solidarumo dvasios Europoje, ir šiuo tikslu užtikrinant platesnį korpuso veiklos poveikį, pagrindai;

(7)

jaunuoliams siūloma solidarumo veikla turėtų būti aukštos kokybės, t. y. ja turėtų būti padedama siekti Europos solidarumo korpuso tikslų ir įveikti visuomenei kylančius iššūkius, kartu tenkinant vietos bendruomenių reikmes. Vykdant solidarumo veiklą jaunuoliams turėtų būti suteikiama galimybė įgyti vertingų kompetencijų jų asmeniniam, socialiniam, pilietiniam ir profesiniam tobulėjimui, jai turėtų būti būdingi aiškūs mokymosi ir mokymo aspektai, ji turėtų būti prieinama visiems jauniems žmonėms, įgyvendinama saugiomis ir sveikomis sąlygomis ir jos rezultatai turėtų būti tinkamai patvirtinami. Solidarumo veikla neturėtų daryti neigiamo poveikio esamoms darbo vietoms ar stažuotėms ir turėtų padėti sustiprinti įmonių socialinės atsakomybės įsipareigojimus, o ne juos pakeisti;

(8)

bet koks subjektas, norintis dalyvauti Europos solidarumo korpuso veikloje, neatsižvelgiant į tai, ar finansavimas užtikrinamas iš Europos solidarumo korpuso biudžeto, ar iš kitos Sąjungos programos biudžeto arba kito finansavimo šaltinio, turėtų gauti kokybės ženklą, jeigu tenkinami visi specialieji reikalavimai. Reikalavimas gauti kokybės ženklą neturėtų būti taikomas fiziniams asmenims, siekiantiems gauti finansinę paramą neoficialios Europos solidarumo korpuso dalyvių grupės vardu jos solidarumo projektams įgyvendinti. Kokybės ženklas suteikiamas Europos solidarumo korpuso veikloje dalyvaujančiosioms organizacijoms ir parodo tų organizacijų gebėjimą užtikrinti jų siūlomos solidarumo veiklos kokybę. Kokybės ženklo suteikimo procedūrą prieinamu ir skaidriu būdu turėtų vykdyti Europos solidarumo korpuso įgyvendinančios institucijos. Suteiktą kokybės ženklą reikėtų reguliariai vertinti iš naujo ir jį turėtų būti galima atšaukti, jeigu, iš naujo atlikus vertinimą, nustatoma, kad sąlygos, kuriomis jis buvo suteiktas, nebetenkinamos;

(9)

Europos solidarumo korpusas turėtų būti viena bendra prieiga prie solidarumo veiklos visoje Sąjungoje. Reikėtų užtikrinti Europos solidarumo korpuso nuoseklumą ir papildomumą su atitinkamomis kitomis Sąjungos politikos kryptimis, programomis ir priemonėmis. Europos solidarumo korpusas turėtų būti grindžiamas esamų ir ankstesnių programų, visų pirma programų „Erasmus+“ ir „Veiklus jaunimas“, pranašumais ir sinergija. Juo taip pat turėtų būti papildomos valstybių narių pastangos remti jaunuolius ir palengvinti jų perėjimą iš besimokančiųjų į dirbančiųjų kategoriją pagal tokias programas, kaip Jaunimo garantijų iniciatyva, valstybių narių nustatomą, atsižvelgiant į 2013 m. balandžio 22 d. Tarybos rekomendaciją dėl Jaunimo garantijų iniciatyvos nustatymo (3), suteikiant jiems papildomų galimybių dalyvauti solidarumo veikloje, atliekant stažuotes arba dirbant savo valstybėje narėje arba tarpvalstybiniu lygmeniu. Papildomumas taip pat turėtų būti užtikrintas jau veikiančiais Sąjungos lygmens tinklais, susijusiais su Europos solidarumo korpuso veikla, pavyzdžiui, Europos valstybinių užimtumo tarnybų tinklu, EURES ir tinklu „Eurodesk“. Be to, reikėtų tinkamu būdu skatinti jau veikiančių susijusių sistemų, visų pirma, nacionaliniu, regioniniu ir vietos lygmenimis veikiančių solidarumo, savanoriškos veiklos, pilietinės tarnybos ir jaunuolių judumo sistemų ir Europos solidarumo korpuso papildomumą ir lojalų bendradarbiavimą bei atitinkamai papildomumą ir lojalų bendradarbiavimą, įgyvendinant su solidarumu ir jaunimu susijusius prioritetus dalyvaujančiosiose šalyse, kad būtų galima abipusiai gerinti ir plėsti tokių sistemų poveikį ir savybes ir remtis gerąja patirtimi. Europos solidarumo korpusas neturėtų pakeisti panašių nacionalinių solidarumo, savanoriškos veiklos, pilietinės tarnybos ir judumo sistemų. Visiems jaunuoliams turėtų būti užtikrinamos vienodos galimybės dalyvauti nacionalinėje solidarumo veikloje. Turėtų būti skatinamos partnerystės su Europos tinklais, kurie specializuojasi sprendžiant tam tikras neatidėliotinas socialines problemas;

(10)

siekiant užtikrinti kuo didesnį Europos solidarumo korpuso poveikį reikėtų numatyti, kad Europos solidarumo korpuso tikslams įgyvendinti būtų galima naudoti kitas Sąjungos programas, remiant į Europos solidarumo korpuso taikymo sritį patenkančius veiksmus. Ši pagalba turėtų būti finansuojama pagal taikytinus teisės aktus, susijusius su atitinkamomis programomis, siekiant aktyviau įtraukti jaunimą, pilietinę visuomenę ir valstybėse narėse jau vykdomas savanoriškos veiklos programas. Galiojantį kokybės ženklą gavusioms dalyvaujančiosioms organizacijoms, atsižvelgiant į siūlomos solidarumo veiklos rūšį, turėtų būti suteikiama prieiga prie Europos solidarumo korpuso portalo ir kokybės ir paramos priemonių;

(11)

Europos solidarumo korpusas turėtų sudaryti naujas galimybes jaunuoliams tapti savanoriais, stažuotis arba įsidarbinti, taip pat savo iniciatyva rengti ir įgyvendinti solidarumo projektus, kurie suteikia aiškios Europos pridėtinės vertės. Tos galimybės turėtų padėti tenkinti nepatenkintus visuomenės poreikius ir prisidėti stiprinant bendruomenes bei jaunuolių asmeninį, edukacinį, socialinį, pilietinį ir profesinį tobulėjimą. Europos solidarumo korpusas taip pat turėtų remti jo dalyvių ir dalyvaujančiųjų organizacijų tinklaveikos veiklą, taip pat priemones, kuriomis siekiama užtikrinti remiamos veiklos kokybę ir gerinti mokymosi rezultatų patvirtinimą. Be to, jis turėtų padėti remti ir stiprinti esamas solidarumo veiksmus įgyvendinančias organizacijas;

(12)

savanoriška veikla yra turininga formaliojo ir neformaliojo ugdymo patirtis, skatinanti jaunuolių asmeninį, socialinį, edukacinį ir profesinį tobulėjimą, įsidarbinamumą bei aktyvų pilietiškumą. Savanoriška veikla neturėtų pakeisti stažuočių arba įdarbinimo ir turėtų būti grindžiama raštiška savanoriškos veiklos sutartimi. Komisija ir valstybės narės, taikydamos atvirąjį koordinavimo metodą, bendradarbiaus su jaunimu susijusios savanorystės politikos klausimais;

(13)

stažuotės ir įdarbinimas turėtų būti aiškiai atskirti nuo savanoriškos veiklos tiek finansiniu, tiek organizaciniu aspektais. Stažuotės niekada neturėtų pakeisti įdarbinimo. Tačiau apmokamos stažuotės ir įdarbinimas gali paskatinti palankių sąlygų neturinčius jaunuolius ir mažiau galimybių turinčius jaunuolius dalyvauti su solidarumu susijusioje veikloje, kuri kitu atveju jiems galėtų būti neprieinama. Stažuotės gali padėti jaunuoliams pereiti iš besimokančiųjų kategorijos į dirbančiųjų kategoriją ir didinti jaunų žmonių įsidarbinamumą, nes tai būtina, jiems siekiant tvariai įsilieti į darbo rinką. Europos solidarumo korpuso siūlomose stažuočių ir įsidarbinimo vietose atlyginimą visada turėtų mokėti dalyvaujančioji organizacija, priimanti ar įdarbinanti dalyvį. Stažuotės turėtų būti grindžiamos raštiška stažuotės sutartimi, kuri, kai tikslinga, atitiktų šalyje, kurioje vyksta stažuotė, taikomą reguliavimo sistemą ir kuria būtų atsižvelgiama į 2014 m. kovo 10 d. Tarybos rekomendacijoje dėl stažuočių kokybės sistemos (4) išdėstytus principus.

Įdarbinimas turėtų būti grindžiamas darbo sutartimi, atitinkančia dalyvaujančiosios šalies, kurioje įdarbinama, nacionalinę reguliavimo sistemą arba taikytinas kolektyvines sutartis, arba abu šiuos elementus. Finansinė parama dalyvaujančiosioms organizacijoms, siūlančioms įdarbinti, neturėtų būti teikiama ilgiau kaip dvylika mėnesių. Stažuotės ir įdarbinimas turėtų būti papildyti su dalyvavimu susijusiu tinkamu pasirengimu, mokymu darbo vietoje ir parama po stažuotės ar įdarbinimo. Tam tikri darbo rinkos dalyviai, visų pirma, valstybinės ir privačios užimtumo tarnybos, socialiniai partneriai ir prekybos rūmai, taip pat ir EURES priklausančios organizacijos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/589 (5) tarpvalstybinės veiklos atveju galėtų sudaryti palankesnes sąlygas paskiriant į stažuotes ir įdarbinant;

