EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D1984

2015 m. lapkričio 3 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/1984, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 910/2014 dėl elektroninės atpažinties ir elektroninių operacijų patikimumo užtikrinimo paslaugų vidaus rinkoje 9 straipsnio 5 dalį nustatomos pranešimo teikimo aplinkybės, formatai ir procedūros (pranešta dokumentu Nr. C(2015) 7369) (Tekstas svarbus EEE)

OL L 289, 2015 11 5, p. 18–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/1984/oj

5.11.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 289/18


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2015/1984

2015 m. lapkričio 3 d.

kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 910/2014 dėl elektroninės atpažinties ir elektroninių operacijų patikimumo užtikrinimo paslaugų vidaus rinkoje 9 straipsnio 5 dalį nustatomos pranešimo teikimo aplinkybės, formatai ir procedūros

(pranešta dokumentu Nr. C(2015) 7369)

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2014 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 910/2014 dėl elektroninės atpažinties ir elektroninių operacijų patikimumo užtikrinimo paslaugų vidaus rinkoje, kuriuo panaikinama Direktyva 1999/93/EB (1), ypač į jo 9 straipsnio 5 dalį,

kadangi:

(1)

valstybių narių teikiamas pranešimas apie elektroninės atpažinties schemas – būtina elektroninių atpažinties priemonių abipusio pripažinimo sąlyga;

(2)

elektroninės atpažinties schemų sąveikumo ir saugumo srities bendradarbiavimui reikalingos supaprastintos procedūros. Valstybėms narėms vykdant bendradarbiavimą, nurodytą Reglamento (ES) Nr. 910/2014 12 straipsnio 6 dalyje ir išsamiai reglamentuotą Komisijos įgyvendinimo sprendime (ES) 2015/296 (2), reikia vartoti anglų kalbą, todėl toks pat sprendimas, pritaikytas elektroninių atpažinties schemų pranešimui, turėtų padėti lengviau pasiekti schemų sąveikumą ir saugumą. Tačiau jau naudojamų dokumentų vertimas neturėtų tapti nepagrįsta našta;

(3)

schemoje gali dalyvauti daug elektroninės atpažinties priemonę išduodančių šalių ir (arba) ji gali apimti daug saugumo užtikrinimo lygių. Siekiant aiškumo ir teisinio tikrumo, pranešimas apie tokias schemas vis dėlto turėtų būti vienas procesas, apimantis kiekvienos elektroninę atpažinties priemonę išduodančios šalies ir (arba) kiekvieno saugumo užtikrinimo lygio atveju užpildytą atskirą pranešimo formą;

(4)

valstybėse narėse elektroninės atpažinties schemos organizuojamos skirtingai į šią veiklą įtraukiant viešojo ir privačiojo sektorių subjektus. Nors pranešimo formos tikslas turėtų būti suteikti kuo tikslesnės informacijos, be kita ko, apie įvairias valdžios institucijas arba subjektus, dalyvaujančius elektroninės atpažinties procese, ji neturėtų būti skirta išvardyti, pavyzdžiui, visas dalyvaujančias vietos savivaldos institucijas. Tokiu atveju atitinkamame pranešimo formos laukelyje turėtų būti nurodomos dalyvaujančios valdžios institucijos arba subjekto lygmuo;

(5)

elektroninės atpažinties schemų aprašymas prieš pranešant apie jas kitoms valstybėms narėms, kaip nustatyta Reglamento (ES) Nr. 910/2014 7 straipsnio g punkte, – būtina elektroninių atpažinties priemonių abipusio pripažinimo sąlyga. Šiame įgyvendinimo akte nustatoma pranešimo forma turėtų būti naudojama pateikiant schemos aprašymą kitai valstybei narei, kad ji galėtų atlikti tarpusavio vertinimą, kaip nurodyta Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2015/296 10 straipsnio 2 dalyje;

(6)

laikotarpis, iki kurio pabaigos Komisija turi paskelbti pranešimą, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 910/2014 9 straipsnio 3 dalyje, turėtų būti skaičiuojamas nuo išsamiai užpildytos formos pateikimo dienos. Pranešimo forma neturėtų būti laikoma išsamiai užpildyta, jeigu Komisija turi prašyti papildomos informacijos arba paaiškinimo;

