This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0613
Council Regulation (EU) 2015/613 of 20 April 2015 amending Regulation (EC) No 1183/2005 imposing certain specific restrictive measures directed against persons acting in violation of the arms embargo with regard to the Democratic Republic of the Congo, and repealing Regulation (EC) No 889/2005
2015 m. balandžio 20 d. Tarybos reglamentas (ES) 2015/613, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1183/2005, nustatantis tam tikras konkrečias ribojančias priemones asmenims, kurie savo veiksmais pažeidžia ginklų embargą Kongo Demokratinei Respublikai, ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 889/2005
2015 m. balandžio 20 d. Tarybos reglamentas (ES) 2015/613, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1183/2005, nustatantis tam tikras konkrečias ribojančias priemones asmenims, kurie savo veiksmais pažeidžia ginklų embargą Kongo Demokratinei Respublikai, ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 889/2005
OL L 102, 2015 4 21, p. 3–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.4.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 102/3 |
TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2015/613
2015 m. balandžio 20 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1183/2005, nustatantis tam tikras konkrečias ribojančias priemones asmenims, kurie savo veiksmais pažeidžia ginklų embargą Kongo Demokratinei Respublikai, ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 889/2005
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnį,
atsižvelgdama į 2010 m. gruodžio 20 d. Tarybos sprendimą 2010/788/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Kongo Demokratinei Respublikai, ir kuriuo panaikinama Bendroji pozicija 2008/369/BUSP (1),
atsižvelgdama į bendrą Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai bei Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1183/2005 (2) įgyvendinamas Sprendimas 2010/788/BUSP ir numatomos tam tikros priemonės, nukreiptos prieš asmenis, kurių veiksmai pažeidžia ginklų embargą Kongo Demokratinei Respublikai (toliau – KDR), įskaitant jų turto įšaldymą; |
(2) |
Tarybos reglamentu (EB) Nr. 889/2005 (3) nustatytos tam tikros ribojamosios priemonės dėl draudimo teikti techninę ir finansinę paramą, susijusią su karine veikla KDR, atsižvelgiant į Tarybos sprendimą 2010/788/BUSP; |
(3) |
Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos (JT ST) rezoliucija 2198 (2015) iš dalies pakeisti asmenų ir subjektų, kuriems taikomos JT ST rezoliucijos 1807 (2008) 9 ir 11 punktuose nustatytos ribojamosios priemonės, įtraukimo į sąrašą kriterijai. Taryba savo Sprendimu (BUSP) 2015/620 (4) nusprendė atitinkamai išplėsti tų kriterijų taikymo sritį; |
(4) |
ta priemonė patenka į Sutarties taikymo sritį, todėl jai įgyvendinti būtina imtis reguliavimo veiksmų Sąjungos lygmeniu, siekiant visų pirma užtikrinti, kad ekonominės veiklos vykdytojai visose valstybėse narėse ją taikytų vienodai. Todėl Reglamentas (EB) Nr. 1183/2005 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(5) |
Reglamento (EB) Nr. 889/2005 nuostatos turėtų būti įtrauktos į Reglamentą (EB) Nr. 1183/2005, o Reglamentas (EB) Nr. 889/2005 turėtų būti panaikintas; |
(6) |
be to, kai kurios Reglamento (EB) Nr. 1183/2005 nuostatos turėtų būti atnaujintos, kad jų formuluotės atitiktų standartines formuluotes, vartojamas neseniai priimtuose teisės aktuose dėl ribojamųjų priemonių, susijusių su atsakomybe, reikalavimų tenkinimu ir draudimų apėjimu; |
(7) |
todėl Reglamentas (EB) Nr. 1183/2005 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1183/2005 iš dalies keičiamas taip:
1. |
1 straipsnis pakeičiamas taip: „1 straipsnis Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:
|
2. |
Įterpiami šie straipsniai: „1a straipsnis 1. Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai teikti:
2. Prieš teikiant techninę paramą, finansavimą, finansinę paramą ar tarpininkavimo paslaugas, kurios nėra pagalba Jungtinių Tautų Organizacijos stabilizavimo misijai Kongo Demokratinėje Respublikoje (MONUSCO) arba Afrikos Sąjungos regioninei darbo grupei, bet kokiai nevyriausybinei įstaigai ar kitam asmeniui, subjektui ar organizacijai KDR teritorijoje arba naudojimui joje, pagal 1b straipsnio 1 dalį apie tai pranešama Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos komitetui, įsteigtam pagal JT Saugumo Tarybos rezoliucijos 1533 (2004) 8 punktą (toliau – Sankcijų komitetas). Tokiame pranešime nurodoma visa susijusi informacija, atitinkamais atvejais įskaitant galutinį naudotoją, siūlomą pristatymo datą ir krovinių vežimo maršrutą. 1b straipsnis 1. Nukrypdamos nuo 1a straipsnio, valstybių narių kompetentingos institucijos gali leisti teikti:
2. Leidimai neišduodami veiklai, kuri jau įvykdyta. |
3. |
2 straipsnio 3 dalis išbraukiama. |
4. |
2a straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Į I priedą įtraukiami fiziniai ar juridiniai asmenys, subjektai ar įstaigos, kuriuos Sankcijų komitetas įtraukė į sąrašą dėl dalyvavimo veiksmuose, keliančiuose grėsmę taikai, stabilumui ar saugumui KDR, arba dėl jų rėmimo. Tokie veiksmai apima:
|
5. |