(14)

jaunuolių iniciatyvumo dvasia ir aktyvus jų pilietiškumas yra svarbus visuomenės turtas. Europos solidarumo korpusas turėtų padėti jį skatinti siūlydamas galimybę jaunuoliams rengti ir įgyvendinti savo projektus, kurie teikia aiškią pridėtinę vertę ir kuriais siekiama spręsti svarbiausius iššūkius vietos bendruomenių, ypač kaimo, atokiose ar atskirtose vietovėse esančių bendruomenių, labui. Tie projektai turėtų suteikti jaunimui galimybę kurti novatoriškus sprendimus, tvariai išbandyti idėjas ir įgyti patirties, patiems skatinant solidarumo veiksmus. Jie taip pat galėtų būti atspirties taškas, norint toliau dalyvauti solidarumo veikloje, ir galėtų būti pirmasis žingsnis, skatinant dalyvius dirbti socialinio verslo srityje arba savanoriškai dirbti asociacijose, nevyriausybinėse organizacijose (NVO), jaunimo organizacijose arba kitose organizacijose, veikiančiose solidarumo, ne pelno ir jaunimo sektoriuose, ir steigti savo pačių asociacijas. Parama po stažuotės ar įdarbinimo padės jaunuoliams toliau dalyvauti ir išlikti aktyviems solidarumo sektoriuje, įskaitant dalyvavimą asociacijų, kooperatyvų, socialinių įmonių, jaunimo organizacijų ir bendruomenių centrų veikloje;

(15)

vykdant savanorišką veiklą ir solidarumo projektus turėtų būti padengtos dalyvių išlaidos, susijusios su dalyvavimu tokioje solidarumo veikloje, tačiau tai neturėtų reikšti, kad tokios solidarumo veiklos dalyviai gauna atlyginimą ir ekonominę naudą;

(16)

dalyviai ir dalyvaujančiosios organizacijos turėtų jausti, kad priklauso solidarumą visoje Europoje ir už jos ribų siekiančių skatinti asmenų ir subjektų bendruomenei. Be to, dalyvaujančiosioms organizacijoms reikia paramos, kad jos galėtų stiprinti savo pajėgumus siūlyti aukštos kokybės solidarumo veiklą didėjančiam dalyvių skaičiui ir pritraukti naujų dalyvių. Europos solidarumo korpusas turėtų remti tinklaveikos veiklą, kurios tikslas – gerinti jaunuolių gebėjimus ir didinti dalyvaujančiųjų organizacijų pajėgumus dalyvauti bendruomenės gyvenime, puoselėti Europos solidarumo korpuso dvasią, taip pat skatinti keitimąsi naudingos solidarumo praktikos ir patirties pavyzdžiais, prireikus pasiremiant ir civilinės saugos srities patirtimi. Tinklaveikos veikla taip pat turėtų būti padedama veiksmingiau skleisti informaciją apie Europos solidarumo korpusą viešiesiems ir privatiesiems subjektams bei rinkti dalyvių ir dalyvaujančiųjų organizacijų atsiliepimus apie Europos solidarumo korpuso įgyvendinimą;

(17)

ypatingą dėmesį reikėtų skirti Europos solidarumo korpuse siūlomos solidarumo veiklos ir kitokių galimybių kokybės užtikrinimui, visų pirma siūlant dalyviams internetinį ir neinternetinį mokymą, kalbinę paramą, laikantis daugiakalbystės principo, draudimą, administracinio pobūdžio paramą, paramą prieš solidarumo veiklą, jai pasibaigus arba paramą abiem atvejais, taip pat per Europos solidarumo korpusą įgytų kompetencijų patvirtinimą. Tos paramos priemonės turėtų būti parengtos ir teikiamos bendradarbiaujant su jaunimo organizacijomis ir kitomis ne pelno bei pilietinės visuomenės organizacijomis siekiant pasinaudoti jų praktine patirtimi šioje srityje. Įgyvendinant tas paramos priemones turėtų būti atsižvelgiama į aplinką ir dalyvių vykdomos veiklos pobūdį, atkreipiant ypatingą dėmesį į bet kokius galimus rizikos veiksnius;

(18)

siekiant užtikrinti Europos solidarumo korpuso veiklos poveikį asmeniniam, edukaciniam, meniniam, socialiniam, pilietiniam ir profesiniam dalyvių tobulėjimui, reikėtų tinkamai nustatyti ir dokumentuoti, vykdant tokią veiklą, įgytas kompetencijas, atsižvelgiant į nacionalines aplinkybes ir ypatumus, kaip rekomenduojama 2012 m. gruodžio 20 d. Tarybos rekomendacijoje dėl neformaliojo mokymosi ir savišvietos rezultatų patvirtinimo (6). Tuo tikslu turėtų būti skatinama Sąjungos ir nacionaliniu lygmenimis atitinkamais atvejais naudoti veiksmingas neformaliojo mokymosi ir savišvietos rezultatų pripažinimo priemones, pavyzdžiui, „Youthpass“ ir „Europass“;

(19)

bet kuris viešasis arba privatusis subjektas, įskaitant tarptautines organizacijas, pilietinės visuomenės organizacijas, jaunimo organizacijas ir socialines įmones, turėtų turėti galimybę teikti paraišką kokybės ženklui gauti. Reikėtų numatyti atskirus kokybės ženklus už savanorišką veiklą, stažuotes ir įdarbinimą, siekiant užtikrinti, kad dalyvaujančiosios organizacijos nuolat veiksmingai laikytųsi Europos solidarumo korpuso principų ir reikalavimų, susijusių su jų teisėmis ir pareigomis visuose solidarumo veiklos etapuose. Kokybės ženklas turėtų būti būtinoji dalyvavimo sąlyga, bet jo gavimas neturėtų reikšti, kad finansavimas iš Europos solidarumo korpuso bus skiriamas automatiškai;

(20)

dalyvaujančiosios organizacijos Europos solidarumo korpuso sistemoje gali atlikti keletą funkcijų. Kaip priimančiosios organizacijos, jos atliks veiklą, susijusią su dalyvių priėmimu, įskaitant, dalyvių veiklos organizavimą, dalyvių orientavimą ir paramą jiems tinkamu būdu solidarumo veiklos metu. Kaip remiančiosios organizacijos, jos atliks veiklą, susijusią su dalyvių siuntimu ir rengimu prieš išvykstant, solidarumo veiklos metu ir tokiai veiklai pasibaigus, įskaitant dalyvių mokymą ir pagalbą, jiems užmezgant ryšius su vietos organizacijoms, pasibaigus solidarumo veiklai;

(21)

Europos solidarumo korpuso išteklių centrai turėtų teikti pagalbą įgyvendinančioms institucijoms, dalyvaujančiosioms organizacijoms ir dalyviams siekiant gerinti solidarumo veiklos kokybę ir įgyvendinimą ir taip pat gerinti, vykdant solidarumo veiklą, įgytų kompetencijų nustatymą ir patvirtinimą, taip pat ir išduodant „Youthpass“;

(22)

Europos solidarumo korpuso portalą reikėtų nuolat tobulinti, siekiant užtikrinti galimybę nesunkiai prisijungti prie Europos solidarumo korpuso ir sukurti vieno langelio principu grindžiamą sistemą suinteresuotiesiems asmenims ir organizacijoms, inter alia, registruojantis, nustatant ir derinant poreikius ir galimybes, kuriant tinklus ir vykdant virtualius mainus, rengiant mokymą internetu, teikiant kalbinę paramą ir bet kokią kitą paramą prieš solidarumo veiklą, jai pasibaigus arba abiem atvejais bei atliekant kitas naudingas funkcijas, kurių gali prireikti ateityje;

(23)

įgyvendinimo struktūros imsis reikiamų priemonių, siekdamos užtikrinti, kad registruotiems kandidatams per pagrįstą ir santykinai nuspėjamą laikotarpį būtų pasiūlyta savanoriškos veiklos, stažuočių ir įdarbinimo galimybių. Be to, siekiant skatinti registruotų kandidatų dalyvavimą, bus reguliariai vykdoma informavimo, komunikacijos ir tinklaveikos veikla;

(24)

šiuo reglamentu 2018–2020 m. laikotarpiui nustatomas finansinis paketas, kuris Europos Parlamentui ir Tarybai metinės biudžeto procedūros metu turi būti laikomas bendru biudžetu pagal 2013 m. gruodžio 2 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės, bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo (7) 17 punktą;

(25)

siekiant užtikrinti pagal programas, kuriomis prisidedama prie Europos solidarumo korpuso, remiamos veiklos tęstinumą, finansinė parama solidarumo veiklai turėtų būti preliminariai paskirstoma taip: 90 proc. – savanoriškai veiklai ir solidarumo projektams, 10 proc. – arba stažuotėms, arba įdarbinimui, arba stažuotėms ir įdarbinimui, bet ne daugiau nei 20 proc. veiklai šalies viduje;

(26)

siekiant užtikrinti kuo didesnį Europos solidarumo korpuso poveikį, reikėtų parengti nuostatas, pagal kurias dalyvaujančiosios šalys galėtų skirti papildomą nacionalinį, regioninį arba vietos finansavimą pagal Europos solidarumo korpuso taisykles;

(27)

siekiant supaprastinti reikalavimus naudos gavėjams, kuo labiau turėtų būti naudojamos fiksuotosios sumos, fiksuotieji vieneto įkainiai ir finansavimas taikant fiksuotąją normą;

(28)

valstybės narės turėtų turėti galimybę dalyvauti savanoriškoje veikloje, su stažuotėmis, įdarbinimu ir solidarumo projektais susijusioje veikloje ir tinklaveikos veikloje. Be to, kaip Europos savanorių tarnybos atveju, galimybę dalyvauti savanoriškoje veikloje, solidarumo projektuose ir tinklaveikos veikloje turėtų turėti ir kitos šalys, ypatingą dėmesį skiriant Sąjungos kaimyninėms šalims. Tas dalyvavimas prireikus užtikrinamas, pasinaudojant papildomais asignavimais, kurie turi būti teikiami pagal su atitinkamomis šalimis sutartą tvarką;

(29)

Europos solidarumo korpuso veikloje turėtų galėti dalyvauti 18–30 metų jaunuoliai. Norint dalyvauti solidarumo veikloje, reikėtų pirmiausia užsiregistruoti Europos solidarumo korpuso portale – tai padaryti gali 17–30 metų asmenys;

