Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0551

    2016 m. kovo 23 d. Tarybos sprendimas (ES) 2016/551, kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame readmisijos komitete, dėl Jungtinio readmisijos komiteto sprendimo dėl įgyvendinimo nuostatų, reikalingų, kad Europos Sąjungos ir Turkijos Respublikos susitarimo dėl neteisėtai šalyje gyvenančių asmenų readmisijos 4 ir 6 straipsniai būtų taikomi nuo 2016 m. birželio 1 d.

    OL L 95, 2016 4 9, p. 9–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/551/oj

    9.4.2016   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 95/9


    TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2016/551

    2016 m. kovo 23 d.

    kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame readmisijos komitete, dėl Jungtinio readmisijos komiteto sprendimo dėl įgyvendinimo nuostatų, reikalingų, kad Europos Sąjungos ir Turkijos Respublikos susitarimo dėl neteisėtai šalyje gyvenančių asmenų readmisijos 4 ir 6 straipsniai būtų taikomi nuo 2016 m. birželio 1 d.

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 79 straipsnio 3 dalį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

    atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

    kadangi:

    (1)

    Europos Sąjungos ir Turkijos Respublikos susitarimas dėl neteisėtai šalyje gyvenančių asmenų readmisijos (toliau – Susitarimas) sudarytas Tarybos sprendimu 2014/252/ES (1) ir įsigaliojo 2014 m. spalio 1 d. Remiantis Susitarimo 24 straipsnio 3 dalimi, Susitarimo 4 ir 6 straipsnio nuostatos, susijusios su trečiųjų šalių piliečių ir asmenų be pilietybės readmisija, turi būti taikomos nuo 2017 m. spalio 1 d.;

    (2)

    2015 m. lapkričio 29 d. įvykusiame aukščiausiojo lygio susitikime Sąjunga ir Turkija išreiškė politinį susitarimą, pagal kurį Susitarimas turi būti visapusiškai taikomas nuo 2016 m. birželio 1 d.;

    (3)

    Susitarimo 19 straipsnio 1 dalies b punkte nustatyta, kad Jungtinis readmisijos komitetas nusprendžia dėl įgyvendinimo nuostatų, reikalingų, kad Susitarimas būtų taikomas vienodai. Todėl Jungtinio readmisijos komiteto sprendimu turėtų būti nustatytos įgyvendinimo nuostatos, reikalingos, kad Susitarimo 4 ir 6 straipsniuose nustatyti įsipareigojimai būtų pradėti įgyvendinti anksčiau – nuo 2016 m. birželio 1 d.;

    (4)

    Jungtinei Karalystei Susitarimas yra privalomas ir todėl ji dalyvauja priimant šį sprendimą;

    (5)

    Airijai Susitarimas nėra privalomas ar taikomas ir todėl ji nedalyvauja priimant šį sprendimą;

    (6)

    Danijai Susitarimas nėra privalomas ar taikomas ir todėl ji nedalyvauja priimant šį sprendimą;

    (7)

    atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, būtina nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame readmisijos komitete, dėl Jungtinio readmisijos komiteto sprendimo dėl įgyvendinimo nuostatų, reikalingų, kad Susitarimo 4 ir 6 straipsniai būtų taikomi nuo 2016 m. birželio 1 d.,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi ES ir Turkijos jungtiniame readmisijos komitete, dėl Jungtinio readmisijos komiteto sprendimo dėl įgyvendinimo nuostatų, reikalingų, kad Europos Sąjungos ir Turkijos Respublikos susitarimo dėl neteisėtai šalyje gyvenančių asmenų readmisijos 4 ir 6 straipsniai būtų taikomi nuo 2016 m. birželio 1 d., grindžiama prie šio sprendimo pridėtu Jungtinio readmisijos komiteto sprendimo projektu.

    Neesminiai to sprendimo projekto pakeitimai gali būti priimami be tolesnio Tarybos sprendimo.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

    Priimta Briuselyje 2016 m. kovo 23 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    A.G. KOENDERS


    (1)  2014 m. balandžio 14 d. Tarybos sprendimas 2014/252/ES dėl Europos Sąjungos ir Turkijos Respublikos susitarimo dėl neteisėtai šalyje gyvenančių asmenų readmisijos sudarymo (OL L 134, 2014 5 7, p. 1).


    PROJEKTAS

    JUNGTINIO READMISIJOS KOMITETO, ĮSTEIGTO EUROPOS SĄJUNGOS IR TURKIJOS RESPUBLIKOS SUSITARIMU DĖL NETEISĖTAI ŠALYJE GYVENANČIŲ ASMENŲ READMISIJOS, SPRENDIMAS Nr. 2/2016

    … m. … … d.

    dėl įgyvendinimo nuostatų, reikalingų, kad Susitarimo 4 ir 6 straipsniai būtų taikomi nuo 2016 m. birželio 1 d.

    KOMITETAS,

    atsižvelgdamas į Europos Sąjungos ir Turkijos Respublikos susitarimą dėl neteisėtai šalyje gyvenančių asmenų readmisijos, ypač į jo 19 straipsnio 1 dalies b punktą,

    kadangi:

    (1)

    Europos Sąjungos ir Turkijos Respublikos susitarimas dėl neteisėtai šalyje gyvenančių asmenų readmisijos (toliau – Susitarimas) įsigaliojo 2014 m. spalio 1 d.;

    (2)

    Susitarimo 24 straipsnio 3 dalyje nustatyta, kad įsipareigojimai, susiję su trečiųjų šalių piliečių ir asmenų be pilietybės readmisija, kaip nustatyta Susitarimo 4 ir 6 straipsniuose, įsigalioja tik po trejų metų nuo Susitarimo įsigaliojimo;

    (3)

    atsižvelgiant į 2015 m. lapkričio 29 d. ES ir Turkijos aukščiausiojo lygio susitikime pasiektą abiejų Susitarimo Šalių politinį susitarimą dėl Susitarimo visapusiško taikymo nuo 2016 m. birželio mėn.,

    NUSPRENDĖ PRIIMTI ŠIĄ ĮGYVENDINIMO NUOSTATĄ:

    1 straipsnis

    Susitarimo 4 ir 6 straipsniuose nustatyti įsipareigojimai, susiję su trečiųjų šalių piliečių ir asmenų be pilietybės readmisija, bus taikomi nuo 2016 m. birželio 1 d.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas yra privalomas atlikus būtinas vidaus procedūras, reikalaujamas pagal Šalių teisę.

    Priimta …

    (Europos Sąjungos vardu)

    (Turkijos Respublikos vardu)


    Top