7 straipsnis pakeičiamas taip: „7 straipsnis 1. Nė vienas fizinis ar juridinis asmuo arba šį reglamentą įgyvendinantis subjektas ar organizacija, jo direktorius ar darbuotojai nėra atsakingi už lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymą arba atsisakymą leisti jais naudotis, kai šie veiksmai atliekami sąžiningai ir laikantis šio reglamento nuostatų, nebent būtų įrodyta, kad lėšos ir ekonominiai ištekliai buvo įšaldyti dėl aplaidumo. 2. Fiziniai ar juridiniai asmenys, subjektai ar įstaigos nelaikomi atsakingais už savo veiksmus, jeigu jie nežinojo ir neturėjo pagrįstos priežasties įtarti, kad savo veiksmais jie pažeistų šiame reglamente nustatytus draudimus.“ |
6. |
Įterpiami šie straipsniai: „7a straipsnis 1. Netenkinami jokie su sutartimi arba sandoriu, kurių vykdymui tiesioginį arba netiesioginį, visapusišką arba dalinį poveikį turėjo šiuo reglamentu nustatytos priemonės, susiję reikalavimai dėl žalos atlyginimo arba kiti šios rūšies reikalavimai, pavyzdžiui, reikalavimai dėl kompensacijos ar dėl garantijos suteikimo, visų pirma reikalavimai pratęsti arba apmokėti obligaciją, garantiją ar žalos atlyginimo įsipareigojimą, ypač finansinę garantiją ar finansinį žalos atlyginimo įsipareigojimą, kad ir kokia būtų jų forma, kuriuos pateikė:
2. Visuose procesiniuose veiksmuose dėl reikalavimo vykdymo pareiga įrodyti, kad pagal 1 dalį nedraudžiama tenkinti reikalavimo, tenka to reikalavimo vykdymo siekiančiam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar įstaigai. 3. Šiuo straipsniu nedaromas poveikis 1 dalyje nurodytų fizinių ar juridinių asmenų, subjektų ir organizacijų teisei į sutartinių įsipareigojimų nesilaikymo pagal šį reglamentą teisėtumo teisminę peržiūrą. 7b straipsnis Draudžiamas sąmoningas ir apgalvotas dalyvavimas veikloje, kurios tikslas arba poveikis yra išvengti 1a ir 2 straipsniuose nurodytų priemonių.“ |
7. |
II priedas pakeičiamas šio reglamento priedu. |
2 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 889/2005 panaikinamas.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Liuksemburge 2015 m. balandžio 20 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
F. MOGHERINI
(1) OL L 336, 2010 12 21, p. 30.
(2) 2005 m. liepos 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1183/2005, nustatantis tam tikras konkrečias ribojančias priemones asmenims, kurie savo veiksmais pažeidžia ginklų embargą Kongo Demokratinei Respublikai (OL L 193, 2005 7 23, p. 1).
(3) 2005 m. birželio 13 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 889/2005, nustatantis tam tikras ribojančias priemones Kongo Demokratinei Respublikai ir panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1727/2003 (OL L 152, 2005 6 15, p. 1).
(4) 2015 m. balandžio 20 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2015/620, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos sprendimas 2010/788/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Kongo Demokratinei Respublikai (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 43).
PRIEDAS
„II PRIEDAS
Svetainės, kuriose pateikiama informacija apie kompetentingas institucijas, ir adresas, kuriuo siunčiami pranešimai Europos Komisijai
BELGIJA
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULGARIJA
http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html
ČEKIJA
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DANIJA
http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/
VOKIETIJA
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
ESTIJA
http://www.vm.ee/est/kat_622/
AIRIJA
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
GRAIKIJA
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
ISPANIJA
http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Documents/ORGANISMOS%20COMPETENTES%20SANCIONES%20INTERNACIONALES.pdf
PRANCŪZIJA
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
KROATIJA
http://www.mvep.hr/sankcije
ITALIJA
http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm
KIPRAS
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LATVIJA
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LIETUVA
http://www.urm.lt/sanctions
LIUKSEMBURGAS
http://www.mae.lu/sanctions
VENGRIJA
http://2010-2014.kormany.hu/download/b/3b/70000/ENSZBT-ET-szankcios-tajekoztato.pdf
MALTA
https://www.gov.mt/en/Government/Government%20of%20Malta/Ministries%20and%20Entities/Officially%20Appointed%20Bodies/Pages/Boards/Sanctions-Monitoring-Board-.aspx
NYDERLANDAI
http://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
AUSTRIJA
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
LENKIJA
http://www.msz.gov.pl
PORTUGALIJA
http://www.portugal.gov.pt/pt/os-ministerios/ministerio-dos-negocios-estrangeiros/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
RUMUNIJA
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVĖNIJA
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVAKIJA
http://www.mzv.sk/sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
SUOMIJA
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
ŠVEDIJA
http://www.ud.se/sanktioner
JUNGTINĖ KARALYSTĖ
https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions
Adresas, kuriuo siunčiami pranešimai Europos Komisijai:
Europos Komisija |
Service for Foreign Policy Instruments (FPI) |
EEAS 02/309 |
B-1049 Brussels |
Belgium |
E. paštas: relex-sanctions@ec.europa.eu“ |