(30)

reikėtų ypač siekti užtikrinti, kad Europos solidarumo korpuso remiamoje veikloje galėtų dalyvauti visi jaunuoliai, visų pirma jaunuoliai, turintys mažiau galimybių, kaip išsamiau nurodyta įtraukties ir įvairovės strategijoje, parengtoje ir taikomoje įgyvendinant jaunimui skirtą programos „Erasmus+“ dalį. Tad reikėtų įgyvendinti ypatingas priemones, pavyzdžiui, deramas solidarumo veiklos formas ir individualiai pritaikytas orientavimo priemones, kuriomis būtų skatinama socialinė įtrauktis, palankių sąlygų neturinčių jaunuolių dalyvavimas, atsižvelgiama į apribojimus, susijusius su atokiausių Sąjungos regionų ir užjūrio šalių ir teritorijų atokumu pagal Tarybos sprendimą 2013/755/ES (8). Be to, dalyvaujančiosios šalys turėtų dėti pastangas, kad būtų priimtos visos tinkamos teisinių ir administracinių kliūčių šalinimo priemonės ir būtų užtikrintas sklandus Europos solidarumo korpuso veikimas. Be kita ko, jei įmanoma ir nedarant poveikio Šengeno acquis ir Sąjungos teisės aktams dėl trečiųjų šalių piliečių atvykimo ir apsigyvenimo, reikia spręsti administracinius klausimus, dėl kurių kyla sunkumų gaunant vizas ir leidimus gyventi;

(31)

subjektas, norintis pateikti paraišką finansavimui gauti, kad galėtų siūlyti solidarumo veiklą pagal Europos solidarumo korpuso programą, pirmiausia turėtų prieinamu ir skaidriu būdu gauti kokybės ženklą, kuris yra būtinoji sąlyga. Šis reikalavimas neturėtų būti taikomas fiziniams asmenims, siekiantiems gauti finansinę paramą neoficialios dalyvių grupės vardu jos solidarumo projektams įgyvendinti. Kompetentingos įgyvendinančios institucijos turėtų vykdyti kokybės kontrolę, siekdamos užtikrinti, kad tie fiziniai asmenys laikosi Europos solidarumo korpuso reikalavimų;

(32)

vietos bendruomenių poreikiai ir lūkesčiai turėtų būti svarbus projektų kokybės vertinimo kriterijus. Šiuo tikslu turėtų būti nustatyti atitinkami rodikliai;

(33)

norint efektyviai valdyti veiklą, įskaitant stebėseną ir vertinimą, reikia nustatyti specialių, išmatuojamų ir realistiškų kokybinių bei kiekybinių rodiklių, iš kurių ilgainiui būtų matyti raidos tendencijos ir kurie atspindėtų intervencijos logiką, rinkinį;

(34)

Europos, nacionaliniu, regioniniu ir vietos lygmenimis reikėtų užtikrinti tinkamą informavimą, viešinimą ir informacijos apie Europos solidarumo korpuso remiamų veiksmų galimybes ir rezultatus sklaidą. Ypatingas dėmesys turėtų būti skiriamas socialinėms įmonėms – jos turėtų būti skatinamos remti Europos solidarumo korpuso veiklą. Informavimo, viešinimo ir informacijos sklaidos veiklą reikėtų vykdyti pasitelkiant visas Europos solidarumo korpuso įgyvendinančias institucijas, bet nedidinant joms tenkančios administracinės naštos, prireikus padedant kitiems pagrindiniams suinteresuotiesiems subjektams;

(35)

norint geriau pasiekti Europos solidarumo korpuso tikslus, pageidautina, kad Komisija, valstybės narės ir nacionalinės agentūros glaudžiai bendradarbiautų, įgyvendindamos partnerystes su NVO, jaunimo organizacijomis ir vietos suinteresuotaisiais subjektais, turinčiais praktinės patirties solidarumo veiksmų srityje;

(36)

siekdamas užtikrinti efektyvų ir veiksmingą šio reglamento įgyvendinimą, Europos solidarumo korpusas turėtų kuo labiau išnaudoti pagal programą „Erasmus+“ jau galiojančius valdymo susitarimus. Taigi Europos solidarumo korpuso įgyvendinimas turėtų būti patikėtas egzistuojančioms struktūroms, t. y. Komisijai, Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomajai įstaigai ir nacionalinėms agentūroms, atsakingoms už Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1288/2013 (9) III skyriuje išvardytų veiksmų valdymą. Atitinkamuose programavimo dokumentuose, pavyzdžiui, metinėje darbo programoje ir programos vadove, bus nustatytos aiškios ir išsamios procedūros, skirtos dalyviams ir dalyvaujančiosioms organizacijoms ir apimančios visus solidarumo veiklos etapus. Europos solidarumo korpuso įgyvendinimo klausimais Komisija turėtų reguliariai konsultuotis su pagrindiniais suinteresuotaisiais subjektais, įskaitant dalyvaujančiąsias organizacijas;

(37)

siekiant užtikrinti finansiniu požiūriu patikimą Europos solidarumo korpuso įgyvendinimą ir išsamią stebėseną nacionaliniu lygmeniu, svarbu pasitelkti esamas nacionalines institucijas, atsakingas už Reglamento (ES) Nr. 1288/2013 III skyriuje išvardytų veiksmų valdymą;

(38)

nacionalinės institucijos, paskirtos vykdyti Reglamento (ES) Nr. 1288/2013 III skyriuje nurodytus veiksmus, taip pat turėtų veikti kaip nacionalinės institucijos šio reglamento tikslais. Tačiau tai neturėtų kliudyti paskirti daugiau nei vieną nacionalinę instituciją pagal nacionalinę teisę ir praktiką, kaip numatyta to reglamento 27 straipsnio 1 dalyje. Tuo atveju, jei dalyvaujančioji šalis Europos solidarumo korpuso įgyvendinimo laikotarpiu pageidautų pakeisti nacionalinę instituciją, turėtų būti taikoma to reglamento 27 straipsnio 2 dalyje numatyta procedūra;

(39)

kiekviena nacionalinė institucija, siekdama užtikrinti patikimą finansų valdymą ir teisinį saugumą kiekvienoje dalyvaujančiojoje šalyje, turėtų paskirti nepriklausomą audito įstaigą. Jei įmanoma ir siekiant užtikrinti kuo didesnį veiksmingumą, nepriklausoma audito įstaiga galėtų būti ta pati įstaiga, kuri paskirta imtis Reglamento (ES) Nr. 1288/2013 III skyriuje nurodytų veiksmų;

(40)

Sąjungos finansiniai interesai turėtų būti apsaugoti viso išlaidų ciklo metu taikant proporcingas priemones, įskaitant pažeidimų prevenciją, nustatymą ir tyrimą, prarastų, neteisingai sumokėtų ar netinkamai panaudotų lėšų susigrąžinimą ir, kai tinkama, sankcijų taikymą;

(41)

siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/2011 (10);

(42)

Komisija, laikydamasi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 (11), turėtų patvirtinti darbo programas ir pranešti apie jas Europos Parlamentui ir Tarybai. Darbo programose turėtų būti numatytos priemonės, kurias reikia įgyvendinti atsižvelgiant į bendruosius ir konkrečius Europos solidarumo korpuso tikslus, atrankos ir dotacijų skyrimo kriterijai ir visi kiti svarbūs dalykai. Darbo programos ir visi jų pakeitimai turėtų būti priimami įgyvendinimo aktais pagal nagrinėjimo procedūrą;

(43)

kadangi šio reglamento tikslo, t. y. sukurti Europos solidarumo korpusą, valstybės narės negali deramai pasiekti, o dėl jo masto ir poveikio to tikslo būtų geriau siekti Sąjungos lygmeniu, laikydamasi ES sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo, Sąjunga gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytam tikslui pasiekti;

(44)

veiksmingumo ir efektyvumo sumetimais Reglamentu (ES) Nr. 1288/2013 įsteigtas komitetas taip pat turėtų padėti Komisijai įgyvendinti šį reglamentą. Kalbant apie Europos solidarumo korpusą, į posėdžius turėtų būti sušaukiamas specialiosios sudėties komitetas, kurio įgaliojimai turėtų būti suderinti siekiant atlikti šį naują vaidmenį. Dalyvaujančiosios šalys, atsižvelgdamos į Europos solidarumo korpuso dalyką, paskirtį, tikslus ir veiksmus, į tuos posėdžius turėtų skirti atitinkamus atstovus;

(45)

Reglamentas (ES) Nr. 1288/2013 turėtų būti iš dalies pakeistas, siekiant atsižvelgti į pokyčius Europos savanorių tarnyboje dėl savanoriškos veiklos pagal šį reglamentą;

(46)

Europos solidarumo korpuso finansinį paketą pagal daugiametės finansinės programos 1a išlaidų kategoriją sudaro ir iš programos „Erasmus+“ perskirtos lėšos. Tos lėšos turėtų būti surenkamos vien tik iš asignavimų, kuriais siekiama finansuoti Europos savanorių tarnybos veiklą, kuri pagal šį reglamentą būtų priskiriama savanoriškos veiklos sričiai;

(47)

Europos solidarumo korpuso finansinį paketą pagal daugiametės finansinės programos 1a išlaidų kategoriją taip pat reikėtų papildyti finansiniais įnašais iš kitų programų ir išlaidų kategorijų, dėl kurių reikia iš dalies pakeisti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1293/2013 (12) ir Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą Nr. 1313/2013/ES (13);

(48)

šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo jo įsigaliojimo dienos. Siekiant sudaryti sąlygas nedelsiant taikyti šiame reglamente numatytas priemones, šis reglamentas turėtų įsigalioti kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

I SKYRIUS

BENDROSIOS NUOSTATOS

1 straipsnis

Dalykas

1.   Šiuo reglamentu nustatoma teisinė sistema, kuria grindžiamas Europos solidarumo korpusas, kuriuo stiprinamas jaunuolių ir organizacijų dalyvavimas prieinamoje ir aukštos kokybės solidarumo veikloje, siekiant padėti stiprinti sanglaudą, solidarumą ir demokratiją Europoje, ypatingą dėmesį skiriant socialinės įtraukties skatinimui.

2.   Savo tikslų Europos solidarumo korpusas siekia per solidarumo veiklą ir kokybės ir paramos priemones. Solidarumo veikla įgyvendinama laikantis konkrečių reikalavimų, nustatytų dalyvaujant Europos solidarumo korpuso solidarumo veikloje vykdomai kiekvienos rūšies veiklai, taip pat laikantis taikomų dalyvaujančiosiose šalyse galiojančių reglamentavimo sistemų.

3.   Europos solidarumo korpusas remia tokią solidarumo veiklą, kuri suteikia aiškios Europos pridėtinės vertės, pavyzdžiui, dėl to, kad tai veiklai būdingos šios savybės:

a)

tarpvalstybinis pobūdis, visų pirma, kalbant apie judumą mokymosi tikslais ir bendradarbiavimą;

b)

galimas papildomumas su kitomis programomis ir politikos priemonėmis vietos, regioniniu, nacionaliniu, Sąjungos ir tarptautiniu lygmenimis;

c)

europinė dimensija, kalbant apie tos solidarumo veiklos temas, tikslus, taikomą požiūrį, laukiamus rezultatus ir kitus aspektus;

d)

laikomasi principo įtraukti jaunuolius iš įvairios aplinkos;

e)

prisidėjimas prie veiksmingo Sąjungos skaidrumo ir pripažinimo užtikrinimo priemonių naudojimo.