(7)

siekiant užtikrinti, kad pranešimo forma būtų naudojama vienodai, tikslinga, kad Komisija valstybėms narėms teiktų rekomendacijas, visų pirma dėl to, ar pranešimo formos pakeitimai nereikštų, kad reikia teikti naują pranešimą;

(8)

šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Reglamento (ES) Nr. 910/2014 48 straipsnyje nurodyto komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Tikslas

Pagal Reglamento (ES) Nr. 910/2014 9 straipsnio 5 dalį šiuo sprendimu nustatomos Komisijai teikiamo pranešimo apie elektroninės atpažinties schemas aplinkybės, formatai ir procedūros.

2 straipsnis

Pranešimo kalba

1.   Pranešimas teikiamas anglų kalba. 3 straipsnio 1 dalyje nurodyta pranešimo forma pildoma anglų kalba.

2.   Nedarant poveikio 1 daliai, valstybės narės neįpareigojamos išversti priedo 4.4 punkte nurodytų patvirtinamųjų dokumentų tekstų, jei vertimas taptų nepagrįsta našta.

3 straipsnis

Pranešimo procedūra ir formatai

1.   Pranešimas, kurio formatas atitinka priede nustatytą formą, teikiamas elektroniniu būdu.

2.   Jeigu schemoje dalyvauja daug atsakingų elektroninės atpažinties priemonę išduodančių šalių ir (arba) ji apima daug saugumo užtikrinimo lygių, priede nustatytos panešimo formos 3.2 punktas ir (arba) 4.2 punktas pildomi atskirai kiekvienai elektroninės atpažinties priemonę išduodančiai šaliai ir (arba) kiekvienam saugumo užtikrinimo lygiui.

3.   Jeigu valdžios institucijos, šalys, subjektai arba įstaigos, apie kuriuos reikia pranešti naudojant priede nustatytą formą, visų pirma unikalių asmens tapatybės duomenų registraciją tvarkančios šalys arba elektroninės atpažinties priemonę išduodančios šalys, veikia pagal tas pačias taisykles ir taiko tas pačias procedūras, visų pirma, kai jos yra regioninės arba vietos valdžios institucijos, taikomos šios specialiosios taisyklės:

a)

pranešimo forma, susijusi su visomis tokiomis šalimis, gali būti pildoma vieną kartą;

b)

pranešimo forma gali būti pildoma pateikiant visą būtiną informaciją, kad būtų nustatytas atitinkamas funkcinis arba teritorinio organizavimo lygmuo.

4.   Komisija patvirtina pranešimo gavimą elektroniniu būdu.

5.   Komisija gali paprašyti papildomos informacijos arba paaiškinimo, jei:

a)

pranešimo forma yra užpildyta netinkamai;

b)

formoje arba patvirtinamuosiuose dokumentuose yra akivaizdi klaida;

c)

prieš pranešimą, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 910/2014 7 straipsnio g punkte, kitoms valstybėms narėms nebuvo pateiktas elektroninės atpažinties schemos aprašymas.

6.   Jeigu prašoma pateikti 5 dalyje nurodytą papildomą informaciją arba paaiškinimą, pranešimas laikomas išsamiai užpildytu, kai tokia papildoma informacija arba paaiškinimas pateikiami Komisijai.

4 straipsnis

Adresatai

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2015 m. lapkričio 3 d.

Komisijos vardu

Günther OETTINGER

Komisijos narys


(1)  OL L 257, 2014 8 28, p. 73.

(2)  2015 m. vasario 24 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/296, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 910/2014 dėl elektroninės atpažinties ir elektroninių operacijų patikimumo užtikrinimo paslaugų vidaus rinkoje 12 straipsnio 7 dalį nustatomos valstybių narių bendradarbiavimo procedūrinės sąlygos (OL L 53, 2015 2 25, p. 14).