2 straipsnis

Terminų apibrėžtys

Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:

1)   solidarumo veikla– aukštos kokybės laikina veikla, kuri netrukdo darbo rinkos veikimui; kuria sprendžiamos svarbios visuomenės problemos bendruomenės ar visuomenės naudai apskritai ir taip prisidedama prie Europos solidarumo korpuso tikslų siekimo; kuri gali būti savanoriška veikla, stažuotės, įdarbinimas, solidarumo projektai ir tinklaveikos veikla, vykdomi įvairiose srityse; kuri užtikrina Europos pridėtinę vertę ir atitiktį sveikatos ir saugos taisyklėms; kuri apima aiškų mokymosi ir mokymo komponentą per atitinkamą veiklą, kuri dalyviams gali būti siūloma prieš veiklos laikotarpį, jo metu ir po jo; kuri vykdoma įvairiose srityse, pavyzdžiui, aplinkos apsaugos, klimato kaitos švelninimo ir didesnės socialinės įtraukties srityse, bet neapima veiklos, kuri yra oficialios formaliojo švietimo programos, profesinio rengimo ir mokymo sistemų dalis bei kuri vykdoma reaguojant į nelaimes;

2)   registruotas kandidatas– 17–30 metų asmuo, kuris teisėtai gyvena dalyvaujančiojoje šalyje ir kuris yra užsiregistravęs Europos solidarumo korpuso portale, kad pareikštų norą dalyvauti solidarumo veikloje, tačiau solidarumo veikloje dar nedalyvauja;

3)   dalyvis– 18–30 metų asmuo, kuris teisėtai gyvena dalyvaujančiojoje šalyje, yra užsiregistravęs Europos solidarumo korpuso portale ir dalyvauja solidarumo veikloje pagal Europos solidarumo korpuso programą;

4)   mažiau galimybių turintys jaunuoliai– 18–30 metų asmenys, kuriems reikia papildomos paramos dėl jų nepalankios padėties, lyginant su jų bendraamžiais, kurioje jie yra dėl įvairių kliūčių, pavyzdžiui, negalios, sveikatos problemų, mokymosi sunkumų, kultūrinių skirtumų arba ekonominių, socialinių ar geografinių kliūčių, įskaitant jaunuolius iš marginalizuotos bendruomenės ar jaunuolius, kuriems kyla rizika patirti diskriminaciją dėl bet kokių Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 21 straipsnyje nurodytų priežasčių;

5)   dalyvaujančioji organizacija– bet koks vietos, regioninio, nacionalinio ar tarptautinio lygmens ne pelno ar pelno siekiantis viešasis arba privatusis subjektas, kuriam suteiktas Europos solidarumo korpuso kokybės ženklas ir kuris priima ir (arba) remia veiklą, įskaitant siuntimo užduotį, užtikrinant, kad šis subjektas geba įgyvendinti solidarumo veiklą, vadovaudamasis Europos solidarumo korpuso tikslais ir siūlo Europos solidarumo korpuso dalyviui savanoriškos veiklos, stažuotės arba įdarbinimo galimybę arba pagal Europos solidarumo korpuso programą įgyvendina ir remia kitą veiklą;

6)   savanoriška veikla– solidarumo veikla, kuri yra iki dvylikos mėnesių trunkanti, nemokama savanorių atliekama veikla, suteikianti galimybę jaunuoliams dalyvauti organizacijų kasdieniame darbe vykdant solidarumo veiklą bendruomenių, kuriose vykdoma veikla, labui šalyje, kuri nėra dalyvio gyvenamoji šalis (tarpvalstybinis lygmuo), arba dalyvio gyvenamojoje šalyje (šalies vidaus lygmuo), kuria nepakeičiamos stažuotės arba įdarbinimas, todėl jos jokiais atvejais negalima prilyginti darbui ir ji turi būti grindžiama raštiška savanoriškos veiklos sutartimi;

7)   savanorių grupių veikla– savanoriška veikla, kuri leidžia Europos solidarumo korpuso dalyvių iš įvairių dalyvaujančiųjų šalių grupėms kartu užsiimti savanoriška veikla laikotarpiu, trunkančiu nuo dviejų savaičių iki dviejų mėnesių, ir kuri visų pirma prisideda prie mažiau galimybių turinčių jaunuolių įtraukimo į Europos solidarumo korpusą ir (arba) yra pateisinama dėl konkrečių jos tikslų;

8)   stažuotė– dviejų – šešių mėnesių trukmės darbo praktikos pobūdžio solidarumo veikla, kurią galima pratęsti vieną kartą ne daugiau kaip 12 mėnesių laikotarpiui toje pačioje dalyvaujančiojoje organizacijoje; kurią siūlo ir apmoka dalyvį priimanti dalyvaujančioji organizacija, šalyje, kuri nėra dalyvio gyvenamoji šalis (tarpvalstybinis lygmuo), arba dalyvio gyvenamojoje šalyje (šalies vidaus lygmuo); kuri apima mokymąsi ir mokymą, siekiant padėti dalyviui įgyti atitinkamos patirties, norint ugdyti asmeniniam, mokymosi, socialiniam, pilietiniam ir profesiniam tobulėjimui naudingas kompetencijas; kuri grindžiama raštu sudaryta stažuotės sutartimi, sudaryta stažuotės pradžioje pagal šalies, kurioje vyks stažuotė, reglamentavimo sistemą, atitinkamai nurodant mokymosi tikslus, darbo sąlygas, stažuotės trukmę, atlyginimą dalyviui ir šalių teises ir pareigas, vadovaujantis Stažuočių kokybės sistemos principais, ir kuri nepakeičia įdarbinimo;

9)   įdarbinimas– trijų – dvylikos mėnesių trukmės solidarumo veikla, kurią apmoka dalyvį įdarbinanti dalyvaujančioji organizacija, šalyje, kuri nėra dalyvio gyvenamoji šalis (tarpvalstybinis lygmuo), arba dalyvio gyvenamojoje šalyje (šalies vidaus lygmuo). Finansinė parama siūlančiai darbą dalyvaujančiajai organizacijai teikiama ne ilgesniam nei 12 mėnesių laikotarpiui tais atvejais, kai darbo sutarties trukmė viršija dvylika mėnesių. Toks įdarbinimas apima mokymosi ir mokymo aspektą ir yra grindžiamas rašytine darbo sutartimi, kurioje laikomasi visų šalies, kurioje vykdomas darbas, nacionalinės teisės aktuose ir (arba) taikomose kolektyvinėse sutartyse nustatytų įdarbinimo nuostatų ir sąlygų;

10)   solidarumo projektas– nemokama dviejų – dvylikos mėnesių trukmės solidarumo veikla, vykdoma šalies viduje, kurią sukuria ir įgyvendina bent penkių dalyvių grupės, siekdamos spręsti pagrindines savo bendruomenių problemas, suteikdamos aiškios Europos pridėtinės vertės, ir kuri nepakeičia stažuočių arba įdarbinimo;

11)   tinklaveikos veikla– šalies vidaus ar tarpvalstybinio lygmens veikla, kuria siekiama stiprinti dalyvaujančiųjų organizacijų pajėgumus siūlyti kokybiškus projektus vis didesniam dalyvių skaičiui, pritraukti naujų dalyvių – tiek jaunuolių, tiek dalyvaujančiųjų organizacijų – ir kuri sudaro galimybes teikti grįžtamąją informaciją apie solidarumo veiklą, kuri taip pat gali padėti keistis patirtimi ir stiprinti dalyvių ir dalyvaujančiųjų organizacijų bendrumo jausmą ir taip prisidėti prie Europos solidarumo korpuso platesnio teigiamo poveikio;

12)   kokybės ženklas– sertifikatas, suteiktas organizacijai, pareiškusiai pageidavimą vykdyti solidarumo veiklą, kaip priimančiajam subjektui ir (arba) paramą teikiančiajam subjektui, įskaitant siuntimo funkciją, kuriuo patvirtinama, kad organizacija geba užtikrinti solidarumo veiklos kokybę, laikydamasi Europos solidarumo korpuso principų ir tikslų, ir kuris suteikiamas pagal įvairius konkrečius reikalavimus priklausomai nuo solidarumo veiklos rūšies ir organizacijos funkcijos;

13)   Europos solidarumo korpuso išteklių centrai– papildomos funkcijos, kurias paskirtosios nacionalinės agentūros atlieka siekdamos remti veiksmų pagal Europos solidarumo korpuso programą rengimą, įgyvendinimą ir kokybę, taip pat dalyvių, dalyvaujant solidarumo veikloje, įgytų kompetencijų, įskaitant mokymo veiklą, nustatymą;

14)   Europos solidarumo korpuso portalas– visomis Sąjungos oficialiosiomis kalbomis prieinama interaktyvi internetinė priemonė, už kurios valdymą yra atsakinga Komisija ir per kurią internetu teikiamos tam tikros paslaugos, siekiant remti Europos solidarumo korpuso kokybės įgyvendinimą, papildomą dalyvaujančiųjų organizacijų veiklą, be kita ko, teikiama informacija apie Europos solidarumo korpusą, registruojami dalyviai, atliekama dalyvių paieška, skelbiama reklama ir atliekama solidarumo veiklos paieška, atliekama galimų projekto partnerių paieška, remiamas ryšių užmezgimas ir solidarumo veiklos pasiūlymai, mokymas, komunikavimo ir tinklaveikos veikla, teikiama informacija ir skelbiami pranešimai apie galimybes, suteikiamas atsiliepimų apie darbo vietų kokybę teikimo mechanizmas, taip pat informacija apie kitus su Europos solidarumo korpusu susijusius svarbius įvykius;

15)   Sąjungos skaidrumo ir pripažinimo užtikrinimo priemonės– priemonės, padedančios suinteresuotiesiems subjektams suprasti, įvertinti ir atitinkamai pripažinti neformaliojo ugdymo ir savišvietos rezultatus visoje Sąjungoje.

3 straipsnis

Bendrasis tikslas

Europos solidarumo korpuso bendrasis tikslas – populiarinti solidarumą, kaip vertybę, daugiausia per savanorišką veiklą, stiprinti jaunuolių ir organizacijų dalyvavimą prieinamoje ir aukštos kokybės solidarumo veikloje siekiant padėti stiprinti sanglaudą, solidarumą, demokratiją ir pilietiškumą Europoje, kartu taip pat sprendžiant visuomenės problemas ir stiprinant bendruomenes, ypač daug pastangų dedant socialinės įtraukties skatinimui. Juo taip pat prisidedama prie Europos bendradarbiavimo, kuris aktualus jaunimui.

4 straipsnis

Konkretūs tikslai

Europos solidarumo korpusas siekia šių konkrečių tikslų:

a)

padedant dalyvaujančiosioms organizacijoms sudaryti lengvai prieinamas galimybes jaunuoliams dalyvauti solidarumo veikloje, darančioje teigiamą poveikį visuomenei, kartu tobulinant savo asmeninius, mokymosi, socialinius, pilietinius ir profesinius įgūdžius ir kompetencijas, taip pat sudarančioje palankias sąlygas aktyviam pilietiškumui, įsidarbinamumui ir perėjimui į darbo rinką, be kita to, remiant jaunųjų savanorių, stažuotojų ir darbuotojų judumą;

b)

užtikrinti, kad solidarumo veikla, kuri siūloma dalyviams, būtų aukštos kokybės, jos rezultatai būtų tinkamai patvirtinami ir būtų laikomasi 13 straipsnio 2 dalyje nurodytų Europos solidarumo korpuso principų;

c)

užtikrinti, kad ypač daug pastangų būtų dedama siekiant skatinti socialinę įtrauktį ir lygias galimybes, visų pirma, kalbant apie mažiau galimybių turinčių jaunuolių dalyvavimą, pasitelkiant įvairias specialias priemones, pavyzdžiui, deramą solidarumo veiklos formą ir prie asmeninių poreikių priderintą paramą;

d)

prisidėti prie Europos bendradarbiavimo, kuris aktualus jaunimui, ir skleisti informaciją apie teigiamą tokio bendradarbiavimo poveikį.

5 straipsnis

Sąjungos veiksmų suderinamumas ir papildomumas

1.   Europos solidarumo korpuso veiksmai turi būti suderinami su atitinkamomis Sąjungos lygmens politikos kryptimis, programomis, priemonėmis ir veikiančiais Sąjungos lygmens tinklais, susijusiais su Europos solidarumo korpuso veikla, ir juos papildyti.

2.   Europos solidarumo korpuso veiksmai taip pat turi būti suderinami su atitinkamomis nacionalinio lygmens politikos kryptimis, programomis ir priemonėmis dalyvaujančiosiose šalyse ir jas papildyti. Todėl Komisija, nacionalinės institucijos ir nacionalinės agentūros keičiasi informacija apie esamas nacionalines sistemas ir prioritetus, susijusius su solidarumu bei jaunimu ir pagal Europos solidarumo korpuso programą vykdomais veiksmais, siekiant remtis atitinkamais gerosios patirties pavyzdžiais ir užtikrinti veiksmingumą bei efektyvumą.

3.   Įgyvendinant kitas Sąjungos programas, taip pat galima padėti siekti Europos solidarumo korpuso tikslų, remiant į jo taikymo sritį patenkančią veiklą. Tokia pagalba bus finansuojama pagal taikytinus pagrindinius teisės aktus.

II SKYRIUS

EUROPOS SOLIDARUMO KORPUSO VEIKSMAI

6 straipsnis

Europos solidarumo korpuso veiksmai

Europos solidarumo korpusas siekia savo tikslų šių rūšių veiksmais:

a)

savanoriška veikla;

b)

stažuotės, įdarbinimas;

c)

solidarumo projektai ir tinklaveikos veikla ir

d)

kokybės ir paramos priemonės.

7 straipsnis

Solidarumo veikla

1.   Įgyvendinant 6 straipsnio a, b ir c punktuose nurodytus veiksmus, remiama ši solidarumo veikla:

a)

savanoriška veikla, stažuotės ir įdarbinimas, įskaitant atskirai vykdomą tarpvalstybinio lygmens veiklą, ir šalies vidaus lygmens veiklą. Savanoriškos veiklos atveju remiama ir veikla, kurioje dalyvauja dalyvių iš įvairių dalyvaujančiųjų šalių grupės;

b)

solidarumo projektai dalyvių iniciatyva;

c)

dalyvių ir dalyvaujančiųjų organizacijų tinklaveikos veikla.

2.   Pagal Europos savanorių tarnybos programą vykdoma savanoriška veikla bus tęsiama atitinkamai tiek pagal Reglamentą (ES) Nr. 1288/2013, tiek pagal šį reglamentą. Nuorodos į Europos savanorių tarnybą Sąjungos teisės aktuose, visų pirma Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje (ES) 2016/801 (14), suprantamos kaip apimančios savanorišką veiklą tiek pagal Reglamentą (ES) Nr. 1288/2013, tiek pagal šį reglamentą.

8 straipsnis

Kokybės ir paramos priemonės

Įgyvendinant 6 straipsnio d punkte nurodytą veiksmą, remiama:

a)

priemonės, kuriomis siekiama užtikrinti savanoriškos veiklos, stažuočių, įdarbinimo arba solidarumo projektų kokybę bei prieigą ir lygias galimybes visiems jaunuoliams visose dalyvaujančiosiose šalyse, įskaitant mokymą internetu ir jo nenaudojant, kalbinę paramą, administracinio pobūdžio paramą dalyviams ir dalyvaujančiosioms organizacijoms, papildomą draudimą, paramą prieš solidarumo veiklą ir, jei reikia, po jos, taip pat „Youthpass“ pažymėjimo, kuriame būtų nurodomos ir patvirtinamos, vykdant solidarumo veiklą, įgytos kompetencijos, tolimesnį naudojimą;

b)

subjektų, norinčių teikti atitinkamai savanoriškos veiklos arba stažuotės ir darbo vietas, į kurias gali būti paskiriama pagal Europos solidarumo korpuso programą, atskirų kokybės ženklų sukūrimas ir palaikymas, siekiant užtikrinti Europos solidarumo korpuso principų ir reikalavimų laikymąsi;

c)

Europos solidarumo korpuso išteklių centro veikla siekiant išlaikyti ir gerinti Europos solidarumo korpuso veiksmų įgyvendinimo kokybę ir jų rezultatų patvirtinimą;

d)

Europos solidarumo korpuso portalo ir kitų svarbių internetinių paslaugų, būtinų pagalbinių IT sistemų ir internetinių priemonių sukūrimas, palaikymas ir atnaujinimas, atsižvelgiant į būtinybę įveikti skaitmeninę atskirtį.

III SKYRIUS

FINANSINĖS NUOSTATOS

9 straipsnis

Biudžetas

1.   Visas Europos solidarumo korpuso įgyvendinimui 2018 m. sausio 1 d.–2020 m. gruodžio 31 d. skiriamas biudžetas dabartinėmis kainomis yra 375 600 000 EUR.

2.   Finansinė parama 7 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose nurodytai solidarumo veiklai preliminariai paskirstoma taip: 90 proc. savanoriškos veiklos ir solidarumo projektams, o 10 proc. – arba stažuotėms, arba įdarbinimui, arba abiem sritims, šalies vidaus lygmens veiklai skiriant ne daugiau kaip 20 proc.

3.   Finansiniais asignavimais taip pat galima padengti išlaidas, susijusias su parengiamąja, stebėsenos, kontrolės, audito ir vertinimo veikla, būtina, valdant Europos solidarumo korpusą ir siekiant jo tikslų, visų pirma, rengiant tyrimus, ekspertų posėdžius ir informavimo ir komunikacijos veiksmus, išlaidas, susijusias su Europos solidarumo korpuso portalo ir būtinų pagalbinių IT sistemų kūrimu, palaikymu ir atnaujinimu, ir visas kitas technines ir administracines išlaidas, kurias patiria Komisija valdydama Europos solidarumo korpusą.

4.   Jei reikia, asignavimai gali būti įtraukti į biudžetą po 2020 m. ir skirti panašioms išlaidoms padengti, kad būtų sudarytos galimybės administruoti veiksmus, kurie nebus baigti iki 2020 m. gruodžio 31 d.

5.   Dalyvaujančioji šalis gali leisti naudos gavėjams naudoti nacionalines lėšas, kurios valdomos vadovaujantis Europos solidarumo korpuso taisyklėmis, ir šiuo tikslu naudoti decentralizuotas Europos solidarumo korpuso struktūras tol, kol ji užtikrina papildomą proporcingą šių struktūrų finansavimą.

10 straipsnis

Sąjungos finansavimo formos

1.   Europos solidarumo korpuso finansavimas gali būti užtikrinamas viena ar keliomis priemonėmis, kaip išdėstyta Reglamente (ES, Euratomas) 2018/1046, visų pirma dotacijomis, viešųjų pirkimų priemonėmis ir apdovanojimais.

2.   Siekiant supaprastinti reikalavimus naudos gavėjams, kuo labiau turėtų būti naudojamos fiksuotosios sumos, fiksuotieji vieneto įkainiai ir finansavimas taikant fiksuotąją normą.

3.   Komisija gali įgyvendinti Europos solidarumo korpusą netiesiogiai laikydamasi Reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 62 straipsnio 1 dalies c punkto.

IV SKYRIUS

DALYVAVIMAS EUROPOS SOLIDARUMO KORPUSO VEIKLOJE

11 straipsnis

Dalyvaujančiosios šalys

1.   Europos solidarumo korpuso veikloje gali dalyvauti šios šalys (toliau – dalyvaujančiosios šalys):

a)

savanoriškoje veikloje, stažuotėse, įdarbinime, solidarumo projektuose ir tinklaveikos veikloje gali dalyvauti valstybės narės;

b)

savanoriškoje veikloje, solidarumo projektuose ir tinklaveikos veikloje taip pat gali dalyvauti:

i)

stojančiosios valstybės, šalys kandidatės ir potencialios šalys kandidatės, kurios naudojasi pasirengimo narystei strategija, pagal tų šalių dalyvavimo Sąjungos programose bendruosius principus, sąlygas ir tvarką, nustatytus atitinkamuose bendruosiuose susitarimuose, Asociacijos tarybos sprendimuose ar panašiuose susitarimuose;

ii)

EEE susitarimą pasirašiusios ELPA šalys pagal to susitarimo sąlygas;

iii)

Šveicarijos Konfederacija pagal dvišalį susitarimą, kuris bus sudarytas su ta šalimi;

iv)

tos šalys, kurioms taikoma Europos kaimynystės politika ir kurios yra sudariusios susitarimus su Sąjunga, pagal kuriuos numatyta galimybė joms dalyvauti Sąjungos programose, su sąlyga, kad su Sąjunga sudaromi dvišaliai susitarimai dėl jų dalyvavimo Europos solidarumo korpuse sąlygų.