PRIEDAS

PRANEŠIMO APIE ELEKTRONINĖS ATPAŽINTIES SCHEMĄ FORMA PAGAL REGLAMENTO (ES) Nr. 910/2014 9 STRAIPSIO 5 DALĮ

(Įrašyti valstybės narės pavadinimą) Europos Komisijai praneša apie elektroninės atpažinties schemą, skelbtiną Reglamento (ES) Nr. 910/2014 9 straipsnio 3 dalyje nurodytame sąraše, ir patvirtina, kad:

į šį pranešimą įtraukta informacija atitinka informaciją, apie kurią pranešta Bendradarbiavimo tinklui pagal Reglamento (ES) Nr. 910/2014 7 straipsnio g punktą,

elektroninės atpažinties schema gali būti naudojama norint pasinaudoti bent viena paslauga, teikiama viešojo sektoriaus įstaigos (kur, įrašyti valstybės narės pavadinimą).

Data

[elektroninis parašas]

1.   Bendra informacija

Schemos pavadinimas (jei yra)

Saugumo užtikrinimo lygis (-iai) (žemas, pakankamas arba aukštas)

 

 

2.   Už schemą atsakinga (-os) valdžios institucija (-os)

Valdžios institucijos (-ų) pavadinimas (-ai)

Pašto adresas (-ai)

El. pašto adresas (-ai)

Telefono numeris

 

 

 

 

3.   Informacija apie susijusias šalis, subjektus ir įstaigas (jeigu yra daug šalių, subjektų arba įstaigų, išvardykite jas visas, kaip nurodyta 3 straipsnio 2 ir 3 dalyse)

3.1.   Unikalių asmens tapatybės duomenų registraciją tvarkantis subjektas

Nurodykite unikalių asmens tapatybės duomenų registraciją tvarkantį subjektą.

3.2.   Elektroninės atpažinties priemonę išduodanti šalis

Nurodykite elektroninės atpažinties priemonę išduodančią šalį, taip pat ar šalis nurodyta Reglamento (ES) Nr. 910/2014 7 straipsnio a punkto i, ii ar iii papunktyje:

 

7 straipsnio a punkto i papunktyje ☐

7 straipsnio a punkto ii papunktyje ☐

7 straipsnio a punkto iii papunktyje ☐

3.3.   Tapatumo nustatymo procedūrą vykdanti šalis

Nurodykite tapatumo nustatymo procedūrą vykdančią šalį.

3.4.   Priežiūros įstaiga

Nurodykite priežiūros įstaigą.

(Jei taikoma, nurodykite vardą (-us) ir pavardę (es).)

4.   Elektroninės atpažinties schemos aprašymas

Prie kiekvieno toliau nurodyto aprašymo gali būti pridėtas (-i) dokumentas (-ai).

a)

Trumpai aprašykite schemą, nurodydami aplinkybes, kuriomis ji veikia, ir jos taikymo sritį.

b)

Jeigu taikoma, išvardykite papildomus požymius, kurie gali būti suteikiami fiziniams asmenims pagal schemą, jeigu to prašo pasikliaujančioji šalis.

c)

Jeigu taikoma, išvardykite papildomus požymius, kurie gali būti suteikiami juridiniams asmenims pagal schemą, jeigu to prašo pasikliaujančioji šalis.

4.1.   Taikomas priežiūros, atsakomybės ir valdymo režimas

4.1.1.   Taikomas priežiūros režimas

Aprašykite schemos priežiūros režimą atsižvelgdami į:

(Jeigu taikoma, informacija turi apimti priežiūros įstaigos, nurodytas 3.4 punkte, funkcijas, pareigas bei įgaliojimus ir subjektą, kuriam ji atsiskaito. Jeigu priežiūros įstaiga neatsiskaito valdžios institucijai, atsakingai už schemą, pateikiama išsami informacija apie subjektą, kuriam ji atsiskaito).

a)

priežiūros režimą, taikomą elektroninę atpažinties priemonę išduodančiai šaliai;

b)

priežiūros režimą, taikomą tapatumo nustatymo procedūrą vykdančiai šaliai.