2.   1 dalies b punkte nurodytos šalys vykdo visas pareigas ir atlieka visas užduotis, nustatytas šiame reglamente valstybių narių atžvilgiu.

3.   Europos solidarumo korpusas remia bendradarbiavimą su šalimis partnerėmis, visų pirma, su Europos kaimynystės priemonėje dalyvaujančiosiomis šalimis, vykdant 2 straipsnio 6 ir 11 punktuose nurodytą veiklą.

12 straipsnis

Asmenų dalyvavimas

1.   17–30 metų jaunuoliai, norintys dalyvauti Europos solidarumo korpuso veikloje, registruojasi Europos solidarumo korpuso portale arba jiems padedama ten registruotis. Tačiau pradedant savanorišką veiklą, stažuotę, darbą arba veiklą solidarumo projekte jaunuolis turi būti ne jaunesnis nei 18 metų ir ne vyresnis nei 30 metų.

2.   Įgyvendindamos šį reglamentą Komisija, valstybės narės ir kitos dalyvaujančiosios šalys užtikrina, kad būtų imamasi konkrečių ir veiksmingų priemonių siekiant skatinti socialinę įtrauktį ir vienodas prieigos sąlygas, visų pirma mažiau galimybių turinčių jaunuolių dalyvavimą.

13 straipsnis

Dalyvaujančiosios organizacijos

1.   Europos solidarumo korpuso veikloje gali dalyvauti bet koks pelno siekiantis ar jo nesiekiantis viešasis ar privatusis subjektas, jei jo veikla atitinka solidarumo veiklos apibrėžtį pagal šį reglamentą ir jei jis yra gavęs Europos solidarumo korpuso kokybės ženklą. Remiantis Reglamentu (ES, Euratomas) 2018/1046, dotacijų tikslas ar poveikis negali būti pelno gavimas.

2.   Subjekto, norinčio tapti dalyvaujančiąja organizacija, paraišką vertina kompetentinga Europos solidarumo korpuso įgyvendinančioji institucija, remdamasi šiais principais: vienodo požiūrio, lygių galimybių ir nediskriminavimo, apmokamo darbo pakaitalo vengimo, aukštos kokybės veiklos, kuriai būdingas mokymosi aspektas, didžiausią dėmesį skiriant asmeniniam, socialiniam ir švietimo bei profesiniam tobulėjimui, teikimo, tinkamų mokymo, darbo ir savanoriškos veiklos sąlygų, saugios ir deramos aplinkos ir sąlygų, ir pelno nesiekimo remiantis taikomu Reglamentu (ES, Euratomas) 2018/1046. Taikant tuos principus patikrinama, ar dalyvaujančiųjų organizacijų veikla atitinka Europos solidarumo korpuso reikalavimus. Kokybės ženklas suteikiamas tik toms organizacijoms, kurios įsipareigoja laikytis šių principų. Ar šių principų laikomasi, patikrinama pagal šio reglamento 22 ir 23 straipsnius. Bet kuris subjektas, iš esmės keičiantis savo veiklą, apie tai praneša kompetentingai įgyvendinančiajai institucijai, kad ši iš naujo atliktų vertinimą. Kokybės ženklo suteikimas savanoriškai veiklai turi būti atskirtas nuo kokybės ženklo suteikimo darbui ir stažuotėms.

3.   Atlikus vertinimą, subjektui gali būti išduotas kokybės ženklas. Išduotas kokybės ženklas reguliariai vertinamas iš naujo ir gali būti atšauktas. Jeigu kokybės ženklas atšaukiamas, jis gali būti iš naujo suteikiamas, pateikus naują paraišką ir atliktus tolesnį vertinimą.

4.   Bet kokiam subjektui, gavusiam kokybės ženklą, turi būti suteikta galimybė prisijungti prie Europos solidarumo korpuso portalo kaip priimančiajam subjektui ir (arba) paramą teikiančiajam subjektui ir teikti solidarumo veiklos pasiūlymus registruotiems kandidatams.

5.   Kokybės ženklas savaime nereiškia, kad pagal Europos solidarumo korpuso programą bus skirtas finansavimas.

6.   Solidarumo veiklai ir su ja susijusioms kokybės ir paramos priemonėms, kurias siūlo dalyvaujančioji organizacija, finansavimas gali būti skiriamas pagal Europos solidarumo korpuso arba kitą Sąjungos programą, kuria savarankiškai padedama įgyvendinti Europos solidarumo korpuso tikslus ir kuria laikomasi jo reikalavimų, arba iš kitų finansavimo šaltinių, nepriklausančių nuo Sąjungos biudžeto.

14 straipsnis

Galimybė gauti Europos solidarumo korpuso finansavimą

Bet koks dalyvaujančiojoje šalyje įsteigtas viešasis ar privatusis subjektas, vykdantis solidarumo veiklą dalyvaujančiosiose šalyse, gali teikti paraišką finansavimui pagal Europos solidarumo korpuso programą gauti. 7 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytos veiklos atveju dalyvaujančioji organizacija turi įgyti kokybės ženklą, kaip būtinąją sąlygą, finansavimui gauti pagal Europos solidarumo korpuso programą. Įgyvendinant 7 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytus solidarumo projektus, fiziniai asmenys taip pat gali teikti paraiškas dėl finansavimo neoficialių dalyvių grupių vardu.

V SKYRIUS

VEIKLOS VYKDYMAS, REZULTATAI IR JŲ SKLAIDA

15 straipsnis

Veiklos vykdymo ir rezultatų stebėsena ir vertinimas

1.   Bendradarbiaudama su nacionalinėmis institucijomis ir nacionalinėmis agentūromis dalyvaujančiosiose šalyse ir į bendradarbiavimą įtraukdama dalyvaujančiąsias organizacijas, taip pat Sąjungos ir nacionalinius suinteresuotuosius subjektus, pavyzdžiui, jaunimo organizacijas, Komisija vykdo reguliarią ir veiksmingą Europos solidarumo korpuso veiklos siekiant jo tikslų vykdymo stebėseną. Komisija dėl Europos solidarumo korpuso įgyvendinimo nuolat konsultuojasi su pagrindiniais suinteresuotaisiais subjektais, įskaitant dalyvaujančiąsias organizacijas.

2.   Remdamasi minimalia rodiklių sistema, išdėstyta priede, ne vėliau kaip 2019 m. balandžio 6 d. Komisija, bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, priimdama įgyvendinimo aktus, parengia išsamią Europos solidarumo korpuso kiekybinių ir kokybinių rezultatų ir poveikio stebėsenos programą. Išsami programa apima tam tikslui skirtą išplėstą kokybinių ir kiekybinių rodiklių rinkinį, taip pat tokios stebėsenos tvarkaraštį ir metodiką. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 25 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

3.   2020 m. Komisija paskelbia ataskaitą, kurioje įvertina pažangą, siekiant Europos solidarumo korpuso tikslų.

4.   Ne vėliau kaip 2022 m. spalio 6 d. Komisija atlieka šio reglamento nepriklausomą vertinimą, siekdama įvertinti programos efektyvumą, veiksmingumą ir poveikį, turėdama mintyje programos tikslus, ir pateikia Europos Parlamentui, Tarybai, Regionų komitetui ir Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ataskaitą, kurioje pristato svarbiausius nustatytus faktus, taip pat rekomendacijas dėl programos ateities. Atlikdama vertinimą, Komisija užtikrina, kad būtų reguliariai konsultuojamasi su visais susijusiais suinteresuotaisiais subjektais, įskaitant, kai tinkama, susijusius dalyvius, dalyvaujančiąsias organizacijas ir vietos bendruomenes. Vertinimo rezultatai panaudojami ateityje rengiant programą ir pasiūlymus dėl išteklių skyrimo.

16 straipsnis

Informacijos teikimas ir sklaida

1.   Bendradarbiaudama su dalyvaujančiųjų šalių nacionalinėmis institucijomis ir nacionalinėmis agentūromis bei susijusiais Sąjungos lygmens tinklais Komisija užtikrina informacijos sklaidą, viešinimą ir tolesnius veiksmus, susijusius su visais pagal Europos solidarumo korpuso programą remiamais veiksmais.

2.   20 straipsnyje nurodytos nacionalinės agentūros parengia politikos priemones dėl veiklos rezultatų veiksmingos sklaidos. Tokios politikos priemonės turi būti skirtos ir mažiau galimybių turintiems asmenims, įskaitant atokias vietoves, ir pagal jų valdomus veiksmus remiamos veiklos rezultatų sklaidos ir panaudojimo politikos priemones, taip pat įtraukiant, jei tinkama, jaunimo organizacijas ir specializuotas jaunimo informavimo tarnybas.

3.   Informacijos perdavimo veikla taip pat prisidedama prie organizacinės komunikacijos veiklos, susijusios su Sąjungos politiniais prioritetais, jei jie yra susiję su šio reglamento bendruoju tikslu ir jei jie suteikia Sąjungai pridėtinės vertės ir matomumo.

4.   Dalyvaujančiosios organizacijos informacijos apie Europos solidarumo korpusą teikimo ir sklaidos tikslais naudoja pavadinimą „Europos solidarumo korpusas“.

VI SKYRIUS

VALDYMO IR AUDITO SISTEMA

17 straipsnis

Įgyvendinančiosios institucijos

Šį reglamentą nuosekliai įgyvendina:

a)

Sąjungos lygmeniu – Komisija;

b)

nacionaliniu lygmeniu dalyvaujančiosiose šalyse – nacionalinės agentūros.

18 straipsnis

Nacionalinė institucija

Kiekvienoje Europos solidarumo korpuso veikloje dalyvaujančiojoje šalyje nacionalinės institucijos, paskirtos valdyti Reglamento (ES) Nr. 1288/2013 III skyriuje nurodytus veiksmus, taip pat veikia kaip nacionalinės institucijos Europos solidarumo korpuso tikslais. To reglamento 27 straipsnio 1, 3, 8, 9 ir 11–16 dalys analogiškai taikomos Europos solidarumo korpusui.

19 straipsnis

Nepriklausoma audito įstaiga

1.   Nacionalinė institucija skiria nepriklausomą audito įstaigą. Nepriklausoma audito įstaiga pateikia auditoriaus nuomonę apie metinę valdymo deklaraciją, nurodytą Reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 155 straipsnio 1 dalies c punkte.

2.   Nepriklausoma audito įstaiga:

a)

turi reikiamą profesinę kompetenciją atlikti viešojo sektoriaus auditą;

b)

užtikrina, kad jos atliekamas auditas būtų grindžiamas tarptautiniais audito standartais;

c)

neturi interesų konflikto, susijusio su juridiniu asmeniu, kurio dalis yra 20 straipsnyje nurodyta nacionalinė agentūra, ir vykdydama savo funkcijas nepriklauso nuo juridinio asmens, kurio dalis yra nacionalinė agentūra.

3.   Nepriklausoma audito įstaiga teikia Komisijai ir jos atstovams bei Audito Rūmams visapusišką prieigą prie visų dokumentų ir ataskaitų, kurių reikia audito nuomonei apie metinę nacionalinės agentūros valdymo deklaraciją parengti.

20 straipsnis

Nacionalinė agentūra

1.   Kiekvienoje Europos solidarumo korpuso veikloje dalyvaujančiojoje šalyje nacionalinės agentūros, savo šalyse paskirtos valdyti Reglamento (ES) Nr. 1288/2013 III skyriuje nurodytus veiksmus, taip pat veikia kaip nacionalinės agentūros Europos solidarumo korpuso tikslais.

Reglamento (ES) Nr. 1288/2013 28 straipsnio 1, 2, 5–8 dalys analogiškai taikomos Europos solidarumo korpusui.

2.   Nedarant poveikio Reglamento (ES) Nr. 1288/2013 28 straipsnio 3 daliai, nacionalinė agentūra taip pat atsako už visų projekto ciklo etapų valdymą, įgyvendinant Europos solidarumo korpuso veiksmus, išvardytus šio reglamento 24 straipsnyje nurodytuose įgyvendinimo aktuose, laikydamasi Reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 62 straipsnio 1 dalies c punkto v ir vi papunkčių.

21 straipsnis

Europos Komisija

1.   Komisijos ir nacionalinės agentūros santykiams taikomos taisyklės, laikantis Reglamento (ES) Nr. 1288/2013 28 straipsnio nuostatų, išdėstomos raštu parengtame dokumente. Šiuo dokumentu:

a)

nustatomi nacionalinių agentūrų vidaus kontrolės standartai ir dotacijoms skirtų Sąjungos lėšų, už kurias atsako nacionalinės agentūros, valdymo taisyklės;

b)

nustatoma nacionalinės agentūros veiklos programa, kurioje išdėstomi Sąjungos remiami nacionalinės agentūros valdymo uždaviniai;

c)

nustatomi ataskaitų teikimo reikalavimai, kurių turi laikytis nacionalinė agentūra.

2.   Komisija nacionalinei agentūrai kasmet skiria šias lėšas:

a)

atitinkamos dalyvaujančiosios šalies dotacijoms skirtas lėšas Europos solidarumo korpuso veiksmams, už kurių valdymą atsako nacionalinė agentūra, įgyvendinti;

b)

finansinį įnašą, skiriamą nacionalinės agentūros valdymo uždaviniams paremti, apibrėžtą laikantis Reglamento (ES) Nr. 1288/2013 29 straipsnio 4 dalies b punkto.

3.   Komisija nustato nacionalinės agentūros veiklos programos reikalavimus. Komisija nacionalinei agentūrai lėšas, skirtas Europos solidarumo korpusui įgyvendinti, skiria tik tuomet, kai oficialiai patvirtina nacionalinės agentūros veiklos programą, atsižvelgdama į 5 straipsnio 2 dalyje ir 24 straipsnyje nustatytus principus.

4.   Remdamasi nacionalinėms agentūroms keliamais atitikties reikalavimais, nurodytais Reglamento (ES) Nr. 1288/2013 27 straipsnio 4 dalyje, Komisija įvertina nacionalines valdymo ir kontrolės sistemas, nacionalinės agentūros valdymo deklaraciją ir nepriklausomos audito įstaigos nuomonę apie ją, tinkamai atsižvelgdama į nacionalinės institucijos pateikiamą informaciją apie jos vykdomą Europos solidarumo korpuso stebėsenos ir priežiūros veiklą.

5.   Įvertinusi metinę valdymo deklaraciją ir nepriklausomos audito įstaigos nuomonę, Komisija nacionalinei agentūrai ir nacionalinei institucijai pateikia savo nuomonę ir pastabas.

6.   Jeigu Komisija metinę valdymo deklaraciją ar nepriklausomų auditorių nuomonę laiko nepriimtinomis arba jeigu nacionalinė agentūra netinkamai įgyvendina Komisijos pateiktas pastabas, Komisija gali imtis bet kokių prevencinių ir taisomųjų priemonių, kurių reikia Sąjungos finansiniams interesams apsaugoti, laikydamasi Reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 131 straipsnio 3 dalies c punkto.

7.   Komisija, siekdama užtikrinti nuoseklų Europos solidarumo korpuso įgyvendinimą visose dalyvaujančiosiose šalyse, rengia reguliarius nacionalinių agentūrų tinklo narių posėdžius ir mokymus; jie yra skirti nacionalinių agentūrų tinklo nariams arba rengiami kartu su jais. Komisija dėl Europos solidarumo korpuso įgyvendinimo nuolat konsultuojasi su pagrindiniais suinteresuotaisiais subjektais, įskaitant dalyvaujančiąsias organizacijas.

VII SKYRIUS

KONTROLĖS SISTEMA

22 straipsnis

Kontrolės sistemos principai

1.   Komisija tinkamomis priemonėmis užtikrina, kad įgyvendinant pagal šį reglamentą finansuojamus veiksmus Sąjungos finansiniai interesai būtų saugomi taikant prevencines kovos su sukčiavimu, korupcija ir kita neteisėta veikla priemones, atliekant veiksmingas patikrinimus, ir, jei nustatoma pažeidimų, susigrąžinant nepagrįstai išmokėtas sumas ir prireikus taikant veiksmingas, proporcingas ir atgrasomas administracines ir finansines sankcijas.

2.   Komisija atsako už nacionalinių agentūrų valdomų Europos solidarumo korpuso veiksmų priežiūros ir kontrolės priemones. Ji nustato minimalius reikalavimus, susijusius su nacionalinės agentūros ir nepriklausomos audito įstaigos vykdoma kontrole.

3.   Nacionalinės agentūros atsako už pirminę dotacijų Europos solidarumo korpuso veiksmams, kuriuos joms pavesta valdyti, gavėjų kontrolę. Ta kontrolė turi būti proporcinga ir tinkama ir ja turi būti siekiama pagrįstai patvirtinti, kad suteiktos dotacijos naudojamos numatytiems tikslams ir laikantis taikytinų Sąjungos taisyklių.

4.   Pervedus lėšas nacionalinėms agentūroms, Komisija užtikrina tinkamą kontrolės koordinavimą su nacionalinėmis institucijomis ir nacionalinėmis agentūromis, remiantis bendro audito principu ir rizikos analize. Ši dalis netaikoma Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (toliau – OLAF) atliekamiems tyrimams.

23 straipsnis

Sąjungos finansinių interesų apsauga

1.   Komisijai arba jos atstovams ir Audito Rūmams suteikiami įgaliojimai atlikti visų dotacijų gavėjų, rangovų, subrangovų ir kitų trečiųjų šalių, pagal Europos solidarumo korpusą gavusių Sąjungos lėšų, auditą, remiantis dokumentais, ir inspektavimą vietoje. Jie taip pat gali atlikti nacionalinių agentūrų auditą ir jų kontrolę.

2.   OLAF, laikydamasi Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES, Euratomas) Nr. 883/2013 (15) ir Tarybos reglamente (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 (16) nustatytos procedūros, gali atlikti ekonominės veiklos vykdytojų, tiesiogiai arba netiesiogiai susijusių su finansavimu, tyrimus, įskaitant patikras ir inspektavimą vietoje, siekdama nustatyti, ar vykdant dotacijos susitarimą, dotacijos sprendimą ar sutartį, finansuojamą pagal Europos solidarumo korpusą, nebuvo Sąjungos finansiniams interesams kenkiančių sukčiavimo, korupcijos arba kitos neteisėtos veiklos atvejų.

3.   Nedarant poveikio 1 ir 2 dalims, bendradarbiavimo susitarimuose su trečiosiomis šalimis bei tarptautinėmis organizacijomis, sutartyse, dotacijų susitarimuose ir dotacijų sprendimuose, sudaromuose įgyvendinant šį reglamentą, numatomos nuostatos, kuriomis Komisijai, Audito Rūmams ir OLAF aiškiai suteikiami įgaliojimai atlikti tokį auditą bei vykdyti tyrimus pagal jų atitinkamą kompetenciją.

VIII SKYRIUS

ĮGYVENDINIMO NUOSTATOS

24 straipsnis

Europos solidarumo korpuso įgyvendinimas

1.   Siekdama įgyvendinti šį reglamentą Komisija, atsižvelgdama į nacionalinėse solidarumo politikos kryptyse nustatytus prioritetus, kai tokia informacija pateikiama Komisijai, patvirtina darbo programas priimdama įgyvendinimo aktus. Kiekvienoje darbo programoje užtikrinama, kad 3 ir 4 straipsniuose nustatytas bendrasis tikslas ir konkretieji tikslai būtų nuosekliai įgyvendinami, ir nurodoma, kokių rezultatų tikimasi, taip pat nustatoma įgyvendinimo priemonė ir bendra jos suma. Darbo programose taip pat aprašomi finansuotini veiksmai, nurodomos skirtingiems veiksmams skirtos sumos ir lėšų, skirtų nacionalinių agentūrų valdytinai veiklai įgyvendinti, paskirstymas dalyvaujančiosioms šalims ir preliminarus įgyvendinimo tvarkaraštis.

2.   Biudžeto, kurį valdo nacionalinės agentūros, atveju įgyvendinimo aktu nacionalinėms agentūroms leidžiama paskirstyti sumas pagrindiniams šalies vidaus ir tarpvalstybinio lygmens veiksmams tokiu būdu, kuris būtų suderintas su nacionalinėse solidarumo politikos kryptyse nustatytais prioritetais, laikantis 9 straipsnio 2 dalies ir neviršijant veiklos programose nustatytų ribų.