4.1.2.   Taikomas atsakomybės režimas

Trumpai aprašykite taikomą nacionalinį atsakomybės režimą šiems scenarijams:

a)

valstybės narės atsakomybę pagal Reglamento (ES) Nr. 910/2014 11 straipsnio 1 dalį;

b)

elektroninę atpažinties priemonę išduodančios valstybės narės atsakomybę pagal Reglamento (ES) Nr. 910/2014 11 straipsnio 2 dalį;

c)

tapatumo nustatymo procedūrą vykdančios šalies atsakomybę pagal Reglamento (ES) Nr. 910/2014 11 straipsnio 3 dalį.

4.1.3.   Taikoma valdymo tvarka

Aprašykite tvarką, pagal kurią arba visa atpažinties schema, arba tapatumo nustatymas, arba atitinkamų nepatikimų sudedamųjų dalių naudojimas yra sustabdomi arba atšaukiami.

4.2.   Schemos sudedamųjų dalių aprašymas

Aprašykite, kaip laikomasi toliau nurodytų Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/1502 (1), elementų nuostatų, kad būtų pasiektas elektroninės atpažinties priemonės saugumo užtikrinimo lygis pagal schemą, apie kurią pranešama Komisijai:

(įtraukite visus priimtus standartus)

4.2.1.   Registracija

a)

prašymo teikimas ir užregistravimas;

b)

tapatybės įrodymas ir tikrinimas (fizinio asmens);

c)

tapatybės įrodymas ir tikrinimas (juridinio asmens);

d)

fizinių ir juridinių asmenų elektroninės atpažinties priemonių susiejimas.

4.2.2.   Elektroninės atpažinties priemonių valdymas

a)

elektroninės atpažinties priemonių savybės ir struktūra (įskaitant, jeigu reikia, informaciją apie saugumo sertifikavimą);

b)

išdavimas, pristatymas ir aktyvavimas;

c)

sustabdymas, atšaukimas ir pakartotinis aktyvavimas;

d)

atnaujinimas ir pakeitimas.

4.2.3.   Tapatumo nustatymas

Aprašykite tapatumo nustatymo mechanizmą, įskaitant pasikliaujančiosioms šalims, kurios nėra viešojo sektoriaus įstaigos, taikomą naudojimosi tapatumo nustatymo galimybe tvarką.

4.2.4.   Valdymas ir organizavimas

Aprašykite toliau nurodytų aspektų valdymą ir organizavimą:

a)

bendrųjų valdymo ir organizavimo nuostatų;

b)

paskelbtų pranešimų ir informacijos naudotojams;

c)

informacijos saugumo valdymo;

d)

įrašų saugojimo;

e)

įrenginių ir darbuotojų;

f)

techninės kontrolės;

g)

atitikties ir audito.

4.3.   Sąveikumo reikalavimai

Aprašykite, kaip laikomasi Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 2015/1501 (2) nurodytų sąveikumo ir minimalių techninių ir veiklos saugumo reikalavimų. Išvardykite ir pridėkite bet kokius dokumentus, kuriuose gali būti pateikta išsamesnės informacijos apie atitiktį, pavyzdžiui, Bendradarbiavimo tinklo nuomonę, išorės auditų dokumentus ar pan.

4.4.   Patvirtinamieji dokumentai

Išvardykite visus pateikiamus patvirtinamuosius dokumentus ir nurodykite, su kuriuo iš pirmiau išvardytų elementų jie susiję. Įtraukite visus nacionalinės teisės aktus, kurie susiję su elektroninės atpažinties nuostata, susijusia su šiuo pranešimu. Kai tik įmanoma, pateikite dokumentą anglų kalba arba pridėkite vertimą į anglų kalbą.


(1)  2015 m. rugsėjo 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1502, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 910/2014 dėl elektroninės atpažinties ir elektroninių operacijų patikimumo užtikrinimo paslaugų vidaus rinkoje 8 straipsnio 3 dalį nustatomos minimalios techninės specifikacijos ir procedūros dėl elektroninės atpažinties priemonių saugumo užtikrinimo lygių (OL L 235, 2015 9 9, p. 7).

(2)  2015 m. rugsėjo 8 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/1501 dėl sąveikumo sistemos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 910/2014 dėl elektroninės atpažinties ir elektroninių operacijų patikimumo užtikrinimo paslaugų vidaus rinkoje 12 straipsnio 8 dalį (OL L 235, 2015 9 9, p. 1).


Top