3.   Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal 25 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

25 straipsnis

Komiteto procedūra

1.   Komisijai padeda komitetas, įsteigtas pagal Reglamento (ES) Nr. 1288/2013 36 straipsnį. Tas komitetas – tai komitetas, kaip nustatyta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

2.   Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.

IX SKYRIUS

IŠ DALIES KEIČIANČIOS IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

26 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 1288/2013 daliniai pakeitimai

Reglamentas (ES) Nr. 1288/2013 iš dalies keičiamas taip:

1)

13 straipsnis pakeičiamas taip:

„13 straipsnis

Pavienių besimokančiųjų asmenų judumas

1.   Pavienių besimokančiųjų asmenų judumo veiksmais remiamas:

a)

jaunimo, dalyvaujančio neformaliojo ugdymo ir savišvietos veikloje, judumas Programos šalyse; toks judumas gali vykti pasitelkiant jaunimo mainus, taip pat inovacinę veiklą remiantis galiojančiomis nuostatomis dėl judumo;

b)

su jaunimu ar jaunimo organizacijomis dirbančių asmenų ir jaunimo lyderių judumas; toks judumas gali vykti pasinaudojant mokymų ir tinklų kūrimo veikla.

2.   Šiais veiksmais taip pat remiamas jaunuolių, jaunimo organizacijose dirbančių asmenų ir jaunimo lyderių judumas į šalis partneres, visų pirma kaimynines šalis, ir iš jų.“;

2)

18 straipsnio 1, 2 ir 3 dalys pakeičiamos taip:

„1.   Programos įgyvendinimui nuo 2014 m. sausio 1 d. skirtas finansinis paketas yra 14 542 724 000 EUR dabartinėmis kainomis.

2.   1 dalyje nurodyta suma skiriama toliau nurodytiems Programos veiksmams, numatant ne didesnę nei 5 proc. kiekvienos skirtos sumos lankstumo ribą:

a)

bent 80,8 proc. skiriama švietimo ir mokymo veiklai, iš jų skiriami šie minimalūs asignavimai:

i)

44,3 proc., t. y. 35,7 proc. viso biudžeto, aukštajam mokslui;

ii)

21,4 proc., t. y. 17,3 proc. viso biudžeto, profesiniam rengimui ir mokymui;

iii)

14,6 proc., t. y. 11,8 proc. viso biudžeto, mokykliniam ugdymui;

iv)

4,9 proc., t. y. 3,9 proc. viso biudžeto, suaugusiųjų mokymuisi;

b)

su jaunimu susijusiai veiklai – 8,6 proc.;

c)

iki 1,5 proc. skiriama studentų paskolų garantijų priemonei;

d)

1,9 proc. skiriama „Jean Monnet“ veiklai;

e)

1,8 proc. skiriama sporto veiklai, iš kurių ne daugiau kaip 10 proc. – 17 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytai veiklai;

f)

3,4 proc. skiriama nacionalinių agentūrų veiklos dotacijoms;

g)

1,8 proc. skiriama administracinėms išlaidoms padengti.

3.   Bent 63 proc. 2 dalies a ir b punktuose nurodytų asignavimų skiriama pavienių besimokančiųjų asmenų judumui, bent 27 proc. – bendradarbiavimui inovacijų ir keitimosi gerąja patirtimi tikslais ir 4,2 proc. – politinėms reformoms remti.“.

27 straipsnis

Reglamento (ES) Nr. 1293/2013 dalinis pakeitimas

Reglamento (ES) Nr. 1293/2013 4 straipsnis papildomas šia dalimi:

„3.   Pagal aplinkosaugos paprogramę, atitinkančią prioritetinę aplinkos valdymo sritį, ir klimato veiksmų paprogramę, atitinkančią prioritetinę klimato valdymo ir informavimo sritį, galima finansuoti projektus, patenkančius į šio reglamento 17 straipsnio 4 dalies taikymo sritį, kuriuos įgyvendina Europos solidarumo korpusas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1475 (*1), kuriais padedama įgyvendinti vieną ar kelias prioritetines sritis pagal šio reglamento 9 ir 13 straipsnius. Tie projektai įgyvendinami tik pagal Reglamentą (ES) 2018/1475, neatsižvelgiant į šiuo reglamentu nustatytus konkrečius reikalavimus.

28 straipsnis

Sprendimo Nr. 1313/2013/ES dalinis pakeitimas

Sprendimo Nr. 1313/2013/ES 19 straipsnio 1 dalis po antros pastraipos papildoma šia pastraipa:

„Pagal finansinį paketą pagal 3 išlaidų kategoriją „Saugumas ir pilietybė“ galima finansuoti Europos solidarumo korpuso pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1475 (*2) vykdomus veiksmus, kuriais padedama įgyvendinti vieną ar kelis Sąjungos prioritetus civilinės saugos srityje. Tie veiksmai įgyvendinami tik pagal Reglamentą (ES) 2018/1475, neatsižvelgiant į šiuo sprendimu nustatytus konkrečius reikalavimus.

29 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Strasbūre 2018 m. spalio 2 d.

Europos Parlamento vardu

Pirmininkas

A. TAJANI

Tarybos vardu

Pirmininkė

J. BOGNER-STRAUSS


(1)  OL C 81, 2018 3 2, p. 160.

(2)  2018 m. rugsėjo 11 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2018 m. rugsėjo 27 d. Tarybos sprendimas.

(3)  OL C 120, 2013 4 26, p. 1.

(4)  OL C 88, 2014 3 27, p. 1.

(5)  2016 m. balandžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/589 dėl Europos užimtumo tarnybų tinklo (EURES) darbuotojų galimybių naudotis judumo skatinimo paslaugomis ir geresnės darbo rinkų integracijos ir kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 492/2011 ir (ES) Nr. 1296/2013 (OL L 107, 2016 4 22, p. 1).

(6)  OL C 398, 2012 12 22, p. 1.

(7)  OL C 373, 2013 12 20, p. 1.

(8)  2013 m. lapkričio 25 d. Tarybos sprendimas 2013/755/ES dėl užjūrio šalių bei teritorijų ir Europos Sąjungos asociacijos (Užjūrio asociacijos sprendimas) (OL L 344, 2013 12 19, p. 1).

(9)  2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1288/2013, kuriuo sukuriama Sąjungos švietimo, mokymo, jaunimo ir sporto programa „Erasmus+“ ir kuriuo panaikinami sprendimai Nr. 1719/2006/EB, Nr. 1720/2006/EB ir Nr. 1298/2008/EB (OL L 347, 2013 12 20, p. 50).

(10)  2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).

(11)  2018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES, bei panaikinamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (OL L 193, 2018 7 30, p. 1).

(12)  2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1293/2013 dėl aplinkos ir klimato politikos programos (LIFE) įsteigimo ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 614/2007 (OL L 347, 2013 12 20, p. 185).

(13)  2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas Nr. 1313/2013/ES dėl Sąjungos civilinės saugos mechanizmo (OL L 347, 2013 12 20, p. 924).

(14)  2016 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/801 dėl trečiųjų šalių piliečių atvykimo ir gyvenimo mokslinių tyrimų, studijų, stažavimosi, savanoriškos tarnybos, mokinių mainų programų arba edukacinių projektų ir dalyvavimo Au pair programoje tikslais sąlygų (OL L 132, 2016 5 21, p. 21).

(15)  2013 m. rugsėjo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 883/2013 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1073/1999 ir Tarybos reglamentas (Euratomas) Nr. 1074/1999 (OL L 248, 2013 9 18, p. 1).

(16)  1996 m. lapkričio 11 d. Tarybos reglamentas (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 dėl Komisijos atliekamų patikrinimų ir inspektavimų vietoje siekiant apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų (OL L 292, 1996 11 15, p. 2).


PRIEDAS

Europos solidarumo korpusas atidžiai stebimas siekiant nustatyti, kokiu mastu pasiektas bendrasis tikslas ir konkretieji tikslai, taip pat siekiant stebėti jo kiekybinius ir kokybinius rezultatus ir poveikį. Tuo tikslu šiame reglamente nustatoma minimali rodiklių sistema, kuria bus remiamasi rengiant būsimą išsamią Europos solidarumo korpuso kiekybinių ir kokybinių rezultatų ir poveikio stebėsenos programą, ir kuri, be kita ko, apimtų išplėstą kokybinių ir kiekybinių rodiklių rinkinį, kaip nurodyta 15 straipsnio 2 dalyje:

 

Kiekybinių rezultatų rodikliai:

a)

savanoriškos veiklos dalyvių skaičius (šalies vidaus ir tarpvalstybiniu lygmenimis), suskirstytas pagal šalis, amžių, lytį, profesinę patirtį ir išsilavinimą;

b)

stažuočių dalyvių skaičius (šalies vidaus ir tarpvalstybiniu lygmenimis), suskirstytas pagal šalis, amžių, lytį, profesinę patirtį ir išsilavinimą;

c)

įdarbintų dalyvių skaičius (šalies vidaus ir tarpvalstybiniu lygmenimis), suskirstytas pagal šalis, amžių, lytį, profesinę patirtį ir išsilavinimą;

d)

solidarumo projektų dalyvių skaičius (šalies vidaus ir tarpvalstybiniu lygmenimis), suskirstytas pagal šalis, amžių, lytį, profesinę patirtį ir išsilavinimą;

e)

kokybės ženklą turinčių organizacijų skaičius pagal šalis ir gautą finansavimą;

f)

dalyvaujančių mažiau galimybių turinčių jaunuolių skaičius.

 

Kokybinių rezultatų rodikliai (sudėtiniai rodikliai):

g)

dalyvių, kurie teigia, kad pasiekė teigiamų mokymosi rezultatų, skaičius;

h)

dalyvių, kurių mokymosi pasiekimai buvo pripažinti tokiu sertifikatu kaip „Youthpass“ ar kitos rūšies oficialiu jų dalyvavimo Europos solidarumo korpuse pripažinimo dokumentu, procentinė dalis;

i)

bendras dalyvių pasitenkinimo veiklos kokybe lygis;

j)

asmenų, tiesiogiai ar netiesiogiai remiamų per solidarumo veiklą, skaičius.

Be to, atitinkamai turi būti užtikrintas suderinamumas su pagrindiniais jaunimui skirtais rodikliais, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1288/2013 I priede.


Top